Magnat Omega CS 12 operation manual

OMEGA CS 12
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
12
16
20
24
28
32
4
8
Abbildungen/Illustrations
36
40
44
47
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir
möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen (Re­paratur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGES! ACHTUNG: Weder das Gehäuse/Netzteile öffnen noch Abdeckun­gen entfernen, um Stromschläge zu vermeiden. Keine Reparatur durch den Benutzer. Reparatur nur durch qualifizierte Techniker! Keine Steckdosen oder Verlängerungskabel benutzen, die den Stecker des Gerätes nicht vollständig aufnehmen.
Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolation. Kein Schutzerdungsanschluss vorhanden.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften, und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Batterie-Entsorgung:
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Be-
dienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit. Befolgen Sie unbedingt alle Hinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Niemals den Subwoofer Tropf- und Spritzwasser aussetzen.
Ebenfalls darf der Subwoofer nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Flüssigkeiten
gefüllten Behältern verwendet werden.
Der Abstand zwischen Aktivsubwoofergehäuse und Zimmerwänden oder anderen Gegenständen
(z. B. Möbel, Regalwände) darf an keiner Seite 5 cm unterschreiten.
Die Aluminiumplatte bzw. die Kühlrippen des Verstärkers auf der Rückseite des Aktivsubwoofers
dienen der Kühlung des eingebauten Verstärkers und müssen ebenfalls 5 cm Abstand zu allen Gegenständen haben und dürfen nicht abgedeckt sein (z. B. Vorhänge, Gardienen), um eine ausreichende Belüftung des Verstärkers zu gewährleisten.
4
Der Aktivsubwoofer soll nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden (Heizkörper,
Öfen, Heizstrahler, offene Flammen)
Der Aktivsubwoofer ist geeignet für den Einsatz in einem Temperaturbereich von 10°C bis 40°C.
Der Aktivsubwoofer darf nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit verwendet werden.
Bitte keine Gegenstände mit offenen Flammen (z. B. Kerzen) auf dem Aktivsubwoofer platzieren.
Das Netzkabel nicht mit feuchten Händen anfassen oder anschließen.
Das Netzkabel von Heizgeräten fernhalten.
Bei sichtbaren Beschädigungen des Netzkabels darf das Gerät nicht mehr betrieben werden.
Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert, sondern muss ausgetauscht werden.
Nie schwere Gegenstände auf das Netzkabel legen.
Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein.
Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzste-
ckers vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und Überspannung verhindert.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche
beschädigt werden könnte.
Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst
gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
DER AKTIVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12
Dieses Gerät ist akustisch optimal auf die Lautsprecher der Magnat-Serien abgestimmt, kann aber selbstverständlich auch mit anderen Lautsprechern kombiniert werden.
AUFSTELLUNG
Der vom Subwoofer wiedergegebene Frequenzbereich ist für das menschliche Ohr räumlich nicht ortbar, deshalb ist die Aufstellung im allgemeinen unproblematisch. Eine Platzierung vor dem Hörplatz in der Nähe der Frontlautsprecher ist jedoch vorzuziehen. Weiterhin sollten Sie darauf achten, dass der Abstand zu Gegenständen und Wänden seitlich und nach hinten mindestens 20 cm beträgt, da sonst die Basswiedergabe beeinträchtigt werden kann.
DIE BEDIENUNGSELEMENTE DES SUBWOOFERS (BILD 1)
Netzanschluss (9)
Da es sich um einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker handelt, muss dieser über das beiliegende Netzkabel an die Netzleitung angeschlossen werden.
5
Betriebsmodus-Schalter (1), LED und Display-Betriebszustandsanzeige (3), Power Schalter (8)
Power-Schalter ON Power-Schalter OFF
Betriebsmodus­Schalter ON
Betriebsmodus­Schalter AUTO
Line Eingänge (2)
Zum Anschluss an Niederpegelausgänge eines Receivers/Verstärkers (Stereo-Betrieb) siehe Bild 3. Zum Anschluss an einen AV-Receiver mit Niederpegel-Subwooferausgang siehe Bild 2.
