Magnasonic CR65 User Manual

Page 1
www.magnasonic.com
CR65 User Manual v1.0
Alarm Clock Radio with USB Charging
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
user manual carefully before using product to ensure proper use.
Keep this manual in a safe place for future reference.
magnasonic.com/support
Page 2
2
Since 1954, Magnasonic has been a leader in developing innovative and unique products. We are dedicated to empowering people using six key fundamentals: superior quality, per formance, simplicity, style, value and a fanatical obsession with outstanding customer service. At Magnasonic, our mission is a simple one – create people-driven products that make life’s daily adventures easier and more fun. We believe everyday experiences should be extraordinary.
51
Page 3
50
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUC TION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (includ­ing ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider then the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit form the apparatus.
11. Only use attachments/accessories speci ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Clean the screen only with a dry cloth. Do not clean the inside of this product.
16. Check that the power voltage stated on the rating label corresponds to your local electricity supply.
17. Do not immerse this product, the power cord or any accessories in water or any other liquid.
18. Unwind and straighten the power cord before use.
19. Damage Requiring Service: Unplug the power cord and refer servicing to quali ed service professional under the following conditions:
20. If liquid has been spilled on or into the product.
21. If the product has been exposed to rain, water, or other liquids.
22. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a quali ed technician to restore the product to its normal operation.
23. If the product has been dropped or damaged in any way.
24. When the product exhibits a distinct change in performance. This may indicate a need for service.
25. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to a quali ed service professional.
26. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure the service technician has used re­placement parts speci ed by the manufacturer, or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in  re, electric shock, or other hazards.
27. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
28. Caution marking is located at the back of apparatus.
29. The marking information is located on the bottom of apparatus.
Page 4
4
WARNING INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of  re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those speci ed may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER TO QUALIFIED USER PERSONNEL.
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of su cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
DO NOT OPEN
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
49
Page 5
48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
2. Gardez l’appareil hors de la portée des objets magnétiques, de l’eau et des sources de chaleur.
3. Nettoyez uniquement l’appareil avec un linge sec.
5
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
To prevent electric shock; do not use this plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposures. To prevent  re or shock hazard; do not install this product in a con ned spaced such as a book case or similar unit.
1. No naked  ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects  lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe it with mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,  re or the like.
11. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
12. Minimum distances 5 cm around the apparatus for su cient ventilations.
13. The use of apparatus in moderate climates.
Do not dispose this product into usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over to
a collection center for recycling the electrical and electronic appliances. By recycling, some of the materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment. Please inquire your community administration for the authorized disposal center.
Page 6
TABLE OF CONTENTS
WHAT’S INCLUDED ............................................................................................................................................... 7
PRODUC T INFORMATION ..................................................................................................................................7
LCD DISPL AY .................................................................................................................................................. 7
BUTTO NS AND FUNCTIONS ..................................................................................................................... 8
QUICK S TART GUIDE ..........................................................................................................................................10
CONNEC TING POWER ...............................................................................................................................10
TIME ZON E SETTING..................................................................................................................................10
SET TING THE DATE/TIME .........................................................................................................................10
SET TING AN ALARM ..................................................................................................................................11
SNOOZE FUNC TION ..................................................................................................................................12
BLUETOOTH FUNCTION ...........................................................................................................................12
VOICE R ECORDING FUNCTION .............................................................................................................12
RADIO F UNCTION ......................................................................................................................................13
RADIO P RESET FUNC TION ......................................................................................................................13
SLEEP F UNCTION ........................................................................................................................................14
DIMMER FUNC TION ..................................................................................................................................14
DATE DISPLAY ..............................................................................................................................................15
TEMPER ATURE FUNC TION ...................................................................................................................... 15
AUTOMATIC DAYLIGHT S AVING TIME F UNCTION .........................................................................15
USB CHA RGING FUNC TION .................................................................................................................... 15
PROJEC TION FUNC TION .........................................................................................................................16
AUX IN FU NCTION
.............................................................................................................................................................17
REPLACING THE BATT ERY .......................................................................................................................18
TROUBL ESHOOTING ..........................................................................................................................................19
SPECIF ICATIONS ..................................................................................................................................................20
IC AND F CC STATEMENT ..................................................................................................................................21
WARRANT Y ............................................................................................................................................................22
CARE AN D MAINTENANC E ..............................................................................................................................23
47
GARANTIE
Merci d’avoir choisi Magnasonic. Nous vous garantissons que votre investissement dans l’un de nos produits en est un bon! Une grande ré exion, recherche, plani cation et conception sont utilisées lors de la création de chaque produit que nous fabriquons. Des composantes de grande qualité combinées à une fabrication de précision permettent de maintenir les normes de production les plus strictes. Tous les articles sont garantis contre les défauts de pièces ou de main-d’œuvre.
Les produits Magnasonic viennent avec une garantie complète d’un an sur les pièces et la main d’œuvre. Cette garantie est non transférable et une preuve d’achat est requise lorsqu’une assistance est demandée pour la garantie. Magnasonic possède un contrôle de la qualité remarquable. Si n’importe lequel de nos produits ne devait pas fonctionner correctement, nous le réparerons sans frais! Si le produit ne peut être réparé, nous remplacerons le produit. Si le produit n’est plus disponible, nous remplacerons le produit par la plus récente version dudit produit ou le produit équivalent actuel. Les pièces de remplacement fournies reliées à cette garantie seront garanties pour une période équivalente à la portion résiduelle de la garantie d’origine du produit.
Cette garantie ne s’appliquera pas à :
A. Tout défaut causé ou toute réparation nécessaire à la suite d’une utilisation abusive, de négligence,
d’un accident, d’une installation inappropriée ou à une utilisation inappropriée comme décrit dans le guide de l’utilisateur.
