For Customer Assistance Call:
Pour joindre le Service d’assistance
à la clientèle, composez le:
1-800-663-5954
MF111
1.5” Digital Photo Keychain
Porte-clés avec cadre photo numérique de 1,5 po
Instruction Manual
Guide de l’utilisateur
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this Instruction Manual
carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future
reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement
avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez le
présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin.
www.magnasonic.ca
IMPORTANT!
PLEASE READ
VEUILLEZ LIRE CECI
Thank you for purchasing Magnasonic !
Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant ce
If you have any questions or concerns with
this product call toll free Monday - Friday
(8:00am - 8:00pm EST)
Merci d’avoir acheté un produit Magnasonic!
produit, composez sans frais le
1-800-663-5954
Online: www.magnasonic.ca
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE RETAIL LOCATION BEFORE
CONTACTING CUSTOMER SERVICE.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
DÉTAILLANT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE.
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying this Digital Photo Keychain.
WARNINGS:
CAUTION: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This unit has been designed and manufactured to assure personal safety.
Improper use can result in electric shock or fire hazard. The safeguards incorporated in this unit will protect you if you
observe the following procedures for installation, use, and servicing. This unit does not contain any parts that can be
repaired by the user.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this unit near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Clean the screen only with a specified cleaning solution for use with products such as laptops and computer
• Check that the power voltage stated on the power adaptor rating plate corresponds to your local electricity
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer instructions.
• Do not place near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
• Do not immerse the main unit, the power adapter or any accessories in water or any other liquid.
• Remove the USB cable from the computer, when the product is unused for a long period of time and during
• Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
• Unwind and straighten the USB cable before use.
• Damage Requiring Service
• Servicing
• Replacement Parts
• Safety Check
• USA & Canada versions comply with FCC and cUL certification.
INTRODUCTION
Product Diagram
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
DO NOT REMOVE COVER or OPEN THE CABINET
Dangerous high voltages are present inside the enclosure. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel only. Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified may result in hazardous radiation exposure.
monitors. These are available at most retail consumer electronics stores. Do not clean the inside of the unit.
supply.
amplifiers) that produce heat.
thunderstorms.
Unplug this product from the computer and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
A. When the USB cable is damaged.
B. If liquid has been spilled on or into the product.
C. If the product has been exposed to rain, water, or other liquids.
D. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product
to its normal operation.
E. If the product has been dropped or damaged in any way.
F. When the product exhibits a distinct change in performance. It indicates a need for service.
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by
the manufacturer or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result
in fire, electric shock, or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. This product is designed to be used
with a computer to transfer your favourite photos and enjoy them on the go.
NOTE: The faceplate is detachable for interchangeable colour options.
Charging the Battery
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OPERATING INSTRUCTIONS
Transferring Images
6. Switch languages by pressing the
right mouse key
7. Get photos from a computer
8. Browse all photos saved in the
Digital Photo Keychain
9. Preview photo selected
10. Crop, zoom and rotate image
1. Connect the smaller end of the supplied USB cable to the Digital Photo Keychain, while
the other end to a free USB port on your computer, the Digital Photo Keychain will
automatically turn on, and on the computer a window will pop up. If a window does not
automatically pop up, press “ ” on the Digital Photo Keychain to assure that the “USB
connected” is switched to “Yes”. The “Previ ew” section allows you to browse for photos,
while the “Pics in Preview Album” section displays the pictures saved in the Digital Photo
Keychain. If no images are saved, a dialog box of no pictures saved will pop up. There’s
an icon indicating failure/success of connection.
2. Press the right mouse key on the blank area to switch languages. Click on “Setting” to
set font color and background color.
3. Select a picture, move the rectangle to crop for your favorite area. Click “+/-“ to zoom
in/out on the picture. Click “Rotate L/R” to rotate preview counterclockwise/clockwise 90
degrees. Press “Clear” to erase the rectangle with “Clear” becoming “Rect”, and the
picture will automatically turn to the image size as the LCD screen size, not cropping the
image. Press “Rect” to recall the rectangle. Click “Add” to add the selected picture into
the “Pics in Preview Album” section.
