Always read and understand all of the warnings and safety instructions contained in this
manual before attempting to use the Mag Charger® Rechargeable Flashlight System to help
avoid potential hazards that could result in bodily injury or property damage.
Always keep this manual conveniently available for future reference, as it contains important
information that will help effect the safe operation and maintenance of this instrument.
Any battery may leak harmful chemicals which may damage skin, clothing, or the inside of the
flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT LET ANY MATERIAL LEAKED FROM A
BATTERY COME IN CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may rupture or explode if put
in a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT EXPOSE
BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of personal injury or harm to your
flashlight, take the following precautions:
• Do not use non-rechargeable batteries in your Mag Charger® Rechargeable Flashlight System™.
• Use only a MAG® rechargeable battery pack (Model No. ARXX235) with this flashlight.
• Always install the battery pack with the positive (+) end facing the head end of the
flashlight and the negative (-) end facing the tailcap end of the flashlight .
• When storing your flashlight for long periods of time, remove the battery pack and store
it separately.
• Carefully follow the steps listed under “Inspection and Maintenance” in this manual.
• This product is not recommended for use by children.
The safety instructions have been classified according to the seriousness of the risk,
as follows:
DANGER:
~
“Danger” indicates the existence of a hazard that could result in death or catastrophic bodily
injury, if the safety instruction is not observed.
WARNING:
“Warning” indicates the existence of a hazard that could result in serious bodily injury, if the
safety instruction is not observed.
CAUTION:
O
“Caution” indicates the existence of a hazard that could result in minor bodily injury or
property damage, if the safety instruction is not observed.
NOTICE:
몇
“Notice” contains general information that relates to the safe operation of the flashlight
system.
PROTECTION OF CHILDREN:
• Never allow children to play with your flashlight, as they might hurt themselves or others.
• Always keep all accessories and components out of the reach of small children. Small parts,
in particular, might present a choking hazard to children.
• Do not allow children to handle or operate this flashlight.
BATTERY DISPOSAL:
• Never discard a used battery pack with ordinary solid wastes, since it contains toxic
substances.
• Always dispose of a used battery pack in accordance with prevailing community regulations
relating to the disposal of household toxic wastes.
• Always cover the metal terminals with insulating tape first, to prevent accidental
short-circuiting whenever transporting outside of flashlight.
• The sealed battery stick contains nickel metal hydride and must be recycled or disposed of
properly. Contact your local county solid waste authority for proper recycling or disposal
information.
• Mag Instrument, Inc. is a proud participant in the RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation). By recycling NiMH rechargeable batteries, you are helping to keep NiMH
batteries out of the solid waste stream. When you throw away a NiMH battery, it eventually
ends up in a landfill or municipal incinerator. By recycling your used NiMH batteries through
Mag Instrument’s Battery Recycling Program, you are helping to create a cleaner and safer
environment for generations to come. For more information about the RBRC visit
www.rbrc.com
DANGER:
~
• To prevent serious damage to eyesight, never look into flashlight when light is on. Do not
shine light into the face of someone else.
• Never attempt to disassemble or repair the AC adapter or charging cradle as exposure to
electric shock hazards may result. Always contact a Mag Authorized Warranty Service
Center, if repair or replacement is required.
• Never alter the AC cord or plug on your AC adapter or charging cradle. If the plug will not fit
into the available outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper
connection can result in the risk of electric shock.
WARNING:
• Never attempt to disassemble the flashlight or any of its components and or accessories.
If service or repair is required, return the unit to a Mag Authorized Warranty Service Center.
• Always use genuine Mag Charger® replacement parts and accessories when operating this
flashlight system, as the use of incompatible auxiliary equipment could result in fire, electric
shock or other bodily injury. Never connect this flashlight to any unauthorized or incompatible
auxiliary product that has not been expressly approved by Mag Instrument, Inc. Use of an
2
unauthorized accessory that is not the technical equivalent of an authorized accessory may
damage the product and void your warranty.
• Never store or transport flammable liquids, gases or explosive materials in the same
compartment as the flashlight or any of its accessories, as possible sparking in the equipment
could ignite a fire or explosion.
• Always secure this flashlight in its charging cradle, when it is not in use. Never place
the flashlight on the passenger seat or anyplace else in the car where it can become a
projectile during a collision or sudden stop.
• Never short-circuit a battery pack by either accidentally or intentionally bringing the
terminals in contact with another metal object. That could result in burns, other bodily injury
or a fire, and could also damage the battery pack.
• Never expose the terminals of the battery pack to any other metal object. Always wrap
it or place it in a plastic bag, whenever transporting it.
• Never heat and never attempt to disassemble the battery pack, as that could cause leakage
of the caustic electrolyte. If the battery is accidentally broken, avoid skin contact with the
contents. In the event of skin contact, wash the affected area immediately and obtain prompt
medical attention.
• Never attempt to dispose of a battery pack by throwing it into a fire. That can cause the
battery pack to explode.
• In order to avoid any risk of bodily injury or property damage never attempt to use an
unauthorized battery pack with your flashlight.
• Never allow any liquids or water to spill on the AC adapter or charging cradle. There is a risk
of fire or electric shock.
• Always use the authorized Mag Charger® AC adapter and charging cradle to avoid any risk
of fire or damage to your flashlight or battery. Bodily injury or property damage may occur as
a result of the use of an unauthorized and incompatible AC adapter or charger.
• Never use an AC adapter or charging cradle if it has a damaged or worn power cord or plug.
The use of damaged or worn power cords or plugs could result in electric shock, burns or fire.
Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable
replacement.
• Do not attempt to charge this flashlight if cords, adapters, battery, bulb or any part of the
flashlight or charger is damaged or corroded.
• Always unplug the AC adapter or charging cradle from the power source before attempting
any cleaning in order to avoid the risk of electric shock.
CAUTION:
O
• Always confirm that the power cord is located so that it will not be stepped on, tripped over,
or otherwise subjected to damage or stress.
• Never place heavy objects on a power cord, as this could result in damage to the cord.
• Never bend or twist a power cord, and never pull on a power cord in a attempt to remove an
AC adapter or accessory plug from a socket. Always grasp the AC adapter or the accessory
plug directly when unplugging the device in order to avoid damaging the cord.
• Always disconnect the AC adapter or charging cradle from the power source when it
is not in use.
NOTICE:
몇
• Do not use this product for other than its intended use.
• Do not use an outdoor AC outlet to recharge battery.
• Never expose this flashlight system to high temperatures, such as those found near a heater
or in a closed car parked in the sun. This can cause heat-damage to the plastic parts, the
electronic components and the battery.