B. Tout produit Magnasonic qui a été tra qué, modi é, ajusté ou réparé par toute autre partie qu’Magna-
sonic. C. Tout dommage esthétique à la surface ou l’extérieur qui a été abîmé ou causé par une usure normale. D. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, mais sans se limiter,
les lignes de transmission, le voltage de la ligne d’alimentation ou les renversements de liquides. E. Tout produit reçu sans le numéro de modèle, le numéro de série et les inscriptions CSA/cUL/cULus/
cETL/cETLus. F. Tout produit utilisé à des  ns de location ou commerciales. G. Tous frais d’installation, de con guration et/ou de programmation.
Si dans n’importe quelle situation votre achat présente un défaut de fabrication pendant la période sous garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Magnasonic réparera votre produit et assumera les frais de toutes les pièces, de la main-d’œuvre et les frais de retour au moment de la livraison du produit Magnasonic réparé pourvu que le produit défectueux ait été accompagné d’une preuve d’achat. Les produits retournés à Magnasonic pour une réparation sous garantie doivent être envoyés avec expédition prépayée (payée par le client). Les produits doivent être expédiés dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent; dans l’éventualité où il surviendrait des dommages ou une perte lors du transport, vous acceptez d’assumer ce risque.
Nous croyons que la musique a le pouvoir de rassembler les gens. Nous nous engageons à travailler avec vous a n de résoudre tout problème pouvant survenir avec votre produit. Si vous avez besoin d’une assistance, n’hésitez pas à nous contacter à l’aide de notre page « Contactez-nous » au www.Magnasonic.com/support.
Page 7
46
AVERTISSEMENTS IC ET FCC
IC statement on regulation
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Déclaration de la IC sur la réglementation Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2. Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Déclaration de la FCC sur la réglementation
Avertissement: Les changements ou modi cations apportés à cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé­ment aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
7
WHAT’S INCLUDED
Clock Radio, Power Adapter, User Manual, Flat Lithium Battery
PRODUCT INFORMATION
LCD DISPLAY
1. Hour
2. Voice Recording/ Playback
3. Minutes
4. Time Zone Indicator
5. Bluetooth® Pairing
6. FM Radio Indicator
7. AM Radio / AM Time Indicator
8. Aux In Indicator
9. PM Time Indicator
10. Volume Indicator
11. Day Indicator
12. Alarm 2 Indicator
13. Alarm 2 Alarm Type Indicator
14. Alarm 2 PM Indicator
15. Alarm 2 Time Display
16. Date Indicator
17. Temperature Display
18. Year Indicator
19. Month Indicator
20. Alarm 1 Alarm Type Indicator
21. Alarm 1 PM Indicator
22. Alarm 1 Indicator
23. Alarm 1 Time Display
1
2 3 4
5
7
9
11
12
13
14
15
16
18
202223
211719
6
8
10
Page 8
8
TOP
16
1
23456
7
8
9
15 14 13 12 11 10
1. Bluetooth® Pairing
2. Temperature Setting
3. Date Set
4. Day Light Savings Time
5. Time Zone
6. Presets
7. Photo Sensor
8. Microphone
9. Voice Recording / Playback
10. Alarm O / Music On/O Button
11. Source (Bluetooth, Aux In, FM, AM)
12. Snooze / Dimmer / Sleep Button
13. Set Button
14. Forward Arrow Button
15. Back Arrow Button
16. Projection Lens
SIDE
1. Alarm 1 Toggle
2. Volume Up Button
3. Volume Down Button
4. Alarm 2 Toggle
ALARM 1
ALARM 2
1
2
3
4
BUTTON S AND FUNCT IONS
45
SPECIFICATIONS
Taille d'a chage
Écran LCD de 4,8 ", blanc / bleu
Luminosité réglable Auto, haut, moyen, bas, désactivé
Indicateur de volume LED A chage numérique de la valeur du volume
Réglage automatique de l'heure Oui
L'heure d'été Oui
Fuseaux horaires 8 (Terre-Neuve - Hawaii-Aléoutien)
Nombre d'alarmes 2 (semaine, jour de semaine, week-end)
Temps Restore / Sure Alarm 1 x 3V, pile au lithium plat CR2032 (incluse)
Type d'alarme Radio, Buzzer, Enregistrement personnalisé
Enregistrement personnalisé Oui (30 secondes)
Tuner radio numérique PLL AM / FM
Gamme de fréquences FM - 87,5 - 107,9 MHz, AM - 520 - 1710 kHz
Pré-ensembles de stations de radio 10h, 10h FM
Charge USB
Ports doubles, 2.1A (1 périphérique: 2.1A, 2 périphériques: 1A chacun)
A chage du calendrier
Oui (mois / jour / année)
Lecture de température intérieure Oui (° C / ° F)
Entrées audio
Bluetooth, entrée auxiliaire de 3,5 mm (câble auxiliaire non inclus)
Minuterie de sommeil 90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Taille du locuteur 2" 5W, 4 Ohms
Projection 180 ° Inclinaison, Flip, Focus
Entrée de l'adaptateur d'alimentation 100-240V 50-60 Hz
Puissance DC 5.0V 3.0A
Dimensions 7,5 x 4,0 x 4,25 pouces
Unité de poids 1,3 lb
Couleur de l'unité
Noir blanc
Certi cations
FCC / ICES, ETL / CETL, RNCan
Page 9
44
DÉPANNAGE
Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle Magnasonic.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
GÉNÉRAL
Aucun a chage
Le câble d’alimentation n’est pas branché à la prise murale ou au radio-réveil
Assurez-vous que le câble d’alimen­tation est bien connecté
La luminosité de l’écran est réglée à « OFF »
Appuyez sur le bouton « SNOOZE/ DIMMER » a n de modi er la luminosité de l’écran ACL
La luminosité de l’écran est réglée à « LOW »
Le réglage de luminosité faible convient aux environnements plus sombres. Appuyez sur le bouton « SNOOZE/DIMMER » a n de modi ­er la luminosité de l’écran ACL
RADIO
Aucun son
La radio n’est pas allumée Appuyez sur le bouton RADIO
ON/OFF
Le volume est au réglage le plus bas Utilisez le bouton pour MONTER
le volume
Bruit ou distorsion sonore sur la bande FM
L’antenne FM n’est pas entièrement allongée