Lautstärkeregelung (4) und Fernbedienung (11)
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke im Bassbereich nach Ihren Wünschen wie folgt ein:
1. Mit dem Regler (4) und den Tasten – und + auf der Fernbedienung (11) stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers unabhängig voneinander ein.
2. Ganz wichtig: Den Pegelregler auf den linken Anschlag drehen (kleinste Lautstärke).
3. Legen Sie Musik auf und erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Regler des Receivers auf das gewünschte Maß.
4. Den Basspegel mit dem Pegelregler auf gewünschte Lautstärke bringen.
Subwoofer im Dauerbetrieb, das Display ist einge­schaltet. Günstige Einstellung für die Wiedergabe von Programmen mit langen leisen Passagen (ein unbeabsichtigtes Ausschalten des Subwoofers wird verhindert).
Die automatische Ein-/Ausschaltung ist aktiviert (empfohlene Einstellung).
Erhält der Subwoofer ein Signal vom Receiver, schaltet er sich automatisch ein, das Display wird eingeschaltet.
Erhält der Subwoofer kein Signal mehr, schaltet er nach ca. 20 Minuten automatisch wieder in den Standby-Betrieb. Die LED leuchtet dann rot und das Display wird abgeschaltet.
Der Subwoofer ist ausgeschaltet. Die LED ist aus.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte diese Einstellung gewählt werden
Die Lautstärke kann zwischen 0–40 eingestellt werden (über den Volumenregler auf der Rückseite und/ oder mittels der Fernbedienung Volumen +/– ).
Trennfrequenzregler (5)
Hiermit stellen Sie die höchste Frequenz ein, bis zu der Ihr Subwoofer arbeitet. In Kombination mit Regallautsprechern sollte die Frequenz auf 50 – 150 Hz eingestellt werden, kommen Standlaut­sprecher zum Einsatz, ist eine Einstellung von 50 Hz – 100 Hz sinnvoll.
Einstellbereich 50 – 150 Hz.
Bass Extension Regler (6)
Der untere Bassbereich um ca. 28 Hz kann durch diesen Regler um 0 – 8 dB im Pegel erhöht werden. Eine Anpassung des Tiefbasses an den Raum aber auch an den persönlichen Geschmack ist so leicht möglich.
6
Phasenregler (7)
Im Normalfall sollte der Phasenregler auf 0° eingestellt werden. In seltenen Fällen kann es jedoch von Vorteil sein, die Phase zwischen 0° und 180° zu variieren (z.B. bei großer Entfernung des Sub­woofers zu den Front-Satelliten oder bei ungünstigen akustischen Eigenschaften des Raumes). Ge­nerell gilt: Die Stellung, bei der der untere Grundtonbereich am natürlichsten klingt, ist die Richtige.
Sicherung (10)
Als Sicherung darf nur der Typ verwendet werden, der auf der Rückseite des Verstärkers neben dem Sicherungshalter angegeben ist.
Fernbedienung (STBY/ON) (11)
Mittels der STBY/ON Taste können Sie den Omega CS 12 manuell einschalten oder in den Standby Betrieb schalten.
Pege
Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä.
TECHNISCHE DATEN
Omega CS 12
Konguration: Aktiver geschlossener Subwoofer, Front-Fire Bestückung: 300 mm Woofer Ausgangsleistung RMS/Max.: 500 / 1150 Watt Frequenzbereich: 18 – 200 Hz Trennfrequenz: 50 – 150 Hz, regelbar Maße (BxHxT): 385 x 400 x 465 mm Zubehör: Netzkabel
Fernbedienung einschließlich Batterie (2 x AAA)
Technische Änderungen vorbehalten.
7
Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT!
You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loud­speakers.
The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock.
The triangle with an exclamation mark informs the user that important operating and maintenance instructions (repair) are contained in the accompanying instruction manual, which must be observed.
DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapters or remove the covers. The user is not to conduct any repairs him/herself. Repairs should only be conducted by qualified technicians! Do not use any sockets or extension cables that do not fully accommodate the plug of the device.
This is Class II apparatus with double insulation, and no protective earth provided.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and electronic appliances must be disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do not dispose of your old appliances with normal household waste.