4. You may delete/save selected/all pictures in the “Pics in Preview Album” section. Click
“Download” to sync the Digital Photo Keychain for downloading pictures. Press “Exit” to
finish transferring images.
Using the Unit
1. Press “ ” for 3 seconds to turn on/off the Digital Photo Keychain. A clock dial will be
displayed on the screen of Digital Photo Keychain.
2. Press “ / ” to display pictures. Press “ ” for 3 seconds to display the clock dial again.
Press “ ” for 3 seconds to display the time, date and day in digits.
3. Press “ ” once to enter main menu, and press “ / ” once to skip forward/backward
your selection.
4. Enter “USB Connected” to switch between charging and download.
5. Enter “Slide Show” to select the display time (00~15 seconds) of every picture. 00
means displaying a still image.
6. Enter “Auto Shut Down” to select if the unit automatically shut off in 00~30 minutes when
no key is pressed for 3 seconds. 00 means turning off the unit manually.
7. Enter “Contrast” to switch the contrast to level 01~06.
8. Enter “Backlight” to switch the backlight to level 01~21.
9. Enter “Display Clock” to display the time, date and day.
10. Enter “Set Clock” to set the time, date and day. Press “Up/Down” to adjust and press
“Enter” to select.
11. Enter “Delete One” to delete a single picture.
12. Enter “Delete All” to delete all pictures.
13. Exit to displaying picture.
14. Press “RESET” on the left side of unit to reset all settings back to factory default.
Trouble Shooting
Experiencing problems? Before contacting customer support, please try one of the following
solutions. If these solutions do not assist you with resolving your problem, contact Magnasonic’s
customer support line at 1 800-663-5954.
Unit does not turn on
Images display
irregularly or are cut off
Unit shuts of
automatically
Pictures do not change
No Images are displayed Check that there are photos stored on the Digital Photo Keychain.
Spec
Screen size: 1.5”.
•
• Resolution: 128x128 DPI
• Color: 65K colors
• Memory: 8MB, 52 photos
• Transfer speed: 800K
• Battery: 3.7V/5hrs playback, 2hrs charge
• Power supply: DC 5V/0.03A
Check that the battery is charged. If not, charge the battery.
Check that you have cropped the images specifically to your
requirements.
Check that auto shut off is set to 00.
Check that you have adjusted the slide show setting is not set to
00.
Thank you for choosing MAGNASONIC
SYNNEX Canada Limited gives the following express warranty to the original consumer purchaser or gift recipient for this
MAGNASONIC product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by SYNNEX Canada
Limited or by an Authorized MAGNASONIC Dealer:
SYNNEX Canada Limited warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in
material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period,
SYNNEX Canada Limited shall, at its option, repair or replace the product as specified herein. Replacement parts
furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original
equipment warranty.
This warranty shall not apply to:
a. Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
b. Any MAGNASONIC product tampered with, modif ied, adjusted or repaired by any party other than SYNNEX
Canada Limited or MAGNASONIC’s Authorized Service Centres.
c. Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by SYNNEX
Canada Limited, including but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
d. Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the
product including but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe,
stylus, trays, filters, cables, paper, cabinet, cabinet parts, knobs, buttons, baskets, stands, shelves, cookware
and cooking utensils.
e. Any cosmetic damage to the surface or exterior th at has been defaced or caused by normal wear and tear.
f. Any damage caused b y external or environmental conditions, including but not limited to transmission
line/power line voltage or liquid spillage.
g. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus markings.
h. Any products used for rental or commercial pu rposes.
i. Any installation, setup and/or programming charges.
Should this MAGNASONIC product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon
delivery of the MAGNASONIC product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY
statement to an Authorized MAGNASONIC Service Centre. In-home warranty service may be provided at SYNNEX
Canada Limited’s discretion on any MAGNASONIC television with the screen size of 27” or larger. This warranty
constitutes the entire express warranty granted by SYNNEX Canada Limited and no other dealer, service centre or their
agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of SYNNEX Canada Limited. To the
extent the law permits, SYNNEX Canada Limited disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or
for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship
relating to the product, including damages for the loss of time or use of this MAGNASONIC product or the loss of
information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations
and responsibilities of SYNNEX Canada Limited to the purchaser with respect to the product and shall constitute full
satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
CARRY-IN PARTS & LABOUR WARRANTY PERIODS:
To obtain the name and address of the nearest Authorized MAGNASONIC Service Centre or for more information on this
warranty
- Visit www.magnasonic.ca
- Mail your inquiry to
- Call toll free 1-800-663-5954, Monday to Friday 9:00am – 5:00pm Eastern Time.