Déroulez et allongez l’antenne
HORLOGE
N’a che pas la bonne heure
Le fuseau horaire de l’horloge n’est pas bien con guré
Con gurez le bon fuseau horaire et assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure
La pile est vide ou n’est pas insérée correctement
Véri ez/remplacez la pile et as­surez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure
L’alarme ne se déclenche pas
L’alarme n’est pas réglée pour sonner Glissez le bouton Alarme 1 ou
Alarme 2 à la position musique (radio) ou cloche (alarme sonore) a n de l ’activer
L’horloge n’est pas réglée à la bonne heure
Réglez l’horloge à la bonne heure
L’heure de l’alarme n’est pas con gurée
Con gurez l’heure de l’alarme pour Alarme 1 ou Alarme 2
L’alarme radio déclenche une alarme sonore
Un câble 3,5 mm est connecté à l’entrée « AUX IN »
Débranchez le câble 3,5 mm de l’entrée « AUX IN » lorsque vous utilisez l’alarme radio
9
BOTTOM
1
2
1. Battery Compartment
2. Rating Label
BACK
AUX IN
CHARGIN GDC5V 3A
USB
FOCUS
ON/OFF
PROJECT ION
180 FLIP
3
2
1
4
5
6
1. USB Charging Ports
2. DC Input
3. Aux In Connection
4. Projection Focus Adjustment Dial
5. Projection 180° Flip Button
6. Projection On/O
Page 10
10
QUICK START GUIDE
CONNEC TING POWER
Connect the power adapter to the DC IN connection. Then connect the adapter plug to a standard AC wall outlet
TIME ZON E SETTING
1. Use
to select correct Time Zone using the above chart
2. Press
to proceed
To change the selected time zone after setting up the clock hold
for 2 seconds
0 - Newfoundland time 1 - Atlantic time 2 - Eastern time (default) 3 - Central time
4 - Mountain time 5 - Paci c time 6 - Alaska time 7 - Hawaiian time
SETT ING THE DATE/TIME
The Date/Time settings will  ash in the following order:
Year > Month > Day > 12/24H Time Format > Hour > Minute
1. Press and hold
for 2 seconds
2. Use
to decrease or increase numbers
43
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale. Autrement, l’heure actuelle et les alarmes programmées seront perdues.
1. Dévissez la vis à l’aide d’un petit tournev­is à tête Phillips (étoile)
Note: La vis est conçue a n qu’elle soit retenue par le panneau du compartiment à pile et ne peut être entièrement enlevée.
2. Retirez le panneau du compartiment à pile
3. Enlevez et recyclez la batterie vide. Remplacez-la par une nouvelle pile de type bouton 3 V, CR2032 au lithium
4. Refermez le panneau du compartiment à pile et serrez la vis a n de le sécuriser en place
Page 11
42
ATTENTIO N – REMPLACEM ENT DE LA PILE
La pile doit être installée par un adulte
Utilisez uniquement la taille et le type de pile spéci é
Veuillez vous assurer de suivre les instructions de polarité lorsque vous installez la pile dans le compartiment à pile. Une pile à polarité inversée peut endommager le radio-réveil
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée,veuillez retirer la pile a n d’éviter les dommages possibles causés par la fuite de la pile
Ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation si vous avez les mains mouillées
Si vous plani ez de ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale
Ne tirez pas sur le câble! Vous pouvez endommager le câble d’alimentation et cela peut entraîner une décharge électrique lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Tirez fermement sur l’embout pour débrancher l’adaptateur d’alimentation
PILE DE SECOURS
Ce radio-réveil est équipé d’une pile de secours et de la fonction « Sure Alarm ». Advenant une panne de courant, « Sure Alarm » assure que l’alarme sonnera, même si le courant n’est pas revenu, et que vos réglages d’alarme et d’heure seront restaurés une fois le courant revenu.
Note: Le fonctionnement normal de ce radio-réveil exige qu’il soit branché à une prise murale CA.
11
1. Slide to the SET position
2. Use to decrease or increase setting
3. Press to con rm and go to the next setting
OR
4. Slide to the or position
- Will wake to AM, FM, or voice
recording
- Will wake to buzzer
ALA RM
OFF
6. When the alarm is sounding, press to silence the alarm
Note: If the Alarm is not silenced it will sound for 30 minutes and turn o automatically.
5. When an alarm is enabled, the alarm information will be displayed on the LCD screen
7. To disable an alarm, slide to the OFF position
SETT ING AN ALARM
Follow these steps to set Alarm 1 or Alarm 2
Alarm settings will  ash in the following order:
Hour > Minute > Days of the Week > Audio Alarm Volume > Audio Wake Option
Page 12
12
SNOOZE FUNCTION
When the alarm is sounding, press
to silence the alarm for
9 minutes. After 9 minutes the alarm will resume
Press to cancel the Snooze function
VOICE R ECORDING FUNCTION
The CR65 features the ability to record a custom voice recording to use as an alarm. The recording can be up to 30 seconds long and will repeat until the alarm is stopped.
1. Press and hold
to start recording and release when complete
2. Press
to hear the recording
3. See Alarm Setting steps for how to wake to the voice recording
Note: The voice recording can be cleared by holding
for 3 seconds when the Music function is o .
Note: The recording starts 1 second after holding the button.
BLUETOOTH FUNCT ION
1. Press
ALARM
OFF
to turn on the music function
2. Press
SOURC E
to change to the Bluetooth function
3. Pair to “Magnasonic CR65” on your Bluetooth device
4. Use
to adjust the volume of the clock. Volume can be adjusted on both your
source device and the clock
5. If another device is paired to the CR65 and you would like to pair a new device press and hold
for 3 seconds to reset Bluetooth
Note: The CR65 will auto-pair to the last paired device when the Bluetooth function is selected.
