Magnasonic 20MP505 Instruction Manual

Page 1
For Customer Assistance Call:
1-800-663-5954
20MP505
20” Virtual Flat Television
Instruction Manual
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this Instruction Manual carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
www.magnasonic.ca
Page 2
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture. This television should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on this television.
Caution: To prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot, and insert. Refer to the identification/rating label located on the back panel of your product for its proper operating
voltage.
Caution: Using video games or any external accessory with fixed images for extended periods of
Cable TV Installer: This reminder is provided to call your attention to Article 820-40 of the National
Electrical Code (Section 54 of the Canadian Electrical Code, Part 1) which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
Customer Record
You will find the model number and serial number of your TV on the back of your TV set. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call customer service or your dealer regarding this product.
Model Number:
Serial Number:
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates "dangerous voltage" inside the product that presents a risk of electric shock or personal injury.
This symbol indicates important instructions accompanying the product.
Instruction ManualManual
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
time can cause them to be permanently imprinted on the picture tube
ALSO, some network/
program logos, phone numbers, etc. may cause similar damage. This
damage is not covered by
your warranty.
Page 3
Instruction ManualManual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. Apolarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the television.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the television. When a cart is used, use caution when moving the cart/television combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this television during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the television has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the television, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.Warning - This TV should only be serviced by an authorized and properly trained technician.
Opening the cover or other attempts by the user to service this TV may result in serious injury or death from electrical shock, and may increase the risk of fire.
FCC Warning
Information to User This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. lf this equipment receives interference while off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) lncrease the separation between the equipment and TV.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the TV is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help and for additional suggestions.
FCC Warning
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: In order for an installation of the product to maintain compliance with the limits for a Class B Device,
shielded cables must be used.
,,
16.The mains plug and it shall remain readily operable.
Page 4
WARRANTY.....................................................................................................................................9
Page 5
,QVWUXFWLRQ0DQXDO
2
"
Page 6
,QVWUXFWLRQ0DQXDO
3
or
For additional instructions, please refer to the operation manuals of any external audio/video equipment
that will be connected to this television.
Page 7
Instruction ManualManual
FUNCTIONS & FEATURES
Turn On/Off
Function Selection Menus
Features
This menu allows you to adjust the various picture settings. Use the up or down arrow key to move between the various settings, and the left or right arrow key to adjust them.
T
int:
Contrast:
Color:
Sharpness:
Picture Menu
Brightness Contrast
Color
Sharpness
00
Picture
50 50 50
50
Tint
-
50
50
Brightness: 0 (dimmest) to (brightest)
100
0 (minimum contrast) to (maximum contrast)
100
0 (minimum color) to (maximum color)
100
0 (minimum sharpness) to (maximum sharpness)
100
(more greenish)
4
signal is received
(more purplish to +)
1. Turn On
2. Standby
the TV and its power indicator light.
Plug in the power cord, and the TV should enter into Standby mode. Pressing
key will turn
on
Power
While the TV is on, press the key will put the TV in Standby or off mode. The power indicator light on the TV set will turn off.
Power
Page 8
Instruction ManualManual
FUNCTIONS & FEATURES (continued)
Language
This feature allows you to pick a language used for the on screen display (OSD). Use the left or right arrow key to select the language of your
Blue Back
screen when there is no signal present. Use the left or right arrow key to toggle between on and off.
Option Menu
Language
Blue Back On Parental Control
English
Option
Col Temp Normal
Select among Normal, Cold, Warm modes.
Col Temp
This feature gives you the option to display a blue background on the TV
This feature allows parents to block certain programs from being viewed, based on the programs' rating. In order to access this menu, you must first enter a password. The factory default password is 8888. Enter the password when the Parental Guide is
Parental
Press the TIMER key on the remote control to access this menu.
Clock
This feature allows you to set the clock on the TV.
On T
ime
This feature allows you to preset a time when the TV set will turn on.
Pos
This feature allows you to preset the channel that the TV is tuned onto when the On Time is activated.
Off T
imer
This feature allows you to preset a time when the TV set will turn off. This feature can be set to Once, Every, or Off .
Timer Menu
Off Timer0:00 Off On Timer 0:00 Off
Pos Clock 0:00
Timer
Off
Channel: This feature allows you to change the channel being displayed. Use the left or right arrow keys or the numeric keypad to change the channel.
being displayed on screen to the "active channel list" .
The active channel list is the list of channels that is available by pressing the CH+/- keys. Use the left or right arrow key to add or erase.
This feature allows you to choose between input from an Air
antenna or a Cable antenna. Please use Air mode when using an over-
arrow key to select between the two options.
Auto Program:
This feature will setup the Active channel list for you by scanning for all available channels.The list will include only the channels with an active signal. Press the right arrow key to begin and the left arrow key to stop the process.
Channel Add/Erase
Auto Program
2
Add
Tuning Menu
Note: This menu is only accessible while the TV is in mode.
