Magnani MI-HA-MFKM1 series User Manual

User Manual Model: MI-HA-MFKM1-x
MODEL: MI-HA-MFKM1-x
English
EN 01
This appliance is intended for domestic purposes only, not for professional use.
Power: 500W Voltage AC: 220~240V/50-60Hz
Package contents:
A. Multi-Functional Kitchen Machine
B. Stainless Steel 4L bowl
C. Bowl Splash Protection
D. Dough hook
E. Mixing Beater
F. Egg whisk
G. User Manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the Multi-Functional Kitchen Machine (hereinafter referred to as ‘appliance’), the following basic precautions must always be taken:
General information
Read the instructions for use carefully and keep them safe.
Only use this appliance in accordance with instructions in this user manual.
The guarantee will expire immediately if damage has been caused by non-compliance with this user manual. The manufacturer accepts no liability for damage caused by non-compliance with the user manual, negligent use or use which does not comply with the conditions of this user manual.
Keep the appliance out of the reach of children.
This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they are supervised and have been instructed to use the appliance in a safe manner and understand the hazards involved.
Keep the appliance and cable out of the reach of children below the age of 8 years.
Keep children under strict supervision to prevent them from using the appliance as a toy.
Do not allow unsupervised children to clean or maintain this appliance.
A
D
C
B
E F
G
• Always remove the plug from the power socket:
o before you move the appliance; o before you store the appliance;
o before you t or remove accessories;
o before you clean or maintain the appliance; o after you have used the appliance.
• Only allow repairs to be carried out by a qualified service centre. Qualified service centre: after-sales
department of the manufacturer or store, which is recognised and authorised to carry out such repairs so potential hazards can be prevented. If problems are encountered with the appliance, please return it to this department.
Electricity and heat
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the appliance.
• Check the cable regularly for damage.
• Do not use the appliance if the cable shows signs of damage. Have a damaged cable replaced by a qualied
service centre.
• Do not use any appliance with a damaged cable or plug or after the appliance has indicated faults, fallen or has been damaged in any way. Deliver the appliance to the manufacturer or the closest qualied service centre for inspection, repair or electrical or mechanical modications.
• When removing the plug from the socket, pull on the plug itself, not the cable.
• Prevent the cable from touching a hot surface or steam.
• Always remove the plug from the socket before moving the appliance.
• Do not operate the appliance using an external time switch or by a separate remote control system.
• Use a 10 amp cable if an extension cable is required. Cables with a lower amp rating may burn out. When
plugging in the cable, ensure that it cannot be accidentally pulled out or tripped over.
• Prevent overloading by not connecting too many appliances in a group.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid, to avoid the risk of electric shocks. Do not touch the
appliance if it has fallen into water. Remove the plug from the socket, switch the appliance off and do not use it again.
• Do not use the appliance in the immediate vicinity of heat sources such as a cooker or oven.
Use
• This appliance is intended for domestic or similar use.
• The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer could lead to injury.
• Only use the appliance indoors, in dry areas and not in the vicinity of water.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid. This can cause a fatal electric shock!
• Place the appliance on a at, stable surface where it cannot fall off.
• Place the appliance on a at, stable surface, not too close to hot objects or naked ames (such as hobs).
• Remove the plug from the power socket when the appliance is not in use or is being cleaned.
• Do not allow the power cable to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked ames.
• Never use the appliance if the power cable show signs of damage, if the appliance has fallen to the ground or
any other signs of damage. In such cases, take the appliance to an expert for inspection and have it repaired if necessary.
• Never allow children to use domestic appliances without supervision. Children are unable to judge the
hazards associated with incorrectly using electric appliances.
• Children in the vicinity of the appliance must always be supervised by an adult.
• Never leave the appliance unattended whilst it is in use.
• Be careful with the Dough hook, Mixing Beaters and Egg Whisk and keep ngers, long hair and loose clothing
clear of all moving parts whilst the appliance is in operation.
• Do not switch on the appliance until accessories and the bowl have been tted properly.