41
FONCT ION ENTRÉE AUX
1. À l’aide d’un câble audio 3,5 mm (vendu séparément), connectez votre appareil source (téléphone mobile, tablette ou lecteur MP3)
2. Appuyez sur
ALARM
OFF
pour activer la fonction musique et appuyez sur
SOURC E
pour passer à
la fonction Aux In
3. Utilisez
a n d’augmenter ou de diminuer le volume du radio-réveil
Note: Le volume peut être modi é sur votre appareil source et le radio-réveil.
Page 13
40
FONCT ION PROJEC TION
1. Appuyez
pour allumer ou éteindre la projection de l’heure
2. Ajustez l’angle du dispositif de projection vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la projection soit à l’emplacement souhaité
Note: La distance recommandée est de 3 à 9 pieds
3. Utilisez la roulette de MISE AU POINT a n de mettre au point la projection de l’heure
Note: La projection sera plus visible dans un environnement plus sombre. Pour une projection de taille maximale, la distance recommandée est de 3 à 9 pieds.
4. Appuyez
a n de faire tourner l’image projetée de 180 °
13
RADIO PRESET FUNC TION
Setting a Radio Preset
1. Press
ALARM
OFF
to turn the music function on and use
SOURC E
to select AM or FM
2. Use
to select your desired radio station
3. Press and hold
or to begin the radio preset setting process
4. Use
to select your desired preset number
5. Press the
or to set the selected preset number to the current radio station
Note: The preset number will  ash twice to con rm the preset was set successful.
Selecting a Radio Preset
1. Press
to cycle through presets until the desired preset is displayed
RADIO FUNCTION
1. Press
ALARM
OFF
to turn the music function on or o
2. Press
SOURC E
to change to FM or AM radio
3. Press
to move forward/backward one station at a time
4. Press and hold
to scan forward/backward to the next
broadcasting station
Note: Please ensure the FM antenna is completely unrolled and extended for best FM reception.
5. Use
to adjust the music volume
Page 14
14
DIMMER FUNCTION
Press
to cycle through the LCD display brightness options of Auto, HI,
LO 2, LO 1, OFF
Note: The LO 1 setting is intended for nighttime viewing and is best in a dark environment.
The Auto option will use the photo sensor on the back of the clock to automatically adjust the LCD display brightness to match the light level in the room. For best results, ensure the
photo sensor is unobstructed and that the clock is placed in a well-lit location.
AUX IN
CHARGINGDC5V 3A
USB
FOCUS
ON/OFF
PROJECTI ON
180 FLIP
Photo Sensor
SLEEP F UNCTION
The Sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time. It is commonly used to fall asleep to music.
1. Press
ALARM
OFF
to turn on the music function
2. Press and hold
for 2 seconds to enter Sleep Timer setting mode
3. Use
to select the desired time from the available preset times of 90, 60, 30,
and 15 minutes
Note: You can also select OFF to cancel a Sleep Timer.
4. Press
to exit Sleep Timer setting mode
5. Press and hold
to check the time remaining on the Sleep Timer
39
FONCT ION HEURE D’É TÉ AUTOMATIQUE
Par défaut, la fonction heure d’été automatique sera activée. Lorsqu’activée, « ON » apparaîtra brièvement à l’écran et lorsque désactivée, « OFF » apparaîtra brièvement à l’écran.
L’heure d’été s’applique à 2 h le deuxième dimanche de mars
L’heure normale s’applique à 2 h le deuxième dimanche de novembre
Appuyez et maintenez
enfoncé a n d’activer ou de désactiver la fonction heure
d’été automatique
FONCT ION DE CHARG E USB
Les ports USB à l’arrière de l’horloge fournissent 2,1A pour charger vos appareils électro­niques. Lorsqu’un périphérique est connecté, le port USB fournit 2,1A. Lorsque deux appar­eils sont connectés, chaque port USB fournit 1,0A. Connectez votre appareil électronique aux ports USB à l’arrière de l’horloge.
Remarque: le temps de charge varie en fonction du courant de charge requis par votre appareil. Par conséquent, certains appareils seront plus longs à charger que d’autres. Pour de meilleurs résultats de chargement, l’écran de votre appareil doit être éteint.
FONCT ION TEMPÉRATURE
Appuyez
pour changer l’a chage Date/Température a n d’a cher la température.
Appuyez à nouveau a n d’alterne entre Celsius et Fahrenheit
Page 15
38
AFFICHAGE DE L A DATE
Appuyez
pour changer l’a chage Date/Température a n d’a cher la date. Appuyez à
nouveau a n d’a cher l’année en cours pendant 10 secondes
FONCT ION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique vous permet d’écouter de la musique pendant une période prédéterminée jusqu’à l’arrêt du radio. Elle est fréquemment utilisée a n de s’endormir au son de la musique.
1. Appuyez
ALARM
OFF
sur pour activer la fonction de musique
2. Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 2 secondes a n
d’accéder à la fonction d’arrêt automatique
3. Utilisez
a n de faire un choix parmi les périodes de temps préréglées soit 90,
60, 30 et 15 minutes
Note: Vous pouvez également choisir l’option « OFF » a n d’annuler la minuterie d’arrêt automatique.
4. Appuyez
pour sortir de la fonction d’arrêt automatique
5. Appuyez et maintenez
enfoncé a n de véri er combien de
temps il reste à la minuterie avant l’arrêt automatique
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
Appuyez
a n de parcourir les di érentes options de luminosité de
l’a chage soit « Auto », « HI », « LO 2», « LO 1», « OFF »
Note: L’option « Auto » utilisera le capteur option à l’arrière de l’appareil a n d’ajuster automatiquement la luminosité de l’a chage ACL a n qu’elle corresponde au niveau de lumière de la pièce. A n d’obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que le capteur optique n’est pas obstrué et que l’appareil soit placé dans un endroit bien éclairé.