Tuning
Tuning
Air/Cable
Add/Erase: This feature allows you to add or remove a channel currently
:
Air/Cable cable
Enter password
- - - -
highlighted.
Rate Setting
MPAA Rating TV Rating
New password
Block Off
choice .
2
5
when Block is on.
The setting of TV Rating and MPAA Rating are available, only
the-air antenna, and use Cable mode for a cable hookup. Use the left or
right
Page 9
Instruction ManualManual
(continued)
FUNCTIONS & FEATURES (continued)
Option Menu
MPAA Rating
Rating
PG PG-13
NC-17
G
R
X
MPAA Rating
Please note that blocking a lower rating (for example, PG) will block all higher ratings (PG-13, R, NC-17, X.)
TV Rating
See the TV
rating diagram on the right for an example.
TV ratings are defined
Rating TV-Y
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Setup
FV VS L D
TV-Y7
TV Rating
in the charts below:
Age Defined as TV - Y All Children TV - Y7 Directed to Older Children (over 7) TV - G General Audience TV - PG Parental Guidance Suggested TV - 14 Parents Strongly Cautioned TV - MA Mature Audience Only
Contents Defined as FV Fantasy Violence
D Sexual Dialogue
L Adult Language
S Sexual Situations
V Violence
If you want to block an individual rating, please enter into setup mode.
Setup
Using the up or down arrow key to navigate, press the right arrow key to comfirm.
Setup
TV - Y7 TV - G TV - PG TV - 14 TV - MA
FV
D
L
S
V
TV - Y
-
Rating TV-Y
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Setup
FV VS L D
TV-Y7
TV Rating
This menu allows you to change the access code for the Parental Guide functions of the TV set. Press the MENU key when Pass Code Control is highlighted. This will turn on or off the Pass Code function. With the Pass Code function ON, you can also change the Pass Code. Use the down arrow key to highlight Pass Code, then enter the new Pass Code using the numeric keypad.
Note:
Please contact
New Password
8888
The factory pre-set password is
88
. The initial password
88
New Password
6
The ways of setting TV Rating and MPAA Rating are the same.
will be replaced when the new one is used.
the service centre in case you forget the password.
Page 10
7
Lock Setup
Password
* * * *
Lock Setup
Child Lock Volume Lock AV Lock Password
New Password
* * * *
Confirm - - - -
Password
This key allows you to display the current information on the TV sereen in the upper right hand corner of
the screen.
process, press any key on the remote control. Please note that the scan function will only work in Antenna
mode
This key will allow you to choose among User, Rich, Nature, and Soft picture modes. Each mode has different settings for, tint, color, brightness etc.
This key allows you to toggle between antenna and different video input modes. When you connect external
Press the Lock button and enter the initial password 8888 to enter the sub menu.
the TV/AV button, the TV can not enter AV mode, and "AV Lock" will be displayed on the screen.
button, enter the password and set relative item to Off.
Password: Press the VOL+ button to enter the following menu,
Enter the same new password twice and you may change the
original password.
Instruction Manual
FUNCTIONS & FEATURES (continued)
Useful Remote Control Features
DISPLAY
TIMER
This key allows you to directly access the Timer menu. For an explanation of the timer menu options, please
see page 5.
SCAN
Press the SCAN key twice, and the TV will begin to scan through all active channels. To stop the scanning
P.MODE
RECALL
This key will allow you to return to the last channel you were viewing. Pressing it again will return you to the
channel you just left.
CC
Pressing the CC key will activate the currently selected Closed Captioning or Text channel you have
selected in the System Menu. Pressing it again will turn off the Closed Captioning or Text function.
TV/AV
A/V equipment, use this button to access the external equipment on this TV.
Lock
Press the CH+/CH- buttons to highlight an item and VOL-/VOL+ buttons to set it On/Off.
Child Lock: When Child Lock is On, the TV automatically enters into the blue background mode and
only the POWER button, the Lock button and the MAIN POWER SWITCH can operate.
Volume Lock: When Volume Lock is On, the volume can not be adjusted.
AV Lock: When AV Lock is On, the TV will not receive signals from the AV terminals. In this case, press
Note: To unlock the above items you may press the Lock
Page 11
SLEEP
Useful Remote Control Features
FUNCTIONS & FEATURES (continued)
0-9
Press the 0-9 keys to enter channel numbers directly (2-69 in the Air mode or 1-125 in the Cable mode). Press the corresponding Number key(s) to enter a channel number Each digit should be entered at 3 second intervals.
Instruction Manual
8
the other.
1. Make sure the power cord is plugged in.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptoms
Picture
Sound
No picture No sound
No sound
Normal
No color
Normal
With noise
With noise
With noise
Normal
Normal
With stripes
With snow
Ghost picture
Unclear picture
Normal or weak
With spots
The remote control doesn't word.
Check the following items
2. Check if the MAIN POWER SWITCH has been pressed.
Check if the TV is in the MUTE mode or the volume is minimum.
Try pressing the VOL+ button.
Check if the chroma is set to minimum.