Consumer Electronics, Home Appliances and Home Office Products
• Audio Products: 1 Year (Remote Control, if applicable – 90 Days)
• DVD Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days)
• LCD & Plasma Display TV: 1 Year (Remote Control – 90 Days)
• Television Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days)
• VCR Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days, Video Heads – 6 Months)
• Home Appliances: 1 Year
o Microwave Magnetron pa rts only additional 3 Years
o Refrigerator / Fre ezer Compressor parts only, additional 4 years
• Heating / Cooling & Humidification Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days)
o
• Home Office: 1 Year
SYNNEX Canada Limited
MAGNASONIC Customer Service
200 Ronson Drive, Toronto, ON M9W 5Z9; or
MAGNASONIC® WARRANTY
®
!
Compressor parts only (if applicable), additional 4 years
MAGNASONIC is a registered trade-mark
of SYNNEX Canada Limited
08.2007
The Digital Photo Keychain battery is charged using the USB cable. Simply plug the USB
cable from an available USB port on your computer or USB hub into the USB jack on the
Digital Photo Keychain. Charge the Digital Photo Keychain for approximately 2 hours for full
charge. At full charge, the Digital Photo Keychain provides up to 5 hours of photo playback
enjoyment.
NOTE: DO NOT
longer than 12 consecutive hours. Doing so may cause damage or overheating to
occur.
Button/Menu Operation
■
▲/▼
Reset
USB Connected
Slide Show
Auto Shut Off
Contrast
Backlight
Display Clock
Set Clock
Delete One
Delete All
leave the Digital Photo Keychain connected to a computer for any
Turn ON/OFF the unit (hold for 3 seconds) / Enter main menu
Display clock/time (hold for 3 seconds) / Skip forward/backward select
Resets all settings
Switch between charging and download
Select picture display time (00~15 seconds). 00 means display still image
Select the auto shut off time (00~30 minutes). 00 means manual turn off
Switch contrast to level 01~06
Switch backlight to level 01~21
Display time, date, and day
Set time, date, and day. The time will be synchronized when downloading
pictures
Delete a single picture
Delete all pictures
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir
l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et
AVERTISSEMENTS:
MISE EN GARDE : CONSERVEZ LE PRÉSENT GUIDE AFIN DE
Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à assurer la sécurité personnelle des utilisateurs.
Tout usage inapproprié peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie. Les consignes de sécurité accompagnant
cet appareil vous protégeront si vous observez les procédures d’installation, d’utilisation et de réparation. Cet appareil ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Lisez attentivement toutes les directives contenues dans le présent guide.
•
• Conservez ces instructions et le présent guide d’utilisation.
• Respectez toutes les mises en garde.
• Suivez toutes les directives.
• N’utilisez pas l’appareil près de l'eau.
• Essuyez et nettoyez l’appareil seulement à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
• Pour le nettoyage de l’écran, n’utilisez que des produits spécifiquement fabriqués pour les écrans d’ordinateurs
portables ou les moniteurs d’ordinateurs. Vous les trouverez chez la plupart des marchands d’appareils électroniques.
Ne tentez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que la tension de votre appareil correspond à celle du
réseau électrique sur lequel vous allez brancher l’appareil.
• Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux directives du fabricant.
• N’installez pas l’appareil à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, bouche à air chaud, cuisinière ou
autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Ne plongez pas dans l’eau ni autre liquide l’appareil lui-même, l’adaptateur d’alimentation ni aucun des accessoires.
• Débranchez le câble USB de l’ordinateur lorsque vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps ou
lors d’orages violents.
• Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le fabricant.
• Déroulez et étendez le câble USB à sa pleine longueur avant de l’utiliser.
Dommages exigeants des réparations
•
L'appareil doit être débranché de l’ordinateur et confié à un réparateur qualifié si :
A. Le câble USB a été endommagé;
B. Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur;
C. L'appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie;
D. L'appareil ne fonctionne pas correctement même si vous suivez les directives de fonctionnement.
Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide d’utilisateur, car des réglages
inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses
par un technicien qualifié pour être remis en état de fonctionner;
E. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
F. Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.
