Magnasonic SelfSet MM176K User Manual

Page 1
User Manual
Guide de l’utilisateur
SelfSet
Clock Radio with Dual Alarm
Radio- réveil SelfSet™ avec double alarme
MM176K
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this instruction manual carefully
before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement avant
de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez le présent
guide dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer au besoin.
Page 2
- 2 - - 3 -
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
1. Read these inst ructions.
2. Keep these instructions.
3. Read all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Clean the screen only with a dry clot h, mois tened slightly if needed. Do not clean the inside of this product.
8. Check that the power voltage stated on the r ating l abel corresponds to your local electricity supply.
9. Do not block any ventilation openings. I nstall in accordance wi th the manufacturer ’s instructions.
10. Do not place this produc t near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
appar atus (including ampli ers) th at produce heat .
11. Do not immerse this product, the power cord or any accessories in w ater or any other liquid.
12. Unplug the power adaptor from the wall when the product is unused for a long period of time and during thunderstorms.
13. Only use at tachments / accessories spe cied by the manu facturer.
14. Unwind and s traighten the power cord before use.
15. Damage Requiring Service
Unplug the power cord and refer servicing t o quali ed ser vice professional under the following
conditions:
A. If liquid has been spilled on or into the product. B. If the product has been exposed to rain, water, or other liquids . C. If the product does not operate normally by following the operating ins tructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other
controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied technici an to
restore the product to its normal operation. D. If the product ha s been dropped or d amaged in any way. E. When the product exhibits a distinct change in performance. This may indicate a need for service.
16. Servicing
Do not attempt t o service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to a qualied service profession al.
17. Replacement Parts
When re placement parts are required, be sure t he service technician has used replacement parts
speci ed by the manufacturer, or have the sa me char acter istics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or other ha zards .
18. Safety Check
Upon completion of any service or repair s to this product, ask the service technician to perform safet y checks to determine that the product is in proper operating condition.
19. Caution marking is located at the back of app aratu s.
20. The marking information is located on the bottom of apparatus.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...................................................2
PRODUCT INFORMATION ....................................................................... 4
OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................. 6
Connecting Power ......................................................................................................... 6
Battery Backup ................................................................................................................ 6
Installing the Battery ..................................................................................................... 6
Daylight Saving Time (DST) / Summer Time .......................................................... 7
Cancelling / Reactivating Automatic DST / Summer Time ................................. 7
Setting the Date & Time ...............................................................................................8
Setting Alarm 1 & Alarm 2........................................................................................... 8
Snooze Function .......................................................................................................... 10
Sleep Timer ....................................................................................................................10
Nap Timer ...................................................................................................................... 10
Dimmer ........................................................................................................................... 10
Temperature Settings .................................................................................................. 11
Listening to the Radio ................................................................................................. 11
To Set the Radio Presets ............................................................................................ 11
To Recall the Radio Presets....................................................................................... 12
Projection Unit ............................................................................................................. 12
AUX In ............................................................................................................................ 12
TROUBLESHOOTING .............................................................................. 14
SPECIFICATIONS ...................................................................................... 14
CARE AND MAINTENANCE ................................................................... 15
WARNINGS ................................................................................................. 16
Page 3
- 4 - - 5 -
NAP / SIESTE°C / °FDST / HA
14 15 16 17
13
TIME ZONE / FUS HOR
DIMMER / GRADATEUR AM / FMMEM / M+
SET / RÉGL
SNOOZE / SLEEP
MIN SOM / SOMNO
18 19 20 21
12
11
5
9
10
3
4
1 2
7 8
6
PRODUCT INFORMATION
1. Month Indicator
2. Daylight Savings Time ‘on’ Indicator
3. Year I ndi cat or
4. PM Indicator
5. Time Zone Selection ‘on’ Indicator
6. FM/AM Band Indicator
7. Alarm Indicators: Alarm 1 Radio / Alarm 1 Buzzer / Alarm 2 Radio / Alarm 2 Buzzer
8. Sleep Mode ‘on’ Indicator
9. Day of the Week Indicator
10. Date Indicator
11. Time / Main Function Indicator
12. Indoor Temperature Display
13. LCD Screen
14. << / Daylight Savings Time
15. >> / ºC-ºF
16. Volume Down / Nap
17. Volume Up / Calendar
18. Projection Unit
19. Set / Memory
20. Time Zone / Snooze / Sleep / Dimmer
21. Radio ON/OFF / AM/FM Band
22. Alarm 1
23. Alarm 2
24. AUX Input
25. Speaker
26. FM Antenna
27. Indoor Temperature Sensor
28. Battery Door
29. Projection Focus
30. Projection 180º Flip / Projection Temperat ure ON/ OFF
31. Projection ON/OFF
AUX
2827
26
29
30
22
23
25
24
31
Page 4
- 6 - - 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
Connecting Power
The SelfSet
Clock Radio is equipped with an "auto time set" feature. When
power is connected, the clock display will ash '2' which is TIME ZONE 2 (Eastern time) and the default TIME ZONE setting.
To select TIME ZONE 2 (Eastern time) as your default time zone:
• Press
ONCE to conrm your selection.
• The correct time will be displayed, unless you are in another time zone.
To change your time zone upon setup:
• Press
or until your own time zone appears on the display; press
ONCE to conrm your selection.