• Dropping this flashlight or subjecting it to violent impact or shock can cause mechanical
damage.
• Do not charge or operate in close proximity of combustible or flammable materials.
• Do not charge battery in gas tight enclosures.
• Never store this flashlight in cold areas. When the flashlight warms up (to its normal
operating temperature), moisture can form inside the flashlight, which may damage the
flashlight’s electronic components.
• Never paint this flashlight. This can clog the moving parts.
• System 1, 3, and 6: The AC Adapter requires the use of a standard 120 V AC power source
for its operation. Or, 12 V DC with the optional Cigarette Lighter Adapter
• System 4, and 5: The AC Adapter requires the use of a standard 230 V AC power source for
its operation. Or, 12 V DC with the optional Cigarette Lighter Adapter
• Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as
discoloration or malformation
• Recharge the Battery at room temperatures: 68˚ƒ to 86°ƒ (20°c to 30°c) to prevent hazardous
gas venting from the battery cells and potentially reduced battery capacity
• After extended and /or high temperature storage, all NiMH batteries may only accept a
partial charge even with full recharging time. The capacity returns to normal after I to 3
charge/discharge cycles.
You have just made a life-long investment in
one of the most highly-advanced precision
instruments in illumination technology.
The Mag Charger® Rechargeable Flashlight
System was formulated on precision and quality
— derived from ”Mag’s“ many years
of experience in the precise world of fine machine
tools, our flashlights quickly
became recognized for form and function
and most importantly, to you the consumer,
quality and dependability.
Taking a few moments to read this
manual and familiarizing yourself with the
Mag Charger® Rechargeable Flashlight System
will help to insure years of superior service
and satisfaction. To help acquaint yourself with
your new flashlight this manual is composed
of eight sections: Section 1) The Flashlight,Section 2) The Charging Cradle, Section 3)
Installation, Section 4) The Battery, Section 5)
Operation - Getting the Most out of Your Mag Charger® Rechargeable Flashlight System,
Section 6) Changing the Lamp, Section 7)
Trouble shooting, Specifications, Accessories
Section 8) Warranty Information.
What this package contains:
(see chart for your system, 1-7)
Great care has been taken in the design,
manufacturing and packaging of your
Mag Charger® Rechargeable Flashlight System.
1. Flashlight6. 12 Volt Adapter (Automobile)
2. Charging Cradle7. 230 Volt Converter (Euro)
3. Rechargeable Battery (NiMH)8. 240 Volt Converter (U.K.)
4. Mounting Brackets (x2)9. 12 Volt Straight Wire (Automobile)
5. 120 Volt Converter (US)
1
3
2
5
4
6
4
78
9
Note: Item 8 is for UK specific only.
Section 1
1
The Flashlight
234
5
6
1. Face Cap Assembly (lens and
reflector)
replacement of lamp only. The reflector assembly is
factory sealed and should not be removed from face
cap (Fig. 1). Lens: The high-efficiency tempered glass
lens on the Mag Charger® Rechargeable Flashlight
System is an integral part of the optical system. It is
precision cut, ground and tempered for its application.
Besides its high transmittance of light, the lens has
greater resistance to temperature, acids and solvents.
Reflector: Highly-polished, scientifically-designed,
metallic reflector withstands extreme temperatures.
Note: The heat tempered lens can suffer breakage if misused. 1. DO NOT
USE AS AN IMPACT TOOL! 2. Do not operate flashlight with the face cap off
and the lamp on and exposed. Personal injury or damage to heat sensitive
materials may result, e.g. plastics, rubber, cloth fabrics, etc.
The Face Cap Assembly is removable for
2. Head The head is not removable; any attempt to
do so will only damage its function. The head can be
lowered to the Charging Ring Module for replacement of
lamp (see page 13). Focusing Beam: Quick focusing
“continuous cam-action” spot-to-flood beam. Operates
with a simple quarter turn of the flashlight head
assembly. (Fig. 2)
access to five different functions – Full Power, PowerSave (25%),
Strobe (5x/sec), SOS (International Morse Code distress signal), and
Momentary On/Off.
4. Serial Number Permanently engraved serial number for
registration and identification.
Fig. 1
5. Durable Finish The barrel, head assembly and tail cap are of
Hard Type III anodized aircraft aluminum inside and out. With minimum
care, your flashlight will maintain its rich black appearance indefinitely.
(Direct constant exposure to sunlight will fade any color.) The barrel
features the ultimate in diamond knurl design.
6. Spare Lamp in Tail Cap For your convenience a spare
halogen bulb resides in the tail cap should your lamp ever need
replacing.
Fig. 2
5
Section 2
If you have received your system with the flashlight mounted in the
Charging Cradle (Fig. 3) the first thing to do is to remove the flashlight.
Note A: Since the Charging Cradle was
designed to hold the flashlight securely you’ll
find that before the unit is mounted,
considerable pressure is necessary to release the
flashlight from the clamps. It is really quite
easy: 1. Holding the Charging Cradle firmly in
one hand (Fig. 4), grasp the flashlight with the
other. 2. A firm downward pressure with the
thumb on one clamp while pulling up on the
barrel with the other four fingers will quickly
snap it free.
Note B: By its unique design, returning the
flashlight to the Charging Cradle takes less than
1/10 the force of removing it. Little more than
its own weight is sufficient. And, once it is
mounted to a wall or in a vehicle, you’ll find that
the designed leverage takes no effort at all.
The Charging Cradle
Fig. 3 Flashlight in the Charging Cradle
Fig. 4
Charging Cradle
Clamps
Power Cord
Red
LED
Mounting
Brackets
Home
Auto
Charging Cradle
Constructed of super-strong, resilient material, this Charging Cradle unit
has many features. Solid-state electronics provide a constant charge rate;
from an input from 12–14 volts (automotive installations) or 230 volts AC,
when used with a converter, in-house. A unique clamp design holds the
flashlight securely in a vehicle under rough conditions and its quick release
mounting bracket allows easy removal of system.
Note: All electrical components are designed for 12–14 volts DC circuits.
DO NOT USE IN 24-VOLT DC CIRCUITS. Doing so creates excessive heat
and may result in a fire or melted components.
6
Section 2
The Charging Cradle
The Charging Cradle’s Quick
Release Mounting Bracket
Turning the Charging Cradle upside down, you will see a release pin on the
same side as the power cord (Fig. 5). Depressing this pin with the index
finger or (closed) ballpoint pen will release the mounting bracket for
installation. When locating and mounting the bracket, be sure that the
release pin (Fig. 6) faces in the same direction as you want the head of the
flashlight to be. Note: Because of the innumerable places that can be
chosen for mounting, there are no screws or fasteners supplied. Be sure to
use fasteners that give maximum holding power for repeated use.