Check if the sound/color system is correct.
The TV set is interfered by electric waves from automobiles, motors,
neon lights, etc.
1. Check if the antenna cable is broken or disconnected.
2. Check if the antenna direction has changed.
Check if the antenna direction has changed.
Preset channels again.
1. The TV was moved with the power on.
2. Check if magnetic objects are put near the set.
The batteries are exhausted or improperly installed.
3. Check if the levels of Contrast, Brightness and Volume are set to minimum.
Page 12
MAGNASONIC® WARRANTY
Consumer Electronics, Home Appliances and Home Office Products
Thank you for choosing MAGNASONIC
®
!
SYNNEX Canada Limited gives the following express warranty to the original consumer purchaser or gift recipient for this MAGNASONIC product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by SYNNEX Canada Limited or by an Authorized MAGNASONIC Dealer:
SYNNEX Canada Limited warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, SYNNEX Canada Limited shall, at its option, repair or replace the product as specified herein. Replacement parts furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
This warranty shall not apply to:
a. Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or
inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
b. Any MAGNASONIC product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than SYNNEX Canada Limited
or MAGNASONIC’s Authorized Service Centres.
c. Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by SYNNEX Canada Limited,
including but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
d. Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product
including but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus, trays, filters, cables,
paper, cabinet, cabinet parts, knobs, buttons, baskets, stands, shelves, cookware and cooking utensils. e. Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. f. Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage
or liquid spillage. g. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus markings. h. Any products used for rental or commercial purposes. i. Any installation, setup and/or programming charges.
Should this MAGNASONIC product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the MAGNASONIC product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized MAGNASONIC Service Centre. In-home warranty service may be provided at SYNNEX Canada Limited’s discretion on any MAGNASONIC television with the screen size of 27” or larger. This warranty constitutes the entire express warranty granted by SYNNEX Canada Limited and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of SYNNEX Canada Limited. To the extent the law permits, SYNNEX Canada Limited disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this MAGNASONIC product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of SYNNEX Canada Limited to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
CARRY-IN PARTS & LABOUR WARRANTY PERIODS:
x Audio Products: 1 Year (Remote Control, if applicable – 90 Days) x DVD Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days) x LCD & Plasma Display TV: 1 Year (Remote Control – 90 Days) x Television Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days) x VCR Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days, Video Heads – 6 Months) x Home Appliances: 1 Year
o Microwave Magnetron parts only additional 3 Years o
Refrigerator / Freezer Compressor parts only, additional 4 years
x Heating / Cooling & Humidification Products: 1 Year (Remote Control – 90 Days)
o Compressor parts only (if applicable), additional 4 years
x Home Office: 1 Year
To obtain the name and address of the nearest Authorized MAGNASONIC Service Centre or for more information on this warranty
- Visit www.magnasonic.ca
- Mail your inquiry to SYNNEX Canada Limited MAGNASONIC Customer Service 200 Ronson Drive, Toronto, ON M9W 5Z9; or
- Call toll free 1-800-663-5954, Monday to Friday 9:00am – 5:00pm Eastern Time.
MAGNASONIC is a registered trade-mark
of SYNNEX Canada Limited
08.2007
Page 13
Pour joindre le Service d’assistance à la clientèle, composez le:
1-800-663-5954
Téléviseur à écran plat
Guide de l’utilisateur
20MP505
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez le
présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin.
www.magnasonic.ca
Page 14
GUIDE D’UTILISATION
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Cet appareil ne doit pas être exposé à du liquide qui dégoutte ou des éclaboussures. Ne posez jamais un objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur cet appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Mise en garde : Afin de réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas la partie arrière du boîtier de
l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien qualifié.
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Attention: Pour réduire les risques d’électrocution, assurez-vous d’introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Consultez l’étiquette d’identification indiquant la capacité nominale située à l'endos de l'appareil pour connaître la tension adéquate de fonctionnement.
Mise en garde : L’utilisation de jeux vidéo ou de tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux ou d’émissions télévisées, numéros de téléphone, etc., peuvent causer des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de la câblodistribution: Ce rappel à pour but d’attirer attention sur l’article 54 du Code canadien de l’électricité, section 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) qui énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être branché sur le dispositif de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Renseignements à conserver par le propriétaire
Le numéro de modèle et le numéro de série sont inscrits à l'endos de votre téléviseur. Nous vous recommandons de les noter dans les espaces ci-dessous; veuillez vous y référer lorsque vous communiquez avec le service à la clientèle de ou avec votre détaillant concernant cet appareil.
Numéro de modèle:
Numéro de série: __________________________________
Page 15
GUIDE D’UTILISATION
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement toutes les directives contenues dans le présent guide.
2. Conservez ces instructions et le présent guide d’utilisation.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les directives.
