1 Tail cap
6
7
+
-
+
-
123 4 5
+
-
8910 11 12 13
15
16
14
apuchon
C
d’assemblage
Tapa posterior
2 O-ring, tail cap
Joint, capuchon
’assemblage
d
Rondana, tapa
posterior
Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have
questions, comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562.
register your new Mag® flashlight visit our website at
www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your
Flashlight”. To view the entire product line click on “The Maglite®
flashlight”. Please review all the information contained in this
pamphlet.
OPERATION:
tailcap. Always install batteries with the “+” end facing the head end
of the flashlight and the “-” end facing the tailcap end of the
flashlight. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal.
(Manual, momentary on-off). Flood to Spot - Rotate head of flashlight
to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Changing
the lamp - Unscrew the entire head assembly (11), then unscrew
the retaining collar (10). There is a spare lamp in the tail cap.
TROUBLESHOOTING:
the batteries. If the lamp has burned out, be sure its replacement
was designed specifically for the battery voltage output. 2. Flashlight
does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal
surfaces contacting the barrel, tailcap and spring assembly should
be shiny metal without obstruction between them. Any corrosion
formed by a foreign substance should be carefully removed. 3. If all
of the above steps have been followed and the flashlight still does
not perform properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO
MAKE A WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service
Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility:
Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006,
Fax: (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE:
efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform
preventative maintenance on your flashlight as follows:
1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases
which can corrode the inside of your flashlight. You should remove
the batteries at least once a month and visually inspect the inside of
the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the
instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY
CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight
is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended
to remove the batteries and store them separately. This helps guard
against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance -
Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber O-rings
every six months.
Large end of battery spring must be snapped into
3 Lamp Protector
rotège-ampoule
P
Protector de bombilla
Spare lamp
4
Ampoule de
rechange
ombilla de repuesto
B
5 Battery spring*
Ressort pour pile*
esorte para pilas*
R
*Item 5 inserts into item 1• La pièce 5 doit être insérée dans la pièce 1 • Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
1. Flashlight failure - Check the lamp and
For prolonged life and
6 Barrel
ube
T
Cilindro
Switch seal
7
Joint commutateur
Sello del interruptor
O-ring, barrel
8
Joint torique, boîtier
Rondana, cilindro
Serial No.
Nº de série
Num. de serie
9 Lamp
mpoule
A
Bombilla
0 Retaining collar
1
Collier de rétention
Collar de retención
1 Head
1
Tête
Cabeza
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®.
questions, des commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le
To
numéro gratuit (800) 283-5562.
de poche Mag® flashlight, allez à la page d'accueil de notre site web
www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » («
Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre
gamme de produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La
lampe de poche Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D’EMPLOI:
inséré et fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les
piles avec le côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté
<<->> vers le capuchon à vis de la lampe torche. Poussez le bouton
- 3 positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel, Marche-Arrêt
momentané). Ambiance à spot - Tourner la tête de la torche afin de
passer d’un faisceau d’ambiance grand diamètre à un faisceau spot
concentré. Pour changer l’ampoule - Dévisser la tête (11), dévisser
ensuite le collier de rétention (10). Une lampe de rechange se trouve à
l’intérieur du capuchon d’assemblage.
DÉPANNAGE:
Si l’ampoule a grillé, vérifier que le voltage de l’ampoule de rechange
est identique au voltage des piles. 2. La torche ne s’allume pas ou ne
reste pas allumée - Vérifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces
métalliques du tube, du capuchon d’assemblage et du ressort doivent
être propres et libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion créée
par un corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après
ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement,
suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou consultez la
section « Service après-vente » à l'adresse suivante: www.maglite.com,
ou contacter le service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562,
FAX (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN:
vie de la torche, celle-ci doit être régulièrement examinée et les
opérations d’entretien préventif suivantes doivent être effectuées:
1. Examen - En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques
risquent de corroder l’intérieur de votre torche. Enlever les piles de la
torche au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de
corrosion à l’intérieur du tube. En cas de corrosion, suivre les
instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des
piles à part - En cas d’utilisation peu fréquente de la torche (une fois
par mois ou moins), il est recommandé d’enlever les piles et de les
ranger séparément. Cela permet d’éviter tout risque de corrosion et
peut également augmenter la durée des piles. 3. Entretien - Enduire de
gelée de pétrole les pas de vis et les joints tous les six mois.