Battery disposal:
Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current regulations.
IMPORTANT SAFETY NOTICE Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device.
This manual contains important information concerning operation and safety aspects. It is imperative you observe all of the information. Keep the manual in a safe location.
• Never subject the subwoofer to dripping or splashing water. Do not place any flower vases or other filled recipients on top of the subwoofer.
• The distance between the active subwoofer enclosure and the walls of the room or other objects (e. g. furniture, shelf units) may not be less than 5 cm on any side.
The aluminium plate and cooling fins of the amplifier at the rear of the active subwoofer serve to
cool the built-in amplifier; for this reason, they must also be at least 5 cm away from all objects and must not be covered (e.g. by a curtain).
The bass reflex opening(s) on the active subwoofer must not be covered (e. g. by curtains, etc.) in
order to guarantee adequate ventilation of the amplifier.
88
• The subwoofer should not be positioned near heat sources (heaters, ovens, radiant heaters, naked flames, etc.).
• Only operate the subwoofer at an ambient/room temperature from 10°C to 40°C. The active sub­woofer may not be used in very humid rooms.
• Please do not place any items with naked flames (e.g. candles) on the active subwoofer.
• Please do not touch or connect the mains cable when your hands are damp.
• Keep the mains cable away from heaters.
• The device should not continue to be operated if there is visible damage to the mains cable. A damaged cable should not be repaired, but must be replaced.
• Never place heavy items on the mains cable.
• The mains plug is used as the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain readily operable.
• If the device is not going to be used for a prolonged period (e.g. when on holiday), it should be disconnected from the mains by removing the plug. The device should also be disconnected from the mains in the event of a thunderstorm. Doing this will prevent damage caused by lightning and overvoltage.
• Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the surface of the device.
• Repairs must always be conducted by qualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards.
THE ACTIVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12
This subwoofer has been adapted to provide the best visual and acoustic match to the MAGNAT range of loudspeakers. However, it goes without saying that it may be combined with other loudspeakers.
POSITIONING
The frequency range reproduced by the subwoofer cannot be pinpointed by the human ear. That‘s why positioning generally doesn‘t present any problems. However, it is preferable to place the speaker close to the front loudspeaker in front of the listening position. You should also make sure that the distance from the sides and from the rear to items and walls is at least 20 centimetres as otherwise bass reproduction may be impaired.
THE SUBWOOFER‘S OPERATING ELEMENTS (FIG. 1)
Mains connection (9)
The subwoofer is equipped with an integrated amplier and needs to be connected to a mains outlet
by means of the supplied mains cable.
99
Operating mode switch (1), operating state LED (3), power switch (8)
Power switch ON Power switch OFF
Operating mode switch ON
Operating mode AUTO
Line inputs (2)
For connecting to level outputs on a receiver/amplier (stereo mode), see Fig. 3.
For connecting to an AV receiver with low-level subwoofer output, see Fig. 2.
Volume control (4) and remote control (11)
This control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed as follows:
1. The controller (4) and the – and + buttons on the remote control (11) can be used independently
of one another to adjust the volume of the subwoofer.
2. Important: Set the level control to its left stop (lowest volume).
3. Now, play back some music and set the volume control of the receiver to the desired level.
4. Set the subwoofer level control to the desired bass level.
Subwoofer in continuous operation; the display is switched on.
Favourable setting for the reproduction of programmes with long quiet passages (this prevents the subwoofer from switching off unintentionally).
The automatic switching on/off is activated (recommended setting).
If the subwoofer receives a signal from the receiver, it turns on automatically and the display is switched on.
If the subwoofer no longer receives a signal, it will automatically switch back to the standby mode after approx. 20 minutes. The display is switched off the LED turns red.
The subwoofer is switched off, LED is off.
This is the setting for when subwoofer isn’t used over long periods.
The volume can be set between 0–40 (via the volume controller at the rear and/or via the +/– volume buttons on the remote control).
Cross-over frequency control (5)
Used to set the upper limit of the subwoofer operating range. The cross-over frequency should be set to 50 to 150 Hz when the system is used in combination with shelf loudspeakers or 50 to 100 Hz when used with stand loudspeakers.