• Do not switch on the appliance until the mixer head is locked in position.
• Do not switch on the appliance when the mixer head is raised.
• Always switch off the appliance before changing accessories.
• Never insert objects in the mixer bowl whilst the appliance is operational.
• Check the cable regularly for damage. Do not use components if they are damaged because product
fragments could contaminate the food.
• Keep the appliance clean because it comes into direct contact with food.
Risk of injury! Keep ngers, long hair and loose clothing clear of all moving parts whilst the appliance is
operational.
Warning !
EN 02
Stainless Steel
Speed selector (A2)
Bowl Splash Protection
Speed selector (A2)
Dough hook (D)
Speed selector (A2)
Dough hook (D)
Mixing beater (E)
Egg whisk (F)
Speed selector (A2)
Dough hook (D)
Mixing beater (E)
• Only use the appliance once parts have been properly installed.
• Keep spatulas and other cooking utensils well away from moving parts and do not insert foreign objects into
the bowl until the appliance has stopped and be sure to turn the speed selector to “OFF” position after use.
To avoid serious injury or damage to your hands,
keep hands and kitchen utensils out of the bowl when the mixing accessory is rotating.
OPERATION
This multifunction food processor can be used to prepare your own fresh juices, fruit ice and cut vegetables. You can congure the multifunction food processor according to requirement using the accessories.
First use
• Remove all packaging from the appliance.
• Clean the appliance. Please refer to the section 'Cleaning and maintenance’.
• Continue with the procedure in the 'Using the multifunctional Kitchen Machine' section.
Your Multi-Functional Kitchen Machine
Warning !
EN 03
Bowl Splash Protection
Stainless Steel Bowl
Tilt Button
Speed selector
C
B
A1
A2
A2
Dough hook
D
Mixing beater
E
Egg whisk
F
Product images may be subject to change without prior notice.
Using the Multi-Functional Kitchen Machine
Before assembling the appliance, make sure the cord is unplugged from the power socket and the speed selector is in the “OFF” position.
• If the tilt button is pressed, the head of the mixer will be automatically released and locked into the tilt
position.
• Select the desired attachment, depending on the type of mixing:
o Dough hook for kneading dough for bread as well other fermenting dough. o Mixing beater for mixing and beating eggs, butter and batter, for example: Biscuits, Bread, Cake, Pastry etc.
o Egg whisk for beating and frothing egg white, milk, whipped cream, liquid foods, etc.
• Insert the dough hook / mixing beater / egg whisk directly until it locks into position.
NOTE:
Make sure the dough hook, mixing beater or egg whisk is fully inserted into the socket, otherwise your mixing result may be affected.
• Place the bowl splash protector onto the stainless steel bowl .
• Place the stainless steel bowl in position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in clockwise direction until it locks into the right position (see g.1). Turn the bowl counter clockwise to
unlock it.
• To lower the head and place the dough hook , mixing beater or egg whisk into the stainless
steel bowl , hold the mixer head with one hand and ease the head downwards. A clicking sound will be heard when the head has reached the correct position.
• Make sure the bowl splash protector is in place.
• Once mixing has been completed, turn the speed selector to the “OFF” position and unplug the cord
from power socket.
• Hold down the tilt button , the mixer head will automatically lift and lock into the tilt position.
• The speed selector must be in the “OFF” position and the cord must be unplugged from the power
socket before the beater/hook/whisk is pulled out.
• The appliance has been automatically pre-set. If the appliance gets stuck due to a hard mixture, it will automatically switch off after 15 seconds; the appliance will always automatically switch off after 12 minutes of
non-stop use.
EN 04
A2
A2
A2
A1
A1
D
D
C
C
B
B
B
B B
B
E
E
E
F
F
Warning:
• Do not place tools, such as knives, (metal) spoons, forks etc. into the bowl when it is operational.
• The maximum operation time must not exceed 5 minutes. A rest period of minimum 10 minutes must be
implemented between 2 consecutive cycles.