• Service
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, car l’ouverture du boîtier de l’appareil ou le démantèlement de
certaines pièces pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou causer des courts-circuits qui feraient en sorte
que l’appareil ne serait plus en état de fonctionner normalement. Confiez toute réparation à du personnel qualifié, soit
les techniciens d’un centre de service autorisé.
• Pièces de rechange
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces
recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par
des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la source d'autres dangers.
• Vérification de sécurité
Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications
de sécurité pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
• Les versions de cet appareil conçus pour les É.-U. et pour le Canada ont obtenu
les homologations FCC et cUL.
dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que
des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le
guide d’utilisation accompagnant l'appareil.
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
NE PAS OUVRIR
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE et N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER
Cet appareil contient des composantes sous haute tension. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur ne se trouve dans cet appareil. Confiez toute réparation à du personnel qualifié
seulement. Toute utilisation des commandes, ajustements et procédures autres que celles
décrits dans le présent guide risque d’entraîner une exposition dangereuse au laser.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Ce produit a été conçu pour vous permettre d’y
télécharger des photos de votre ordinateur afin que vous puissiez les regarder pendant vos
déplacements.
Description de l’appareil
Réinitialisation Touche de hausse (UP)
Interrupteur d’alimentation (Power ON/OFF)
Port USB et touche de confirmation (ENTER)
Touche de baisse (DOWN)
REMARQUE : La facette de ce porte-clés est amovible, vous pouvez installer les
facettes d’autres couleurs.
Charge de la pile
Câble USB
ATTENTION
La pile de ce porte-clés avec cadre photo numérique se charge par le biais du câble USB.
Pour ce faire, il suffit de brancher le câble USB sur la prise USB de votre ordinateur et sur le
porte-clés lui-même. Il faut compter environ deux heures pour que la pile du porte-clés se
charge entièrement. Une pleine charge de la pile du porte-clés avec cadre photo numérique
vous permet de profiter de 5 heures de visionnement de photos.
IMPORTANT : NE LAISSEZ PAS
sur l’ordinateur pendant plus de 12 heures consécutives car ceci risque
d’endommager le porte-clés ou de provoquer une surchauffe.
Durée de la charge : 2 heures Durée de lecture : 5 heures
le porte-clés avec cadre photo numérique branché
Description des commandes et menus
■
▲/▼ Affichage de l’horloge/heure (maintenez enfoncé pendant 3 secondes) / Pour passer
Réinitialisation
(Reset)
Connexion USB
(USB Connected)
Diaporama
(Slide Show)
Arrêt automatique
(Auto Shut Off)
(Contraste)
Contrast
Rétroéclairage
(Backlight)
Affichage horloge
(Display Clock)
Réglage horloge
(Set Clock)
Supprimer une
(Delete One)
Supprimer toutes
(Delete All)
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
Transfert des images
1. Changer la langue d’affichage en appuyant
sur le bouton droit de la souris.
2. Obtenir des photos de l’ordinateur.
3. Visionner toutes les photos sauvegardées
dans la mémoire du porte-clés avec cadre
photo numérique.
4. Voir un aperçu de la photo sélectionnée.
5. Découper, faire un zoom sur l’image ou
faire pivoter l’image.
5. Branchez la plus petite fiche du câble USB sur le port USB du porte-clés et branchez l’autre fiche du câble
USB sur un port USB libre sur votre ordinateur. Le porte-clés avec cadre photo numérique se mettra
automatiquement en marche et une fenêtre contextuelle apparaîtra à l’écran de l’ordinateur. Appuyez sur la
touche «
section présentant un aperçu des photos vous permet de les visualiser à l’écran tandis que la section où se
trouve l’album de prévisualisation des photos (Pics in Preview Album) affiche les photos sauvegardées dans
la mémoire du porte-clés avec cadre photo numérique. Si aucune image n’est sauvegardée dans la mémoire
du porte-clés, une boîte de dialogue ne contenant aucune photo n’apparaîtra à l’écran. Il y a également un
symbole indiquant l’échec ou la réussite de la connexion.