To change your time zone after setup:
• With the radio off, press and hold the
button until the time
zone numbers ash.
• Press
or until your own time zone appears on the display; press
ONCE to conrm your selection.
There are 8 programmed times zones: 0 - Newfoundland time 1 - Atlantic time
2 - Eastern time (default)
3 - Central time 4 - Mountain time
5 - Pacic time
6 - Alaska time 7 - Hawaiian time
Battery Backup
This alarm clock is equipped with a battery backup feature. This feature will restore your alarm clock settings in the event of a power outage. The 3V, CR2032 Flat Lithium battery is pre-installed at the factory, however, should you need to replace the battery, please read the following instructions.
Installing the Battery
1. Using a small Phillips Head screwdriver, loosen the screw from the battery panel on the bottom of the unit.
2. Remove the battery compartment panel.
3. Remove/properly dispose of depleted battery and replace with new, 3V, CR2032 Flat Lithium battery.
4. Close the battery compartment and put screw into place to secure battery panel.
• Batteries must be installed by an adult.
Use only the recommended size and type of battery specied.
• Please be sure to follow the correct polarity when installing the battery in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to the alarm clock.
• When not using the unit for a prolonged period of time, please remove the battery to avoid possible damage caused by a leaking battery.
ATTE NTION
• When replacing the battery, do not disconnect AC plug from AC outlet. Current time and alarm will stay the same.
• Do not plug or unplug the power cable if you have wet hands.
• If you are not planning to use the unit for an extended period of time, disconnect the power cable from the wall outlet.
• Do not pull on the cord! You may damage the power cord and may cause an electric shock when disconnecting the power cord from the wall outlet.
Pull rmly at the base of the plug.
Daylight Saving Time (DST) / Summer Time
Daylight Saving Time/Summer Time is automatically preset. An icon will appear on screen to indicate DST is on
• Daylight saving time begins at: 2:00 AM on the second Sunday of March.
Standard time begins at: 2:00 AM on the rst Sunday of November.
Cancelling / Reactivating Automatic DST / Summer Time
1. To cancel DST/Summer Time, press and hold the
button for 3
seconds while the radio is OFF.
2. ‘OFF’ will appear in the display to show that the Automatic DST/Summer Time adjustment is cancelled. The display will return to the clock.
3. To reactivate DST/Summer Time, press and hold the
button for 3
seconds while the radio is OFF.
4. ‘ON’ will appear in the display to show that the Automatic DST/Summer Time adjustment is reactivated. The display will return to the clock.
Page 5
- 8 - - 9 -
• The timing of Automatic DST/Summer Time employed by the unit
(see above) is subjected to variations by region and the law in each
country/region. In such a case, cancel the Automatic DST/Summer Time adjustment.
• If you live in a country/region that has not introduced Daylight Saving Time/Summer Time, you must cancel Automatic DST/Summer Time adjustment before using the unit.
Setting the Date & Time
To change the Date/Time, press and hold the
button. The settings will
appear in the following order: YEAR > MONTH > DAY > 12/24 H > HOUR > MIN
1. Press the
or buttons to toggle through the settings
2. To conrm your selection, press the
button once again.
Setting Alarm 1 & Alarm 2
Press the ALARM 1
or ALARM 2 button once to view the current alarm
setting and then press and hold to enter the alarm set mode. The alarm time will
ash, and the settings will appear in the following order:
HOUR > MIN > ALARM MODES > WAKE OPTIONS > RADIO VOLUME
(if applicable)
3. Press the or buttons to decrease/increase the HOUR; press the or button to conrm HOUR. The MINUTES will begin to ash.
4. Press the
or buttons to decrease/increase the MINUTES; press the
or button to conrm MINUTES. Alarm modes will ash.
Alarm modes allow you to set more than one alarm in a week e.g., ALARM 1
set to wake you Monday-Friday and ALARM 2 set to wake
you on weekends. Alarm mode settings:
1-5 : Monday to Friday 1-7 : Whole week
6-7 : Saturday & Sunday 1-1 : One day of week
NOTE: When selecting 1-1, you must select a specic day as follows:
1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday
5=Friday 6=Saturday 7=Sunday
5. Press the
or buttons to toggle between the ALARM MODE settings then press the or button to conrm your selection; if 1-1 is selected, press the or buttons to toggle between the days of the week and press the or button to conrm your selection. The Wake options
will begin to ash.
6. Press the
or buttons to toggle between the Wake options AM, FM
or bu (buzzer); press the or button to conrm your selection; if AM or FM is selected, the Alarm Volume selection will begin to ash.
7. Press the
or buttons to decrease/increase the Alarm Volume; press the or button to conrm your selection.
• Press and hold the or buttons to quickly decrease/increase through settings.
• To cancel an alarm while it is going off, press the
button.
• If an alarm is not cancelled, it will sound for 30 minutes then automatically turn off. It will resume to the same alarm time on next scheduled day.
• To enable/disable an alarm, press and hold the
or button. An icon
will appear on screen to indicate that an alarm is enabled.
Page 6
- 10 - - 11 -
Snooze Function
• When an alarm is sounding, press the
button to stop the
alarm for 9 minutes. Alarm will resume after 9 minutes.
• Pressing the
button on the top of the unit will cancel the snooze
function; Snooze function will also stop automatically after 30 minutes.