• Never exceed the maximum capacity of the bowl .
• When kneading yeast dough, make sure you use the “dough hook” , initially set the speed selector to ‘MIN’ speed for about 30 seconds, before increasing the speed to ‘MID’ speed mixing for 5 mins to achieve
the best results.
• Never use the dough hook when kneading at maximum speed.
• Maximum ratio for dough making – 1,000 grams dry our: 600 ml. water (40º C)
Note:
When kneading, some our may stick on the inside of the bowl . Make sure that the speed selector is in the “OFF” position. Now you can remove the bowl splash protection and use a spatula to scrape our
from the inside wall of the bowl.
Make sure you use the “Mixing beater” when mixing ingredients like butter, egg, our, salad, pieces of
vegetables and fruits etc.; we recommend using “MAX” speed .
Make sure you use the “Egg whisk” when mixing liquid food like eggs, milk, water etc.; we recommend
using “MAX” speed .
Caution:
Before pressing the tilt button (namely before lifting the head of the appliance), make sure the dough hook , mixing beater or egg whisk are resting at the back of the appliance head. The hook/beater/ whisk will otherwise collide with the bowl when the head of the appliance is lifted. If the hook/beater/whisk is resting at the front of the appliance head, you need to turn on the speed selector again, let the appliance rotate for a few seconds, then turn the speed selector to “OFF”, so the hook/beater/whisk stops at the back of the appliance head.
If necessary, you can scrape excess food particles from the hook/beater/whisk using a plastic spatula.
Pull out the hook/beater/whisk with a little force. It is recommended to push/pull the rim of the hook/beater/whisk when inserting/removing the accessories.
A2
Using the Multi-Functional Kitchen Machine for Mixing
• Make sure the speed selector is in the “OFF” position and plug the power plug into the power socket.
• Once the bowl and mixing accessory have been installed and ingredients have been placed into the bowl, turn the speed selector to your desired speed (OFF – MIN – MID - MAX).
EN 05
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A1
D
D
C
B
B
B
B
E
E F
F
TIPS FOR MIXING
Mixing Ingredients:
• Refrigerated ingredients like butter and eggs should be at room temperature before mixing is started.
• Warm the bowl and dough hook or mixing beater by lling the bowl with hot water, tting it to the
appliance, and then lowering the mixing accessory into the water. Dispose of the water before you use the appliance.
• While you are mixing the ingredients, pause occasionally to scrape the sides of the bowl. Always make sure the appliance is switched “OFF” before you do so!
• To eliminate the possibility of shells in your recipe, rst break eggs into a separate container and then add to
the mixture.
• When mixing dough for bread or other fermenting dough, never knead dough excessively otherwise it will not
rise.
• When creating a mix for cakes, pies, biscuits, etc., cool the mixing bowl and the mixing accessory for an
extended period of time by placing them in the refrigerator. Then start mixing the ingredients at a slow speed and beat the ingredients into a lighter mix at the highest speed.
• When beating whipped cream or egg white, make sure the bowl and whisk are thoroughly clean before you start and do not excessively beat whipped cream otherwise it will become uid.
• Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures for the time recommended in your recipe.
• Always pour in dry ingredients at the lowest speed.
• Seasonal temperatures, changes in climate conditions humidity and the temperature and texture of ingredients vary from area to area and play a role in the required mixing time and the mixing results.
• Always start mixing at low speed and gradually increase to the speed recommended in the recipe.
EN 06
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning:
Before cleaning the appliance, always switch it off, disconnect it from the mains electricity supply and allow it to cool down fully.
Cleaning
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials or sharp objects like hard brushes or knives.
• Clean the exterior of the casing and the power cord with a damp cloth.
• Then dry the exterior with a dry cloth.
• Clean the mixing accessories, the bowl and the splash protector with warm water and detergent. Now rinse it
and dry it thoroughly.
• The mixing accessories, bowl and splash protector can be washed in the dishwasher.
• The appliance itself CANNOT be cleaned in the dishwasher.