Two mounting brackets are included for location versatility.
Fig. 6
Fig. 5
Charging Cradle Clamp Arms
Note the difference, in the following illustrations, between the “clamps
open” position (Fig. 7) and the “clamps closed” position (Fig. 8).
Sometimes one or both clamps (they work independently) will be
inadvertently pushed to the closed position, making it very difficult to
return the flashlight to the recharger/cradle. If this happens, simply take
thumb and forefinger and snap it back to the open position (Fig. 9).
Fig. 7
Clamps
Open
Fig. 8
Clamps
Closed
Fig. 9
7
Section 3
Installation
A Typical Installation
1. Locate and mount the mounting bracket (Fig. 10) using appropriate
screw and anchors for that location and material.
2. With flashlight out of the Charging Cradle, engage the two prongs of
mounting bracket with matching slots at base of the Charging Cradle … roll
it forward and over the spring-loaded pin lock (Fig. 11). Make sure it has
fully engaged the pin. Removal of the Charging Cradle is achieved by
simply depressing this pin with the index finger or (closed) ballpoint pen
and reversing the procedure.
3. Plug the Charging Cradle's connector into the matching end of the DC
power cord or AC converter.
Note: When disconnecting plugs, never pull on wires. The Mag Charger®
Rechargeable Flashlight System detachable mounting bracket allows the
Charging Cradle to be removed from the vehicle, taken to the home, station
house or office for continued charging. One extra mounting bracket is
included for mounting in two different locations.
Direct Wire–Vehicle Installation 12–14 Volt Only (Not for 24-Volt Systems)
A 4’ power accessory cord is available to facilitate the direct-wiring of the rechargeable system (Fig. 19). Mag Instrument recommends
using only an ignition-switched (fused) circuit, and preferably the lowest output available (5 amps or less). This is most often the radio
or accessory fuse. The red (positive) lead is connected to the fuse output, and the black (negative) ground wire should be attached to a
metal part of the chassis, which serves as a battery ground return.
Ignition-Switched Fuses
Radio
Heater
Accessory
Ground Side of Fuse
8
1 AMP
(
See Note)
Black (–) lead to ground
Fig. 19
CAUTION: Make sure cable cannot be pinched. If cable is pinched it can
O
cause immediate short and wires will get hot and melt plastic.
Fig. 11
Fig. 10
Charging Cradle
Positive (+) lead
(red)
Charging Cradle Cord
Note: For maximum protection of recharging
unit, it is recommended that a 1-amp fuse be
installed in the (+) red lead.
Section 4
The Battery
Your Battery’s First Charge Is Important!
To assure the freshness of your battery and to avoid any operational
problems in shipping, it has been packaged in an UNCHARGED state.
For optimum operation of your flashlight, it should be charged a full
24 hours … before using for the first time.
Battery Installation
If the battery was shipped outside of the flashlight: After you have removed
the flashlight from the Charging Cradle unscrew the tail cap (Fig. 12) and insert
battery pack (Fig. 13) into the barrel. The positive (+) end—this is the end with a
button—goes into the barrel first. Now screw on the tail cap and make sure it’s tight.
NOTE: Large end of the battery spring must be snapped into the tailcap.
Fig. 12
Battery SpringFlashlight Barrel
Fig. 13
Tailcap
First Charge Procedure
Do Not Have Flashlight Switch in ”On“ Position While Charging
1.
Make sure tail cap is tight 2. Place the flashlight into the Charging Cradle.
3. Connect the Charging Cradle power cord into the AC converter or DCcord, and 4. Plug into power source. 5. Make sure LED light is on.
WARNING:
discharge”. Doing so is hazardous and will damage the battery pack.
Do not “short” or “ground out” battery pack to “deeply
9
Section 5
Function Set
1
(standard)
Function Set 2Function Set 3Function Set
4
3 Clicks for 2 Clicks for 1 Click for
Operation - Getting the most out of Your Mag Charger® Rechargeable Flashlight System
Switch Operation
Your Flashlight’s Function Sets and the Functions
Within Each Set
The Mag Charger® flashlight combines long-famous MAG-LITE® beauty,
reliability and beam-adjustability with powerful new electronics,
providing stunning brightness, long battery life and five different
functions to choose from. Because not all functions are equally
important to all users, the Mag Charger® offers an array of USER-CONFIGURABLE FUNCTION SETS that LET YOU PERSONALIZE the
settings for QUICKEST ACCESS to the FUNCTIONS YOU USE MOST.
The four available Function Sets are shown in the Function Sets Chart at
lower left.
Function Sets Chart
Full PowerFull PowerMomentary
Power Save
Strobe
Power Save
SOS Signal
Full Power
Power Save
Momentary
Full Power
Strobe
As the Function Sets Chart shows, your Mag Charger® flashlight is capable of
five different functions – Full Power, PowerSave (25% power), Strobe (flashes
5 times per second), SOS Signal (the International Morse Code distress signal)
and Momentary On/Off (stays on only while the switch button is held down).
Not all of these functions are equally important to every user. To a police
officer, it may be important to have instant access to the Momentary ON/Off
function; a boating enthusiast may want to have the SOS Signal function ready
to use. That is why these functions are organized into four different function
sets – so that you can personalize your flashlight to suit your needs,
configuring it for quickest access to the functions that best match your
preference.
How To Choose A Function Within a Set
The available function sets, and the functions within each one, are shown in
the Function Sets Chart.
As it comes out of the package, your Mag Charger® flashlight is set to the
“Standard” function set (Function Set #1 in the chart). If you require only those
three functions (Full Power, PowerSave and Strobe), then you never have to
change it. You can select a function within that set by the “Quick Click”
method: Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power.
Turn it off, then turn it on with two Quick Clicks (about as fast as you would say
“Click Click”) and it turns on at 25% power – the PowerSave function. Turn it
off, then turn it on with three Quick Clicks (about as fast as you would say “Click
Click Click”) and you have the Strobe function.
Selecting a function within any of the other function sets works the same way
–with one, two or three Quick Clicks, as the chart shows. For example, if you
are in Function Set #2
the flashlight off, apply three Quick Clicks, and your flashlight will signal SOS
(the familiar three dots, three dashes and three dots: . . . -- -- -- . . .)
and you want to select the SOS Signal function, begin with
10
Section 5
Operation - Getting the most out of Your Mag Charger® Rechargeable Flashlight System
How To Go From One Function Set To Another
Your Mag Charger® flashlight’s “standard” setting is Function Set #1. If you want
to keep that setting you don’t have to do anything. Function Set #1
in effect unless it is changed. If you want to choose a different function set,
follow these steps:
1. Unscrew the tail cap,
backing it out of the barrel
far enough that the
flashlight will not turn on.
