Maglite XL50-S3016 User Manual [en, es, fr]

Serial No. Nº de série Num. de serie
1 *Tail Cap/Switch,
Assembly Assemblage du
capuchon arrière Conjunto del
Tapón de cierre
*Do not disassemble. *Ne pas désassembler. *No desarmar.
Thank you for purchasing a Maglite® flashlight product. To register your new Mag® flashlight, visit our website at www.maglite.com (from our home page, just go to "Register Your Flashlight"). To view the entire product line, click on "The Maglite® flashlight". Please review all the information contained in this pamphlet.
BATTERY HOLDER: of each battery slot in the battery holder as shown (Fig. 1). Failure to insert batteries
correctly could damage the LED module and / or the tailcap electronics. Insert the battery holder in the barrel with the arrow (Fig. 1) pointed toward the head end of the flashlight.
INSPECTION AND MAINTENANCE:
periodically to inspect and perform preventative maintenance on your flashlight as follows:
1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode the inside of your flashlight. You should remove the batteries at least once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended to remove the batteries and store them separately. This helps guard against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance - Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber lip seals every six months.
2 Lip Seal, Tail Cap
Joint à lèvre, Bouchon Arrière
Sello del Labio, tapa posterior
Always install batteries with the “–” end facing the large spring end
3 *Battery Holder
Assembly Assemblée de
support de piles Montaje de
soporte para pilas
For prolonged life and efficiency, it is necessary
Fig.1
4 *Barrel/LED,
Assembly Corps / LED
(DEL), Assemblée
Montaje de cuerpo de linterna / LED
5 Lip Seal, Head
Joint à lèvre, tête Sello del Labio, cabeza
6 *Head,
Assembly Tête,
Assemblée Cabeza,
Montaje
Features a push-button tail cap switch with
simple on-off function and
3 Selectable Modes
Turn on with...
1 Quick Click High Power
Turn on with...
...Turn off with a single click
2 Quick Clicks 25% Power
...Turn off with a single click
Turn on with...
3 Quick Clicks Emergency
Safety Strobe
...Turn off with a single click
Merci d’avoir acheté une lampe de poche Maglite®. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page d’accueil de notre site web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de produits, cliquez sur « The Maglite® flashlight » (« La lampe de poche MagliteMD »). Veuillez lire ce dépliant dans son intégralité
PORTE-BATTERIE l'extrémité du grand ressort de chaque trappe de la batterie dans le porte-batterie comme illustré (Fig. 1). Le défaut à insérer les piles correctement, pourrait endommager le module LED et / ou l'électronique du capuchon. Insérez le porte-batterie dans le canon avec la flèche (Fig. 1) pointée vers la tête de la lampe de poche.
EXAMEN ET ENTRETIEN:
doit être régulièrement examinée et les opérations d’entretien préventif suivantes doivent être effectuées: 1. Examen - En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques risquent de corroder l’intérieur de votre torche. Enlever les piles de la torche au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l’intérieur du tube. En cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des piles à part - En cas d’utilisation peu fréquente de la torche (une fois par mois ou moins), il est recommandé d’enlever les piles et de les ranger séparément. Cela permet d’éviter tout risque de corrosion et peut également augmenter la durée des piles. 3. Entretien - Enduire de gelée de pétrole les pas de vis et les joint à lèvres tous les six mois.
: Toujours installer les piles avec l'extrémité "-" faisant face à
Afin d’augmenter l’efficacité et la durée de vie de la torche, celle-ci
Elle présente un bouton poussoir avec une
simple fonction pour allumer et éteindre
ainsi que
3 modes au choix
Allumez avec...
1Click rapide
Lumière puissante
…Éteignez avec un simple click
Allumez avec...
2Clicks rapides
Lumière de 25%
…Éteignez avec un simple click
Allumez avec...