Sleep Timer
The sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time ranging from 90 minutes to 15 minutes. It is commonly used by people who prefer to fall asleep to music.
1. Press the
button to turn the radio on.
2. Press the
button to toggle through the preset times:
90min > 60min > 30min > 15min > OFF
3. To cancel the sleep timer, press the
button until you see
‘OFF’ in the display or press the button.
Nap Timer
The nap timer allows you to set a buzzer alarm to go off after a preset amount of time ranging from 90 minutes to 10 minutes.
1. With radio off, press the
button to turn on the nap timer.
2. Press the
button to toggle through the preset times; 90min > 80min > 70min > 60min > 50min > 40min > 30min > 20min > 10min > OFF
3. When enabled, pressing the
button will show current nap timer
and pressing again will reset the timer to 90 minutes.
4. When the nap timer expires, it will continue to buzz for 30 minutes or it can be stopped by pressing the
button.
5. To cancel the nap timer, press the
button until you see ‘OFF’ in
the display.
Dimmer
You can adjust the brightness of the LED display making it brighter, dimmer or even turning it off. There are three dimming options: High > Low > OFF.
1. With the radio off, press the
button to toggle between
the dimmer settings.
Temperature Settings
The temperature can be displayed in °C or °F.
1. With the radio off, press and hold the
button to switch between °C
or °F modes.
Listening to the Radio
1. Press the
button on the top panel to turn the radio 'ON'.
2. Press and hold the
button while the radio is ON to toggle between
AM and FM radio.
3. Press the
or buttons once, to move back /move forward one station
at a time.
4. Press and hold the
or buttons for one second to scan back/ forward through the stations; the unit will automatically scan to the next broadcasting station.
5. Control the radio volume with the
or buttons.
6. Press the
button to turn the radio 'OFF'.
7.
Please ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended for
best FM reception. The AM band uses an internal directional aerial. For best
reception, please rotate the radio.
To Set the Radio Presets
1. Press the
button on the front panel to turn the radio ‘ON’.
2. Press and hold the
button while the radio is ON to toggle between
AM and FM radio.
3. Use the
or buttons to select the desired radio station.
4. To set a radio present, press and hold the
button. A preset number
will blink on the display e.g., ‘P02’.
5. Use the
or buttons to toggle to the desired preset number.
6. Press the
button again to set the preset.
7. Repeat steps 2 through 6 to set more presets.
Page 7
- 13 -- 12 -
To Recall the Radio Presets
1. Press the
button on the front panel to turn the radio ‘ON’.
2. Press the
button to select a preset. The current preset number will appear on the display. Press the button again to cycle through all radio presets.
There are 20 available presets.
10 for AM radio (P01 to P10) and 10 for FM radio (P01 to P10)
Projection Unit
The Projection Unit will project the Time or the Temperature on a wall or ceiling of a darkened room (maximum distance is 3-9 feet).
• To turn the projected image ON/OFF, press the
button.
• Turn the Focus Adjustment Wheel (
on the back of the projection
unit) until the projected time/temperature is clearly shown on the ceiling
or wall.
• To display the temperature, press and hold the
button on the back of the
projection unit.
To ip the projected image (temperature or time) 180°, press the button once.
AUX In
This clock radio is equipped with a convenient auxiliary input that allows you to use your clock radio as a speaker for another audio device.
1. Connect a 3.5mm cable (not included) into the
connection on the back of the clock radio and connect the other end of the cable to the audio out connection of your external audio device.
2. Any device connected through the auxiliary input will override the radio function when the radio is on.
3. Operate the external audio device as you normally would. You can control the volume with the clock radio
or buttons.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NEED HELP?
Please contact a MAGNASONIC customer support representative rst regarding any additional information on product features, specications or
assistance with setup. Please contact us via one of the methods below:
For more product information visit magnasonic.com
Support:
magnasonic.com/support
Online Web Chat:
magnasonic.com
Page 8
- 14 - - 15 -
TROUBLESHOOTING
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
GENERAL
Power doe s not come on AC cord not plug ged in I nsert plug rmly into AC out let
RADIO
No sound
Power is not on Press power to turn the radio on
Volume control is at t he minimum position
Turn the volume control up
Noise or sound is distorted on AM or FM radio
AM: Interference
Position the radio for better AM reception
FM: Antenna wire not extended Extend antenna wire
CLOCK
Incorrect time
Batteries inserted incorrectly, not connected or dead
Check batteries
Clock not set Set the clock
Alarm does not turn on
Alarm is not set to turn on
Press and hold AL ARM 1 or ALARM 2 to turn on the alarm
Clock is not set Set the clock
Alarm time is not set Set alarm time
SPECIFICATIONS
Frequency Range (AM) 520 - 1710 kHz
Frequency Range (FM) 87.5 - 108 MHz
Power Supply AC 120V ~ 60Hz, 5W
Battery Backup DC 3V CR2032 (battery included)
Indoor Temperature Range 0 to +50°C or 32 to 122 °F
Specications are subject to change without notice.
CARE AND MAINTENANCE
PRECAUTIONS:
1. Always turn off the unit after use.
2. Keep the unit away from magnetic objects, water or heat sources.
3. Use a clean soft cloth moistened with lukewarm water to clean the
cabinet. Never use chemical cleaners that could damage the nish of the
unit.
4. Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Page 9
- 16 -
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specied may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE,
REFER TO QUALIFIED USER PERSONNEL.
The ligh tning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the pre sence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point w ithin an equilateral triangle is int ended to alert the user t o
the presence of important oper ating and maintenance (servicing) instruct ions in the
literature accompanying the appliance.
!
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
WARNINGS
- 17 -
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the ap parat us.
2. Do not place the product in closed bookcases or rack s without proper ventilation.
3. The mains plug is used as the disconnect dev ice, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation opening s with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no object s lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM a ntenn a to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direc t sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrat ions or placed in dust y environment .
8. Do not use abrasive, benzene, t hinner or other solvent s to clean the sur face of the unit. To clean , wipe it with mild non-abrasive detergent solution and clean sof t cloth .
9. Never attempt to insert wire s, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine , re or the like.
11. Attention should be drawn to the e nvironmental aspects of bat tery d isposal.
Do not dispose this product into usual household g arbage at the end of its lifecycle; hand it over
to a collection center for recycling the e lectrical and elect ronic ap pliances. By re cycling, some of the mat erial s can be reused. You are making an impor tant contribution to protect our environment . Please inquire your community administration for the authorized disposal center.
CAUTION
Danger of explosion if batter y is incorrectly replaced. Re place only with the same or equiv alent t ype.
WARNING
To prevent electric shock; do not use t his plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the
blades can be fully inser ted to prevent blade exposures. To prevent re or shock hazard; do not install this produc t in a conned spaced such as a book case or similar unit.
Page 10
- 19 -
- 18 -
NOTES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE FUTURE
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Observer toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Utiliser uniquement u n chiffon sec pour le nettoyage .
7. Nettoyer l’écran avec un chiffon sec, légèrement humecté si nécess aire. Ne pas net toyer l’intérieur de cet appareil.
8. Vérier que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette signalétique correspond à votre alimentation d’électricité locale.
9. Ne pas obstruer les bouches d’aé ration. Inst aller conformément aux instructions du fabricant.
10. Installer l’appareil à l’écar t de sources de chaleur telles que les radi ateurs, les bouches de chaleur, les
fours ou autres appareils (incluant les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
11. Ne pas plonger l’appareil, le cordon d’alimentation ou ses accessoires dans l’eau ou tout autre liquide.
12. Débrancher l’appareil lors d’orage ou lorsqu’il n’est p as utilisé pendant une période prolongée.
13. N ’utiliser que des périphériques et des accessoires spéciés par le fabricant.
14. Dérouler e t redresser le cordon d’alimentation avant utilisation.
15. Dommages nécessitant des réparations
Débrancher l ’appare il et faire appel à un professionnel quali é dans les condi tions suivantes:
A. Si du liquide a été renversé sur ou d ans l’appareil;
B. Si l’appareil a été exposé à la pluie, l’eau ou d’autres liquides;
C. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Effectuer que les
commandes qui sont couvertes par le mode d’emploi . Un mauv ais réglage des autres co mmandes peut entraîner des dommages et nécessiter a souvent un trav ail approfondi p ar un technicien
quali é an de remett re l’appareil à son é tat de fonctionnement normal;
D. Si l’appareil a été échappé ou endommagé de quelque façon; E. Si l’appareil a un fonctionnement anormal. Cela peut indiquer un besoin de réparation.
16. Réparation Ne pas tenter de réparer cet appareil vous-même, car l’ouverture ou le ret rait du b oîtier peut vous
exposer à des tensions d angereuses ou autres dangers . Conez toute ré paration à un professionnel qualié.
17. Pièces de rechange Lorsque des piè ces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le tec hnicie n a utilisé les
pièces spéciées par le fabricant ou ay ant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des
substitutions non autorisé es peuvent provoq uer un incendie , une décharge électrique ou d’autres dangers.
18. Cont rôle de sécurité À l’issue de tout e ntretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
vérication s de sécurité an d e vous assurer que l ’appare il est en b on état d e fonctionnement.
19. L’étiquette des mises en garde se trouve à l’arrière de l ’appare il.
20. Les informations de marquage se trou vent sur le dessou s de l’appareil.
Page 11
- 20 - - 21 -
NAP / SIESTE°C / °FDST / HA
14 15 16 17
13
TIME ZONE / FUS HOR
DIMMER / GRADATEUR AM / FMMEM / M+
SET / RÉGL
SNOOZE / SLEEP
MIN SOM / SOMNO
18 19 20 21
12
11
5
9
10
3
4
1 2
7 8
6
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUITTABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ...................... 19
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT ................................................ 21
MODE D’EMPLOI .......................................................................................23
Raccordement électrique ..........................................................................................23
Pile de secours ..............................................................................................................23
Installation de la pile ......................................................................... ........................... 24
Heure avancée (HA) / Heure d’été ......................................................................... 24
Annulation/réactivation automatique de l’HA/l’heure d’été ............................25
Réglage de la date et de l’heure ...............................................................................25
Réglage de l’alarme 1 et de l’alarme 2 ....................................................................25
Fonction de rappel de sonnerie ............................................................................... 27
Minuterie sommeil ....................................................................................................... 27
Minuterie sieste ............................................................................................................27
Intensité d’éclairage ..................................................................................................... 28
Réglages de la température ....................................................................................... 28
Écouter la radio ............................................................................................................ 28
Pour régler les stations programmées ...................................................................29
Pour rappeler les stations programmées .............................................................. 29
Unité de projection ..................................................................................................... 30
Entrée AUX ................................................................................................................... 30
DÉPANNAGE .............................................................................................. 32
SPECIFICATIONS ...................................................................................... 33
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ........................................................... 33
MISES EN GARDE ...................................................................................... 34
Page 12
- 22 - - 23 -
1. Indicateur du mois
2. Indicateur de l’heure d’été
« ON » (activée)