STORAGE
• Place the appliance and accessories in a dry place.
NO OK
GARANTUEE CONDITIONS
This product has a 24 month guarantee. Your guarantee is valid if the product is used in accordance with the instructions in this user manual and for the purpose for which it is intended. The original purchase receipt (invoice, till receipt or bill) showing the date of purchase, the name of the seller/retailer and the item number of the product must also be submitted. The guarantee only applies to manufacturing errors and/or material defects
and is subject to the following conditions. Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee
period.
1) Labour or material costs will be free of charge within the stated guarantee period, provided the fault is due to
a manufacturing and/or material defect.
2) In case of exchange, defective parts or defective appliances automatically become the property of the manufacturer.
3) Guarantee claims must be made by the store from which the appliance was purchased.
4) The guarantee only applies to the initial purchase and is non-transferable.
5) The guarantee does not apply to damage caused by: a. accidents, incorrect use, wear and tear and/or neglect; b. incorrect installation and/or use which is contrary to current statutory, technical or safety standards; c. connection to a power supply which is different to that stated on the name plate of the appliance; d. an unauthorised adaptation; e. a repair carried out by third parties; f. careless transport without suitable packaging and/or protection.
6) Claims cannot be made against these guarantee provisions in case of: a. losses occurred during transport;
b. removal or alteration of the appliance's serial number.
7) The guarantee excludes cables, lights, glass and parts subject to wear and tear.
8) The guarantee does not entitle any form of reimbursement for damage other than the repair or replacement
of defective components. The manufacturer cannot be held liable for any consequential damage or any other consequences caused by or in relation to the equipment it has supplied.
9) Never return anything for guarantee or service. The package may be refused and you will be liable for any
costs. Instead, contact your retailer or Service Department and they will tell you how to package and send the appliance.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. The waste container marked with a cross
symbol. Extra information is available in the user manual and on the packaging. The used raw materials are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are making an important contribution to protecting our environment. You can ask your local council for your nearest collection point.
EN 07
Gebruikershandleiding: Multifunctionele keukenmachine
MODEL: MI-HA-MFKM1-x
Dutch
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel gebruik.
Vermogen: 500W Spanning AC: 220~240V/50-60Hz
Inhoud pakket:
A. Multifunctionele keukenmachine
B. Roestvrijstalen kom van 4 liter
C. Spatdeksel voor kom
D. Deeghaak
E. Klopper
F. Garde
G. Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voordat u gebruik gaat maken van de multifunctionele keukenmachine (hierna ‘apparaat’), dient u eerst de volgende voorzorgsmaatregelen treffen:
Algemene informatie
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek.
Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding.
De garantie komt direct te vervallen in geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze
gebruikershandleiding. De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruikershandleiding, onzorgvuldig gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de voorwaarden in deze gebruikershandleiding.
Zet het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, maar uitsluitend onder toezicht en nadat zij zijn geïnstrueerd inzake het veilig gebruik van het apparaat en bekend zijn met de gevaren.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Houd kinderen goed in de gaten, zodat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Laat kinderen niet zonder toezicht het apparaat schoonmaken of onderhouden.
NL 01
A
D
C
B
E F
G
NL 02
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact:
o voordat u het apparaat verplaatst; o voordat u het apparaat opbergt;
o voordat u hulpstukken aanbrengt of verwijderd;
o voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt; o nadat u het apparaat hebt gebruikt.
• Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een gekwaliceerd servicecentrum. Gekwaliceerd servicecentrum: serviceafdeling van de fabrikant of winkel die erkend en bevoegd is om dergelijk reparaties uit te voeren, zodat mogelijke gevaren worden vermeden. Als er problemen zijn met het apparaat verzoeken wij u hem terug te
brengen naar deze afdeling.
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het apparaat.