(Note: This may require
the tailcap to be removed
from the barrel entirely).
2. Pause for 2 seconds.
3. Press the switch button
andkeep holding it down.
4. While still holding down the switch button, screw the tail cap back in until it is tight.
5. Keep holding down the switch button. Within about 4 seconds the flashlight will
start to blink.
6. The number of blinks indicates the new selected Function Set.
7. To choose a new Function Set, release the switch button after the
corresponding number of blinks (releasing after 1 blink chooses Function Set #1
releasing after 2 blinks chooses Function Set #2Set #3, and release after 4 blinks to choose Function Set #4.) Your choice of a
Function Set remains in effect until you change it by repeating the above
process. (See our Demo video at www.maglite.com)
; release after 3 blinks for Function
will always be
NOTICE:
몇
always turn the flashlight off when the flashlight beam starts to dim or
turn yellow. A dim or yellow beam is an indication that the battery needs
to be fully recharged. In this case, allow the battery to charge for a full 16
hours.
To avoid deeply discharging the rechargeable NiMH battery,
Spot-to-Flood Beam
Quick focusing “continuous cam-action” spot-to-flood beam. Operates with
a simple quarter turn of the flashlight head assembly.
;
11
Section 5
Operation - Getting the most out of Your Mag Charger®Rechargeable Flashlight System
Frequently Asked Questions
Q. How long can I leave the flashlight in the Charging Cradle (on charge)
without using?
A. Indefinitely … but beyond 30 days of non-use, no purpose is served. When not in use,
good practice would dictate disconnecting the units power plug. Battery self-discharge
would be less than 1% per day.
Q. How long can I expect my lamp (bulb) to last?
*
A. 50
hours, not counting mechanical shock abuse. Lamps become more fragile toward
end of lamp life.
Q. Why is there a dark spot in the beam when light is adjusted to flood?
A. The Mag Charger® Rechargeable Flashlight System reflector is designed for the best
spot possible. What you see in the flood position of the reflector is a redistribution of the
light to the widest part of the reflector.
Q. Can I touch the glass of the lamp with hands, and if so, will the oils cause
lamp damage?
A. You can touch the glass when it’s off/cool without fear of lamp damage. However,
it is always good practice to wipe lamp with a soft cloth or tissue after handling.
Q. If dust occurs inside my reflector, how do I clean it without damage to the
reflector?
A. Use a camel hair brush lightly or blow with dry air. Use the same care that you would
give a precision camera lens.
Q. Can the lens break?
A. Yes; however, due to the type of composition and seal, it is much stronger than a
regular glass lens.
Q. How do I get a fingerprint off my reflector?
A. Use a camera lens cleaner and a lint-free cloth.
Q. If the small red light in the Charging Cradle does not light, how do I know
whether it’s the flashlight or the Charging Cradle that’s at fault?
A. With the Charging Cradle plugged in and the flashlight not in the Charging Cradle, place
a coin, paper clip or metal object across the pins in the Charging Cradle. If the red light
goes on, that means the charging cradle is functioning properly and the fault is in the
flashlight. Otherwise, the problem is in the charging cradle.
Optimizing Spot Beam with the Light off
To obtain the best “spot pattern” and beam focus it is important to center the
bulb in the bottom opening in the parabolic reflector. The bulb has two pins
which allow for this adjustment. After inserting the bulb in the receptacle, apply
a slight pressure on the bulb with your thumb and index finger to obtain
alignment (Fig. 14). Place the reflector over the bulb and look through the clear
lens to visually inspect for proper centering. Re-adjust as required.
Gently wipe bulb surface with a clean, soft cloth to remove
fingerprints.
WARNING:
on. Do not touch the lamp until it has cooled for at
least two minutes.
Do not look at lamp when flashlight is
12
Fig. 14
*Lamp life may vary.
Section 6
Changing the Lamp
Changing the Lamp
The Halogen Lamp
For the ultimate in flashlight power as well as practicality,
the Mag Charger® Rechargeable Flashlight System features
a halogen, tungsten filament, pin-type replaceable lamp
(bulb). Though small in size, its specifications are large:
6 volts, 8.4 watts and a rating of 50 hours.
*
CAUTION:
O
causing PERSONAL INJURY. Wear protective eyeglasses and clothing
when handling; never scratch bulb’s glass envelope; never splash bulb
with liquids. Bulb BURNS VERY HOT and CAN CAUSE BURN INJURY
OR HEAT OR FIRE DAMAGE. Remove battery pack and let bulb cool at
least two minutes before handling; avoid operating near materials that
are flammable or prone to heat or drying damage. Dispose of lamp
with care.
This bulb is pressurized and CAN SHATTER OR EXPLODE,
Removing the Lamp
1. Holding the largest part of the
flashlight’s head, unscrew the face
cap/reflector assembly. It will come
out with the face cap. This is
factory assembled and should not
be taken apart (Fig. 15).
2. Holding the barrel in one hand
(Fig. 16), gently lower the head.
This reveals the lamp for
replacement.
Fig. 15
*Lamp life may vary.
Fig. 16
3. Grasp the lamp firmly (Fig. 17) with thumb and forefinger. Pull straight
up until lamp’s pins are clear of receptacle. Do not dispose of old lamp in
fire or trash compactor.
CAUTION: Lamp is pin-type; do not apply excessive pressure.
O
4. The New Lamp
Line up the new lamp’s pins (Fig. 17) with the 2 holes in receptacle and
apply a straight downward pressure.
Note: The receptacle is spring-loaded and the entire unit (receptacle) will
move down about 1/4 inch. When the glass of the lamp touches the
receptacle, release pressure and let go. Gently wipe bulb surface with a
clean, soft cloth to remove fingerprints.
5. Raise the head of the light (Fig. 15) to its full up position. Reinsert face
cap and reflector assembly and screw on tightly.
Fig. 17
13
Section 7
TroubleshootingSpecifications and Accessories
If you have questions or need assistance, please call our warranty/repair
facility at 01 (909) 947-1006.
ProblemCause/Correction
Flashlight:
Does not light1. Tighten tail cap – make sure unplated area of tail cap and barrel
Battery charged?1. Check battery charge: Place flashlight in recharger/cradle. Make
Switch sticks1. Return flashlight to Mag Instrument (see warranty).
Works intermittently 1. Check for damage to battery casing.
Poor or no spot1. Lamp needs centering (see page 12).
