Magnasonic MGUC500 User Manual

Page 1
MGUC500
Digital Ultrasonic Jewelry & Eyeglass Cleaner
O
O
N
N
O
O
S
S
E
E
USER MANUAL
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this instruction manual carefully before using
product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
www.magnasonic.com
Page 2
WARNINGS
WARNING
To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specied may result in hazardous
radiation exposure.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure
your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or re hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use. Keep these instructions for future reference. Take special note of all warnings listed in
these instructions and on the unit.
1. The unit should not be used near water.
2. The unit should be placed so that its location or position does not interfere with proper ventilation. Do not cover with a cloth or blanket, or place in a bookshelf or cabinet.
3. The unit should be away from heat sources such as radiators, stoves, heat registers or other appliances that produce heat. Do not place in direct sunlight.
4. The unit should be connected to a power supply only of the type described in this manual,
or that is marked on the unit.
5. Power supply cords should be placed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed around unit. It is always best to have a clear area from the unit to the wall outlet it is plugged into.
6. The unit should be cleaned only as recommended. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. Use only a mild cleaning solution and a
clean soft cloth.
7. Care should be taken so that objects or liquids do not fall on or into any openings on the unit. No vases or wet objects should be placed on top on the unit.
8. Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in the risk of
electric shock.
9. If the unit is to be left unused for a long period of time, the power cord should be unplugged to prevent damage or corrosion.
10. The user should not attempt to service the unit beyond the measures described in the user manual. Please refer to qualied service personnel for repair.
- 2 -
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : To reduce the risk of burns, electrocution, re or personal injury, always follow the safety precautions below.
Always follow safety precautions when using electrical products around children.
Never leave the unit unattended when plugged in.
Use the unit as intended by the manual. Only use attachments recommended by the manufacturer.
To avoid electric shock, never touch the power cord or electrical socket with wet hands.
Keep the power cord away from heated surfaces.
Unplug the product immediately after use.
Close supervision when in use by or near children.
Do not operate unit if power cord is damaged. Please refer to a service center for repair.
Unplug the unit before lling. Water should not exceed the MAX line.
Do not ll the tank with abrasive or corrosive chemicals.
Do not use while bathing.
Appliance should be stored in a safe place to prevent it from falling or being pulled.
Do not remove appliance if it has fallen into water. Unplug immediately.
WARNING : This appliance is not intended for use by individuals with restricted physical, sensory or mental capacities or those with a lack of experience and/or knowledge, including children, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received training in operating the appliance.
- 3 -
Do not place or drop into water or other liquids.
Do not immerse items that are not meant to be placed in water.
Page 4
FEATURES
Professional cleaning results
Ultrasonic sound waves for a deep clean
Digital display with 5 preset cleaning cycles
Extremely easy to operate
Generous 20oz (600mL) capacity
WHAT’S INCLUDED
Ultrasonic Jewelry Cleaner
Cleaning Basket
Instruction Manual
1 Year Warranty
Lifetime Customer Support
BUTTONS AND CONNECTIONS
1. Lid
2. Viewing Window
3. Stainless Steel Tank
4. Plastic Housing
5. Power Cord
6. Cleaning Basket
- 4 -
Page 5
MULTIPLE USES
Jewelry: Necklaces, Bracelets, Rings, Earrings, etc.
Glasses and Watches: Glasses, Sunglasses, Watches, Watchbands, etc.
Hygiene Items: Combs, Electric Shaver Heads, Toothbrushes, Dentures, Razor Blades, etc.
Stationery: Pen-Heads, Printer-Heads, Seals, Rubber Stamps, etc.
Metal Items: Watch Parts, Coins, Keychains, Valves, Machine Nozzles, Badges, etc.
Metal Utensils: Metal Dishware and Kitchen Utensils.
ATTENTION :
• Glasses/Sunglasses with pre-existing scratches or cracks in the coating are not suitable for ultrasonic cleaning. Ultrasonic cleaning is only suitable for cleaning frames.
• Antique jewelry, jewelry containing loose stones, and jewelry containing soft/porous stones like pearls, emeralds, amber and opal should not be cleaned in the ultrasonic cleaner. If you are unsure about whether you should use the ultrasonic cleaner on your specic type of jewelry, please consult your local jeweler.
CLEANING OPTIONS
Cleaning Process
The Ultrasonic Jewelry Cleaner uses a high frequency vibration which generates microscopic bubbles. These bubbles then break down the dirt on the item’s surface into many pieces.
General Cleaning
Use tap water for general cleaning. When an item is submerged, the water should not exceed the MAX line.