12 O-ring, head
oint, tête
J
Rondana, cabeza
3 Reflector
1
Réflecteur
Reflector
4 Clear lens
1
Lentille incolore
Lente transparente
15 O-ring, face cap
oint, anneau avant
J
Rondana, tapa
delantera
16 Face cap
Anneau avant
apa delantera
T
Si vous avez des
Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe
Le bout large du ressort de la pile doit être
1. Panne de la torche - Examiner l’ampoule et les piles.
Afin d’augmenter l’efficacité et la durée de
racias por comprar una linterna de Mag-Lite®.
G
comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al
(800) 283-5562. P
ágina de Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial
p
solamente tiene que ir a “Registre su linterna”. Para ver toda la línea de
productos, dé un clic en “The Maglite® flashlight”. Por favor revise toda
a información de este panfleto.
l
FUNCIONAMIENTO:
ebe introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con
d
l extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
e
extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna.
Interruptor – Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado
señalador. (Manual, encendido y apagado momentáneo). lluminación
y
de proyección a iluminación puntual - Haga girar la cabeza de la
linterna para regular de un haz de luz ancho hasta una luz puntual
ntensa. Cambio de bombilla -Desenrosque el conjunto de la cabeza
i
11), despues desenrosque el collar de retención (10). Hay una bombilla
(
de repuesto en la tapa posterior.
OCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES:
L
Examine la bombilla y las pilas. Si la bombilla está fundida, cerciórese
-
e reemplazarla con una bombilla designada específicamente para la
d
potencia de las pilas. 2. La linterna no se enciende ni se queda
encendida - Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que
stán en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de
e
resortes deberán estar limpias y sin obstrucciones entre ellas.
Toda corrosión formada por una substancia extraña deberá eliminarse
uidadosamente. 3. Si se han seguido todos los procedimientos
c
recedentes y la linterna aún no funciona como es debido, siga las
p
instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a Clientes en
www.maglite.com, o comuníquese con nuestro establecimiento de
Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO:
tiempo y brinde un rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla
periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de
mantenimiento preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas
de soluciones cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la
linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e
inspeccionar visualmente el interior de la linterna para ver si hay indicios
de corrosión. Si se comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones
bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.
2. Almacenamiento separado de las pilas - Si la linterna no se usa
frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda
retirar las pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la
linterna contra la corrosión y puede prolongar también la duración de
las pilas. 3. Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de
gelatina de petróleo en todas las roscas y rondanas de goma a
intervalos de seis meses.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 S. Hellman Ave. • P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
E-mail: salesdesk@magmail.com
©2011 MAG INSTRUMENT, INC.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's factory is located in
Ontario, California. Includes some imported components.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the
circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights, are
trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every
flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of
flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance
trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag®
flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and
2,765,979. The ornamental pattern of knurling on the C and D-cell Maglite® flashlights is a
trademark and the subject of U.S. Trademark Reg. No. 3,839,734.
ara registrar su nueva linterna Mag® visite nuestra
La parte más grande del resorte de la pila
Para que la linterna dure mucho
i tiene preguntas o
S
. Falla de la linterna
1
WARNINGS: Any battery may leak harmful chemicals which may damage
s
kin, clothing, or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY,
D
O NOT LET ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY COME IN
CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may rupture or explode if put in
a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY,
DO NOT EXPOSE BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of
p
ersonal injury or harm to your flashlight, take the following precautions:
• Use only alkaline batteries from a reputable manufacturer. • Do not use
different brands of batteries in the same flashlight. • When replacing
batteries, always replace the whole set. • Do not use rechargeable or
reuseable alkaline batteries. • Do not try to recharge batteries that are not
s
pecifically designed to be recharged. • Always install batteries with the “+”
end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing the tailcap
end of the flashlight. • Do not allow children to install batteries unsupervised.