3. Indicateur de l’année
4. Indicateur p.m.
5. Indicateur de sélection du fuseau
horaire « ON » (activé)
6. Indicateur de fréquence AM/FM
7. Indicateurs d’alarme : Alarme 1 Radio / Alarme 1 Avertisseur sonore / Alarme 2 Radio / Alarme 2 Avertisseur sonore
8. Indicateur du mode Sleep (arrêt
différé) « ON » (activée)
9. Indicateur du jour de la semaine
10. Indicateur de la date
11. Indicateur de la fonction Heure / Actuelle
12. Afchage de la température intérieure
13. Écran ACL
14. << / Heure d’été
15. >> / ºC et ºF
16. Réduction du volume / Sieste
17. Augmentation du volume / Calendrier
18. Unité de projection
19. Réglage / Mémoire
20. Fuseau horaire / Rappel de sonnerie / Arrêt différé / Intensité d’éclairage
21. Radio « ON/OFF » (allumée/
éteinte) et fréquence AM/FM
22. Alarme 1
23. Alarme 2
24. Entrée AUX
25. Haut-parleur
26. Antenne FM
27. Capteur de la température intérieure
28. Couverture des piles
29. Mise au point de projection
30. Projection basculement 180º / Projection température
« ON/OFF » (allumée/éteinte)
31. Projection « ON/OFF » (allumée/
éteinte)
AUX
2827
26
29
30
22
23
25
24
31
MODE D’EMPLOI
Raccordement électrique
Le radio-réveil SelfSetMC est doté d’une fonction de “réglage automatique de
l’heure”. Lorsque l’alimentation est connectée, l’afchage de l’horloge clignote “2”qui représente le FUSEAU HORAIRE 2 (heure de l’Est) et le réglage du
fuseau horaire par défaut.
Pour choisir le FUSEAU HORAIRE 2 (heure de l’Est) comme fuseau horaire par
défaut:
• Appuyez
UNE fois sur • an de conrmer votre choix.
L’heure exacte s’afche, sauf si vous êtes dans un autre fuseau horaire.
Pour changer votre fuseau horaire lors de la conguration:
• Appuyez sur
ou jusqu’à ce que votre propre fuseau horaire apparaît
à l’écran; appuyez sur UNE fois pour conrmer votre sélection.
Pour changer votre fuseau horaire après la conguration:
Avec la radio éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que les numéros des fuseaux horaires clignotent.
• Appuyez sur
ou jusqu’à ce que votre propre fuseau horaire apparaît
à l’écran; appuyez sur UNE fois pour conrmer votre sélection.
Il y a huit (8) fuseaux horaires programmes
0 – Heure de Terre-Neuve 1 – Heure de l’Atlantique
2 – Heure normale de l’Est (par défaut)
3 – Heure normale du Centre
4 – Heure normale des Rocheuses
5 – Heure normale du Pacique
6 – Heure normale du Alaska 7 – Heure d’Hawaii
Pile de secours
Ce réveil dispose d’une fonction de sauvegarde de la pile. Cette fonction permet de restaurer vos réglages d’alarme de réveil en cas de coupure de courant. La pile lithium-ion plate 3V de modèle CR2032 est préinstallée en usine, cependant, si vous devez remplacer la pile, veuillez lire les instructions suivantes.
Page 13
- 24 - - 25 -
Installation de la pile
1. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, desserrez la vis du couvercle du compartiment de la pile situé au bas de l’appareil.
2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
3. Retirez la pile et s’en débarrasser en suivant les normes appropriées puis remplacez avec une pile pile lithium-ion plate 3V de modèle CR2032 neuve.
4. Refermez le couvercle du compartiment de la pile et replacez la vis en place an
de bien xer le couvercle.
• La pile doit être installée par un adulte.
N’utilisez que la taille et le type de pile spéciés.
• Veuillez prendre soin de respecter la polarité lors de l’installation de la pile dans son compartiment. Une pile inversée peut endommager le réveil.
• L’orsque l’appareil n’est pas utilise pendant une période prolongée,
veuillez retirer la pile an d’éviter les dommages éventuels causés par une
pile qui a fui.
ATTE NTION
Lors du remplacement de la pile, ne pas débrancher la che CA de la prise de courant.
• L’heure et l’alarme seront initialisées.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
• Ne tirez pas sur le cordon! Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation et provoquer une décharge électrique en débranchant le cordon d’alimentation de la prise murale.
Tirez fermement à la base de la che.
Heure avancée (HA) / Heure d’été
L’heure avancée/l’heure d’été est programmée automatiquement. Une icône apparaîtra sur l’écran pour indiquer que l’heure d’été est activée
.
L’heure d’été commence à 2 h du matin le deuxième dimanche du mois de mars.