5. N’utilisez pas l’appareil près de l'eau.
6. Essuyez et nettoyez l’appareil seulement à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Faites en sorte qu'il y ait une aération suffisante autour de l’appareil. Ne le placez pas sur un lit, un canapé ou quelque autre appareil (y compris un amplificateur) qui risque de nuire à une ventilation adéquate.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, bouche à air chaud, cuisinière ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne tentez pas de défaire l’objectif de la fiche polarisée ou de mise à la terre dont est doté cet appareil. Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre possède deux broches, plus une troisième broche de terre. La broche plus large et la broche de terre sont destinées à garantir votre sécurité. Si la fiche – quel que soit le type - ne peut être insérée dans la prise de courant, demandez à un électricien de remplacer votre prise désuète. Tout remplacement de la fiche polarisée abaissera le niveau de sécurité des fiches.
10. Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement et de pincement, en particulier au niveau des prises, des prises multiples et du point de sortie du cordon de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, un meuble, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil, de façon à éviter tout accident dû à un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14. Confiez toute réparation ou entretien de cet appareil à du personnel qualifié. L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé sur ou des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
15. Mise en garde – L’entretien doit être effectué seulement par du personnel autorisé et des techniciens adéquatement formés. Si l’utilisateur tente d’ouvrir le boîtier ou de procéder à d’autres manœuvres pour effectuer lui-même l’entretien sur ce téléviseur, il peut en résulter des blessures graves, voire même la mort, des suites d’électrocution, et cela peut aussi augmenter les risques d’incendie.
AVIS DE LA FCC :
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
1. Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.
2. Éloigner davantage l'appareil du récepteur.
3. Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
4. Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
AVIS DE LA FCC :
Le présent appareil peut générer et/ou utiliser de l’énergie sous forme d’ondes radio. Tout changement ou toute modification effectuée sur cet appareil peut causer de l’interférence nuisible à moins que lesdites modifications soient autorisées de façon explicite dans le présent guide d’utilisation. Tout changement ou modification non autorisé à cet appareil peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.
REMARQUE : Afin que l’installation de l’appareil soit conforme avec les limites prescrites pour les appareils de classe B, des câbles dotés de membrane isolante doivent être utilisés.
,,
Page 16
GUIDE D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Description de la télécommande……………………………………………………………………………1
INSTALLATION
Raccordement de l’antenne…………………………………………………………………………………2 Installation des piles dans la télécommande………………………………………………………………2
Raccordement de l'appareil à des composantes audio/vidéo……………………………………………3 Entrée du signal provenant d'un autre appareil……………………………………………………………3 Sortie du signal provenant du téléviseur vers un autre appareil…………………………………………3
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
Mise en/hors fonction………………………………………………………………………………………….4 Fonctions de base……………………………………………………………………………………………4
Menus de sélection des fonctions………………………………………………………………………….4 Caractéristiques utiles de la télécommande……………………………………………………………...7
GUIDE DE DÉPANNAGE……………………………………………………….…………………………….8 GARANTIE MAGNASONIC……………………………………………………………………………….….9
INTRODUCTION
Télécommande
Interrupteur d’alimentation
Touches numérotées
Touche de la minuterie
Touche de rappel de canal
Touche de navigation ascendante
Touche MENU
Touche de hausse de volume
Touche de baisse du volume
Interrupteur de verrouillage
Touche de mise en sourdine Interrupteur d’affichage à l’écran
Interrupteur des sous-titres Sélecteur de la source du signal (TV/AV)
Touche de la minuterie sommeil Touche de balayage des canaux
Touche de hausse du volume
Touche de syntonisation ascendante
Touche de syntonisation descendante
Touche de sélection du mode d’image
Remarques :
1) Lorsque vous appuyez sur une des touches de la télécommande, pointez bien celle-ci en direction du capteur infrarouge de l’appareil.
2) N’exposez pas la télécommande à des chocs violents, à des liquides et ne tentez pas de la démonter.
3) N’appuyez pas de façon répétée et abusive sur les touches de la télécommande.
1
Page 17
GUIDE D’UTILISATION
INSTALLATION
x Veuillez lire entièrement les consignes de sécurité de ce guide avant l’installation de l’appareil. x Installez votre téléviseur dans un endroit où la lumière du soleil ne frappera pas directement l’écran. x Une lumière douce et indirecte est le meilleur environnement de visionnement. x Veuillez laisser suffisamment d’espace (au moins 4 pouces) entre le téléviseur et le mur ou tout
espace clos, afin d’assurer une bonne aération.
x La distance de visionnement optimale correspond à 3 à 5 fois la dimension de l’écran.
Démagnétisation automatique
Un téléviseur couleur peut facilement être affecté par les champs magnétiques environnants, ce qui se manifeste par la distorsion de la couleur à l’écran. Si votre téléviseur est affecté par des composantes ou appareils magnétiques, éteignez-le quelques minutes. Le circuit intégré de démagnétisation automatique éliminera l’interférence magnétique.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Remarques
˖
Mélangeur U/V (non compris)
VHF
UHF
VHF UHF
ou câblodistribution
Câble coaxial de 75 ohms (non compris)
OU
Câble coaxial de 300 ohms à deux fils (non compris)
A
daptateur d’antenne (non compris)
OU
Entrée RF (endos du téléviseur)
1. Il est recommandé d’utiliser un câble coaxial de 75 ohms afin d’éliminer l’interférence et les parasites causés par des transissions radio.