6. Positionnez le curseur dans un espace vide à l’écran et appuyez sur le bouton droit de la souris pour changer
la langue d’affichage. Cliquez sur « Setting » pour choisir la couleur de la police et de l’arrière-plan.
7. Sélectionnez une photo puis déplacez le rectangle afin de découper votre portion préférée de la photo,
celle qui apparaîtra dans le cadre photo. Cliquez sur « +/- » pour faire un zoom avant ou arrière sur la
photo. Cliquez sur « Rotate L/R » pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens horaire ou antihoraire.
Cliquez sur « Clear » pour faire disparaître le rectangle et le bouton « Clear » se changera en bouton
« Rect » tandis que l’image reviendra automatiquement au format écran ACL, sans découpage. Cliquez
sur « Rect » pour rappeler le rectangle. Cliquez sur « Add » pour ajouter la photo sélectionnée dans
l’album de prévisualisation des photos (Pics in Preview Album).
8. Vous pouvez supprimer, sélectionner, sauvegarder et sauvegarder toutes les photos se trouva nt dans
l’album de prévisualisation (Pics in Preview Album). Cliquez sur « Download » pour télécharger les
photos dans l’album de prévisualisation dans la mémoire du porte-clés avec cadre photo numérique.
Cliquez sur « Exit » lorsque le téléchargement des images est terminé.
Fonctionnement de l’appareil
15. Appuyez sur la touche « » pendant 3 secondes pour mettre en marche le porte-clés avec cadre
photo numérique. Une horloge apparaîtra à l’écran.
16. Appuyez sur les touches «
«
pour faire apparaître l’heure, la date et le jour en caractères numériques.
17. Appuyez une fois sur la touche « » pour accéder au menu principal et appuyez une fois sur les
touches «
18. Choisissez l’option « USB Connected » pour sélectionner la fonction de charge ou de
téléchargement.
19. Choisissez l’option « Slide Show » pour sélectionner la durée d’affichage (entre 00 et 15 secondes)
de chaque photo. En sélectionnant 00, la même image demeure affichée à l’écran.
20. Choisissez l’option « Auto Shut Down » pour activer l’arrêt automatique de l’appareil et le nombre de
minutes devant s’écouler avant que cela ne survienne. En sélectionnant 00, l’arrêt automatique ne
sera pas active. Vous devrez éteindre l’appareil manuellement.
21. Choisissez l’option « Contrast » pour régler le niveau de contraste, entre 01 et 06.
22. Choisissez l’option « Backlight » pour régler le niveau d’intensité du rétroéclairage, entre 01 et 21.
23. Choisissez l’option « Display Clock » pour faire apparaître à l’écran l’heure, la date et le jour.
24. Choisissez l’option « Set Clock » pour régler l’heure, la date et le jour. Appuyez sur les touches de
hausse (Up) et de baisse (Down) pour effectuer le réglage et appuyez sur la touche de confirmation
(Enter) pour confirmer le réglage. L’heure sera synchronisée avec l’ordinateur lors du téléchargement
des images.
25. Choisissez l’option « Delete One » pour supprimer une seule photo.
26. Choisissez l’option « Delete All » pour supprimer toutes les photos en mémoire.
27. Choisissez l’option « Exit » pour désactiver le mode d’affichage des photos.
28. Appuyez sur la touche de réinitialisation « RESET » se trouvant sur le côté gauche de l’appareil pour
revenir aux réglages initiaux de l’appareil.
Guide de dépannage
Vous avez des problèmes avec ce porte-clés? Avant de communiquer avec le service d’assistance à la
clientèle, veuillez consulter les solutions que nous proposons dans le tableau ci-dessous. Si ces solutions
ne parviennent pas à résoudre votre problème, contactez le service d’assistance à la clientèle de
Magnasonic en composant le 1 800-663-5954.
L’appareil ne se met pas en marche.
Les images apparaissent de façon
irrégulière à l’écran ou elles sont coupées.
L’appareil s’éteint automatiquement.
Les images ne changent pas.
Aucune image n’apparaît à l’écran.
