Magnasonic MCD5304-2 User Manual

Page 1
OWNER 'S MAN UAL
Page 2
Thank you…… …
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OP EN AND INTER­LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXP OSURE TO LASER BEAM.
For purchasing t his Compact personal CD Player. It has a 24 track programmable memory so you can listen to the songs on your favorite CD’s in any order you choose. Or you can
use the Random playback feature and let the player select the play bac k order for you. Use the 3-way Repeat f eature to repeat a single trac k, the ent ire disc, or a programmed sequence of tracks, indefinitely.
and a set of lightweight s tereo headphones that are so comfortable you may forget you
have them on. And finally, this player not only plays all professionally recorded commercial
CD’s, but it plays recordable CD’s (C D-R music discs) and rewriteable C D’s (CD-RW
music discs) as well.
So if you or your friends are “burning” your own CD’s on y our comput er CD-R drives, or on
home audio type CD recorders, you can be sure that t hey are playable on this personal
CD player.
Please read this instruction manual completely and carefully to make sure you understand
the proper operation of this product, and get the m aximum enjoyment out of all the
features of this state-of-the-art C D Player.
The serial number of you CD player can be found on the bottom cabinet. We suggest that
you record the serial number of your unit in the space below for future ref erence.
Model Number:
Serial Number:
MCD53 04-2
PLEASE READ THE INSTRUCTIONCAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT. WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not ex pose t his appliance to rain or moisture.
IMPORTANT
Since the CD circuitry may c ause interference to other radio tuners nearby switch this unit off when not in use or move it away from the affected radio tuner.
NOTE: This digital ap paratus does not exceed the Class B limits for radio noise emi ssi ons from digit al apparat us as set out in t he radio inter ference regulations of IND UST RY CANADA. T hese lim it s are desi gned t o prov ide reasonable prot ection against harmful interference in a residential installat ion. This equipment generates, uses and can radi ate radi o f requ ency e nergy an d, if not inst all ed an d used in a c c or da nce w i t h th e in stru ct i on , m a y c a use h arm ful i n ter f er en ce to r ad io com munications. Howev er, there is no guarantee that interference wi ll not occur in a part icular installation. If this equipment does caus e harmf ul interferenc e to radio or television recept ion, which can be determ ined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to c orrect the interferenc e by one or more of the following
meas ure s:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from t hat to which the
rec eiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DANGER
LASER SAFETY
This un it emp loys a n o ptic al laser be am s yst e m in th e CD me ch an ism ,desig ned with bu ilt-in s afeg u ards. Do not atte mpt to dis assemb le, re fer to q ua lif ied se rvice perso nnel. E xpo sure to th is invis ib le las er light be am may be harmf ul to the huma n eye.
THIS I S A CL AS S-1 LASE R PRO DUCT. USE O F CON TROLS, OR A DJU ST­MENT S OR PR OC EDURES OTHE R THA N TH OSE S PECI FI ED HER EI N, M AY
RESULT IN HAZAR DOU S LASE R LIG H T BEAM E XPOSUR E.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Do not open the cabinet. R efer servicing to qualified personnel only.
2. Do not expose to excessive heat, direct sunlight, dust, moisture, v ibration or shock.
3. Use ONLY the AC adaptor provide, others may damage your unit. Disconnect from the wall outlet when the s et is not to be used for an extended period of time.
4. When clearing your unit, use a soft dry clot h, do not use solvents or commercially available cleaners as they may damage or discolor the finish.
5. Do not wear headphones while operating a mot or vehicle, this c ould create a traffic hazard and is illegal in many areas.
6. The headphones suppl ies with your uni t provide s uper stere o listening w hile allowing you to hear outside sounds when listening at normally low v olum e levels. Listening at ex tremely high volume levels minimizes the intrusion of outside noise/
soun ds.