L’heure normale commence à 2 h du matin le premier dimanche du mois de novembre.
Annulation/réactivation automatique de l’HA/l’heure d’été
1. Pour annuler l’HA/l’heure d’été, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes alors que la radio est éteinte.
2. « OFF » apparaîtra à l’écran pour indiquer que le réglage automatique
l’HA/l’heure d’été. L’afchage revient à l’horloge .
3. Pour réactiver l’HA/l’heure d’été, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes alors que la radio est éteinte.
4. Le mot « ON » s’afchera à l’écran pour indiquer que le réglage
automatique de l’HA/l’heure est réactivé. L’afchage reviendra à l’horloge.
• La programmation automatique de l’HA/l’heure d’été utilisée par
l’appareil (voir ci-dessus) est soumise à des variations selon la région et
la juridiction de chaque pays/région. Dans un tel cas, annulez le réglage automatique de l’HA/l’heure été.
• Si vous vivez dans un pays ou une région qui n’a pas introduit l’heure avancée/l’heure d’été, vous devez annuler le réglage automatique de
l’HA/l’heure d’été avant d’utiliser l’appareil.
Réglage de la date et de l’heure
Pour changer la date et l’heure, appuyez et
maintenez le bouton enfoncé. Les paramètres s’afchent dans l’ordre suivant: ANNÉE > MOIS > JOUR > 12/24 H > HEURE > MIN
1. Appuyez sur les boutons
ou pour parcourir les paramètres.
2. Pour conrmer votre sélection, appuyez de nouveau sur le bouton.
Réglage de l’alarme 1 et de l’alarme 2
Appuyez une fois sur le bouton ALARME 1
ou ALARME 2 an d’afcher le réglage actuel de l’alarme, puis appuyez et maintenez enfoncé pour entrer dans le mode de réglage de l’alarme. L’heure de l’alarme clignote, et les paramètres apparaissent dans l’ordre suivant:
HEURE > MIN > MODES ALARME > OPTIONS D’ÉVEIL > VOLUME RADIO
(le cas échéant)
Page 14
- 26 - - 27 -
1. Appuyez sur les boutons ou pour augmenter et diminuer l’HEURE; appuyez sur le bouton ou pour conrmer l’HEURE. Les MINUTES
se mettront à clignoter.
2. Appuyez sur les boutons
ou pour augmenter et diminuer les
MINUTES; appuyez sur le bouton ou pour conrmer les MINUTES.
Les modes de l’alarme se mettront à clignoter.
Les modes d’alarme vous permettent de dénir plus d’une alarme dans une
semaine par exemple, l’ALARME 1
dénie pour vous réveiller du lundi au
vendredi et l’ALARME 2 dénie pour vous réveiller le week-end. Paramètres du mode d’alarme:
1 à 5: lundi au vendredi 6 et 7: samedi et dimanche
1 à 7: toute la semaine 1-1: un jour de la semaine
REMARQUE: lors de la sélection 1-1, vous devez choisir un jour spécique
comme suit:
1 = lundi 2 = mardi 3 = mercredi 4 = jeudi
5 = vendredi 6 = samedi 7 = dimanche
3. Appuyez sur les boutons
ou pour basculer entre les paramètres du MODE D’ALARME puis appuyez sur le bouton ou pour conrmer votre sélection; si 1-1 est sélectionné, appuyez sur les boutons ou pour basculer entre les jours de la semaine et appuyez sur le bouton ou pour conrmer votre sélection. Les options RÉVEIL se mettront à clignoter.
4. Appuyez sur les boutons
ou pour basculer entre les options de
RÉVEIL AM, FM ou BU (avertisseur sonore); appuyez sur le bouton ou
pour conrmer votre sélection; si l’option AM ou FM est choisie, la
sélection du Volume de l’alarme se mettra à clignoter.
5. Appuyez sur les boutons
ou pour augmenter/réduire le volume de l’alarme; appuyez sur le bouton ou pour conrmer votre sélection.
• Appuyez et maintenez enfoncé les boutons ou pour passer
rapidement à travers les paramètres.
• Pour annuler une alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur le bouton
.
• Si une alarme n’est pas annulée, elle retentira pendant 30 minutes, puis
s’éteindra automatiquement. Il reprendra à la même heure établie pour
l’alarme au prochain jour prévu.
• Pour activer/désactiver une alarme, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
ou . Une icône apparaîtra sur l’écran pour indiquer qu’une
alarme est activée.
Fonction de rappel de sonnerie
• Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur le bouton
pour
arrêter l’alarme pendant 9 minutes. L’alarme retentira à nouveau après 9
minutes.
• Pour appuyer la fonction de rappel de sonnerie, appuyez sur le bouton sur le dessus de l’appareil; la fonction de « Rappel de sonnerie » s’arrête automatiquement après 30 minutes.
Minuterie sommeil
Le minuteur de sommeil vous permet d’écouter de la musique pendant une
durée prédénie allant de 90 minutes à 15 minutes. Il est couramment utilisé par
les personnes qui préfèrent s’endormir en musique.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton
pour faire déler les heures
programmées:
90 min > 60 min > 30 min > 15 min > OFF (FERMÉ)
3. Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que vous voyez “OFF” (Fermé) à l’écran ou appuyez sur le
bouton .