3Clicks rapides
Lumière stroboscopique d’urgence
…Éteignez avec un simple click
Gracias por comprar una lámpara de mano de Maglite®. Para registrar su nueva lámpara de mano Mag® visite nuestra página de Internet www.maglite.com. En nuestra página inicial solamente tiene que ir a "Registre su linterna". Para ver toda la línea de productos, dé un clic en "The Maglite® flashlight". Por favor revise toda la información de este panfleto.
SOSTÉN DE LA BATERÍA el extremo del resorte largo de cada ranura de la batería en el sostén de la batería como se muestra (Fig. 1). No colocar las baterías correctamente podría dañar el módulo LED y / o la electrónica del mango. Inserte el sostén de la batería en el mango con la flecha (Fig. 1) que apunta hacia el extremo de la cabeza de la linterna.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO:
rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla periódicamente y realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas de soluciones cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar visualmente el interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUANDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento separado de las pilas - Si la linterna no se usa frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda retirar las pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la corrosión y puede prolongar también la duración de las pilas. 3. Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de gelatina de petróleo o aceite en todas las roscas y sello del labio a intervalos de seis meses.
: Siempre instale las baterías con el extremo “–” mirando hacia
Para que la linterna dure mucho tiempo y brinde un
Integra un interruptor luminoso de control
automático con función de
apagado/encendido y
3 modos seleccionables
Encendido a través de…
1Clic rápido
Alta potencia
… Apagado con un sólo clic
Encendido a través de…
2Clic rápidos
25% de potencia
… Apagado con un sólo clic
Encendido a través de…
3Clic rápidos
Iluminación de seguridad en emergencia
… Apagado con un sólo clic
XL50
3-Cell AAA Flashlight Lampe torche à 3 piles AAA Linterna de 3 pilas AAA
LED FLASHLIGHT
Model Number:
XL50-S3016
Part Number:
163-000-035
u<0$)($*=gdacfA<u
423-000-133 7/12
BLACK
• Easy to use • Powerful Focusing LED Beam
The new Maglite®XL50™LED flashlight delivers user-friendly, performance oriented features in a sleek, tactical design and is driven by the next generation of MAG-LED function and 3 selectable modes. Turn on with 1 quick click for high power. Turn on with 2 quick clicks for 25% power. Turn on with 3 quick clicks for emergency safety strobe. PLUS: All of the quality features professionals and consumers expect from a Mag® flashlight: • Rugged, machined aluminum construction. • Anodized inside and out for improved corrosion resistance. • Detailed warranty and operating instructions are enclosed. • Includes 3 AAA cell premium alkaline batteries.
• Limited Lifetime Warranty.
®
technology. Features a push-button tail cap switch with simple on-off
• Facile à utiliser • Puissant rayon LED
La nouvelle lampe de poche LED Maglite® XL50™ diffuse une lumière douce pour l’utilisateur tout en restant performante, avec un design élégant, tactique, et appartient à la nouvelle génération de technologie MAG-LED®. Elle présente un bouton poussoir sur l’arrière du capuchon avec une simple fonction pour allumer et éteindre ainsi que 3 modes au choix. Allumez en un click rapide pour plus de puissance. Allumez avec 2 click rapides pour une puissance de 25%. Allumez avec 3 click rapides pour la lumière stroboscopique de sécurité. PLUS: Toute la qualité que les professionnels et consommateurs attendent d’une lampe de poche Mag®:
• Fabrication recouverte d’aluminium • Superficie intérieure et extérieure anodisée afin de résister à toute corrosion. • La garantie détaillée et les instructions d’utilisation sont incluses. • 3 piles alkalines AAA de qualité supérieure sont incluses. • Garantie à vie limitée.
• Fácil de usar • Linterna LED de alta capacidad
La nueva linterna LED Maglite® XL50™ proporciona funciones orientadas en el desempeño y facilidad de uso con un vanguardista diseño táctil luminoso de tecnología MAG-LED®. Integra un interruptor luminoso de control automático con función de apagado/encendido y 3 modos seleccionables. Encendido mediante 1 clic rápido para obtener alta potencia. Encendido mediante 2 clic rápidos para obtener el 25% de potencia. Encendido mediante 3 clic rápidos para iluminación de seguridad en emergencias. MÁS: Todas las características de calidad que los clientes y profesionales esperan de la linterna Mag®. • Resistente estructura de aluminio mecanizado. • Interior y exterior anodizados para brindar mejor resistencia a la corrosión. • Incluye la garantía e instrucciones de operación.