EN - 2EN - 1
Page 3
FUNCTIONS AND CONTROLS
R AND OM
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
POWE R SUPP LY
1. PROG. button
2. SKIP/SEARC H forward button
3. LINE- OUT socke t
4. SKIP/SEARCH backwa rd butto n
5. PHON ES socke t
6. VO LU ME control knob
7. DBBS switch (DYNAMIC BASS BOOS T)
8. CD Door Ope n switch
9. DC 4 .5 V INP UT socke t
10.H OL D switc h
11. LCD di sp la y
12. PLAY/PAUSE b utton (Power On)
13.STOP butto n (Power Off)
14.M O DE button
15.R AN DOM butto n
Use with reg ul ar batteries
1. Open the bat tery com partment door, located on the bottom of the unit, by sliding the
door and lif t it up. (D o not rem ove the battery door).
2. Insert 2 x 1.5V /UM-3/AA size alkaline batteries, following t he correc t polarit y, as indicated on the unit .
3. C lose t he battery compartment door.
Use with AC/DC adaptor( n ot i ncl uded )
1. Insert the DC pl ug, at t he end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 4.5V INPUT socket located on the back of the unit.
2. C onnec t the AC/DC adaptor into a 110V ~ 60Hz AC power outlet.
Notes:
If the AC adaptor is connec ted w hen regular batteries are installed, the power s upply automatically switches t o the AC power source.
Use only Magnasonic Approved AC/DC adaptors.(Vis it www.magnasonic.ca for support).
Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before connecting
it into the wall outlet.
When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the w all out let.
Do not touch the AC/ DC adaptor with wet hands.
EN - 3
EN - 4
Page 4
3 4
CONNECTIONS
External Au dio System
Connect the stereo connection c able (not inc luded) into the LINE OUT j ac k of the unit
and the CD /AUX of the audio system. ( Do not connect it to the amplifier phono jack.)
Note: Alway s switch off t he power before maki ng any c onnections between the CD
player and other audio s ystem.
If the CD play er interferes with the TV or radio reception, mov e the CD player away
from the TV set or radio receiver.
HEADPHONES
Connect the stereo headphones (inc luded) to the Phones jac k .
CD PLAYBACK
1. Connec t the included headphones into the Phones jack.
2. Slide t he Door Open switch t o open the CD com par tment door.
3. Insert a disc with the label si de facing up.
4. Cl ose t he CD c ompartment door until a click is heard.
5. Set the VOLUM E c ontrol to minimum.
6. Press the PLAY/PAUSE (
starts play back. The total number of t racks and play ing t ime appears on the display.
During pl ayback, the trac k number and the elapsed playing time wil l be displayed.
7. Adjust the VOLUME control to your desired listening level.
8. To stop play bac k temporarily, press the PLAY/PAUSE (
time and track number w ill flash on the dis play. Press the PLAY/PAUSE ( again to resume playback .
9. To stop playback, pres s the STOP(
10. To turn the unit off, press the ST OP(
Notes:
When the CD door is accidentall y opened during playback, " - - " w ill appear on the
dis play.
Wait until the disc is fully stopped bef ore pres sing the OPEN button.
Thi s unit can play 3" (8cm) s ingle CDs wi thout an adaptor.
) button , the unit pow er will turn on automatically and
) button once. The elapsed
) button
) button once.
) twic e.
LOCATING APARTICULAR TRACK OR POINT O F THE TRACK
1. Press the SKIP ( ) button once to go back to the beginning of t he current track.
2. Press the SKIP (
3. Press the SKIP (
4. Press and hold ei ther SKIP(
forwards, at high speed, a part icular point of trac k.
Note: Low level audio will be heard during the search proces s to assist in loc ating the
correc t point in the track .
) but ton repeatedly to go back to previous tracks.
) button repeatedly t o go to next tracks.
) or SKI P( ) bu tton to search bac kw ards or
REPEAT PLAYBACK
1. To re pea t the same t r ack, pre ss th e CD Mod e b utt on o nce. The i ndi c ator ( ) will appear on the display.
2. Press the PLAY/PAUSE ( STOP button is pressed.
3. To repeat the entire CD, press t he M ODE butt on t wice during playbac k.
The indicator ( ) will appear on the dis play, and all t racks w ill be repeat ed.