Recharger/Cradle:
LED indicator does1. Tighten tail cap.
not light when 2. Check plug connection to converter.
flashlight switch is3. Check plug to power source.
in off position.4. Make sure large end of battery spring is snapped into tailcap.
are clean.
2. Check if battery is installed … see page 9.
3. Check if battery is installed with (+) positive end toward head of
flashlight.
4. Make sure large end of battery spring is snapped into tailcap.
sure LED lights up with flashlight switch off (see page 9). Charge
for 15 minutes … check for light. If it lights (even momentarily)
charge it, if not, replace it (battery).
2. Foreign particles inside barrel.
3. Lamp not seated properly.
2. Damaged lamp (filament off-center) — replace.
Inspection and Maintenance
Battery Pack – See Warnings Section for more information. Periodically (approximately
every month) remove the battery pack from the flashlight and visually inspect for signs
of gas or chemical leakage. Indications of leakage are discoloration of the plastic sleeve
or white fuzzy material near the top (positive side button) of each cell. Another
indication would be a bulging deformation of the bottom (negative flat end) of the cell
can. If these signs are observed the battery pack should be removed from service to
prevent chemical damage to the inside of the flashlight. See One Year Battery Pack
Warranty for more information concerning warranty coverage.
Fully Charged Battery Storage – If you do not use your flashlight for long periods of
time (four months or more) we suggest you remove the battery pack from the flashlight
to prevent chemical damage (acid leaks). Electrical Contacts – The bare (bright) metal
surfaces between the tailcap and barrel must be cleaned periodically to ensure a good
electrical contact. Also keep the tailcap spring clean. O-ring Seals and Screw Threads –
To keep seals from drying out and the threads operating smoothly, apply several drops
of clean petroleum oil or jelly to these surfaces two or three times a year. AnodizedExterior Finish – The protective finish on the flashlight is very durable; however,
constant exposure to sunlight, water, chemicals, gases, etc., will dull, discolor and
eventually destroy the protective finish. Care should be taken to avoid any harsh
environment.
14
Flashlight
• Tempered aluminum alloy external
components
• Finish: hard, type III, aircraft
anodized (inside and out)
• Length: 12-19/32" (319.79 mm)
• Weight, with battery pack: 32 oz.
(907.18 grams)
• Weight, without battery pack:
18 oz.(510.29 grams)
• Head diameter: 2-5/16" (58.72 mm)
• Barrel diameter: 1-9/16" (39.67 mm)
• Permanently engraved serial
number for registration and
identification
• Cam-action adjustable beam from
spot to flood with 1/4 turn of head
• Corrosion resistant metal
springs throughout
• Spare Halogen lamp included in
tailcap
Charging Cradle
• Accepts 12–14 volts DC
(not for use with 24-volt systems)
• Constant current solid-state
integrated circuit regulator
• Charge rate: 230 mA continuous
• Flashlight can be charged in any
position
• Reverse voltage protected
(batteries in backwards) Input and
Output
• Red light emitting diode (LED)
charge indicator
• Mounts in any position
• Includes (2) detachable mounting
bracket
Converter
• Input 230 volts AC 60Hz
• Output 12 volts DC
• Double insulated
12 Volt Adapter (Automobile)
Plug the DC power cord’s adapter into the 12–14
volt cigarette lighter receptacle of the vehicle. DO
NOT leave adapter plugged in for any extended
period while the engine is “off” to avoid draining
vehicle battery.
230-Volt Converter
After mounting the Charging Cradle in a
proper location, plug the special matching electrical
connectors together at the wire ends of the Cradle and
Converter. Plug the Converter into an appropriate 230 volt
wall receptacle.
Note: Total usable wire length is 8 feet.
*Lamp life may vary.
Section 8
Warranty Information
TEN YEAR LIMITED WARRANTY ON FLASHLIGHT
SYSTEM / ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON
BATTERY PACK
MAG INSTRUMENT, INC. (“Mag”) warrants to the original owner that this
MAG CHARGER® RECHARGEABLE FLASHLIGHT SYSTEM (the
“SYSTEM”) is free from defects in parts and workmanship. As to the
flashlight and other components of the SYSTEM, except the rechargeable
NiMH battery supplied herewith, this warranty lasts for ten years from the
date of first retail purchase. As to the NiMH battery, this warranty lasts for
one year from date of purchase. Registration is not required for warranty
coverage. Mag or an authorized Mag Warranty Service Center will repair the
flashlight or other SYSTEM component or, at its option, replace a defective
flashlight or other SYSTEM component free of charge. This warranty is in
lieu of all other warranties and conditions, express or implied.
Exclusions: This warranty does not cover lamp burnout or damage to or
failure of the SYSTEM or any component thereof due to alteration, product
misuse, lack of maintenance, or leakage of a NiMH battery more than one
year after date of purchase. (Product misuse includes, but is not limited to,
installing any non-rechargeable battery or any rechargeable battery pack
other than a Mag® battery pack or its technical equivalent.)
Mag disclaims any responsibility for incidental or consequential damages.
Some jurisdictions in Canada and the United States do not allow exclusion
or limitation of implied warranties, incidental or consequential damages
and/or limitations on transferability, so the above limitations and exclusions
may not apply to you.
How and when to make a warranty claim: Before returning the flashlight or
other SYSTEM component for service, be sure you have followed the steps
outlined in the Troubleshooting Guide sectionof your
MAG CHARGER® RECHARGEABLE FLASHLIGHT SYSTEM Owner’s
Manual. If you have followed all of these steps and the flashlight or other
SYSTEM component fails to operate properly, proceed as follows: 1. In case
of bulb burnout, or in case of NiMH rechargeable battery failure more thanone year after purchase date, do not return the flashlight or other SYSTEM
component to Mag but replace the bulb or NiMH battery. You can buy
replacement bulbs and NiMH batteries directly from Mag or from most retail
outlets where Mag flashlights are sold. 2. For warranty returns: Send the
flashlight or other SYSTEM component (postage or shipping prepaid) to
Mag Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California, USA
91761-7769, Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized
Mag Warranty Service Center. For the location of an authorized Mag
Warranty Service Center in your area, consult the retailer where you
purchased the flashlight. For your protection and to expedite handling
and/or postal claims, we recommend that all returns be insured and sent
Certified and/or Return Receipt Requested.
In Canada and the United States this warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state and
from province to province. Where any term of this warranty is prohibited by
the law of any jurisdiction, such term shall there
be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in full force
and effect. To register your new Mag® flashlight visit our website at
www.maglite.com. From our home page just go to “Register
Your Flashlight.“
15
Lees deze gebruiksaanwijzing voor uw veiligheid
WAARSCHUWING:
Zorg dat u alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing gelezen
en begrepen hebt voordat u het Mag Charger® Rechargeable zaklantaarnsysteem gebruikt,
om mogelijke gevaren te vermijden die zouden kunnen resulteren in letsel of materiële
schade.