• Viene con 3 baterías alcalinas AAA premium. • Garantía limitada de por vida.
The Maglite® XL50™ 3-cell AAA LED flashlight is covered by U.S. Patent No. D643,561.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's factory is located in Ontario, California. Includes some imported components.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights, are trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag® flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 S. Hellman Ave. • P.O. Box 50600 Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: 01 (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 (909) 947-1006 E-mail: salesdesk@magmail.com
©2012 MAG INSTRUMENT, INC.
LED FLASHLIGHT
139
(3) AAA Cell, Alkaline
Tail Cap
maglite.com3-CELL AAA
TROUBLESHOOTING: If flashlight does not turn on or stay on -
1. Check the batteries. If they are exhausted, replace. 2. Check the tail
cap. The metal surfaces contacting the barrel, tail cap and spring assembly should be shiny metal without obstruction between them. Any corrosion formed by a foreign substance should be carefully removed.
3. If all of the above steps have been followed and the flashlight still does not perform properly, follow the steps in the How and When to Make a Warranty Claim section, or see the Customer Service Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006, Fax: (909) 947-5041.
WARNINGS:
AVOID EYE INJURY - Do not stare directly into beam or shine it directly into anyone’s face. Doing so for more than a few seconds could cause retinal damage. Any battery may leak harmful
chemicals which may damage skin, clothing or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT LET ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY COME IN CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may rupture or explode if put in a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT EXPOSE BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of personal injury or harm to your flashlight, take the following precautions: • Use only alkaline batteries from a reputable manufacturer. • Do not use different brands of batteries in the same flashlight. • When replacing batteries, always replace the whole set. • Do not use rechargeable or reuseable alkaline batteries. • Do not try to recharge batteries that are not specifically designed to be recharged. • Warning: batteries must
be inserted correctly. Failure to do so could cause permanent damage to the LED module. • Follow battery manufacturer’s
instructions as to proper handling, storage and disposal of batteries.
• Carefully follow the steps listed under INSPECTION AND MAINTENANCE. • Not recommended for use by children under fourteen years of age.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Mag Instrument, Inc. (Mag) warrants
to the original owner that this flashlight is free from defects in parts and workmanship for the life of that owner. Mag or an authorized Mag Warranty Service Center, for a handling fee of $7.00 (which includes the cost of packing and shipping the product back to the owner), will repair the flashlight or, at its option, replace a defective flashlight or component. (Mag does not warrant the future availability of any particular colors, markings or decorations, and reserves the option to replace a custom flashlight with a standard flashlight.) Registration is not required for warranty coverage. This warranty is in lieu of all other warranties and conditions, express or implied.
EXCLUSIONS: This warranty does not cover any of the following:
1. Battery exhaustion; 2. Battery leakage; 3. LED burnout and/or LED
module failure; or 4. Damage to or failure of the flashlight or any component thereof due to alteration, misuse, battery leakage or lack of maintenance.
Mag disclaims any responsibility for incidental or consequential damages. Some jurisdictions (countries, provinces, and states) do not
allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
consequential damages and/or limitations on transferability, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
How and when to make a warranty claim: 1. In case of battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag, but replace the batteries.
2. If the flashlight has been damaged by leakage of batteries, do not return the flashlight to Mag, but determine what brand of battery caused the damage and follow the battery manufacturer’s instructions about how to make a damage claim. 3. For warranty returns: Send the flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized Mag Warranty Service Center. Include a check or money order for $7.00 (which includes the cost of packing and shipping the product back to you). For the location of an authorized Mag Warranty Service Center in your area, consult the retailer where you purchased the flashlight or see the customer service section at www.maglite.com. For your protection and to expedite handling and/or postal claims, we recommend that all returns be insured and sent Certified and/or Return Receipt Requested. Do not send batteries with flashlights.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from country to country, province to province, and state to state. Where any term of this warranty is
prohibited by the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in full force and effect. THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT THE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER.