4. To cancel the repeat mode, s imply press the STOP button. The indicator disappears from the display.
)but ton, the play er starts s ingle repeat play back unt il
INTRO PLAY
1. Press the MODE button 3 times to enter the Intro mode, 'INTR O' flashes on t he display.
2. Press the PLAY/PAUSE( the CD.
3. Press MODE button once to cancel Intro playback and resume normal playback.
4. Power is turned off automat ically after 60 seconds, when all trac ks have been played.
) button, CD will play the first 10 seconds of each trac k on
RANDOM PLAY
1. Press t he RANDOM button once, 'R AND' appears on t he display.
2. Press t he PLAY/PAUSE( order.
3. Press SKIP button to go to next Random trac k.
Note: If the Random mode is selec ted during t he playbac k, the function wi ll com mence
once the c urrent trac k is ended.
4. Press the RANDOM button once to ret urn to the Normal Playback m ode.
) button and the C D will s tart pl ayback in random ly
EN - 5
EN - 6
Page 5
5 6
PROGRAMMED PLAYBACK
1. Press the PLAY/PAUSE( ) button and after 3 seconds t he STOP( ) button.
2. Press the PROG. button. The track number and 'PROG' will f lash on the display
indicating the first selec tion.
3. Press BACKWAR D ( be program med. The t rack num ber whic h wil l be p rogramm ed will flash on the
dis play.
4. Press the PROG. button to enter the trac k into mem ory.
5. Repeat the steps 2 and 4 to program up to 24 tracks.
6. Press PLAY/PAU SE (
7. To canc el programmed pl ayback, press the STOP( PROG. but ton f or 3 seconds to exit t he program ming.
Note: Programmes can be set in Stop m ode only.
During program playback, if y ou wis h to repeat t he enti re programmed playback,
press the MODE button repeatedly until the ( ) indicator appears on the dis play.
) or FORW ARD ( ) button to select the desired track to
) button once to s tart programmed playbac k.
) button and t hen press the
SPECIAL FUNCTIONS
Dynamic Bass Boost
Set the BASS BOOST s witch to “ ON ” positi on t o enjoy a m ore powerf ul Bass s ound.
Note: Since Bass Boost perf ormanc e w ill change depending on the volum e lev el,
sound m ay be distorted if the volume is set too high.Lower the volume level
until the sound quality is improved.
Hold switch
You c an lock the control s on y our CD player t o prevent accident al button pres ses.
Slide H OLD s wit ch to the “ ON “ pos ition, if a but ton is pressed w hen the hold
function is active “H OLD” will be shown in t he display.
Auto Power Off
When the unit is stopped (standby mode) for approximately 60 seconds, the Auto Power
Off function w ill activat ed and turn the unit off aut omatically.
EN - 7
MAINTENANCE
Cleaning the unit
Wipe the outside surfac e of the unit with a soft cloth moistened with water and mild soap.
Handling CDs
Your CD pl ayer has been espec ially des igned f or the reproduction of compact discs bearing the CD mark. No other discs should be loaded into the player. Always place the disc in tray with the label facing up.
Although compact dis cs are im pervious to wear during play, damage to the surf ace of a disc through improper handling will result in playback irregularities. To preserve your c ompac t dis cs, please handle them with care. Although minute dust particles and fingerprints should have no effect on playback, you
should keep the surf ace of the recorded side of your discs clean by wiping the disc wit h a clean, dry, lint-free soft cloth with straight mov ements from the centre outwards. Never use record c leaners, record sprays, antistat ic sprays, liquids or chemical based liquids to clean the surface of a disc. They m ay in f act irreparably damage t he dis c's
plastic surface. Always return the disc to its protective plastic case when not using it. Avoid exposing discs to direct sunlight, excessive temperatures or high humidity for extended periods of time.
Do not writ e on the label side of the disc wit h a ball/point pen as t his may sc ratch the disc.