15
USB CHA RGING FUNC TION
The USB ports on the back of the clock provide 2.1A to charge your electronic devices. When one device is connected, the USB port provides 2.1A. When two devices are connected, each USB port provides 1.0A. Connect your electronic device to the USB ports on the back of the clock.
Note: Charging time will vary depending on the charging current that your device requires. Therefore, some devices will take longer to charge than others. For best charging results, your device’s screen should be turned o .
DATE DISPLAY
Press
to change the Date/Temperature Display to Date. Press again to show the current
Year for 10 seconds
TEMPER ATURE FUNCTION
Press
to change the Date/Temperature Display to Temperature. Press again to cycle
between Celsius and Fahrenheit
AUTOMATIC DAYLIGHT SAVIN G TIME FU NCTION
By default the Automatic Daylight Saving Time (DST) function will be enabled. When enabled, ON will show brie y on the screen and when disabled, OFF will show brie y on the screen.
Daylight Saving Time begins at 2:00 AM on the second Sunday of March
Standard Time begins at 2:00 AM on the  rst Sunday of November
Press and hold
to enable/disable the Automatic Daylight Saving Time function
Page 16
16
PROJEC TION FUNC TION
1. Press
to turn the time projection on or o
2. Adjust the angle of the projection unit forward or backward until the projection is in the desired location
Note: Recommended distance is 3-9 feet
3. Use the FOCUS dial to bring the projected time into focus
Note: Projection is most visible in darker environments. For maximum projection size, recommended distance is 3-9 feet.
4. Press
to rotate the projected image 180°
AUX IN
CHARGINGDC5V 3A
USB
FOCUS
ON/OFF
PROJECTION
180 FLIP
37
FONCT ION RADIO
1. Appuyez
ALARM
OFF
pour allumer ou éteindre la radio
2. Appuyez
SOURC E
pour passer à la radio FM ou AM
3. Appuyez
a n de changer de canal un poste à la fois
4. Appuyez et maintenez
enfoncé a n de passer à la prochaine station radio
Note: : Veuillez vous assurer que l’antenne FM est entièrement déroulée et allongée pour une réception FM optimale.
5. Utilisez
a n d’ajuster le volume de la musique
FONCT ION PRÉRÉGL AGE RADIO
Con gurer un préréglage radio
1. Appuyez sur
ALARM
OFF
pour activer la fonction musique et utiliser
SOURC E
pour sélectionner
AM ou FM
2. Utilisez
a n de sélectionner la station radio souhaitée
3. Appuyez et maintenez
ou pour commencer le processus de réglage de la
radio
4. Utilisez
a n de sélectionner le numéro du préréglage souhaité
5. Appuyez
ou a n d’enregistrer le numéro du préréglage à la station de
radio qui joue actuellement
Note: Le numéro du préréglage clignotera deux fois a n de con rmer que le préréglage a été con guré avec succès.
Sélection d’un préréglage radio
1. Appuyez
a n de parcourir les préréglages jusqu’à ce que le préréglage
désiré soit a ché
Page 17
36
FONCT ION « SNOOZE »
Lorsque l’alarme sonne, appuyez
pour arrêter l’alarme pendant 9
minutes. Après 9 minutes, l’alarme sonnera à nouveau
Appuyez
ALARM
OFF
sur pour annuler la fonction Snooze
FONCT ION BLUETOOTH
1. Appuyez
ALARM
OFF
sur pour activer la fonction de musique
2. Appuyez
SOURC E
sur pour passer à la fonction Bluetooth
3. Associer à “Magnasonic CR65” sur votre appareil Bluetooth
4. Utilisez
pour régler le volume de l’horloge. Le volume peut être ajusté à la fois sur
votre appareil source et sur l’horloge
5. Si un autre appareil est associé au CR65 et que vous souhaitez coupler un nouveau périphérique, maintenez enfoncé le bouton
pendant 3 secondes pour réinitialiser
le Bluetooth
Remarque: Le CR65 se connecte automatiquement au dernier appareil couplé lorsque la fonction Bluetooth est sélectionnée.
FONCT ION D’ENREGI STREMENT VOCA L
Le CR65 o re la possibilité d’enregistrer un enregistrement vocal personnalisé à utiliser comme alarme. L’enregistrement peut durer jusqu’à 30 secondes et se répéter jusqu’à ce que l’alarme soit arrêtée.
1. Appuyez et maintenez enfoncé
pour commencer l’enregistrement et relâcher
une fois terminé
2. Appuyez sur
pour entendre l’enregistrement
3. Voir la section Réglage de l’alarme pour savoir comment réveiller l’enregistrement vocal
Remarque: L’enregistrement vocal peut être e acé en maintenant la touche ‘PRESETS’ enfoncée pendant 3 secondes lorsque la fonction Music est désactivée.
17
AUX IN FU NCTION
1. Using a 3.5mm audio cable (sold separately), connect your source device (mobile phone, tablet, or MP3 player)
2. Press
ALARM
OFF
to turn on the music function and press
SOURC E
to change to Aux In function
3. Use
to adjust the volume of the clock
Note: Volume can be adjusted on both your source device and the clock.
BATTERY BAC KUP
This clock radio is equipped with the Sure Alarm battery backup feature. In the event of a power outage, Sure Alarm ensures the alarm will sound even when the power is out, and will restore your alarm and time settings when power resumes.
Note: Regular operation of this clock radio requires it to be plugged into an AC wall outlet.
ATTENTIO N - REPLACING THE BATTERY
Batteries must be installed by an adult
Use only the recommended size and type of battery speci ed
Please be sure to follow the correct polarity when installing the battery in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to the clock radio
When not using the unit for a prolonged period of time, please remove the battery to avoid possible damage caused by leaking
Do not plug or unplug the power cable if you have wet hands
If you are not planning to use the unit for an extended period of time, disconnect the power cable from the wall outlet
Do not pull on the cord! You may damage the power cord and may cause an electric shock when disconnecting the power cord from the wall outlet. Pull  rmly at the base of the plug
Page 18
18
REPLACI NG THE BATTERY
When replacing the battery, do not disconnect the power cable from the AC outlet. Current time and alarm will be lost.