Enhanced Cleaning
Add 5-10ml of mild liquid dish/hand soap into the water for enhanced cleaning. Soap can quicken the dirt removal as well as improve the cleaning results.
Partial Cleaning
For large items that will not submerge completely.
Place item in. Set cleaning cycle time.
To clean entire item, rotate item and reset cleaning cycle time.
Deep Cleaning
For items that require sterilization.
First do an Enhanced Cleaning.
Change water and add 5-10 ml of non-corrosive disinfectant.
Set the cleaning cycle time to 90s.
- 5 -
Page 6
CLEANING OPTIONS
ACCESSORIES:
Cleaning Basket
To clean small items.
NOTE: Using plastic basket absorbs 30% of the ultrasonic energy, reducing the amount of friction. This may aect the cleaning results; try Enhanced Cleaning for improved results.
OPERATION
WARNING: Unplug this product before lling. Fill with water only unless otherwise specied by manufacturer. Do not overll. Running unit without water may damage the unit.
General Operation
Lift the lid and ll the stainless steel tank with tap water. When lling the unit, do not ll past the MAX line.
Place small items in the basket Place the item(s), basket into the lled tank.
The item(s) should be submerged in the water. The water level should not
2
exceed the MAX line.
Close the lid and plug in the unit.
- 6 -
Page 7
OPERATION
SET: Selects the cleaning cycle time. When unit is turned on, the default time is set to 180 seconds.
Choose the cleaning cycle time according to the severity of cleaning needed (180s, 280s, 380s, 480s, 90s).
ON button: Starts the cleaning cycle. The red light indicates that the cleaning cycle has started. Time remaining is displayed on the digital screen.
OFF button: Stops/pauses cleaning.
ON button: Resumes cleaning.
When display shows 000, the unit stops automatically and the red light will turn o.
Repeat above steps for additional cleaning.
Lift the lid and remove item(s). Use a soft, non-abrasive cloth to dry item(s) and remove any loose dirt.
Unplug the unit when the cleaning cycle is complete.
Pour the water out and wipe down with a dry cloth.
UNIT MAINTENANCE
Unplug and empty the unit after using.
Do not keep water in tank after use.
1
Wipe the tank and unit with a dry cloth.
To reduce risk of electrocution, do not clean entire unit with water.
2
Store in cool, dry place that is not accessible by children.
ATTENTION: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- 7 -
Page 8
MAGNASONIC® WARRANTY
Thank you for choosing MAGNASONIC® Consumer Electronics Products!
MAGNASONIC gives the following express warranty to the original consumer purchaser or gift recipient for this MAGNASONIC product, when shipped in its original container and sold or distributed by MAGNASONIC or by an Authorized MAGNASONIC Dealer: MAGNASONIC warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, MAGNASONIC shall, at its option, repair or replace the product as specied herein. Replacement parts furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
This warranty shall not apply to:
A. Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate
use as outlined in the owner’s manual.
B. Any MAGNASONIC product tampered with, modied, adjusted or repaired by any party other than MAGNASONIC or MAGNASONIC’s
Authorized Service Centres.
C. Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specied or approved by MAGNASONIC , including but not
limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
D. Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including
but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, stylus, trays, lters, cables, paper, cabinet, cabinet parts,
knobs, buttons, baskets, stands and shelves. E. Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. F. Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or
liquid spillage. G. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus markings. H. Any products used for rental or commercial purposes. I. Any installation, setup and/or programming charges.
Should this MAGNASONIC product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the MAGNASONIC product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized MAGNASONIC Service Centre. In-home warranty service may be provided at MAGNASONIC’s discretion on any MAGNASONIC television with the screen size of 40” or larger. This warranty constitutes the entire express warranty granted by MAGNASONIC and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of MAGNASONIC. To the extent the law permits, MAGNASONIC disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of prots resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this MAGNASONIC product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulllment of all obligations and responsibilities of MAGNASONIC Electronics to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
1 YEAR PARTS & LABOUR WARRANTY PERIODS
TO OBTAIN THE NAME AND ADDRESS OF THE NEAREST AUTHORIZED MAGNASONIC SERVICE CENTRE OR FOR MORE INFORMATION ON THIS WARRANTY
Contact MAGNASONIC Support by:
• Support: www.magnasonic.com/support
• Website: www.magnasonic.com
• By mail: MAGNASONIC Customer Service, 4080 Montrose Road, Niagara Falls, ON L2H 1J9
MAGNASONIC is a registered trademark of Circus World Displays Limited.
- 8 -
03.2014
Page 9
03.2014
- 8 -
MAGNASONIC est une marque déposée de Circus World Displays Limited.