• Controleer het snoer regelmatig op schade.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer zichtbaar beschadigd is. Als het snoer is beschadigd moet u het laten vervangen door een gekwaliceerd servicecentrum.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker is beschadigd, als het apparaat defect is, gevallen is of op enige wijze beschadigd is geraakt. Breng het apparaat naar de fabrikant of het dichtstbijzijnde
servicecentrum voor inspectie of reparatie.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
• Voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete oppervlakken of stoom.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat verplaatsen.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening.
• Gebruik een snoer van 10 ampère als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met een lagere ampère kunnen gaan branden. Bij het aansluiten van het snoer moet u ervoor zorgen dat personen het niet per ongeluk los
kunnen trekken of erover kunnen struikelen.
• Vermijd overbelasting door niet te veel apparaten op één groep aan te sluiten.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof om zo het risico van elektrische schokken te vermijden. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, zet
het apparaat uit en gebruik hem niet meer.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals fornuizen of ovens.
Gebruik
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik.
• Het gebruik van hulpstukken die niet worden aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan tot letsel
leiden.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt van water.
• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Dit kan een dodelijke elektrische schok veroorzaken!
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond, niet te dicht bij hete objecten of naakte vlammen (zoals
kookplaten).
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruik of tijdens het reinigen.
• Laat het snoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete objecten en naakte
vlammen.
• Gebruik het apparaat nooit als het snoer zichtbaar is beschadigd, als het apparaat op de grond is gevallen of enige andere wijze zichtbaar is beschadigd. In dergelijke gevallen moet u het apparaat naar een expert
brengen voor inspectie en zo nodig laten repareren.
• Laat kinderen nooit huishoudelijk apparaten gebruiken zonder toezicht. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische apparaten.
• Kinderen in de buurt van het apparaat moeten altijd onder toezicht staan van een volwassene.
• Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het in gebruik is.
• Wees voorzichtig met de deeghaak, kloppers en garde en houd vingers, lang haar en losse kleding uit de
buurt van alle bewegende onderdelen als het apparaat wordt gebruikt.
• Zet het apparaat niet aan tot de hulpstukken en de kom correct zijn gemonteerd.
• Zet het apparaat niet aan tot de mixerkop in zijn positie is vergrendeld.
• Zet het apparaat niet aan als de mixerkop omhoog is gebracht.
• Zet het apparaat altijd uit voordat u hulpstukken vervangt.
• Breng nooit objecten in de kom terwijl het apparaat werkt.
• Controleer het snoer regelmatig op schade. Gebruik geen componenten die beschadigd zijn, aangezien deeltjes van het product de voeding kunnen besmetten.
• Houd het apparaat schoon, aangezien het in direct contact komt met voedsel.
Stainless Steel
Speed selector (A2)
Bowl Splash Protection
Speed selector (A2)
Dough hook (D)
Speed selector (A2)
Dough hook (D)
Mixing beater (E)
NL 03
Risico op letsel! Houd vingers, lang haar en losse kleding uit de buurt van alle bewegende onderdelen terwijl het apparaat werkt.
• Gebruik het apparaat alleen wanneer alle onderdelen correct zijn geïnstalleerd.
• Houd spatels en overige keukenhulpmiddelen uit de buurt van bewegende onderdelen en breng geen vreemde objecten in de kom tot het apparaat is gestopt en vergeet niet de snelheidsknop na gebruik op
“OFF” te zetten.
GEBRUIK
Voor de eerste keer gebruiken
• Verwijder alle verpakking van het apparaat.
• Reinig het apparaat. Zie het deel 'Reiniging en onderhoud’.
• Ga verder met de procedure in het deel 'De multifunctionele keukenmachine gebruiken'.
Uw multifunctionele keukenmachine
WAARSCHUWING!
Spatdeksel voor kom
Roestvrijstalen
kom
Kantelknop
Snelheidsknop
C
B
A1
A2
A2
Deeghaak
D
Klopper
E
Waarschuwing
Om ernstig letsel of schade aan uw hand te voorkomen, moet u handen en keukenhulpmiddelen uit de kom houden wanneer het hulpstuk aan het draaien is.
Loading...
+ 28 hidden pages