Fiche technique
Taille de l’écran : 1,5 pouces
•
• Résolution : 128 x 128 DPI
• Couleur : 65 000 couleurs
• Mémoire : 8 Mo, 52 photos
• Vitesse de transfert : 800 K
• Pile : 3,7 V / 5 heure de lecture, 2 heures de charge
• Source d’alimentation : CD 5 V / 0,03 A
Pour mettre l’appareil en marche et l’arrêter (maintenez enfoncé pendant 3
secondes) / Pour accéder au menu principal
rapidement aux photos suivantes/précédentes
Réinitialisation de tous les réglages
Sert au téléchargement des images et à la charge de la pile du porte-clés.
Sélectionnez la durée de temps pendant laquelle chaque image apparaît à l’écran (de 00
à 15 secondes). 00 signifie que la même image reste affichée en tout temps.
Sélectionnez le nombre de minutes devant s’écouler avant l’arrêt automatique de
l’appareil (de 00 à 30 minutes). 00 signifie que l’arrêt est manuel.
Pour sélectionner le niveau de contraste, entre 01 et 06.
Pour sélectionner le niveau d’intensité lumineuse du rétroéclairage, entre 01 et 21.
Pour afficher à l’écran l’heure, la date et le jour. L’heure sera synchronisée avec
l’ordinateur lors du téléchargement des images.
Pour régler l’heure, la date et le jour.
Pour supprimer une photo parmi celles en mémoire.
Pour supprimer toutes les photos dans la mémoire du porte-clés.
» sur le porte-clés afin que la fonction de connexion USB (USB connected) soit activée (Yes). La
» pour faire réapparaître l’horloge à l’écran. Appuyez sur la touche « » pendant 3 secondes
/ » pour sélectionner l’élément suivant ou précéde nt.
/ » pour faire apparaître les photos à l’écran. Appuyez sur la touche
Vérifiez si la pile est chargée. Si ce n’est pas le cas, chargez la pile.
Vérifiez si le recoupage des images convient à l’écran.
Vérifiez si la fonction d’arrêt automatique est réglée à 00.
Vérifiez si le réglage du diaporama n’est pas réglé à 00.
Vérifiez si des photos ont été sauvegardées dans la mémoire du porteclés avec cadre photo numérique.
mande – 90 jours)
MD
MAGNASONIC est une marque déposée
de SYNNEX Canada Limitée
08.2007
Appareils électroniques grand public, électroménagers et équipement pour le bureau à la maison
Merci d’avoir choisi MAGNASONIC
SYNNEX Canada Limitée accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à
la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par SYNNEX Canada
Limitée ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original.
SYNNEX Canada Limitée garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la
période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, SYNNEX Canada Limitée s’engage à le réparer ou, le cas
échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont
aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation
inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que
SYNNEX Canada Limitée ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou
accessoires non recommandés ni approuvés par SYNNEX Canada Limitée, incluant, sans en exclure d’autres, les
cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de
l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA,
piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de
boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieu r de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure
résultant d’un usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les
lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appr opriées quant aux numéros de modèle et de série ni les
étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location.
i. Tous les frais d’installation, d’ ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être
obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve
d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le
service à domicile est effectué, à la discrétion de SYNNEX Canada Limitée, sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC
dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par
SYNNEX Canada Limitée et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger,
étendre ou transférer la présente garantie au nom de SYNNEX Canada Limitée. Dans la mesure où la loi le permet,
SYNNEX Canada Limitée décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages
accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet
appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil MAGNASONIC
ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le
transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués
dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par SYNNEX Canada
Limitée envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les
réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX
CENTRES DE SERVICE :
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de
renseignements sur cette garantie :
• Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
• Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
•
Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécom
• Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
• Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
• Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
• Appareils de chauffage, de climatisation et d’humidification : 1 an (télécommand e – 90 jours)
- Pièces de compresseur seulement (s’il y a lieu), 4 ans additionnels
• Équipement pour le bureau à la maison : 1 an
• Visitez www.magnasonic.ca
• Postez votre demande à
SYNNEX Canada Limitée
Centre de service à la clientèle
200, Ronson Drive
Toronto, ON M9W 5Z9; ou
• Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 1 7 h, heure de l’Est.
GARANTIE MAGNASONIC
MD
!