2. Le câble de l’antenne ne doit pas être attaché à aucun autre câble.
3. En cas d’utilisation d’une antenne extérieure, il faut installer un paratonnerre et le vérifier régulièrement.
Installation des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande.
2. Placez deux piles de format AAA (comprises) en les positionnant de manière à respecter les polarités (+ et -) indiquées dans le compartiment.
3. Refermez le compartiment des piles.
Remarques:
1. Les piles alcalines sont recommandées car leur autonomie est plus longue.
2. Remplacez toujours les deux piles en même temps.
3. N’exposez pas les piles au feu et ne tentez pas de les ouvrir.
4. Pour éviter que les piles ne coulent, retirez-les de la télécommande lorsque vous ne prévoyez pas utiliser celle-ci pendant un certain temps.
2
Page 18
GUIDE D’UTILISATION
INSTALLATION (suite)
Raccordement de l'appareil à des composantes audio/vidéo
Voici des diagrammes qui vous fournissent les directives de base sur la manière de raccorder des composantes externes telles les magnétoscopes ou les lecteurs DVD, à votre téléviseur. Veuillez consulter le guide d'utilisation de la composante audio/vidéo externe qui sera raccordée à votre téléviseur pour obtenir des explications supplémentaires. TOUS LES APPAREILS DOIVENT ÊTRE ÉTEINTS ET DÉBRANCHÉS DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE AVANT QUE LE RACCORDEMENT SOIT EFECTUÉ.
ou
Sortie du téléviseur vers un appareil
Il peut être plus facile de raccorder un caméscope sur le téléviseur en utilisant les bornes se trouvant sur le côté.
Branchez la borne RF Out du VCR à la borne RF IN à l'endos du téléviseur
Câble coaxial
RF IN
Ma
Magnétoscope
Entrée du signal provenant d'un autre appareil
N’UTILISEZ PAS les bornes DVD IN (composantes) et AV IN (2) en même temps. NE RACCORDEZ PAS à la fois le AV IN (1) latéral, le AV IN (1) arrière et les bornes S-vidéo. Utiliser seulement une des trois. Avec le signal d’entrée DVD, il n’y a pas de signal de sortie DVD. Vous rappeler également de connecter les câbles audio lorsque vous utilisez les bornes S-vidéo et DVD.
Avec borne S-VIDÉO
Lecteur DVD
VIDÉO
AUDIO
Magnétoscope
Camésco
p
e
Magnétoscope
VIDÉO
AUDIO
3
Page 19
GUIDE D’UTILISATION
Mise en marche/arrêt de l’appareil
1. Mise en marche
Branchez le cordon d’alimentation; le téléviseur devrait entrer en mode de veille (STANDBY). Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) se trouvant sur la télécommande ou le téléviseur pour mettre le téléviseur en marche. Le voyant lumineux du téléviseur s’allumera également.
2. Mise en mode de veille (STANDBY)
Pendant que le téléviseur est en marche, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER). Ceci mettra le téléviseur en mode de veille. Le voyant lumineux du téléviseur s’éteindra.
3. Arrêt automatique (lorsqu’aucun signal n’est reçu)
Le téléviseur passera automatiquement au mode de veille dans les circonstances suivantes : a) Si le téléviseur est en mode réception « antenne ». b) Le canal syntonisé n’émet pas de signal. c) Aucune touche de la télécommande ou de l’appareil n’est utilisée pendant 15 minutes
consécutives.
Fonctions de base
Sélection de canaux En mode téléviseur, appuyez sur les touches CH +/ - pour changer de canal, ou utilisez les touches numérotées pour composer le numéro d’un autre canal. Lorsque l’appareil est en mode vidéo, servez­vous des touches CH +/ - pour revenir au mode télévision.
Réglage du volume Appuyez sur les touches VOL +/- pour hausser et/ou baisser le volume.
Mise en sourdine Pour interrompre momentanément la reproduction sonore émanant des haut-parleurs, appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE). Pour rétablir le volume, appuyez à nouveau sur la touche de mise en sourdine (MUTE).
Menus de sélection des fonctions
Vous pouvez avoir accès à tous les menus des fonctions en pressant la touche MENU sur la télécommande ou sur le téléviseur. Vous pouvez naviguer dans le menu en utilisant les touches de navigation et les touches - CH + et - VOL + se trouvant sur le devant de l'appareil. Sortez du menu à l'écran en appuyant sur la touche MENU.
Menu de réglage vidéo
Ce menu vous permet de régler les différents paramètres de l’image. Appuyez les touches de navigation : la touche de déplacement vers le haut ou le bas et sur la touche de déplacement vers la gauche et la droite, pour naviguer entre les différents réglages et les régler.