Minuterie sieste
Le minuteur de sieste vous permet de dénir une sonnerie d’alarme pour retentir au bout d’un temps prédéni allant de 90 minutes à 10 minutes.
1. Avec la radio fermée, appuyez sur le bouton
pour allumer le
minuteur de sieste.
Page 15
- 28 - - 29 -
2. Appuyez sur le bouton pour faire déler les heures programmées: 90 min > 80 min > 70 min > 60 min > 50 min > 40 min > 30 min > 20 min >
10 min > OFF (FERMÉ)
3. Lorsqu’il est activé, appuyez sur le bouton
pour afcher le
réglage actuel de la minuterie sieste et en appuyant de nouveau, vous
permettra de réinitialiser la minuterie à 90 minutes.
4. Lorsque la minuterie sieste expire, l’alarme continuera à retentir pendant 30 minutes ou elle peut être arrêtée en appuyant sur le bouton
.
5. Pour annuler la minuterie sieste, appuyez sur le bouton
jusqu’à
ce que « OFF » (Fermé) s’afche à l’écran.
Intensité d’éclairage
1. Vous pouvez régler la luminosité de l’écran DEL le rendant plus lumineux, moins intense ou même l’éteindre. Il y a trois options de gradation:
High > Low > OFF (Élevé > Bas > Fermé).
2. Avec la radio fermée, appuyez sur le bouton
an de
basculer entre les paramètres d’intensité.the dimmer settings.
Réglages de la température
La température peut être afchée en °C ou °F.
1. Avec la radio fermée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
an de
basculer entre les modes °C ou °F.
Écouter la radio
1. Appuyez sur le bouton
sur le panneau supérieur an d’allumer la radio
« ON ».
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
pendant que la radio est
allumée (ON) an de basculer entre la radio AM et FM.
3. Appuyez une fois sur les boutons
ou pour revenir/avancer d’une
station à la fois.
4. Appuyez et maintenez enfoncé les boutons
ou pendant une seconde
an de balayer avant/arrière à travers les stations; l’appareil balayera automatiquement jusqu’à la prochaine station de radiodiffusion.
5. Réglez le volume de la radio avec les boutons
ou .
6. Appuyez sur le bouton
pour éteindre la radio “OFF”.
7.
Veuillez vous assurer que l’antenne FM est entièrement déroulée et étendue pour
une meilleure réception FM. La fréquence AM utilise une antenne directionnelle
interne. Pour une meilleure réception, veuillez faire tourner la radio.
Pour régler les stations programmées
1. Appuyez sur le bouton
sur le panneau avant pour allumer la radio« ON ».
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
pendant que la radio est
allumée an de basculer entre la radio AM et FM.
3. Utilisez les boutons
ou pour choisir la station de radio souhaitée.
4. Pour programmer une station de radio existante, appuyez et maintenez en foncé le bouton
. Un numéro préréglé clignotera à l’écran; par
exemple: « P02 ».
5. Utilisez les boutons
ou pour passer au numéro préréglé souhaité.
6. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour dénir le préréglage.
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour régler plusieurs paramètres prédénis.
Pour rappeler les stations programmées
1. Appuyez sur le bouton
sur le panneau avant pour allumer la radio « ON ».
2. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner un numéro préréglé. Le
numéro de présélection actuel apparaîtra sur l’afchage. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour faire déler toutes les stations de radio préréglées.
Il y a 20 préréglages disponibles.
10 pour la radio AM (P01 à P10) et 10 pour la radio FM (P01 à P10)
Page 16
- 30 -
Unité de projection
L’Unité de projection projettera l’heure ou la température sur un mur ou au
plafond d’une pièce sombre (distance maximale est de 0,9 à 2,7 m (3 à 9 pi)).
Pour activer et désactiver l’image projetée (ON/OFF), appuyez sur le bouton
.
• Tournez la roulette de réglage de la mise au point (
sur le dos de
l’appareil de projection) jusqu’à ce que l’heure ou la température à projeter soit clairement afchée sur le mur ou au plafond.
Pour afcher la température, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
à
l’arrière de l’appareil de projection.
Pour faire basculer l’image projetée (la température ou l’heure) de 180°, appuyez une fois sur le bouton
.
Entrée AUX
Ce radio-réveil dispose
d’une entrée auxiliaire pratique qui vous permet d’utiliser votre radio-réveil comme un haut-parleur pour un autre périphérique audio.
1. Branchez un câble de 3,5 mm (non fourni) dans la prise à l’arrière du radio-
réveil et branchez l’autre extrémité du câble à la connexion de sortie audio
de votre périphérique audio externe.
2. Tout périphérique connecté via l’entrée auxiliaire remplace la fonction de radio lorsque la radio est allumée.
3. Utilisez le périphérique audio externe comme vous le feriez normalement. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons
ou du radio-
réveil.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN!
BESOIN D’AIDE?
Veuillez contacter d’abord un représentant du soutien à la clientèle
ELECTROHOME® pour toute information supplémentaire sur les
caractéristiques du produit, les spécications ou pour de l’aide avec
l’installation. Veuillez nous contacter par l’une des méthodes ci-dessous:
Pour plus d’information sur nos produits, visitez magnasonic.com
Soutien:
magnasonic.com/support
Clavardage en ligne:
magnasonic.com
- 31 -
Page 17
- 32 - - 33 -
DÉPANNAGE
Pour tout problème avec cet appareil, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service de réparation.