Setting range: 50 – 150 Hz.
Bass Extension control (6)
The level of the lower bass range (approx. 28 Hz) can be increased by 0 – 8 dB by using this controller.
It is therefore easy to adapt the deep bass range to the setup of the room, as well as to your own personal taste.
1010
Phase switch (7)
In normal use the phase switch should be set to 0°. However, in rare cases it may be advantageous to set the phase to 180° (e.g. if the subwoofer is far away from the front loudspeakers or in the event of unfavourable acoustics in the room). Generally speaking: the setting where the lower base tone area has a fuller sound is the correct one.
Fuse (10)
Only use a fuse with the parameters indicated inside the triangle next to the fuse holder, on the rear
of the amplier.
Remote control (STBY/ON) (11)
You can use the STBY/ON button to switch on the Omega CS 12 manually or switch it to the standby mode.
MAINTENANCE
The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products.
SPECIFICATIONS
Omega CS 12
Conguration: Powered closed subwoofer, Front-Fire Equipment: 300 mm woofer Output power RMS/Max.: 500 / 1150 watts Frequency range: 18 – 200 Hz Cross-over frequency: 50 – 150 Hz, adjustable Dimensions (WxHxD): 385 x 400 x 465 mm Accessories: Mains cable
Remote control including battery (2 x AA A)
Subject to technical change.
1111
Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à
votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale.
Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est tra­versé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dange­reuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être confiée exclusi­vement à un personnel qualifié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
Appareil de classe de protection II avec double isolation. Aucune connexion à la terre de protection n‘est disponible.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012 /19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.
Mise au rebut de la pile :
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La
notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
• Protégez votre subwoofer des gouttes et des projections d’eau. Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer.
• La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets (par ex. meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm.
La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du
subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
12
L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des
objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplificateur.
Évitez d’installer le subwoofer à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours,
radiateurs rayonnants, flammes nues).
• Utilisez l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides.
• Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif.
• Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées. Ne pas le connecter.
• Garder le câble d‘alimentation à une bonne distance des radiateurs.
• En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
• Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles.
• La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous
tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer
à des risques de haute tension ou à d’autres dangers.
LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT OMEGA CS 12
Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour de haut-parleurs MAGNAT. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut-parleurs.
INSTALLATION
La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identiable par l’oreille
humaine. L’installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l’endroit d’écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au moins 20 cm sur les côtés ainsi
que vers l’arrière, an que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée.
COMPOSITION DU SUBWOOFER (FIG. 1)
Branchement au secteur (9)
Le subwoofer est muni d’un amplicateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le
câble de secteur fourni.
13
Interrupteur de mode de fonctionnement (1), Indication DEL de l’état de fonctionnement (3), Interrupteur marche/arrêt (8)
Interrupteur marche/arrêt ON
Interrupteur de mode de fonctionnement ON
Interrupteur de mode de fonctionnement AUTO
Entrées ligne (2)
Pour le branchement aux sorties à bas niveau d‘un récepteur/amplicateur (fonctionnement stéréo), voir gure 3.
Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir gure 2.
Réglage du volume (4) et télécommande (11)
Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit:
1. Le bouton de réglage (4) et les touches – et + de la télécommande (11) permettent de régler
indépendamment le volume du subwoofer.
2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).
3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplicateur à la hauteur désirée avec
le régulateur de l’amplicateur.
4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.
Subwoofer en fonctionnement permanent, l’afchage
est allumé. Option conseillée pour les reproductions sonores de
programmes avec de longs passages à bas volume (un arrêt non intentionnel du subwoofer sera ainsi évité).
La mise en / hors circuit automatique est activée (option conseillée).
Si le subwoofer reçoit un signal de l’amplicateur, il s’allume automatiquement et l’afchage s’allume.
Si le subwoofer ne reçoit plus de signal, il repasse automatiquement en mode veille après environ 20
minutes. L’afchage s’éteint et la DEL est rouge.
Interrupteur marche/arrêt OFF
Le subwoofer est éteint, la DEL est éteinte.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un long moment, vous devriez choisir cette option.