Houd deze gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik voor latere raadpleging, aangezien hij
belangrijke informatie bevat voor veilig gebruik en onderhoud van dit instrument.
Uit batterijen kunnen schadelijke chemicaliën lekken die de huid, kleding of de binnenkant van
de zaklantaarn kunnen aantasten. VOORKOM LETSEL: ZORG DAT UIT BATTERIJEN GELEKT
MATERIAAL NIET OP UW HUID OF IN UW OGEN TERECHTKOMT. Batterijen kunnen barsten
of ontploffen als ze in vuur gegooid worden of anderszins aan grote hitte worden blootgesteld.
VOORKOM LETSEL: STEL DE BATTERIJEN NIET BLOOT AAN GROTE HITTE. Neem de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht om het risico van letsel of beschadiging van uw
zaklantaarn te verminderen:
• Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen in uw Mag Charger® Rechargeable
zaklantaarnsysteem.
• Gebruik uitsluitend een MAG® oplaadbare batterij (modelnr. ARXX235) in deze zaklantaarn.
• Installeer de oplaadbare batterij altijd met de positieve pool (+) naar de kop van de
zaklantaarn gericht en de negatieve pool (–) naar de dop op de achterkant van de zaklantaarn
gericht.
• Verwijder de oplaadbare batterij en bewaar hem afzonderlijk als u de zaklantaarn voor lange
tijd wegbergt.
• Volg de procedures onder ‘Inspectie en onderhoud’ in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
• Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen.
De veiligheidsinstructies zijn volgens de ernst van de risico’s onderverdeeld en wel als volgt:
GEVAAR:
~
‘Gevaar’ duidt op de aanwezigheid van gevaren die kunnen resulteren in de dood of zwaar
lichamelijk letsel als de veiligheidsinstructie niet in acht wordt genomen.
WAARSCHUWING:
‘Waarschuwing’ duidt op de aanwezigheid van gevaren die kunnen resulteren in lichamelijk
letsel als de veiligheidsinstructie niet in acht wordt genomen.
LET OP:
O
‘Let op’ duidt op de aanwezigheid van gevaren die kunnen resulteren in licht lichamelijk letsel
of materiële schade als de veiligheidsinstructie niet in acht wordt genomen.
NB:
몇
‘NB’ wijst op algemene informatie in verband met veilig gebruik van het zaklantaarnsysteem.
BESCHERM KINDEREN:
• Sta nooit toe dat kinderen met de zaklantaarn spelen: ze kunnen zichzelf of anderen
verwonden.
• Houd alle accessoires en onderdelen altijd buiten bereik van kleine kinderen. Met name
kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen.
• Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken.
AFVOER VAN BATTERIJEN:
• Gooi een oude oplaadbare batterij nooit weg met gewoon huisafval, omdat hij giftige stoffen
bevat.
• Gooi een oude oplaadbare batterij altijd weg volgens de geldende regels voor afvoer van
giftig huisafval.
• Dek de metalen polen altijd eerst af met isolatietape om kortsluiting van de batterij te
voorkomen als hij buiten de zaklantaarn vervoerd wordt.
• De verzegelde batterij bevat nickel metal hydride en moet op de juiste wijze gerecycled of
weggeworpen worden. Neem contact op met de plaatselijke gemeentereinigingsdienst voor
de juiste methode voor recycleren of wegwerpen.
• Mag Instrument, Inc. is er trots op deel uit te maken van de RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Door oplaadbare nickel metal hydride batterijen te recycleren, helpt u
voorkomen dat deze batterijen in het afvalverwerkingsproces terechtkomen. Als u een nickel
metal hydride batterij weggooit, komt hij uiteindelijk in een vuilverbrandingsoven of vuilstort
terecht. Door uw oude nickel metal hydride batterij te recyclen met het Mag Instrument
Battery Recycling Program helpt u een schoner en veiliger milieu te creëren voor de volgende
generatie. Bezoek www.rbrc.com voor nadere informatie over dit recyclingprogramma.
GEVAAR:
~
• Voorkom ernstig oogletsel: kijk nooit in de zaklantaarn als hij brandt. Schijn met de
zaklantaarn niet in andermans ogen.
• Probeer niet om de netspanningsadapter of oplaadhouder te demonteren of te repareren:
dat kan leiden tot blootstelling aan het gevaar van elektrische schokken. Neem altijd contact
op met een erkend Mag servicecentrum als het product gerepareerd of vervangen moet
worden.
• Verander nooit -het netspanningssnoer of de stekker van de netspanningsadapter of
oplaadhouder. Als de stekker niet in het beschikbare stopcontact past, moet u door een
elektricien een geschikt stopcontact laten installeren. Onjuiste aansluiting kan leiden tot het
gevaar van elektrische schokken.
WAARSCHUWING:
• Probeer nooit om de zaklantaarn of een van de onderdelen of accessoires te demonteren.
Stuur de zaklantaarn terug aan een Mag servicecentrum als onderhoud of reparatie vereist is.
16
• Gebruik altijd officiële Mag Charger® reserveonderdelen en accessoires met dit
zaklantaarnsysteem; gebruik van ongeschikte aanvullende apparatuur kan brand, elektrische
schokken of ander letsel veroorzaken. Sluit deze zaklantaarn nooit aan op niet-erkende of
ongeschikte accessoires die niet uitdrukkelijk door Mag-Lite® zijn goedgekeurd. Gebruik van
een niet-goedgekeurde accessoire, wat geen technisch gelijkwaardig equivalent is van een
goedgekeurde accessoire, kan leiden tot beschadigingen aan het product en het vervallen
van de garantie.
• Bewaar en vervoer nooit brandgevaarlijke vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in
dezelfde ruimte als de zaklantaarn of de accessoires ervan, aangezien vonken in de
apparatuur een brand of ontploffing kunnen veroorzaken.
• Zet deze zaklantaarn altijd in de toplaadhouder als u hem niet gebruikt. Leg de zaklantaarn
nooit op de passagiersstoel of elders in de auto waar hij in geval van een botsing of plotseling
remmen een projectiel kan worden.
• Sluit een oplaadbare batterij nooit kort door de polen per ongeluk of opzettelijk in contact te
brengen met een ander metalen voorwerp. Dat kan brandwonden, ander letsel of brand
veroorzaken en kan tevens de oplaadbare batterij beschadigen.
• Stel de polen van de oplaadbare batterij nooit bloot aan andere metalen voorwerpen.