DÉPANNAGE: Si la torche ne s’allume pas ou si elle ne reste pas allumée - 1. Vérifiez les piles. Si elles sont usées, remplacez-les.
2. Vérifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces métalliques du tube,
du capuchon d’assemblage et du ressort doivent être propres et libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion créée par un corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les instructions données dans la section Comment et quand effectuer une réclamation de garantie, ou consultez la section « Service aprés-vente » à l’adresse suivante : www.maglite.com, ou contacter le service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI:
ÉVITEZ TOUT RISQUE POUR LES YEUX : ne fixez pas directement le faisceau et évitez de le diriger vers le visage d’autrui. Une exposition au faisceau de quelques secondes pourrait être dangereuse pour la rétine. Une pile risque toujours de
dégager des produits chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l’intérieur de la torche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC LES YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact direct avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d’une blessure corporelle ou d’un dommage à votre torche, prenez les précautions suivantes: • Utiliser
seulement les piles alcalines d’un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des piles des marques différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles, changer toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles alcalines rechargeables ou réutilisables. • Ne pas tenter de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin.
Avertissement : insérez les piles correctement sinon vous risquez de rendre le module LED hors d’usage. • Suivre les instructions données par les fabricants de piles quant à l’utilisation, au rangement et à la mise au rebut des piles. • Suivre soigneusement les instructions données dans la section EXAMEN ET ENTRETIEN. • Deconseille pour les enfants de moins de 14 ans.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire initial que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de fabrication, et ce pour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou tout autre centre de service Mag autorisé, pour
un frais de manutention de $7.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du renvoi du produit au propriétaire) s'engage à réparer gratuitement la lampe de poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche défectueuse ou l'une de ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité future d'un coloris, d'un marquage ou d'un dessin particulier, et se réserve le droit de remplacer une lampe fabriquée sur commande par une lampe standard). Pour être applicable, la garantie n'exige pas l'enregistrement de l'article. Cette garantie remplace toutes autres garanties et conditions, explicites ou implicites.
EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants :
1. épuisement des piles; 2. fuite des piles; 3. Grillage de la diode et/ou
défaillance du module LED; ou 4. défaillance de la torche ou de l’une ou l’autre de ses composantes ou dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien.
DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certaines
juridictions nationales, provinciales ou régionales ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects et/ou de cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE: 1. Lorsque la batterie est épuisée, ne retournez pas la
torche à Mag mais remplacez les piles. 2. Si la torche a été endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas celle-ci à Mag mais établissez quelle marque de piles a causé les dommages et suivez les directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une réclamation en dommages. 3. Pour les retours de garantie: envoyez la torche (expédition ou port payé d’avance) à Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, à l’attention du service de garantie/réparations (Attention: Warranty/Repair Department), ou à un centre agréé de réparations Mag. Veuillez inclure un chèque ou un mandat postal d’un montant de $7.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du renvoi du produit chez vous). Pour trouver le centre agréé de réparations Mag de votre région, consultez le détaillant où vous
avez acheté la torche ou consultez la section « Service après-vente » à l’adresse suivante : www.maglite.com. Pour votre protection et afin d’accélérer l’acheminement et/ou les réclamations par la poste, nous recommandons d’assurer toutes les marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec exigence d’un avis de réception. N'envoyez pas de piles avec les lampes.