Couleur : 0 (minimum) à 100 (maximum) Luminosité : 0 (le plus sombre) à 100 (le plus lumineux) Contraste : 0 (contraste minimum) à 100 (contraste maximum)
Teinte : -50 (plus pourpre) à +50 (plus verdâtre)
Netteté : 0 (netteté minimum) à 100 (netteté maximum)
4
Brightness Contrast
Color
Sharpness
00
Picture
50
50 50 50
Tint
Page 20
GUIDE D’UTILISATION
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES (suite)
Menu de la minuterie
Appuyez sur la touche de la minuterie (TIMER) sur la télécommande pour accéder à ce menu.
Heure de l’arrêt (Off Timer)
Cette fonction vous permet de prérégler l’heure à laquelle le téléviseur s’éteindra de lui-même.
Fréquence (Off)
Cette fonction vous permet de prérégler la fréquence à laquelle la minuterie fonctionnera : une fois (Once), tous les jours (Every) ou minuterie désactivée (Off).
Heure de mise en marche (On Timer)
Cette fonction vous permet de prérégler l’heure de mise en marche du téléviseur.
Canal lors de la mise en fonction (Off Pos)
Cette fonction vous permet de prérégler le canal qui sera syntonisé lors de la mise en marche du téléviseur par la minuterie.
Horloge
Cette fonction vous permet de régler l’horloge du téléviseur.
Menu du syntoniseur
Remarque: Ce menu est uniquement accessible lorsque le téléviseur est en mode télévision. Canal:
Cette fonction vous permet de changer le canal syntonisé. Utilisez la touche de déplacement vers la gauche ou la droite ou les touches numérotées pour changer le canal. Antenne / Câble : Cette fonction vous permet de sélectionner la source du signal vidéo, de l'antenne ou du réseau de câblodistribution. Sélectionnez le mode « antenne » (Air) lorsque vous utilisez une antenne et le mode « câble » lorsque vous utilisez la câblodistribution. Utilisez les touches de déplacement vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’une de ces deux options.
Ajout/Supprimer:
Cette fonction vous permet d’ajouter ou supprimer un canal affiché à l’écran de la liste de canaux actifs. La liste des canaux actifs est la liste des canaux disponibles en appuyant sur la touche CH+/CH-. Utilisez la flèche de gauche ou de droite pour ajouter ou supprimer des canaux.
Programmation automatique:
Cette fonction vous permet de programmer dans la mémoire du syntoniseur de ce téléviseur tous les canaux captés par l’appareil. Lorsque vous sélectionnez cette option, l’appareil entreprend un balayage des canaux actifs et les programme en mémoire. Appuyez sur la touche de déplacement de droite pour débuter et la touche de déplacement vers la gauche pour arrêter le processus.
Menu des options
Température des couleurs
Choisissez les tons de couleurs normaux (normal), froids (Cold) ou chauds (Warm).
Fond d’écran bleu
Cette fonction vous permet d’afficher un fond d’écran bleu à l’écran du téléviseur lorsqu’aucun signal n’est reçu par l’appareil. Utilisez la touche de déplacement vers la gauche ou la droite pour permuter entre la mise en ou hors fonction de ce dispositif.
Langue
Cette fonction vous permet de choisir la langue utilisée pour l’affichage à l’écran. Utilisez la touche de déplacement vers la gauche et la droite pour sélectionner la langue de votre choix, parmi celles disponibles.
Menu du guide de contrôle parental
Cette fonction permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, selon la cote accordée à l’émission. À partir de l’affichage du menu principal, appuyez sur la touche de déplacement de gauche ou de droite jusqu’à ce que l’option de contrôle parental (Parental) soit en surbrillance. Afin d’avoir accès à ce menu, vous devez d’abord entrer un mot de passe. Le mot de passe par défaut est 8888. Lorsque le guide de contrôle parental est activé, appuyez sur la touche de déplacement vers la droite pour accéder à la grille de classement.
5
Off Timer0:00 Off On Timer 0:00 Off
Pos Clock 0:00
Timer
2
Channel Add/Erase
Auto Program
2
Add
Tuning
Air/Cable cable
Language
Blue Back On Parental Control
English
Option
Col Temp Normal
Enter password
- - - -
Rate Setting
MPAA Rating TV Rating
New password
Block Off
Page 21
GUIDE D’UTILISATION
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES (suite)
Menu des options (suite)
Classement MPAA
Utilisez les touches de déplacement vers le haut ou le bas afin de naviguer entre les classements MPAA puis, en vous servant des touches de déplacement latéral vers la gauche ou la droite, ajoutez ou enlevez le crochet dans la case de chaque réglage. La présence du crochet indique que le classement en question est bloqué - tous les films dotés de ce classement ne pourront être visionnés à partir de ce téléviseur – et l’absence de crochet indique le contraire ; le visionnement sera permis. Veuillez noter que le blocage d’un classement inférieur (par exemple, PG) bloquera également les classements supérieurs (PG-13, R, NC-17, X).