•
Follow battery manufacturer’s instructions as to proper handling, storage and
d
isposal of batteries.• Use of a replacement lamp of improper dimensions or
specifications may cause shorting, overheating or other hazard. Use only the
r
ecommended Mag-Lite® replacement lamp or its technical equivalent. • Carefully
follow the steps listed under INSPECTION AND MAINTENANCE. • Not
recommended for use by children under seven years of age.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
original owner that this flashlight is free from defects in parts and
workmanship for the life of that owner. Mag or an authorized Mag Warranty
S
ervice Center, for a handling fee of $12.00 (which includes the cost of
packing and shipping the product back to the owner), will repair the flashlight
or, at its option, replace a defective flashlight or component. (Mag does not
w
arrant the future availability of any particular colors, markings or decorations,
a
nd reserves the option to replace a custom flashlight with a standard
flashlight.) Registration is not required for warranty coverage. This warranty is
in lieu of all other warranties and conditions, express or implied.
E
XCLUSIONS: This warranty does not cover any of the following:
1. Battery exhaustion; 2. Battery leakage; 3. Lamp burnout; or 4. Damage to or
failure of the flashlight or any component thereof due to alteration, misuse,
battery leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some jurisdictions in Canada and the United
States do not allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
Mag Instrument, Inc. (Mag) warrants to the
u<0$)($*=abbjbC<w
Model Number: S3C016
Part Number: 102-000-304
©2012 MAG INSTRUMENT, INC.
Tel: (909) 947-1006
www.maglite.com
C BLACK
consequential damages and/or limitations on transferability, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of lamp
burnout or battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag but replace
the lamp or batteries. You can purchase replacement lamps directly from Mag
or from most retail outlets where Mag flashlights are sold. 2. If the flashlight
has been damaged by leakage of batteries, do not return the flashlight to Mag
but determine what brand of battery caused the damage and follow the
battery manufacturer’s instructions about how to make a damage claim. 3. For
warranty returns: Send the flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag
Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 917617769, Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized Mag
Warranty Service Center. Include a check or money order for $12.00 (which
includes the cost of packing and shipping the product back to you). For the
location of an authorized Mag Warranty Service Center in your area, consult
the retailer where you purchased the flashlight or see the customer service
section at www. maglite.com. For your protection and to expedite handling
421-000-085 1/12
MAG INSTRUMENT, INC.
Ontario, California U.S.A.
2001 S. Hellman Ave.
P.O. Box 50600
91761-1083
Garantía Vitalicia Limitada
Limited Lifetime Warranty
CORPORATE OFFICE
Garantie À Vie Limitée
and/or postal claims, we recommend that all returns be insured and sent
C
ertified and/or Return Receipt Requested. Do not send batteries with
flashlights.
In Canada and the United States this warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state and
f
rom province to province. Where any term of this warranty is prohibited by
the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the
remainder of this warranty shall remain in full force and effect.