• Par la poste à: Service à la clientèle MAGNASONIC, 4080 Montrose Road, Niagara Falls, ON L2H 1J9
• Site Web: www.magnasonic.com
• Soutien: www.magnasonic.com/support
Contactez le soutien MAGNASONIC par :
RENSEIGNEMENTS SUR CETTE GARANTIE : POUR OBTENIR LE NOM ET L’ADRESSE DU CENTRE DE SERVICE MAGNASONIC AUTORISÉ LE PLUS PRÈS DE CHEZ VOUS OU POUR PLUS DE
GARANTIE D’UN ANS POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’OEUVRE
attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre. MAGNASONIC envers l’acheteur à l’égard du produit et constituera un acquittement complet de toutes les réclamations contractuelles ou dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités contractés par pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et ou perte de l’utilisation de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus de prots résultant d’un défaut de matériel ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte prolonger, étendre ou transférer cette garantie au nom de MAGNASONIC. Dans la mesure où la loi le permet, MAGNASONIC désavoue expresse entière accordée par MAGNASONIC et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé est autorisé à MAGNASONIC, aux téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 40 pouces et plus. Cette garantie constitue la garantie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est eectué, à la discrétion de conformément aux termes de cette garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue,
I. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. H. Tout appareil utilisé à des ns commerciales ou de location.
de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
G. Tout appareil ne portant pas les identications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations
transport d’énergie ou le renversement de liquide.
F. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, y compris mais pas limité aux lignes de transmission ou de
usage normal.
E. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un plateaux, ltres, câbles, papier, boîtier, composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports et tablettes. normale du produit, y compris mais pas limité aux écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, pointes de lecture, stylets,
D. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consommables ou des éléments périphériques nécessaires à une utilisation recommandés ni approuvés par MAGNASONIC, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
C. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
B. Les appareils de marque MAGNASONIC traqués, modiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que MAGNASONIC ou un un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
A. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou
Cette garantie ne couvre pas :
aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale de l’appareil. ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange qui sont fournis dans l’exécution de cette garantie sont et d’entretien normales. Si un défaut est décelé dans ce produit pendant la période de cette garantie, MAGNASONIC s’engage à le réparer original. MAGNASONIC garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions d’utilisation cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué par MAGNASONIC ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage MAGNASONIC accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en
Merci d’avoir choisi un produit électronique grand public MAGNASONIC!
GARANTIE MAGNASONIC®
Page 10
- 7 -
2
électricien qualié. N’essayez pas de contourner cette fonction de sécurité. che ne correspond pas à la prise, inversez la che. Si elle ne convient toujours pas, contactez un caractéristique de sécurité, cette che rentre dans une prise polarisée qu’une seule façon. Si la ATTENTION: Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme une
les enfants.
Entrposez dans un endroit frais et sec qui n’est pas accessible par
de l’eau.
2
An de réduire le risque d’électrocution, ne nettoyer pas tout l’appareil avec
Essuyez le réservoir et l’appareil avec un chion sec.
1
Ne gardez pas d’eau dans le réservoir après l’utilisation.
Débrancher et vider l’appareil après l’utilisation.
ENTRETIEN
Verser l’eau et essuyez l’appareil avec un chion sec.
Débranchez l’appareil lorsque le cycle de nettoyage est terminé.
non abrasif pour sécher les articles et essuyer les restants de saleté.
Soulever le couvercle et retirez le ou les articles. Utilisez un chion doux et
Répétez les étapes ci-dessus pour le nettoyage supplémentaire.
lumière rouge sera désactiver.
Lorsque l’achage montre 000, l’unité s’arrête automatiquement et la
Touche ON (marche) : Reprend le cycle de nettoyage.
Touche OFF (arrêt) : Arrêt / pause le nettoyage. aché sur l’écran digital. indique que le cycle de nettoyage a commencé. Le temps restant est
Touche ON (marche) : Démarre le cycle de nettoyage. La lumière rouge
nécessaire (180 sec, 280 sec, 380 sec, 480 sec, 90 sec).
Choisissez le temps de cycle de nettoyage selon le type de nettoyage l’appareil est activé, le temps par défaut est réglé à 180 secondes.
SET (réglage) : Sélectionne le temps du cycle de nettoyage. Lorsque
OPÉRATION
Page 11
- 6 -
Fermer le couvercle et branchez l’appareil.
doit pas dépasser la ligne MAX.
2
Le ou les articles doivent être immergées dans l’eau. Le niveau d’eau ne
le réservoir rempli.