Classement des émissions télévisées
Le réglage quant au blocage ou à la permission de visionnement d’émissions établi selon leur classement s’effectue de la même façon qu’avec les films. Consultez le tableau de classement à la droite à titre d’exemple. Le classement des émissions télévisées est défini tel qu’indiqué ci-dessous :
Age Description TV-Y tous les enfants TV-Y7 les enfants plus de 7 ans TV-G public général TV-PG supervision parentale recommandée TV-14 sous l'étroite supervision des parents
Si vous le désirez, vous pouvez bloquer un classement en particulier. Pour ce faire, il vous faudra activer le mode de réglage.
Réglage
Servez-vous des touches de déplacement vers le haut ou le bas pour naviguer entre les classements et de la touche de déplacement latéral vers la droite pour confirmer votre réglage.
Menu du mot de passe
Ce menu vous permet de changer le code d’accès pour les fonctions du guide parental du téléviseur. Appuyez sur la touche MENU lorsque la fonction de réglage du mot de passe est activée. Lorsque la fonction du mot de passe est activée (ON), vous pourrez également changer le mot de passe. Utilisez la touche de déplacement vers le bas et mettez l’option mot de passe en surbrillance. Utilisez la flèche de déplacement vers le bas pour mettre l’option mot de passe en surbrillance puis entrez le nouveau mot de passe à l’aide des touches numérotées sur la télécommande. Remarque: Le mot de passe par défaut est 8888. Ce mot de passe sera remplacé par le nouveau mot de passe (code numérique) programmé. Communiquez avec notre centre de service si vous avez oublié votre mot de passe.
TV-MA adultes seulement
A
rticle Description FV violence de fantaisie D dialogue suggestif L contexte adulte S situations sexuelles V violence
6
Rating
PG PG-13
NC-17
G
R
X
MPAA Rating
Rating TV-Y
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Setup
FV VS L D
TV-Y7
TV Rating
Setup
TV - Y7 TV - G TV - PG TV - 14 TV - MA
FV
D
L
S
V
TV - Y
-
Rating TV-Y
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Setup
FV VS L D
TV-Y7
TV Rating
New Password
8888
Page 22
GUIDE D’UTILISATION
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES (suite)
Caractéristiques utiles de la télécommande
Interrupteur d'affichage à l'écran
Cette touche (DISPLAY) vous permet de faire apparaître dans le coin supérieur droit de l'écran, l'information concernant le fonctionnement de votre téléviseur.
Touche de la minuterie
Cette touche (TIMER) vous permet d’accéder directement au menu de réglage de la minuterie. Pour plus de détails concernant les options de ce menu, consultez la page 5.
Touche de balayage des canaux
Appuyez deux fois sur cette touche (SCAN) et le téléviseur débutera le balayage de tous les canaux actifs. Pour arrêter le balayage, appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande. Veuillez noter que la fonction de balayage fonctionnera uniquement en mode d’antenne.
Touche de sélection du mode d’image
Cette touche (P.MODE) vous permet de choisir parmi les modes d’image suivants : utilisateur (User), riche (Rich), nature ou soft (doux) celui qui convient à ce que vous visionnez. Chaque mode a des réglages différents pour la teinte, la couleur, la luminosité, etc. correspondant aux conditions optimales du type d'émissions que vous visionnez.
Touche de rappel de canal
Cette touche (RECALL) vous permettra de retourner au canal précédent. Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au canal que vous visionniez précédemment.
Interrupteur des sous-titres
Appuyez sur l’interrupteur des sous-titres (CC) pour activer le type de sous-titres ou de texte sélectionné au menu du système pour le canal syntonisé à ce moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver les sous-titres ou la fonction du texte.
Sélecteur de la source du signal (télévision ou composante audio/vidéo)
Cette touche (TV/AV) vous permettra de permuter entre l’antenne et les différents modes d’entrée vidéo. Lorsque vous branchez composante audio/vidéo externe, utilisez cette touche pour faire apparaître à l’écran du téléviseur le signal vidéo provenant de la composante externe.
Interrupteur de verrouillage
Appuyez sur l’interrupteur de verrouillage (LOCK) pour faire apparaître le menu à l’écran et composer le mot de passe qui est 8888 afin d’accéder au sous-menu.