P
RÉCAUTIONS D’EMPLOI:Une pile risque toujours de dégager des produits
chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l’intérieur de la
t
orche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À
UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC
L
ES YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact
direct avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR
EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d’une blessure corporelle ou d’un
dommage à votre torche, prenez les précautions suivantes: • Utiliser seulement
l
es piles alcalines d’un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des piles des
marques différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles,
changer toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles alcalines
r
echargeables ou réutilisables. • Ne pas tenter de recharger des piles qui ne
sont pas conçues à cette fin. • Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la
tête et le côté «-» vers le capuchon d’assemblage de la torche. • Ne pas laisser
l
es enfants changer les piles sans l’assistance d’un adulte. • Suivre les
instructions données par les fabricants de piles quant à l’utilisation, au rangement
et à la mise au rebut des piles. • L'utilisation d'une lampe de rechange dont les
dimensions ou les caractéristiques ne sont pas conformes aux exigences, risque
d
e l'endommager, entre autres par court-circuit ou surchauffe. N'utilisez que le
modèle recommandé de lampe de rechange Mag-Lite® ou son équivalent
technique. • Suivre soigneusement les instructions données dans la section
EXAMEN ET ENTRETIEN. • Deconseille pour les enfants de moins de 7 ans.
GARANTIE À V
initial que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de
fabrication, et ce pour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou tout autre
centre de service Mag autorisé, pour un frais de manutention de $12.00 (qui inclut
le coût de l’emballage et du renvoi du produit au propriétaire) s'engage à réparer
gratuitement la lampe de poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche
défectueuse ou l'une de ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité future
d'un coloris, d'un marquage ou d'un dessin particulier, et se réserve le droit de
remplacer une lampe fabriquée sur commande par une lampe standard). Pour être
applicable, la garantie n'exige pas l'enregistrement de l'article. Cette garantie
remplace toutes autres garanties et conditions, explicites ou implicites.
EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants:
1. Épuisement des piles; 2. Fuite des piles; 3. Grillage de l’ampoule; ou
4. Défaillance de la lampe torche ou de l’une ou l’autre de ses composantes
ou dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais
usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien.
DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certains territoires de
compétence au Canada et aux États-Unis ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects
et/ou de cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE:
1. En cas de grillage de l’ampoule ou d’épuisement des piles, ne retournez pas
la lampe torche à Mag, mais remplacez l’ampoule ou les piles. Vous pouvez
acheter des ampoules de rechange directement de Mag ou de la plupart des
points de vente où les lampes torches Mag sont vendues. 2. Si la lampe torche
a été endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas la lampe
torche à Mag mais établissez quelle marque de piles a causé les dommages et
suivez les directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une
réclamation de dommages. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe
torche (expédition ou port payé d’avance) à MAG INSTRUMENT, 1721 East
Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Attention:
Warranty/Repair Department, ou à un Centre de Service de Garantie autorisé
par Mag. Veuillez inclure un chèque ou un mandat postal d’un montant de
$12.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du renvoi du produit chez vous).
Pour trouver le Centre de Service de Garantie autorisé par Mag de votre région,
consultez le détaillant où vous avez acheté la lampe torche ou consultez la
section « Service aprés-vente » à l'adresse suivante : www.maglite.com. Pour
votre protection et afin d’accélérer l’acheminement et/ou les réclamations par
la poste, nous recommandons d’assurer toutes les marchandises retournées et
de les expédier par poste certifiée et/ou avec exigence d’un avis de réception.
N'envoyez pas de piles avec les lampes.
Au Canada et aux États-Unis, la présente garantie vous confère des
droits particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d’autres
droits qui peuvent différer d’un état ou d’une province à l’autre. Advenant
qu’une stipulation de la présente garantie soit interdite par la loi de quelque
IE LIMITÉE Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire
territoire de compétence que ce soit, cette stipulation est nulle et sans
effet, mais le reste de la présente garantie continue d’avoir son plein effet.
ADVERTENCIAS: Las pilas pueden tener fugas de substancias químicas
nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna.
P
ARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO PERMITA QUE NINGÚN
MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN
CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o
e
xplotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo.