1. Loosen the screw using a small Phillips Head screwdriver
Note: The screw is designed to be held by the battery panel and cannot be fully removed.
2. Remove the battery compartment panel
3. Remove and recycle the depleted battery. Replace with a new 3V, CR2032 Flat Lithium battery
4. Close the battery compartment and tighten the screw to secure the battery panel
35
1. Glissez le bouton à la position « SET » (Con gurer)
2. Utilisez a n d’augmenter ou de diminuer le réglage
3. Utilisez pour con rm­er et aller au prochain réglage jusqu’à ce que vous ayez terminé
RÉGLER UNE ALARME
Suivez ces étapes a n de con gurer Alarme 1 ou Alarme 2
Les réglages de l’alarme clignoteront dans l’ordre suivant :
Heures > Minutes > Jours de la semaine > Volume de l’alarme radio
1. Use
to con rm and go to the next setting until complete
OR
4. Glissez le bouton à la position ou
- Vous réveillera au son du poste de
radio actuel
- Vous réveillera au son d’une alarme
sonore
6. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur pour faire taire l’alarme
Note: Si l’alarme n’est pas arrêtée manuellement, elle sonnera pendant 30 minutes avant de s’arrêter automatiquement.
5. Lorsqu’une alarme est con gurée, les informations de l’alarme seront a chées sur l’écran ACL
7. Pour désactiver l’alarme, glissez le bouton de l’alarme à la position « OFF »
Page 19
34
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CONNEC TER L’ALIMENTATION
Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion DC IN. Ensuite, connectez la  che de l’adaptateur à une prise murale standard
RÉGLER LE FUSEAU HOR AIRE
1. Utilisez
a n de sélectionner le bon fuseau horaire à l’aide de la liste ci-dessous:
2. Appuyez sur
pour continuer
Pour changer le fuseau horaire sélectionné après avoir réglé l’horloge
maintenez
pendant 2 secondes
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Les réglages de la date et de l’heure clignoteront dans l’ordre suivant :
Année > Mois > Jour > Format d’heure 12H/24H > Heures > Minutes
1. Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 2 secondes
2. Utilisez
pour augmenter ou diminuer les nombres
0 - Heure de Terre-Neuve 1 - Heure de l’Atlantique 2 - Heure normale de l’Est (par défaut)
3 - Heure du Centre
4 - Heure des Rocheuses 5 - Heure du Paci que 6 - Heure de l’Alaska 7 - Heure d’Hawaï
19
TROUBLESHOOTING
Please consult the Troubleshooting chart below before communicating with Magnasonic Customer Support.
SYMPTOM POSSIBLE C AUSE POSSIBLE SOLUTION
GENERAL
No Display
Power Cord not plugged in to wall outlet or to clock
Ensure power cord is  rmly connected
Screen brightness is set to OFF Tap SNOOZE/DIMMER button to
change LCD brightness
Screen brightness is set to LOW Low brightness is best for darker
environments. Tap SNOOZE/ DIMMER button to change LCD brightness
RADIO
No Sound
Radio is not on Press the RADIO ON/OFF button
Volume is at minimum setting Press the VOLUME UP button
Noise or sound distorted on FM FM antenna is not fully extended Unroll and extend the antenna
CLOCK
Incorrect time
Clock not set to correct time zone Set correct time zone and ensure
clock is set to correct time
Battery is inserted incorrectly, or depleted
Check/replace the battery and ensure time is set to correct time
Alarm does not turn on
Alarm is not set to turn on Slide Alarm 1 or Alarm 2 toggle
to Music or Bell position to enable
Clock is set to incorrect time Set the time to correct time
Alarm time is not set Set alarm time for Alarm 1 or
Alarm 2
Radio alarm triggers buzzer alarm
3.5mm cable is connected to Aux In
Remove 3.5mm cable from Aux In when using radio alarm
Page 20
20
SPECIFICATIONS
Display Size
4.8" LCD, White/ Blue
Adjustable Brightness Auto, High, Medium, Low, O
Volume Indicator LED Numerical display of volume value
Automatic Time Set Yes
Daylight Savings Yes
Time Zones 8 (Newfoundland – Hawaii-Aleutian)
Number of Alarms 2 (week, weekday, weekend)
Time Restore/ Sure Alarm 1 x 3V, CR2032 Flat Lithium Battery (Included)
Alarm Type Radio, Buzzer, Custom Recording
Custom Recording Yes (30 seconds)
PLL Digital Radio Tuner AM/FM
Frequency Range FM - 87.5 – 107.9 MHz, AM – 520 – 1710 kHz
Radio Station Pre-Sets 10 AM, 10 FM
USB Charging Dual Ports, 2.1A (1 Device: 2.1A, 2 Devices: 1A each)
Calendar Display
Yes (Month/ Day/ Year)
Indoor Temperature Reading Yes (°C/ °F)
Audio Inputs Bluetooth, 1 x 3.5 mm Aux In (Aux cable not included)
Sleep Timer 90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Speaker Size 2" 5W, 4 Ohms
Projection 180° Tilt, Flip, Focus
Power Adapter Input 100-240V 50-60 Hz
Power DC 5.0V 3.0A
Dimensions 7.5 x 4.0 x 4.25 inches
Unit Weight 1.3 lbs
Unit Colour
Black/ White
Certi cations
FCC/ICES, ETL/CETL, NRCan
33
BAS
1. Compartiment de la pile
2. Étiquette d’évaluation
ARRIÈR E
AUX IN
CHARGIN GDC5V 3A
USB
FOCUS
ON/OFF
PROJECT ION
180 FLIP
3
2
1
4
5
6
1. Ports de chargement USB
2. Entrée DC
3. Aux In Connexion
4. Molette de réglage de la mise au point de la projection
5. Bouton de projection à 180 °
6. Projection On / O
1
2
Page 21
32
HAUT
CÔTÉ
1. Basculer Alarme 1
2. Bouton monter le volume
3. Bouton baisser le volume
4. Basculer Alarme 2
1
2
3
4
BOUTONS ET FON CTIONS
1. Appariement Blue­tooth®
2. Réglage de la tempéra­ture
3. Date Set
4. Le temps de l’heure d’été
5. Fuseau horaire
6. Presets
7. Capteur photo
8. Microphone
9. Enregistrement vocal / Lecture
10. Alarme désactivée / touche musique activée / désactivée
11. Source (Bluetooth, Aux In, FM, AM)
12. Snooze / Dimmer / Bouton de veille
13. Bouton de réglage
14. Bouton  èche vers l’avant
15. Bouton de  èche arrière
16. Lentille de projection
16
1
23456
7
8
9
15 14 13 12 11 10
21
IC AND FCC STATEMENT
IC statement on regulation
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Déclaration de la IC sur la réglementation Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2. Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
FCC statement on regulation
Warning: Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compli­ance could void the user’s authority to operate the equipement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the inter ference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 22
22
WARRANTY
Thank you for choosing Magnasonic. We guarantee your investment in our products is a solid one! Extensive thought, research, planning and design goes into every product we make. High quality components combined with precision manufacturing allows us to maintain the highest possible production standards. All items are guaranteed against defects in materials and craftsmanship.