Omwikkel de oplaadbare batterij of doe hem in een plastic zak als u hem vervoert.
• Verwarm de oplaadbare batterij niet en probeer niet om hem te demonteren: dat kan lekkage
van de bijtende elektrolyt veroorzaken. Als de batterij per ongeluk breekt, moet u huidcontact
met de inhoud vermijden. Was in geval van aanraking met de huid het betroffen gebied
onmiddellijk en roep meteen medische assistentie in.
• Gooi een oplaadbare batterij niet in het vuur: batterij kan ontploftfen.
• Vermijd risico van letsel of materiële schade: probeer nooit om een niet-geschikte
oplaadbare batterij in uw zaklantaarn te gebruiken.
• Voorkom dat er water of andere vloeistof op de netspanningsadapter of oplaadhouder
gemorst wordt. Dat levert gevaar voor brand of elektrische schokken op.
• Gebruik altijd de officiële Mag Charger® netspanningsadapter en oplaadhouder om het
risico van brand of beschadiging van de zaklantaarn of batterij te vermijden. Gebruik van een
onofficiële en ongeschikte netspanningsadapter of oplaadhouder kan letsel of materiële
schade veroorzaken.
• Gebruik de netspanningsadapter of de oplaadhouder niet als het snoer of de stekker
beschadigd of versleten is. Gebruik van beschadigde of versleten snoeren of stekkers kan
elektrische schokken, brandwonden of brand veroorzaken. Neem onmiddellijk contact op met
een officieel Mag servicecentrum voor een geschikte vervanging.
• Probeer niet om deze zaklantaarn op te laden als snoeren, adapters, de batterij, het lampje
of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder altijd uit het stopcontact
voordat u met schoonmaken begint: dat voorkomt het risico van elektrische schokken.
LET OP:
O
• Zorg altijd dat het snoer op een plaats ligt waar niemand erop kan gaan staan, erover kan
struikelen of het snoer op een andere manier kan beschadigen of belasten.
• Zet nooit zware voorwerpen op het snoer: dat kan het snoer beschadigen.
• Buig en verdraai het snoer niet en trek niet aan het snoer om de stekker van de
netspanningsadapter of een accessoire uit het stopcontact te trekken. Pak de stekker van de
netspanningsadapter of het accessoire altijd direct beet om hem uit het stopcontact te
trekken, anders kan het snoer beschadigd raken.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder altijd uit het stopcontact als
u ze niet gebruikt.
NB:
몇
• Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan die waarvoor het bestemd is.
• Gebruik geen buitenstopcontact om de batterij op te laden.
• Stel dit zaklantaarnsysteem nooit bloot aan hoge temperaturen zoals bij een verwarming of
in een gesloten auto die in de zon geparkeerd is. Dat kan hitteschade aan de kunststof
onderdelen, de elektronische onderdelen en de batterij veroorzaken.
• Het aten vallen van deze zaklantaarn, of blootstelling ervan aan harde stoten of schokken
kan mechanische schade veroorzaken.
• Niet opladen of gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van brandbare of brandgevaarlijke
materialen.
• Laad deze batterij niet op in gasdichte ruimten.
• Bewaar deze zaklantaarn nooit op een koude plaats. Als de zaklantaarn warmer wordt (tot
de normale bedrijfstemperatuur), kan er zich vocht afzetten op de binnenkant van de
zaklantaarn, wat de elektronische onderdelen van de zaklantaarn kan beschadigen.
• Verf deze zaklantaarn niet. Dat kan de bewegende onderdelen verstoppen.
• Systeem 1, 3 en 6: De netspanningsadapter vereist een standaard netspanningsbron van 120
V voor een goede werking. Of 12 V g.s. met de optioneel verkrijgbare aanstekeradapter.
• Systeem 4 en 5: De netspanningsadapter vereist een standaard netspanningsbron van 230 V
voor een goede werking. Of 12 V g.s. met de optioneel verkrijgbare aanstekeradapter.
• Staak het gebruik onmiddellijk als u veranderingen in de batterij (zoals verkleuring of
vervorming) opmerkt.
• Opladen van de batterij op bij kamertemperatuur: 20 °C tot 30 °C om te voorkomen dat er
schadelijk gas uit de batterijcellen lekt en het batterijvermogen afneemt.
• Nadat nickel metal hydride batterijen lang en/of onder hoge temperaturen opgeslagen zijn
geweest, zullen ze zelfs na de volledige laadtijd soms slechts gedeeltelijk opgeladen worden.
Nadat de batterij 1 à 3 keer helemaal ontladen en weer opgeladen is, herstelt het volle
laadvermogen zich weer.
www.maglite.com
17
Oplaadbaar systeem (Halogen / NiMH)
Het markeringsteken duidt aan dat de component bij het systeem inbegrepen is.
U hebt net een investering voor het leven gedaan
met de aankoop van een van de meeste
geavanceerde precisie-instrumenten op het gebied
van de verlichtingstechnologie.
Het Mag Charger® Rechargeable Flashlight
System is ontworpen met het oog op precisie en
kwaliteit — op basis van de vele jaren ervaring van
‘Mag’ in de instrumentmakerswereld, waar onze
zaklantaarns snel vanwege hun vorm en werking en
natuurlijk ook vanwege hun kwaliteit en
betrouwbaarheid erkenning verkregen.
Neem een moment de tijd om deze
gebruiksaanwijzing door te lezen en vertrouwd te
raken met het Mag Charger® Rechargeable
Flashlight System; dat zal jaren van uitstekende
werking en tevredenheid garanderen. Om u te
helpen vertrouwd te raken met uw nieuwe
zaklantaarn, is deze gebruiksaanwijzing
samengesteld uit acht delen: deel 1) De zaklantaarn;deel 2) De oplaadhouder; deel 3) Installatie; deel 4)
De batterij; deel 5) Werking – Haal het Maximale uituw Mag Charger® Rechargeable Flashlight System;
deel 6) Vervanging van het lampje; deel 7)
Probleemoplossing, specificaties en accessoires;
deel 8) Garantieinformatie.
Inhoud van de verpakking:
(Zie tabel voor uw systeem, 1-7.)
Er is de grootste zorg betracht met het ontwerp,
de fabricage en het verpakken van uw Mag
Charger® Rechargeable Flashlight System.
1. Zaklantaarn6. 12V-adapter (auto)
2. Oplaadhouder7. 230V-omvormer (Europa)
3.
