®
3.4. Modtage telefonopkald og høre musik
Hvis der er etableret en Bluetooth®-forbindelse til en mobiltelefon, kan
du modtage og føre telefonsamtaler direkte via Bluetooth®-højttaleren
til håndfri telefonering. Når der kommer et opkald, trykker du én gang
på tasten for at tage imod samtalen. Tryk på tasten igen for at afslutte
opkaldet. Trykker du to gange på tasten, forbindes højttaleren til håndfri
telefonering automatisk med “Siri“ (iPhone), “Google now“ (Android) eller
“S-Voice” (Android).
Tryk på tasterne + og - for at ændre lydstyrken.
Tryk 1x: Accepter og afslut
Tryk 2x: Forbindelse med “Siri“,
“Google Now“ eller “S-Voice“
Med den opbyggede Bluetooth®-forbindelse til din mobiltelefon kan du
også afspille musik. Vælg hertil den musiktitel, du ønsker, i menuen fra
din mobiltelefon og tryk på “Play“. Den lydstyrke, musikken overføres med
til din Bluetooth®-højttaler til håndfri telefonering, kan kun indstilles med
din mobiltelefons lydstyrkefunktion.
Henvisning:
• Da alle producenter af mobiltelefoner selv fastlægger deres egne mobiltelefoners
tastfunktion, kan det ved nogle modeller forekomme, at sproggenkendelsen ikke
opkaldes.
• For at løse dette problem kan du i Google Play Store downloade den gratis applikation “Voice Command“ og installere den på din mobiltelefon.
• Med denne applikation skulle det problemløst være muligt at opkalde.
3.5. Anti-skrid fastgørelsespad
På undersiden af højttaleren til håndfri telefonering er der en silikonepad, som sørger for sikkert hold, f.eks. på et instrumentbræt.
4. Konformitet
Hermed erklærer producenten, at CE-markeringen er anbragt på dette
apparat i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige
gældende bestemmelser fra følgende europæiske direktiver:
2011/65/EF RoHS-direktiv
2004/108/EF EMC-direktiv
1999/5/EF (R&TTE) direktiv
EF-overensstemmelseserklæringen kan rekvireres over
den adresse, som er angivet på garantibeviset.
5. Pleje
Til rengøring af huset må der ikke bruges aggressive rengøringsmidler
som spiritus, fortynder osv. Om nødvendigt rengøres alle komponenter
med en blød, tør klud. Dyp aldrig apparatet i vand eller andre væsker
under rengøringen eller under driften. Hold aldrig apparatet ind under
rindende vand.
6. Bortskaelse
Bortskaf emballagen rensorteret og miljøvenligt i de
dertil opstillede indsamlingsbeholdere.
Batteri
De indbyggede batterier skal først tages ud og bortskaes adskilt fra
enheden. Brugte batterier og akkuer må ikke bortskaes
via skraldespanden. Foretag aldrig selv afmonteringen
af batterierne. Dette kan medføre kvæstelser. Indhent
oplysninger herom hos den forhandler, du har købt
produktet hos, eller henvend dig til de indleverings- og indsamlingssteder i din kommune, som er ansvarlige for en miljøvenlig bortskaelse
af el-apparater og batterier. Akkuer og batterier er derfor forsynet med
det tegn, som kan ses ved siden af.
Produkt
Den markering, som vises ved siden af, gør opmærksom på, at elektriske
apparater inden for EU ikke må bortskaes over den normale skraldespand. Brug venligst returnerings- og indsamlingssystemerne i din kommune eller kontakt den forhandler,
du købte produktet hos. Dette forhindrer eventuelle
skadelige påvirkninger af miljøet og helbredet på grund
af en ukorrekt bortskaelse. Oplysning herom fås på de
ansvarlige kommunekontorer.
7. Tekniske data
Element Beskrivelse
Model MAGINON SBS-100
Udgangseekt 1 W RMS
Bluetooth®-standard 3.0
Bluetooth®-signalstyrke Class II
Signal-rækkevidde op til 10 meter
Strømforsyning 5 V , 500 mA
indbygget akku Lithium-polymer-akku 3,7 V , 550 mAh
Akku-eekt
Mål 97 mm x 79 mm x 36 mm
Vægt 116 gram
Producentens adresse:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
D-67663 Kaiserslautern
Tyskland
Bluetooth® varemærkenavnet og logoet er registrerede varemærker tilhørende
Bluetooth SIG, Inc.
Op til 55 timer standby
Op til 4 timer samtaletid
Brugsanvisning
Solar Bluetooth® Carkit
KUNDESERVICE
+45 699 603 39
MODEL: SBS-100
• USB-ladekabel
• 12V biladapter
• Brugsanvisning
• Garantidokumenter
1. Emballagens indhold
Pak forsigtigt Bluetooth®-højttaleren til håndfri telefonering ud og kontroller, at alle de nedenfor angivne dele er vedlagt:
1. MAGINON SBS-100 Bluetooth® højttaler til håndfri telefonering
2. USB-kabel
3. 12V biladapter
4. Brugsanvisning
5. Garantidokumenter
2. Fare-, sikkerheds- og advarselshenvisninger
Ved ukorrekt behandling af Bluetooth®-højttaleren til håndfri telefonering
og tilbehøret er der fare for dig selv og andre, og apparatet kan blive beskadiget eller ødelagt. Læs og overhold derfor nøje følgende sikkerhedshen-
visninger. Gem vejledningen, så du senere kan læse efter og videregiv den
sammen med apparatet.
Anvendelsesformål
Denne Bluetooth®-højttaler til håndfri telefonering er beregnet til at
gengive audiosignaler. Den er beregnet til privat brug og er uegnet til
erhvervsmæssige formål.