Appuyez sur les touches CH +/CH – pour mettre une option du menu en surbrillance à l’écran et servez-vous des touches VOL+ / VOL – pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le verrouillage de l’option en question. Verrouillage enfant (Child Lock) : Lorsque cette option est activée, l’écran du téléviseur devient entièrement bleu et seules les touches de l’interrupteur d’alimentation (POWER) et de l’interrupteur de verrouillage (LOCK) fonctionnent. Verrouillage du volume (Volume Lock) : Lorsque cette option est activée, il est impossible de changer le réglage du volume. Verrouillage de la source du signal (AV Lock) : Lorsque cette option est activée, le signal vidéo provenant des bornes A/V (ou une composante externe) n’apparaît pas à l’écran du téléviseur. Même si appuyez sur le sélecteur de la source du signal (TV/AV), l’image provenant du signal reçu par les bornes A/V n’apparaît pas à l’écran du téléviseur mais seulement le message « AV Lock » confirmant le verrouillage. Remarque : Pour déverrouiller toutes ces options, appuyez sur l’interrupteur de verrouillage, composez le mot de passe et désactiver (Off) le verrouillage des options une à une. Mot de passe : Appuyez sur la touche VOL + pour faire apparaître à l’écran le menu ci-contre, celui du changement du mot de passe. Composez un nouveau mot de passe à deux reprises et le mot de passe sera modifié.
7
Lock Setup
Password
* * * *
Lock Setup
Child Lock Volume Lock AV Lock Password
New Password
* * * *
Confirm - - - -
Password
Page 23
GUIDE D’UTILISATION
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES (suite)
Caractéristiques utiles de la télécommande
Touche de la minuterie sommeil
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la minuterie sommeil (SLEEP) pour activer le fonctionnement de la minuterie sommeil pour une durée variant de 120 à 10 minutes, selon l’ordre suivant.
Lorsque la minuterie sommeil est déjà activée, en appuyant sur la touche de la minuterie sommeil, vous verrez apparaître à l’écran le nombre de minutes restant avant l’arrêt du téléviseur. Si vous appuyez alors une seconde fois, vous pourrez modifier le nombre de minutes. Une fois que l’appareil est éteint, la minuterie sommeil est automatiquement désactivée. Remarque : Si la minuterie sommeil est activée et que la minuterie régulière l’est aussi, le téléviseur s’éteindra automatiquement lorsque la durée la plus courte aura été atteinte.
Touches numérotées 0 à 9
Appuyez sur les touches 0-9 pour composer le numéro de canal directement (2-69 en mode d’antenne ou 1-125 en mode de câblodistribution). Appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro de canal. Chaque chiffre doit être entré dans un délai de 3 secondes.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Image Son
Vérification à effectuer
Pas d’image Pas de son
1. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de courant.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER).
3. Les niveaux de contraste, luminosité et volume ne doivent pas être réglés au minimum.
Image normale Pas de son
La mise en sourdine du téléviseur est peut-être activée ou le volume est réglé à un trop bas niveau. Essayez d’appuyer sur la touche VOL+
Normal
Le réglage des couleurs ne doit pas être trop pas.
Pas de couleur
Parasites
Vérifiez si le réglage du son et des couleurs n’est pas trop bas.
Bandes Parasites
Le téléviseur subit de l’interférence. Il peut s’agir d’un moteur, d’un véhicule moteur, de lumières au néon, etc.
Parasites Parasites
1. Vérifiez l’état du câble d’antenne, il ne doit pas être abîmé ni débranché du téléviseur.
2. Vérifiez si l’orientation de l’antenne n’a pas été changée par inadvertance.
Fantômes Normal
Vérifiez si l’orientation de l’antenne n’a pas été changée par inadvertance.
Manque de netteté
Normal ou faible
Programmez de nouveau les canaux dans la mémoire du syntoniseur.
Taches Normal
1. Le téléviseur a été déplacé alors qu’il était toujours branché au réseau électrique.
2. Vérifiez si des objets dégageant un champ magnétique se trouvent à proximité du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont peut-être usées ou incorrectement positionnées dans la télécommande.
8
Page 24
GARANTIE MAGNASONIC
MD
Appareils électroniques grand public, électroménagers et équipement pour le bureau à la maison
Merci d’avoir choisi MAGNASONIC
MD
!
SYNNEX Canada Limitée accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par SYNNEX Canada Limitée ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original.
SYNNEX Canada Limitée garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, SYNNEX Canada Limitée s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l’appareil. La présente garantie ne couvre pas : a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une
installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que
SYNNEX Canada Limitée ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou
accessoires non recommandés ni approuvés par SYNNEX Canada Limitée, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de
l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à
l’usure résultant d’un usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les
lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les
étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis. h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de SYNNEX Canada Limitée, sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par SYNNEX Canada Limitée et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de SYNNEX Canada Limitée. Dans la mesure où la loi le permet, SYNNEX Canada Limitée décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par SYNNEX Canada Limitée envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE SERVICE :
x Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
x Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
x Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours)
x Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
x Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
x Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
x Appareils de chauffage, de climatisation et d’humidification : 1 an (télécommande – 90 jours)
- Pièces de compresseur seulement (s’il y a lieu), 4 ans additionnels
x Équipement pour le bureau à la maison : 1 an Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements sur cette garantie :
x Visitez www.magnasonic.ca
x Postez votre demande à
SYNNEX Canada Limitée Centre de service à la clientèle MAGNASONIC 200, Ronson Drive Toronto, ON M9W 5Z9; ou
x Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est.
MAGNASONIC est une marque déposée de SYNNEX Canada Limitée
08.2007
Loading...