Placer les petits articles dans le panierPlacez le ou les articles, le panier dans
la ligne MAX. l’eau du robinet. Lors du remplissage de l’unité, ne remplissez pas passé
Soulevez le couvercle et remplir le réservoir en acier inoxydable avec
Fonctionnement général
Fonctionner l’appareil sans eau peut endommager l’unité. à moins qu’autrement spécié par le fabricant. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. AVERTISSEMENT : Débrancher ce produit avant de le remplir. Remplissez d’eau seulement,
OPÉRATION
améliorer les résultats. peut aecter les résultats de nettoyage ; Essayez les instructions de NETTOYAGE SUPÉRIEURE pour REMARQUE : Utiliser le panier absorbe 30 % de l’énergie ultrasonique, réduisant le frottement. Cela
Pour nettoyer les petits articles.
Panier de nettoyage
ACCESSOIRES:
NETTOYAGE
Page 12
- 5 -
Réglez le cycle de nettoyage à 90 secondes.
Changez l’eau et ajouter 5 à 10 ml de désinfectant non corrosif.
cycle de Nettoyage supérieure.
Pour les articles nécessitant une stérilisation, commencez avec un
Nettoyage en profondeur
cycle de nettoyage.
Répétez ce processus avec le reste de l’article et réinitialiser le temps du
partie de l’article dans l’eau et réglez la durée du cycle de nettoyage.
Pour les gros articles qui ne submergent pas complètement, placez une
Nettoyage partiel
l’eau pour un nettoyage amélioré. nettoyage, ajoutez 5 à 10 ml de savon doux à vaisselle/pour les mains dans
Pour accélérer l’élimination de la saleté ainsi qu’améliorer les résultats de
Nettoyage supérieure
article est submergé, l’eau ne doit pas dépasser la ligne MAX.
Utilisez de l’eau du robinet pour le nettoyage général. Lorsqu’un
Nettoyage général
microscopiques. Ensuite, ces bulles brisent la saleté sur la surface de l’article en plusieurs morceaux. Le nettoyeur bijoux ultrasonique utilise une vibration à haute fréquence qui génère des bulles
Processus de nettoyage
NETTOYAGE
un bijoutier. utiliser le nettoyeur ultrasonique avec un type spécique de bijoux, veuillez consulter pas pas être nettoyé dans le nettoyeur ultrasonique. Si vous n’êtes pas sûr si vous devez douces et poreuses comme les perles, les émeraudes, l’ambre et les opales ne doivent
• Les anciens bijoux, bijoux avec des pierres mal xé, et des bijoux contenant des pierres
ultrasons convient uniquement pour le nettoyage des montures. revêtement ne sont pas appropriés pour le nettoyage par ultrasons. Le nettoyage à
• Les lunettes/lunettes de soleil avec des rayures préexistants ou de ssures dans le
ATTENTION :
Ustensiles métalliques : vaisselle en métal et ustensiles de cuisine. insignes, etc.
Des objets métalliques : pièces horlogères, monnaie, porte-clés, soupapes, buses,
Papeterie : stylos, têtes d’impression, sceaux, timbres de caoutchouc, etc. lames de rasoir, etc.
Articles d’hygiène : Peignes, têtes de rasoir électrique, brosses à dents, dentiers,
Montres et lunettes : lunettes, lunettes de soleil, montres, bracelet de montres, etc.
Bijoux : colliers, bracelets, bagues, boucles d’oreilles, etc.