SPECIFICATIONS
Audio
D/A conv ersion 1-bit DAC 8 t imes oversampling
Frequenc y res ponse 20-20,000Hz Wow and flutter Below measur able limits
No. of channels 2 channels (stereo) Output lev el Li ne output: 0.6V rm s (47KW )
Phone: 15mW (32W)
Bass Boost effect (100Hz) + 6 dB
General
Power r equiremen ts -2 x LR6 / UM-3 / “AA” alkaline battery
- DC in 4. 5V jack ac cepts AC power adapt or
(centre positive)
Power cons umption 0. 8W (DC 3V)
Note: Specificat ions and the design are subjec t to possible modifications without notice
due to improvem ent.
EN - 8
Page 6
MODELE
Page 7
Nous vous remercions…
D’avoir acheté ce lecteur CD portati f. Il est doté d’une mémoire programmable de 24 pistes, ce qui vous permet d’écouter les chansons de vos disques préférés, dans l’ordre que vous le désirez. Ou vous pouvez uti liser la fonction de lec ture aléatoire et laisser le lecteur choisir l’ordre de lectur e pour vous . Uti lisez égale ment la fonction d e répétition trimode qui vo us permet de répéter à l’infini une seule piste, toutes les pistes du disque ou une séquence programmée.
De plus, l’appareil possède un circuit d’accentuation dynamique des fréquences graves qui augmente et rehausse la réponse des basses, ainsi qu’un casque d’écoute stéréo léger et si confortable que vous oubli erez qu e vous l’av ez sur la tê te. Et finale men t, ce lecteur ne joue pas seulement les DC commerciaux, mais il joue également les DC inscriptibles (disques de musique CD-R) et les disques réinscriptibles (CD-RW).
Alors, si vos amis ‘graven t’ vos propres disques sur un graveur d’ordin ateur , ou un graveur de disques indépendant de maison, vous pouvez ê tre certain(e) de les jouer sur votre lecteur CD portatif.
Veuillez lire ce guide d’ utilisation atte ntivement e t en entie r afin de bien co mprendre l e fonctionnement et profiter pleinement de toutes les fonctions de ce lecteur CD à la fine pointe de la technologie.
Vous trouverez le numéro de série de votre lecteur CD sous le boîtier. Pour toute référence ultérieure, nous vou s recommandons de l’écrire dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous :
Numéro de modèle : MCD5304-2 Numéro de série : __________________________________
FR-1
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à toute source d’humidité.
IMPORTANT
Puisque les circuits du lecteur CD peuvent causer des interférences aux autres syntoniseurs se trouvant à proximité, mettez cet appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas ou éloignez-le du syntoniseur qui reçoit les parasites.
REMARQUE : Cet appareil audionumérique ne dépasse pas les restrictions de classe A/B (selon celles qui s’appliquent) relatives aux émissions de parasites radio provenant des dispositifs numériques, selon les règlements sur les interf érences radio st ipulés par INDU STRIE CANADA. Ces restrictions procurent une protection adéquate contre les interférences nuisibles des ondes radio et des téléviseurs dans les endroits résidentiels. Cet appareil génère, utilise et peut irradier des fréquences radio: il peut ainsi causer des interférences nuisibles aux radiocommunications s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce guide. Toutefois, rien ne garantit qu'un certain type d'installation ne causera pas d'interférences. Si cet appareil cause des interférences d'ondes radio et de télévision, ce qui est facile à déterminer en mettant alternativement celui-ci sous tension et hors tension, nous vous recommandons d'essayer une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorientez l'antenne de réception.
Éloignez votre appareil du syntonisateur ou du téléviseur.
Branchez votre appareil sur des circuits électriques autres que ceux du syntonisateur
• Consultez le marchand ou un technicien spécialisé dans la réparation des composants
ou du téléviseur.
électroniques.