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
GÉNÉRAL
L'appareil ne s'allume pas
Le cordon d'alimentation n'est
pas branché
Insérez fermement la c he dans
la prise murale
RADIO
Pas de son
Elle n’est pas allumée
Appuyez sur POWER pour allumer la radio
Le contrôle du volume est à la
position minimum
Tournez la commande de volume vers le haut
Bruit ou le son est déformé sur la radio A M ou FM.
AM : interférence
Placez la radio pour une meilleure réception A M
FM : le  de l'antenne n'est pas
bien étiré
Étirez le l de l’antenne
HORLOGE
Incorrect time
La pile est mal insérée, l’appareil n’est pas branché ou la pile est
à plat
Réglez l’horloge
L’horloge n’est pas réglée
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l’ALARME 1 ou
l’ALARME 2 an d’activer l'alarme
L’alarme ne sonne pas
L’alarme n’est pas progr ammée pour sonner
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l’ALARME 1 ou
l’ALARME 2 an d’activer l'alarme
L’horloge n’est pas réglée Réglez l’horloge
L’heure de l’al arme n’est p as réglée
Réglez l’alarme
SPECIFICATIONS
Bande de fréquences (AM) 520 - 1710 kHz
Bande de fréquences (FM) 87.5 - 108 MHz
Source de courant AC 120V ~ 60Hz, 5W
Pile de secours DC 3V CR2032 (p ile incluse)
Échelle de température intérieure 0 à +50 °C ou 32 à 122 °F
Les spé cications sont indiquées sous r éserve d e modications.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
PRECAUTIONS:
1. Éteignez toujours l’appareil après utilisation.
2. Éloignez l’appareil des objets magnétiques, de l’eau ou de sources de ch ale ur.
3. Utilisez un chiffon doux et propre humidié avec de l’eau tiède pour nettoyer le boîtier. N’utilisez jamais de nettoyants chimiques qui
pourraient endommager la nition de l’appareil.
4. Débranchez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites
pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
• augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur;
branchez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
Page 18
- 34 - - 35 -
!
MISE EN GARDE
DNE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Cet appareil contient une pile de la taille d’une pièce de monnaie/bouton. Si cette
pile est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2
heures, voire même la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le
compartiment de la pile ne se referme pas correctement, cessez d’utiliser
l’appareil et éloignez-le des enfants.
Si vous pensez qu’une pile pourrait avoir été avalée ou placée à l’intérieur d’une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDEA
n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique , ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de comm andes , de régla ges ou l’exécution de procédures autre s que ceux spéciés peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereu x.
ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE ENTRETENUE OU RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ CONSULTER UN PERSONNEL UTILISATEUR QUALIFIÉ.
L’éclair avec le symbole èche, dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans le boîtier de l’appareil,
qui peut être d’une magnitude sufsante pour constituer un risque d’électrocution des
personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est de stiné à aviser l’utilisateur de la présence d’instruc tions pour le fonctionne ment et l’entretien (répar ation) dans la
documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTI ON
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
1. Aucune source de amme nue , telle qu e des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
2. Ne pas placer l’appareil dans des bibliothèques ou des supports fermés sans ventilation adé quate .
3. La che de secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le disposi tif de déconnexion doit rester facilement accessible.
4. Les bouches d’aération ne doivent pas être obstruées en les recouvrant d’objets t els que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
5. Il ne doit pas être exposé au ruisse llement ou aux éclaboussures e t aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
6. 6. Ne pas brancher l’antenne FM à une antenne extérie ure.
7. L’appareil ne doit pas être exposé directement au soleil, à des tempér atures extrêmement élevées ou
basse s, à l’humidité, aux vibrations ou placé dans un environnement poussiéreux .
8. Ne pas utiliser d’abrasif, le be nzène, de diluant ou d’autres solvants pour nettoyer la surface de l’appareil. Pour net toyer, essuyez-le avec une solution d e détergent non abrasif et un chi ffon doux et propre.
9. Ne tentez jamais d’insérer des ls, des épingles ou autres objets dans les bouches d’aération ou l’ouverture de l’appareil.
10. Les piles ne doi vent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, un fe u ou autre élément semblable.
11. Il convient de souligner le s aspects environnementau x de l’élimination de la pile .
Ne pas jeter la pile dans les ordures ménagères à la n de son cycle de vie; re mettre à un centre
de collecte pour le recyclage des appareils éle ctriques et électroniques. En recyclant , certains des
matér iaux peuvent être réutilisés. Vous apportez une contribution importante à la prot ection de
notre environnement . Pour connaître les centres de ré ception autorisés, veuillez communiquer avec votre municipalité.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la pile est mal rempl acée. Re mplacez-la uniquement avec le même modè le ou l’équivalent.
MISE EN GARDE
Pour évit er les décharges électriques, ne pas ut iliser cette che avec une rallonge ou une autre sortie , à moins que les lames de contact puissent être entièrement insérées an d’éviter l’exposition des lames de
contact. Pour éviter un incendie ou une décharge, ne pas installer cet a ppareil dans un espace clos comme une bibliothèque ou un meuble semblable.
Page 19
- 36 -
NOTES
Loading...