USAGES MULTIPLES
Page 13
- 4 -
4. Boîtier en plastique
3. Réservoir en acier inoxydable
6. Panier de nettoyage
5. Cordon d’alimentation
(RÉGLER)
(ARRÈT)
(MARCHE)
2. Hublot d’observation
1. Couvercle
(SECONDE) AFFICHAGE DE L’HEURE
TOUCHES ET CONNEXIONS
Soutien à la clientèle à vie
Garantie d’un an
Manuel d’instruction
Panier de nettoyage
Nettoyeur bijoux ultrasonique
CE QUI EST INCLUS
Capacité généreuse de 20 oz (600 mL)
Extrêmement facile à utiliser
Achage numérique avec 5 cycles de nettoyage prédénies
Ondes ultrasoniques pour un nettoyage en profondeur
Résultats de nettoyage professionnels
DISPOSITIFS
Page 14
- 3 -
concernant le fonctionnement de l’appareil. d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
placés dans l’eau. qui ne sont pas destinés à être N’immergez pas les articles
liquides. l’appareil dans l’eau ou autres Ne pas placer ou échapper
prenant un bain. N’utilisez pas l’appareil en
abrasifs ou corrosifs. produits chimiques le réservoir avec des Ne remplissez pas
dépasser la ligne MAX. de le remplir. L’eau ne doit pas Débranchez l’appareil avant
pour la réparation. consulter un centre de service est endommagé. Veuillez le cordon d’alimentation N’utilisez pas l’appareil si
immédiatement. tombé à l’eau. Débranchez-le Ne retirez pas l’appareil s’il est
d’être retiré. l’empêcher de tomber ou un endroit sécuritaire pour L’appareil doit être rangé dans
l’utilisation. immédiatement après Débranchez le produit
chaudes. avec des surfaces n’entre pas en contact cordon d’alimentation Veillez à ce que le
mains humides. la prise électrique avec les le cordon d’alimentation ou électriques, ne touchez jamais Pour éviter les chocs
fabricant. recommandés par le uniquement les accessoires prévu par le manuel. Utilisez Utilisez l’unité comme
des enfants. est utilisé près de ou par nécessaire lorsque l’appareil Une surveillance étroite est
branché. sans surveillance lorsque Ne laissez jamais l’appareil
autour des enfants. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de l’utilisation des produits électriques
lésions corporelles, suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, électrocution, d’incendie ou des
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page 15
- 2 -
d’utilisateur. Veuillez vous référer à un personnel qualié pour toute réparation.
10. L’utilisateur ne devrait pas tenter de réparer l’appareil au-delà des mesures décrites dans ce guide
débranché an de prévenir tout dégât ou corrosion.
9. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le l d’alimentation devrait être
choc électrique.
8. Ne chargez pas les prises murales ou rallonges électriques car cela pourrait créer un
de l’appareil. Aucun vase ou objet mouillé ne devrait être placé sur l’appareil.
7. Faîtes attention à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe sur l’appareil ou dans les parties ouvertes N’utilisez uniquement une solution nettoyante douce et un chiffon doux et propre. produits ou solvants nocifs, tels que le benzène ou un diluant pour nettoyer la surface de l’appareil.
6. L’appareil devrait être nettoyé uniquement en fonction des conseils donnés. N’utilisez pas de l’appareil et la prise de courant sur laquelle ce dernier est branché. pincés par des objets situés autour de l’appareil. Il est toujours mieux d’avoir un espace vide entre
5. Les ls de branchements devraient être placés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou ou inscrit sur l’appareil.
4. L’appareil devrait être branché à une source de courant uniquement telle que décrit dans ce guide, placer directement à la lumière du soleil. sources de chaleurs diverses, ou d’autres appareils ménagers qui produisent de la chaleur. Ne pas
3. Cet appareil devrait être situé loin de sources de chaleur, telles que les radiateurs, gazinières, une armoire fermée. Ne le couvrez pas avec un tissu ou une couverture, et ne le placez pas sur une étagère à livres ou
2. L’appareil devrait être placé de façon à ce que sa localisation ou position ne gêne pas son aération.
1. L’appareil ne devrait pas être utilisé proche de l’eau.
décrits dans ce guide d’utilisateur et sur l’appareil. cet appareil. Gardez des consignes pour une référence future. Prenez note de tous les avertissements ou risque d’incendie. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant l’installation et l’utilisation de bonnes instructions. Cependant, une utilisation inappropriée peut résulter en une potentielle électrocution La conception et fabrication de cet appareil assure votre sécurité personnelle lorsqu’il est utilisé selon les
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
exposition dangereuse aux radiations.
manière spéciée peut donner lieu à une de procédures autrement que selon la modications, ou des performances L’utilisation des contrôles, des
ATTENTION
à la moisissûre. ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
NE PAS OUVRIR
Pour réduire les risques d’électrocution,
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
consignes importantes accompagnant le produit qui gurent dans ce guide. Le point d’exclamation dans un triangle est un avertissement alertant l’utilisateur de
sufsamment ample pour constituer un risque de choc électrique auprès d’une personne. alertant l’utilisateur de « voltage dangereux » à l’intérieur de l’appareil qui puisse être Le symbole de l’éclair en pointe de èche dans un triangle équilatéral est un avertissement
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. POUR TOUTE RÉPARATION, COMMUNIQUEZ AVEC AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RETIREZ PAS
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Page 16
www.magnasonic.com
référer au besoin.
l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez ce manuel dans un endroit sûr an de pouvoir vous y
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de faire fonctionner
E
E
S
S
O
O
N
N
O
O
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Nettoyeur bijoux et lunettes ultrasonique
MGUC500
Loading...