PRÉSENCE DE RADIATIONS LASER INVISIBLE LORSQUE LA PORTE EST O UVERTE ET QUE LE SYSTÈME D'ENCLENCHEMENT EST DÉSACTIVÉ. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. N’ouvrez pas le boîtier. Référez-vous à un technicien qualifié pour effectuer l’entretien
2. Évitez d’instal ler cet appareil à la lumière direc te du soleil ou près des appareils de
3. Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec votr e appareil, car d’autres adaptateurs
4. Ne nettoyez pas cet appareil avec des dissolvants chimiques, car cela risque
5. Ne portez pas d’écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule automobile, ceci pourrait
6. Le casque d’écoute fourni avec l’appareil vous procure une écoute stéréo complète, ce
de l’appareil. chauffage tels que des plinthes électriques, au-dessus des composants stéréo qui
dégagent beaucoup de chaleur, ni dans les endroits peu aérés, humides ou poussiéreux, les endroits soumis à des vibrations constantes.
risqueraient d’e ndommager l’appar eil. Débranchez l’ appareil de la pris e de courant si vous ne l’utilisez pas pendant une période de temps prolongée.
d’endommager son fini. Utilisez simplement un chiffon sec et propre.
causer un accident et est illégal dans certains endroits. qui vous permet d’écouter la musique à un niveau de volume plus bas. L’écoute à un
niveau de volume élevé minimise la possibilité d’entendre les bruits/sons extérieurs.
MESURES DE SÉCURITÉ REL ATIVES AU LASER
Ce lecteur CD possède des commutateurs de sécurité pour vous éviter toute exposition aux radiations lorsque la porte est ouverte et le système de verrouillage sécuritaire, désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau. Il est dangereux de désactiver ou tenter d'outrepasser ces commutateurs de sécurité.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'AJUSTEMENT DES COMMANDES OU PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
FR-2
Page 8
FONCTIONS ET REGLAGES
1. Touche de programmation ‘PROG.’
2. Touche de saut/recherche vers l’avant ‘SKIP/SEARCH forward ‘’ ‘’
Prise de sortie de ligne ‘LINE OUT’
3.
Touche de saut/recherche vers l’arrière ‘SKIP/SEARCH backward’’ ’’
4.
5. Prise du casque d’écoute PHONES
6.
Commande de VOLUME
7.
Commutateur d’accentuation dynamique des grav es DBBS Commutateur d’ouverture de la porte du CD
8.
Prise d’entrée CC de 4,5 V
9.
Commutateur de mise en attente HOLD
10.
Affichage ACL
11.
12.
Touche de lecture/pause (mise en fonction) PLAY/PAUSE’’ ’’
13.
Touche d’arrêt ‘STOP’ (mise hors fonction) ‘’ ’’ Touche de MODE
14.
Touche de lecture aléatoire ‘RANDOM’
15.
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10
11
RANDOM
12 13
14 15
ALIMENTATION
Utilisez avec des piles standard
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil en le glissant et en soulevant la porte. (Ne retirez la porte du compartiment des piles).
2. Insérez 2 piles alcalines de 1,5 V/UM-3/AA, respectez la polarité, tel qu’indique à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez la porte du compartiment des piles.
Utilisez un adaptateur CA/CC (non inclus)
1. Insérez la fiche CC située à l’extrémité de l’adaptateur CA/CC dans la prise
d’entrée de 4,5 V CC située à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez la fiche de l’adaptateur CA/CC dans la prise de courant de 110 v, 60 Hz.
Remarques :
Si l’adaptateur CA est branché lorsque les piles régulières sont installées, l’alimentation CA sera automatiq uem ent sé le ct io nn ée.
Utilisez uniquement un adaptateur CA/CC approuvé par Magnasonic (visitez www.magnasonic.ca pour de l’assistance).
Assurez-vous que l’adaptateur CA/CC convient au voltage utilisé dans votre résidence avant de brancher l’adaptateur dans la prise de courant.
Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur CA/CC, débranchez-le de la prise de courant CA.
Ne touchez pas à l’adaptateur CA/CC lorsque vos mains sont mouillées.
FR-4 FR-3
Page 9
RACCORDS
A
Système audio externe
Branchez le câble de raccord stéréo (non inclus) dans la pris e de sortie de ligne ‘ LINE OUT’ de l’appareil et à la prise CD/AUX du système audio. (Ne pas le brancher à la prise photo de l’amplificateur).
Remarque :
Mettez toujours l’appareil hors fonction avant d’effectuer les raccords entre le lecteur CD et le système audio.