Oplaadbare batterij (NiMH)
4. Montagebeugels (2 stuks) 9. 12 V directe verbinding (auto)
5. 120V-omvormer (VS)
1
2
4
8. 240V-omvormer (UK)
3
5
6
18
78
9
NB: Item 8 is uitsluitend en specifiek voor GB
Deel 1
1
De zaklantaarn
234
5
6
1. Lensgedeelte (lens en reflector)
lensgedeelte wordt alleen verwijderd als het lampje vervangen
moet worden. Het reflectorgedeelte is in de fabriek afgedicht en
mag niet van de lensdop losgehaald worden (afb. 1). Lens: De
lens van high-efficiency voorgespannen glas op het Mag
Charger® Rechargeable zaklantaarnsysteem maakt integraal
deel uit van het optisch systeem. Het glas is fijngeslepen,
gepolijst en voorgespannen voor deze toepassing. Naast de
hoge lichtdoorlatendheid is de lens tevens beter bestand tegen
temperatuur, zuur en oplosmiddelen. Reflector: Hooggepolijste,
wetenschappelijk ontworpen metalen reflector die bestand is
tegen extreme temperaturen.
NB:
De voorgespannen lens kan breken als de zaklantaarn verkeerd gebruikt
wordt. 1. NIET ALS HAMER GEBRUIKEN! 2. Gebruik de zaklantaarn niet terwijl
de lensdop is verwijderd en het lampje brandt en blootligt. Letsel of schade door
hittegevoeligheid van kunststof, rubber, stoffen enz. kan het gevolg zijn.
Het
2. Kop De kop is niet afneembaar: pogingen de kop te
verwijderen zullen de werking van de kop aantasten. De
kop kan omlaag gebracht worden tot de laadringmodule
om het gloeilampje te verwijderen (zie p. 27).
Focusseerstraal:
punt-naar-breed straal. (afb. 2) Te gebruiken door
eenvoudig een kwartslag te draaien aan de zaklampkop.
Snel scherpstellende “continu cam-actie”
3. Verzegelde elektronische schakelaar, evenwijdig aan de cilinder,
met vijf verschillende functies – Vol Vermogen, Bespaarmodus (25%),
Knipperen (5x/sec), SOS (internationaal noodsignaal morsecode), en
Kortdurend Aan/Uit .
4. Serienummer Permanent gegraveerd serienummer voor
registratie en identificatie.
Fig. 1
5. Duurzame afwerking De trommel, kop en einddop zijn aan
binnen- en buitenzijde van Hard Type III geanodiseerd
luchtvaartaluminium. Ook met minimale verzorging zal uw zaklantaarn
zijn glanzende zwarte oppervlak voor onbepaalde tijd behouden. (Directe
constante blootstelling aan zonlicht doet elke kleur verbleken.) De
trommel is voorzien van de ultieme diamanttexturering.
6. Reservelampje in einddop Voor groter gemak is er een
reserve halogeenlampje in de einddop aangebracht voor het geval dit
lampje vervangen moet worden.
Fig. 2
19
Deel 2
De Oplaadhouder
Oplaadhouder
Klemmen
Afb. 3 Zaklantaarn in oplaadhouder
Als u het systeem ontvangen hebt met de zaklantaarn in de oplaadhouder
geplaatst (afb. 3), moet u de zaklantaarn eerst uit de laadvoet halen.
Noot A: Omdat de oplaadhouder is ontworpen om de
zaklantaarn goed te grijpen, zult u merken dat er enige
kracht nodig is om de zaklantaarn uit de klemmen te
halen voordat de houder gemonteerd is. Dit is zeer
eenvoudig om te doen: 1. Pak de oplaadhouder stevig
met een hand beet (afb. 4) en pak de zaklantaarn met de
andere hand. 2. Druk met uw duim de ene klem krachtig
omlaag terwijl u de trommel met de vier andere vingers
omhoogtrekt om de zaklantaarn los te halen.
Noot B: Dankzij het unieke ontwerp is voor het
terugplaatsen van de zaklantaarn in de oplaadhouder
minder dan eentiende van de kracht nodig die nodig is
om hem te verwijderen. Het gewicht van de zaklantaarn
zelf is praktisch voldoende. En nadat de zaklantaarn op
een wand of in een voertuig gemonteerd is, zult u
merken dat het helemaal geen moeite meer kost.
Afb. 4
20
Rood
ledje
Montagebeugels
Thuis
Snoer
Auto
Oplaadhouder
De oplaadhouder is gemaakt van supersterk en veerkrachtig materiaal en
heeft vele uitstekende eigenschappen. Elektronica zorgt voor een constante
laadsnelheid; van een ingangsspanning van 12–14 volt (auto’s) tot 230 volt
a.c. bij gebruik van een omvormer binnenshuis. Een uniek klemontwerp
houdt de zaklantaarn ook onder ruwe omstandigheden op zijn plaats in een
voertuig, en de snelkoppelingsbeugel maakt het gemakkelijk om het
systeem te verwijderen.
NB: Alle elektrische onderdelen zijn bestemd voor gebruik in circuits met
12–14 volt d.c. NIET IN 24 V d.c. CIRCUITS GEBRUIKEN. Dat wekt grote hitte
op en kan resulteren in brand of gesmolten onderdelen.
Deel 2
De Oplaadhouder
De snelkoppelingsbeugel van de oplaadhouder
Als u de oplaadhouder omkeert, ziet u een veiligheidspen op dezelfde kant
als het snoer (afb. 5). Als u deze pen met uw wijsvinger of een balpen
indrukt, komt de montagebeugel vrij voor installatie. Zorg tijdens het
monteren van de beugel dat de veiligheidspen (afb. 6) in dezelfde richting
wijst als die waarin u de kop van de zaklantaarn wilt hebben. NB: Omdat
het aantal plaatsen waar de beugel gemonteerd kan worden praktisch
oneindig is, worden er geen schroeven of andere vormen van
bevestigingsmateriaal meegeleverd. Gebruik bevestigingsmateriaal dat
voor maximale bevestigingskracht zorgt bij herhaald gebruik. Er worden
twee montagebeugels meegeleverd, voor nog meer
montagemogelijkheden.
Afb. 6
Afb. 5
Klemarmen van de oplaadhouder
Let op het verschil in de volgende afbeeldingen tussen de stand ‘klemmen
open’ (afb. 7) en de stand ‘klemmen dicht’ (afb. 8). Soms zullen een of
beide klemmen (ze werken onafhankelijk van elkaar) onverhoopt naar de
gesloten positie geduwd worden: het is dan erg moeilijk om de zaklantaarn
in de oplaadhouder terug te zetten. Duw de klem in dat geval tussen duim
en wijsvinger gewoon terug naar de open stand (afb. 9).
Afb. 7
Klemmen
open
Afb. 8
Klemmen
dicht
Afb. 9
21
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.