Le volume peut être réglé entre 0 et 40 (à l’aide du bouton de réglage au dos et/ou à l’aide de Volume +/– sur la télécommande).
Régulateur de fréquence séparatrice (5)
Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être réglée entre 50 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des haut-parleurs colonne, un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux.
Plage de réglage 50 – 150 Hz.
Régulateur de bass extension (6)
Ce bouton permet d’augmenter de 0 à 8 dB le niveau des basses autour d’environ 28 Hz. Cela permet d’adapter facilement les basses profondes à la pièce, mais aussi aux goûts personnels.
14
Interrupteur de phase (7)
Normalement, l‘interrupteur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez rares, il peut parfois être avantageux de régler la phase sur 180° (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les haut-parleurs frontaux ou si la pièce n‘est pas bien conçue acoustiquement). En général: la position où la zone des sons de base sonne le mieux est la bonne.
Fusible (10)
Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplicateur à coté du
portefusible sur l’arrière.
Télécommande (STBY/ ON) (11)
Le bouton STBY/ ON permet d’allumer manuellement l’Omega CS 12 ou de le mettre en mode veille.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Omega CS 12
Conguration: Subwoofer fermé actif, Front-Fire Équipement: 300 mm woofer Puissance de sortie RMS/Max.: 500 / 1150 Watt Bande passante: 18 – 200 Hz Fréquence séparatrice: 50 – 150 Hz, réglable Dimensions (LxHxP): 385 x 400 x 465 mm Accessoires: Câble secteur
Télécommande, pile incluse (2 x AAA)
Sous toutes réserves de modications techniques.
15
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee
graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwali­teitsproduct dat wereldwijd erkend is.
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in ge­bruik neemt.
De driehoek met bliksemschicht waarschuwt de gebruiker, dat binnenin het apparaat hoge spanningen worden gebruikt die gevaarlijke elektrische schokken kunnen veroor­zaken.
De driehoek met uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat in de meegeleverde gebru­iksaanwijzing belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies (reparatie) staan waarvan absoluut goed nota moet worden genomen.
KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. NIET OPENEN!
LET OP: open de luidsprekerbehuizing/elektrische voedingen niet en verwijder ook geen afdekkingen, om elektrische schokken te ver­mijden. Geen reparatie door de gebruiker. Reparatie uitsluitend door gekwalificeerde technicus! Gebruik geen stopcontacten of verleng­kabels die de stekker van het apparaat niet volledig opnemen.
Apparaat van beschermingsklasse II met dubbele isolatie. Geen aardaansluiting aanwezig.
AFVOERINSTRUCTIES
Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten alle elektrische en elektronische apparaten via lokale inzamelpunten gescheiden worden afgevoerd. Neem de lokale voorschriften in acht en voer uw afgedankte apparatuur niet af via het normale huisvuil.
Batterijen afvoeren:
Lege batterijen zijn klein chemisch afval, dat in overeenstemming met de geldende voorschriften moet worden afgevoerd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing vóór de inbedrijfstelling aandachtig door. De gebruiksaan-
wijzing bevat belangrijke aanwijzingen voor de bediening en voor uw veiligheid. Volg absoluut
alle aanwijzingen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed.
• Stel de subwoofer nooit bloot aan druip- of spatwater. Plaats ook geen vazen of andere met vloe­istof gevulde gebruiksvoorwerpen op de subwoofer!
• De afstand tussen de behuizing van de actieve subwoofer enerzijds en de wanden van de ruimte of eventuele andere objecten (zoals meubels of kasten) anderzijds, mag aan alle kanten niet minder dan 5 cm bedragen
De aluminiumplaat en de koelvinnen van de versterker aan de achterzijde van de actieve subwoo-
fer dienen om de geïntegreerde versterker te koelen. Daarom moet de afstand tussen de plaat en de vinnen enerzijds en eventuele ander objecten anderzijds ook ten minste 5 cm bedragen en mogen ze niet worden afgedekt (bijvoorbeeld door een gordijn).
16
Loading...
+ 36 hidden pages