Si le lecteur CD interfère avec la réception radio ou du tél éviseur, éloignez le
lecteur CD de ces appareils.
CASQUE D’ÉCOUTE
Branchez le casque d’écoute stéréo (inclus) à la prise PHONES.
LECTURE DU CD
1. Branchez le casque d’écoute inclus à la prise PHONES.
2. Glissez le commutateur d’ouverture de la porte à la position ‘Open’.
3. Insérez un disque en le plaçant l’étiquette vers le haut.
4. Refermez la poste du compartiment à CD jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
5. Réglez la commande de VOLUME au niveau minimum.
6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
en fonction et la lecture débutera. Le nombre total de pistes et la durée totale du disque apparaîtront à l’affichage. Pendant la lecture, le numéro de la piste et la durée écoulée apparaîtront à l’affichage.
7. Réglez la commande de VOLUME au niveau désiré.
8. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez une fois sur la touche
PLAY/PAUSE ( l’affichage. Appuyez sur la touche PLAY/STOP (
9. Poour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la t ouche STOP (
10. Pour mettre l’appareil hors fonction, appuyez deux fois sur la touche STOP (
Remarques :
Si la porte du compartiment à CD est accidentellement ouverte pendant la lecture, l’inscription “- -“ apparaîtra à l’affichage.
Attendez que le disque ait cessé complètement de tourner avant d’appuyer sur la touche OPEN.
Cet appareil accepte les CD simples de 3 po (8 cm) sans l’utilisation d’un adaptateur.
). La durée écoulée et le numéro de la piste clignoteront à
) , l’appareil se mettra automatiquement
) pour relancer la lecture.
).
)
FR-5
LOCALISER UNE PISTE OU UN SEGMENT PARTICULIER D’UNE PISTE
1. Appuyez une fois sur la touche SKIP ( cours.
2. Appuyez successivement sur la touche ( précédentes.
3. Appuyez successivement sur la touche (
4. Appuyez sur la touche SKIP ( rechercher un segment spécifique d’une piste, à vitesse accélérée vers l’arrière ou l’avant.
Remarque
Le son sera entendu à un niveau faible pendant la recherche afin de vous aid er à localiser le segment désiré de la piste.
) ou SKIP ( ) et maintenez-la enfoncée pour
) pour retourner au début de la piste en
) pour retourner aux pistes )pour accéder à la piste suivante.
LECTURE RÉPÉTÉE
1. Pour répéter la même piste, appuyez une fois sur la touche MODE.Le voyant
apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez s ur la touche PLAY/PAUSE (
de la piste jusqu’à ce que la touche STOP soit enfoncée(
3. Pour répéter le CD en entier, appuyez deux fois sur la touche MODE pendant la
lecture. Le voyant apparaîtra à l’affichage et toutes les pistes seront répétées.
4. Pour annuler le mode de r épétiti on, a ppuyez s imple ment s ur la touc he ST OP(
Le voyant disparaît de l’affichage.
LL
), le lecteur débutera la lecture répétée
).
).
BALAYAGE PAR INTRODUCTION
1. Appuyez trois fois sur la touche MODE pour accéder au mode de balayage par
introduction. L’inscription ‘INTRO’ clignotera à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE(
de chaque plage du CD.
3. Appuyez deux fois sur la touche MODE pour annuler le balayage par introductio n
et retourner à la lecture normale.
4. L’alimentation sera imméd iatemen t interro mpue a près 60 secon des lors que toutes
les pistes auront été lues.
), le CD lira les 10 premières secondes
LECTURE ALÉATOIRE
1. Appuyez quatre fois sur la touche MODE. L’inscription ‘RAND’ apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
3. Appuyez sur la touche SKIP pour accéder à la prochaine piste dans l’ordre
aléatoire. Remarque : Si le mode de lecture aléatoire est sélectionné pendant la lecture, la lecture aléatoire début era dès que la piste en cours sera terminée.
4. Appuyez une fois sur la touche MODE pour retourner au mode de lecture normale.
) et le CD sera lu dans l’ordre al éatoire.