Henvisninger for Bluetooth®-enheder
Bluetooth®-enheder arbejder med kortbølge-radiosignaler. Disse kan
genere driften af andre elektroniske enheder samt medicinske enheder.
Sluk for højttaleren til håndfri telefonering på områder, hvor det er
forbudt at bruge den.
Brug ikke højttaleren til håndfri telefonering på medicinske institutio-
ner, fly, benzintanke eller i nærheden af automatiske branddetektorer
eller automatisk styrede apparater.
Hold højttaleren til håndfri telefonering mindst 20 cm væk fra pacema-
kere og andet medicinsk udstyr. Radiobølger kan påvirke funkionen af
pacemakere og andet medicinsk udstyr.
Fare pga. elektrisk strøm
Hvis der er trængt fremmedlegemer eller væske ind i Bluetooth®
højttaleren til håndfri telefonering, skal du slukke for den. Lad alt tørre
grundigt. Der er fare for brand og elektrisk stød.
Højttaleren til håndfri telefonering og tilbehør må ikke udsættes for
dryp- eller stænkvand eller for høj luftfugtighed. Der er fare for brand
og elektrisk stød.
Højttaleren til håndfri telefonering må ikke splittes ad, modificeres
eller repareres. Der er fare for brand og elektrisk stød.
Kvæstelser og materielle skader
Brug ikke højttaleren til håndfri telefonering, når du løber eller kører.
Du kunne snuble eller forårsage et trafikuheld.
Sørg for tilstrækkelig ventilation og tildæk ikke højttaleren til håndfri
telefonering for at undgå overophedning.
Opstil aldrig åbne brandkilder, f.eks. brændende stearinlys,
i nærheden af højttaleren til håndfri telefonering.
Beskadigelser på elektronikken eller huset, som skyldes ydre
påvirkninger som slag, fald eller lignende, dækkes ikke af garantien og
er derfor omkostningspligtige.
Udsæt aldrig den indbyggede akku for stor varme, for eksempel sollys,
ild osv. Der er brand- og eksplosionsfare.
Advarsel: En ekstrem lydstyrke fører til varige høreskader på grund af
for højt lydtryk.
3. Brug
3.1. Opladning af akkuen
Inden MAGINON SBS-100 Bluetooth® højttaleren til
håndfri telefonering bruges, skal den indbyggede lithiumpolymer-akku oplades. Akkuen skal også oplades, så snart højttalerens
kontrol-LED blinker grønt, eller der forekommer forstyrrende støj ved
gengivelsen. Til opladningen skal højttaleren til håndfri telefonering forbindes med en computers USB-tilslutning ved hjælp af det medleverede
micro-USB-kabel.
+
-
PC
Under opladningen lyser kontrol-LED'en konstant grønt, den går ud, når
akkuen er fuldt opladet. Under opladningen kan højttaleren til håndfri
telefonering stadigvæk bruges.
Opladningen varer ca. 2 timer med fuldstændig aadet akku, hvis der er
slukket for højttaleren til håndfri telefonering.
+
-
Desuden kan man også oplade højttaleren til håndfri telefonering i bilen.
Til opladningen skal højttaleren til håndfri telefonering ved hjælp af det
medleverede micro-USB-kabel forbindes med micro-USB-tilslutningen
fra den medleverede USB-biladapter. Den indbyggede lithium-polymerakku oplades automatisk via det indbyggede solcelle-panel, hvis der ikke
er nogen strømkilde via USB. Her varer opladningen ca. 12 timer med
fuldstændig aadet akku, hvis der er slukket for højttaleren.
Solcelle-panel
3.2. Tænde og slukke
For at tænde for Bluetooth® højttaleren til håndfri telefonering trykkes
og holdes tasten, indtil den blå kontrol-LED blinker, og det akustiske
signal lyder.
Tryk på tasten og hold den nede...
+
-
...indtil den blå LED blinker.
For at slukke for højttaleren til håndfri telefonering igen trykkes og holdes
tasten igen så længe, indtil det akustiske signal lyder.
3.3. Forbindelse via Bluetooth®
Når du har tændt for højttaleren til håndfri telefonering, begynder den
blå kontrol-LED efter kort tid at blinke vedvarende og hurtigt. Nu er
højttaleren til håndfri telefonering parat til at etablere en forbindelse til
en mobiltelefon via Bluetooth®.
Etabler nu forbindelsen mellem højttaleren til håndfri telefonering og
mobiltelefonen på følgende måde: Aktiver Bluetooth®-funktionen fra
den mobiltelefon, du vil forbinde med højttaleren. Vælg i listen over
eksisterende Bluetooth®-forbindelser angivelsen "Solar Speakerphone" og
etabler forbindelsen. Når forbindelsn er oprettet, holder den blå kontrolLED straks op med at blinke og går.
Solar Speakerphone
connectet
+
-
Når der tændes for højttaleren til håndfri telefonering, bliver den sidste
Bluetooth®-forbindelse automatisk genoprettet. Er Bluetooth®-enheden
herved uden for rækkevidde, indstiller højttaleren sig på forbindelsesberedskab. Den nye forbindelse til din mobiltelefon foretages automatisk,
så snart Bluetooth®-enheden igen er inden for rækkevidde. Hvis din
mobiltelefons Bluetooth®-forbindelse afbrydes i ca. 5 minutter eller
mere, skifter enheden automatisk til hvilemodus. Så snart Bluetooth®forbindelsen er inden for rækkevidde, trykkes og holdes tasten, indtil den
blå kontrol-LED blinker, og det akustiske signal lyder. Nu er der tændt for
enheden, og Bluetooth®-forbindelsen er atter opbygget.