Magnasonic products come with a complete one-year parts and labour warranty. This warranty is nontransfe able and proof of purchase is required when seeking warranty assistance. Magnasonic has outstanding quality control, if something should go wrong with any of our products, we will repair it free of charge! If the product cannot be repaired, we will replace the product. If the product has been discontinued, we will replace the product with either the newest version of said product or current equivalent. Replacement parts furnished in connection with this warranty shall be warranted to a period equal to the unexpired portion of the original product warranty.
This warranty shall not apply to:
A. Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
B. Any Magnasonic product tampered with, modi ed, adjusted or repaired by any party other
than Magnasonic.
C. Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear
and tear.
D. Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission
line/power line voltage or liquid spillage.
E. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus
markings. F. Any products used for rental or commercial purposes. G. Any installation, setup and/or programming charges.
If in any situation your purchase displays a manufacturer’s defect during the warranty period and does not function correctly, Magnasonic will repair your product and cover all parts, labor, and return costs upon delivery of the Magnasonic product together with proof of purchase. Products returned to Magnasonic for warranty service must be shipped prepaid (paid by the customer). Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
We believe in music’s power to bring people together. We pledge to work with you in resolving any issue that occurs with your product. If you are in need of assistance do not hesitate to contact us via our Contact Us page on www.Magnasonic.com/support.
31
CE QUI EST INCLUS
Radio-réveil, Adaptateur d’alimentation, Guide de l’utilisateur, Pile de type bouton au lithium
INFORMATION SUR LE PRODUIT
AFFICH AGE ACL
1. Heure
2. Enregistrement vocal/ Lecture
3. Minutes
4. Indicateur de fuseau horaire
5. Appariement Blue­tooth®
6. Indicateur radio FM
7. AM Radio / AM Indica­teur de temps
8. Indicateur Aux In
9. PM Indicateur de temps
10. Indicateur de volume
11. Indicateur du jour
12. Indicateur d’alarme 2
13. Alarme 2 Indicateur de type d’alarme
14. Indicateur d’alarme 2 PM
15. A chage de l’heure de l’alarme 2
16. Indicateur de date
17. A chage de la température
18. Indicateur de l’année
19. Indicateur du mois
20. Alarme 1 Indicateur de type d’alarme
21. Alarme 1 PM Indi­cateur
22. Indicateur d’alarme 1
23. A chage de l’heure de l’alarme 1
1
2 3 4
5
7
9
11
12
13
14
15
16
18
202223
211719
6
8
10
Page 23
TABLE DES MATIÈRES
CE QUI E ST INCLUS .............................................................................................................................................31
INFORM ATION SUR LE PRODU IT ..................................................................................................................31
AFFICH AGE ACL .........................................................................................................................................31
BOUTONS ET FONCTIONS ......................................................................................................................32
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...................................................................................................................34
CONNEC TER L’ALIMENTATION...............................................................................................................34
RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE ................................................................................................................34
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE .................................................................................................................34
RÉGLER UNE AL ARME ...............................................................................................................................35
FONCTION  SNOOZ E  ............................................................................................................................. 36
FONCTION BLUETOOTH .......................................................................................................................... 36
FONCTION D’ENREGISTREM ENT VOCAL ..........................................................................................36
FONCTION RADIO ......................................................................................................................................37
FONCTION PRÉRÉGL AGE RADIO ..........................................................................................................37
FONCTION D’ARRÊ T AUTOMATIQUE ..................................................................................................38
AFFICH AGE DE LA DATE ..........................................................................................................................38
RÉGLAGE DE LA LUMINOSI TÉ DE L’AFFICHAGE.............................................................................. 38
FONCTION TEMPÉRATURE ......................................................................................................................39
FONCTION HE URE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE ........................................................................................39
FONCTION DE CHARG E USB ..................................................................................................................39
FONCTION PROJEC TION .........................................................................................................................40
FONCTION EN TRÉE AUX ..........................................................................................................................41
PILE DE SECOUR S .......................................................................................................................................42
REMPLACEMENT DE LA P ILE .................................................................................................................. 43
DÉPANNAGE.......................................................................................................................................................... 44
SPECIF ICATIONS ..................................................................................................................................................45
AVERTISS EMENTS IC ET FCC ...........................................................................................................................46
GARANTIE ..............................................................................................................................................................47
NET TOYAGE ET ENTR ETIEN ............................................................................................................................. 48
23
CARE AND MAINTENANCE
1. Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
2. Keep the unit away from magnetic objects, water, or heat sources.
3. Clean only with a dry cloth.
Page 24
www.magnasonic.com
29
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou équivalent.