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO EXPONGA LAS PILAS A
U
NA FUENTE DE CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión
p
ersonal o un daño a la linterna, adopte las siguientes precauciones:
• Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido.• No
utilice marcas diferentes de pilas juntas en la misma linterna. • Al
r
eemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. • No use pilas
alcalinas recargables ni reutilizables. • No trate de recargar pilas que no
se hayan fabricado específicamente para ser recargadas. • Instale siempre
l
as pilas con el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. • No permita
que los niños instalen las pilas sin supervisión. • Siga las indicaciones
del fabricante de las pilas para saber la manera correcta de usarlas,
guardarlas y tirarlas. • El uso de una bombilla de reposición de dimensiones o
especificaciones incorrectas podría causar un corto, calentamiento excesivo o
algún otro peligro. Utilice solamente la bombilla de reposición recomendada por
M
ag-Lite® o su equivalente técnico. • Siga detenidamente los procedimientos
indicados bajo el título INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. • No se
recomienda el uso a menores de siete años.
G
ARANTÍA VITALICIA LIMITADA
propietario original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas y en
la mano de obra durante la vida del propietario. Mag o un Centro de
S
ervicio de Garantía autorizado por Mag, para una cuota de manejo de
$
12.00 (la cual incluye el costo de empaque y reenvío del producto para el
propietario), reparará la linterna sin cargo alguno o, si usted prefiere,
repondrá la linterna o el componente defectuoso. (Mag no garantiza la
disponibilidad futura de ningún color, marca o decoración en particular y se
reserva la opción de reponer una linterna especial con una linterna
estándar). No se requiere registrarse para tener la cobertura de la garantía.
Esta garantía sustituye todas las demás garantías y condiciones, expresas o
implícitas.
EXCLUSIONES: Esta garantía no podrá hacerse efectiva en los casos de:
1. Agotamiento de las pilas; 2. Derramamiento del líquido de las pilas;
3. Fundición de la bombilla; o 4. Daños o fallas de la linterna o cualquiera de
sus componentes que se deriven de la alteración, mal uso, derramamiento
del líquido de las pilas o falta de mantenimiento.
MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O
PERJUICIOS. Algunas jurisdicciones en Canadá y los Estados Unidos no
permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios
y/o limitaciones o prohibiciones sobre la venta y transferencia de bienes,
por lo que las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no
resultar aplicables a usted.
CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: 1. En caso de que
se funda la bombilla o las pilas se agoten, no regrese la linterna a Mag,
únicamente cambie la bombilla o las pilas. Usted puede comprar bombillas
de repuesto directamente en Mag o en la mayoría de las tiendas donde las
linternas Mag se venden; 2. Si la linterna ha sido dañada por derramamiento
de pilas, no regrese la linterna a Mag sino que verifique qué marca de pilas
fueron las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las
pilas sobre como hacer una reclamación por daños; 3. Para sustitución de la
linterna o sus componentes con base en esta garantía: Envíe la linterna (por
correo o transporte previamente pagado) a MAG INSTRUMENT, 1721 East
Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Atención:
Warranty/Repair Department, o al importador cuyo nombre y dirección
aparece en otra parte de este empaque, o a un Centro de Servicio autorizado
por Mag. Incluye un cheque o giro postal por $12.00 (el cual incluye el costo
de empaque y reenvío del producto hacia usted). Para conocer la ubicación
de un Centro de Servicio autorizado por Mag en su zona, sírvase consultar al
vendedor donde adquirió la linterna o vea la Sección de Servicio a Clientes
en www.maglite.com Para su protección y pronta atención de reclamaciones
por correo o transporte, le recomendamos que todas las devoluciones deben
asegurarse y enviarse por Correo Certificado y/o con Acuse de Recibo. No
enviar pilas con la linterna.
Esta garantía le concede derechos específicos; en el caso de Canadá y
los Estados Unidos usted puede tener otros derechos los cuales
pueden variar de estado a estado y de provincia a provincia. Cuando
alguna disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes de cualquier
jurisdicción, dicha disposición se invalidará y quedará sin efecto alguno,
pero el resto de esta garantía continuará vigente y surtiendo sus efectos.
M
ag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al