La présente garantie vous confère des droits particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un pays, d’un état ou d’une province à l’autre. Advenant qu’une
stipulation de la présente garantie soit interdite par la loi en vigueur dans une juridiction quelconque, cette stipulation est nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie continue d’avoir son plein effet. CES AFFIRMATIONS N’AFFECTENT PAS LES DROITS DU CONSOMMATEUR.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: Si la linterna no se enciende o no se mantiene encendida; 1. Compruebe las baterías. Si
están agotadas, cámbielas. 2. Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que están en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de resortes deberán estar limpios y sin obstrucciones entre ellas. Toda corrosión formada por una substancia extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han seguido todos los procedimientos precendentes y la linterna aún no funciona como es debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA o vea la Sección de Servicio al Cliente en www.maglite.com o comuníquese con nuestro establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
ADVERTENCIAS: EVITE LESIONES OCULARES; no mire directamente al haz de luz, ni apunte directamente con la linterna a la cara de nadie. Si lo hace durante algunos instantes podría provocar una lesión en la retina. Las pilas pueden tener fugas de
substancias químicas nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, NO PERMITA QUE NINGÚN MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o explotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, NO EXPONGA LAS PILAS A UNA FUENTE DE CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión personal o un daño a la linterna, adopte las siguientes precauciones: • Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido. • No utilice marcas diferentes de pilas en la misma linterna. • Al reemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. • No use pilas alcalinas recargables ni reutilizables. • No trate de recargar pilas que no se hayan fabricado específicamente para ser recargadas. • Advertencia: Las baterías deben introducirse
correctamente. De no hacerlo podrían provocar daños permanentes en el módulo LED. • Siga las indicaciones del fabricante de las pilas
para saber la manera correcta de usarlas, guardarlas y desecharlas.
• Siga detenidamente los procedimientos indicados bajo el título Inspección y Mantenimiento. • No se recomienda el uso a menores de 14 años.
GARANTÍA VITALICIA LIMITADA Mag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al propietario original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas
y en la mano de obra durante la vida del propietario. Mag o un Centro de Servicio de Garantía autorizado por Mag, para una cuota de manejo de $7.00 (la cual incluye el costo de empaque y reenvío del producto para el propietario), reparará la linterna sin cargo alguno o, si usted prefiere, repondrá la linterna o el componente defectuoso. (Mag no garantiza la disponibilidad futura de ningún color, marca o decoración en particular y se reserva la opción de reponer una linterna especial con una linterna estándar). No se requiere registrarse para tener la cobertura de la garantía. Esta garantía sustituye todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas.
EXCLUSIONES: Esta garantía no podrá hacerse efectiva en los casos de: 1. agotamiento de las pilas; 2. derramamiento del líquido de las pilas;
3. quemadura del LED o falla del módulo LED; o 4. daños o fallas de la linterna o cualquiera de sus componentes que se deriven de la alteración, mal uso, derramamiento del líquido de las pilas o falta de mantenimiento
MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O PERJUICIOS. Algunas jurisdicciones, paises, provincias o estados no
permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios incidentales o con consecuencias y/o limitaciones y transferencia de bienes, por lo que las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no resultar aplicables a usted.
DONDE Y COMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: 1. En caso de agotarse las baterías, no devuelva la linterna a Mag, sustituya éstas. 2. Si la linterna ha sido dañada por derramamiento de pilas, no envíe la linterna a Mag sino que verifique qué marca de pilas fueron las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las pilas sobre como hacer una reclamación por daños; 3. Para sustitución de la linterna (por correo o transporte previamente pagado) escriba a Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019 atención a: Warranty/Repair Department, o a un Centro de Servicio autorizado por Mag Warranty Service Center. Incluye un cheque o giro postal por $7.00 (el cual incluye el costo de empaque y reenvío del producto hacia usted). Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio autorizado por Mag en su zona, sírvase consultar al vendedor donde adquirió la linterna o vea la Sección de Servicio al Cliente en www.maglite.com. Para su protección y atención de reclamaciones por correo, le recomendamos que todas las devoluciones deben asegurarse y enviarse por correo certificado y/o con acuse de recibo. No enviar pilas con la linterna.
Esta garantía le concede derechos específicos legales, sin perjuicio de que existan otros derechos que podrán variar en cada país, provincia, o estado. En aquellas jurisdicciones en las cuales cualquier
término de esta garantía esté prohibido por ley, dicho término se considerará como nulo y sin efecto, pero el resto de la garantía seguirá vigente. ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN A LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR.
Loading...