AVERTISSEMENT
A n de prévenir une décharge électrique; n’utilisez pas cet adaptateur avec une rallonge électrique ou une autre prise à moins que les lames puissent être complètement insérées a n d’éviter une exposition des lames. A n de prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution; ne placez pas ce produit dans un espace con né comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
1. Aucune source de  amme directe, comme une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l’appareil.
2. Ne placez pas le produit dans les étagères ou les bibliothèques fermées sans une ventilation appropriée.
3. La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible.
4. La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des articles comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
5. L’appareil ne sera pas exposé aux égouttements, aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme un vase, ne sera placé sur l’appareil.
6. Ne branchez pas l’antenne FM à l’antenne extérieure.
7. Cet appareil ne devrait pas être exposé à la lumière du soleil directe, aux températures très hautes ou très faibles, à l’humidité, aux vibrations ou être placé dans un environnement poussiéreux.
8. N’utilisez pas de solvants abrasifs, benzène, diluant ou autres solvants pour nettoyer la surface de l’ap­pareil. Pour nettoyer, utilisez une solution de détergent doux non abrasif et un chi on doux et propre.
9. Ne tentez jamais d’insérer des  ls, épingles ou autres objets similaires dans les ouvertures et les trous de ventilation de l’appareil.
10. Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur excessives comme la lumière directe du soleil, le feu ou autres sources similaires.
11. Une attention devrait être portée aux aspects environnementaux quant à la disposition des piles.
12. 5 cm de distance minimale autour de l’appareil pour une ventilation su sante.
13. L’utilisation de l’appareil dans un climat modéré.
Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères habituelles à la  n de son cycle de vie; remettez-le à un centre de collecte pour la récupération des composantes électriques et électroniques. En le recyclant, certains des matériaux peuvent être réutilisés. Ainsi, vous faites une contribution importante pour la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître l’emplacement d’un centre de dépôt autorisé.
Page 25
28
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
A n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité
ATTENTION
L’utilisation de procédures de performance, de contrôles ou de réglages autres que ceux spéci és peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations
ATTENTION — AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ENDOS).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une tête de  èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’aviser l’utilisateur de la présence d’éléments à haute tension dangereuse non isolés, à l’intérieur du produit, d’une force su sante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole de point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’aviser l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’entretien et la réparation dans la documentation qui accompagne l’appareil.
ATTENTION
RISQUE D E DÉCH ARGE É LECTR IQUE
NE PAS OUV RIR
AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Ce produit contient une pile de type bouton. Si la pile de type bouton est avalée, elle peut entraîner des brûlures internes sérieuses en seulement deux heures et peut entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment à pile ne ferme pas de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de la portée des enfants.
Si vous croyez que des piles ont pu être ingérées ou placées à n’importe quel endroit dans le corps, contactez immédiatement l’assistance médicale d’urgence.
CR65 Mode d’emploi v1.0
Radio-réveil avec port USB de recharge
Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Veuillez lire attentivement ce guide de
l’utilisateur avant d’utiliser le produit a n d’assurer une utilisation appropriée.
Conservez ce guide dans un endroit sûr a n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
magnasonic.com/support
Page 26
26
Depuis 1954, Magnasonic est un leader dans le développement de pro­duits innovants et uniques. Nous sommes dédiés à l’autonomisation des personnes en utilisant six fondamentaux clés: qualité supérieure, performance, simplicité, style, valeur et une obsession fanatique avec un service client exceptionnel. Chez Magnasonic, notre mission est sim­ple: créer des produits axés sur les personnes qui rendent les aventures quotidiennes de la vie plus faciles et plus amusantes. nous Croire que les expériences quotidiennes devraient être extraordinaires.
27
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chi on sec.
7. Ne bloquez aucune bouche d’aération. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou d’autres appareils (y compris les ampli cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne débrouillez pas le but de sécurité de la  che polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux pales dont l’une est plus large que l’autre. Une  che de type à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la  che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la sortie obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation avant d’être piétiné ou pincé en particulier sur les bouchons, les prises de courant et le point où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces jointes / accessoires spéci ées par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spéci é par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez la combinaison panier / appareil pour éviter les blessures causées par le renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Renvoyez tous les services au personnel quali é. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la  che est endommagé, le liquide a été renversé ou les objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement , ou a été abandonné.
15. Nettoyez l’écran uniquement avec un chi on sec. Ne nettoyez pas l’intérieur de ce produit.
16. Véri ez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’évaluation correspond à votre alimentation électrique locale.
17. Ne plongez pas ce produit, le cordon d’alimentation ou tout accessoire dans l’eau ou tout autre liquide.
18. Dévisser et redresser le cordon d’alimentation avant utilisation.
19. Dommage nécessitant un service: débranchez le cordon d’alimentation et renvoyez l’entretien à un professionnel quali é dans les conditions suivantes:
20. Si du liquide a été déversé sur ou dans le produit.
21. Si le produit a été exposé à la pluie, à de l’eau ou à d’autres liquides.
22. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les contrôles cou­verts par les instructions d’utilisation. Un ajustement inadéquat d’autres contrôles peut entraîner des dommages et exigera souvent un travail approfondi d’un technicien quali é pour restaurer le produit dans son fonctionnement normal.
23. Si le produit a été abandonné ou endommagé de quelque manière que ce soit.
24. Lorsque le produit présente un changement de performance distinct. Cela peut indiquer un besoin de service.
25. Entretien: N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou l’enlèvement des couvertures peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Renvoyez tous les services à un professionnel du service quali é.
26. Pièces de rechange: Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange spéci ées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substitu­tions non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
27. Véri cation de sécurité: après la  n de tout service ou réparation de ce produit, demandez au technicien de service d’e ectuer des véri cations de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement.
28. Le marquage de la précaution est situé à l’arrière de l’appareil.
29. L’information de marquage est située au bas de l’appareil.
Loading...