FR-6
Page 10
LECTURE PROGRAMMÉE
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( STOP (
2. Appuyez sur la touche PROG. Le numéro de la piste et l’inscription ‘PROG.’ clignoteront à l’affichage pour vous indiquer la première sélection.
3. Appuyez sur la touche BACKWARD ( la piste que vous désirez programmer. Le numéro de la piste à programmer clignotera à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche PROG. pour entrer la piste en mémoire.
5. Répétez les étapes 2 et 4 pour programmer jusqu’à 24 pistes.
6. Appuyez une fois sur la touche PLAY/STOP ( programmée.
7. Pour annuler la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP ( touche PROG. pendant 3 secondes afin de quitter le mode de programmation.
Remarque : La programmation peut être effectuée en mode d’arrêt seulemen t.
).
Pendant la lecture programmée, si vous désirez répéter la lecture programmée en entier, appuyez successivement sur la touche MODE jusqu’à ce que le vo yant apparaisse à l’affichage.
ALL
) et après 3 secondes, sur la touche
) ou FORWARD ( ) pour sélectionner
) pour débuter la lecture
) et sur la
FONCTIONS SPÉCIALES
Accentuation dynam ique des graves
Réglez le commutateur BASS BOOST à la positi on “ON” afin de profiter d’un son grave puissant.
Remarque : La perfor mance de l’accentuati on dynamique des grav es changera selon le niveau de volume. Le son pourrait être distorsion né si le volume est réglé à une position trop élevée.
Commutateur de mise en attente
Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur CD afin d’empêcher que les touches soient enfoncées accidentellement. Glissez le commutateur HOLD à la position “ON”. Si une touche est enfoncée lorsque la fonction est activée, l’inscription “HOLD” apparaîtra à l’affichage.
Mise hors fonction automatique
Lorsque l’appareil est arrêté (en mode d ’atte nte) pendan t e nviron 60 s eco ndes, la mise hors fonction automatique sera activée et l’appareil sera automatiquement mis hors fonction.
FR-7
ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d’eau et de savon doux.
Manipulation des CD
Votre lecteur CD a été conçu pour reproduire le s disques compacts porta nt la marque “CD”. Aucun autre disque ne devra être inséré dans ce lecteur. Installez toujours le disque sur le plateau en prenant soin que l’étiquette soit vers le haut. Même si les disques compacts ne sont pas sujet à l’usure pendant la lecture, les dommages causés à la surface du disque par une manipulation inadéquate peut résulter en une lecture irrégulière. Manipulez vos disques avec soin afin de les protéger. Même si les particules infimes de poussière et les empreintes digitales n’affectent pas la lecture, vous devriez essuyer la surface de vos disques avec un chiffon sec, doux et à l’épreuve de la charpie en formant des mouvements droits du centre vers les rebords. N’utilisez jamais de nettoyant pour disques de vinyle, de vaporisateurs, de vaporisateurs antistatiques, de liquides ou de liquides chimiques pour nettoyer la surface du disque. Ceux-ci risqueraien t de causer des dommages irréparables à la surface de plastique du dis que. Replacez toujours les disques dans leurs boîtiers d e pl as tique après chaque utilisa ti o n. Ne laissez pas les disques exposés aux rayons directs du soleil, aux températures ou à l’humidité excessive pendan t une lon gu e pér iod e. N’écrivez pas sur le côté de l’étiquette du disque avec un stylo, car ceci risquerait d’égratigner le disque.
SPÉCIFICATIONS
Audio
Conversion N/A Suréchantillonnage 8x à CNA de 1 bit Réponse en fréquence 20-20,000 Hz Pleurage et scintillement Sous le niveau mesurable Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Niveau de sortie Sortie de ligne : 0,6 V RMS (47 k ohms) Casque d’écoute : 15 mW (32 ohms) Accentuation des graves (100 Hz) +6dB
Général
Alimentation 2 piles alcalines LR6/UM-3/AA
Adaptateur CA/CC de 4,5 V (centre positif)
Consommation 0,8 w (3 V CC)
Remarque :
Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis.
FR-8
Loading...