MAGIMIX L EXPRESSO AUTOMATIC, L EXPRESSO AUTOMATIQUE User Manual

L’expresso Automatic
www.magimix.com
GebruiksaanwijzingMode d’emploi
Fr
N
l
1 tasse
2 tasses
2 kopjes
1 cuillère rase = 1 tasse = 7 g
1 afgestreken lepel = 1 kopje = 7 g
Cuillère-doseur
Doseerschepje
Filtres café moulu ou dosettes papier
Filters voor gemalen koffie of papieren koffiepads
DESCRIPTIF /
BESCHRIJVING
!
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil.
Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Couvercle de compartiment
Deksel van het opbergvak
Robinet vapeur/ eau chaude
Warmwater-/ stoomkraantje
Buse vapeur/ eau chaude
Warmwater-/ stoompijpje
Porte-filtre
Filterhouder
Egaliseur de mouture
Koffie-aanstamper
Niveau d’eau
Waterpeilindicator
Bac collecteur
avec grille amovible
Opvangbak met
afneembaar rooster
Plateau chauffe-tasses
Warmhoudplaat
Marche/Arrêt
AAN/UIT
1 tasse
Tableau de commande / Bedieningspaneel
Température
Temperatuur
Témoin détartrage
Controlelampje ontkalken
2 tasses ou
1 grande tasse
2 kopjes of
1 grote kop
Vapeur
Stoom
Témoins :
Controlelampjes :
Allumé
Aan
Clignotant
Knippert
Eteint
Uit
AVANT LA PREMIERE UTILISATION /
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING
NIVEAU DE DURETE D’EAU /
DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER
Pour une alerte tartre efficace, réglez votre appareil selon la dureté de votre eau.
Voor een efficiënte waarschuwing voor het ontkalken moet u de hardheidsgraad van het leidingwater instellen op het apparaat.
1
2 3 4
Appareil éteint, appuyez 5 s. jusqu’à ce que des témoins s’allument. Appuyez à nouveau pour changer de niveau.
T erwijl het apparaat uitgeschakeld is, drukt u 5 s. op deze knop totdat de controlelampjes gaan branden. Druk zo vaak als nodig op de stoomknop voor het juiste niveau.
Pour mémoriser les réglages, éteignez.
Schakelt uit om de settings te behouden
Comparez.
Vergelijk.
Réglage machine
Instelling van het
apparaat
Si non, déterminez le niveau de dureté de votre eau.
Zo niet, bepaal dan eerst de hardheid van het gebruikte water.
Utilisation filtre Brita
Gebruikt u een Brita filter
Réglez le niveau ... / Stel de hardheidsgrad…
Plongez la bandelette test dans l’eau froide.
Dompel het teststrookje in koud water.
Réglez sur niveau 1.
Stel de hardheid dan in op 1
5 s
1 s 1 min
Déroulez + branchez sur une prise de terre.
Rol het snoer uit en sluit het aan op een geaard stopcontact.
...et après une période de non-utilisation prolongée / ...en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt
Remplissez d’eau fraîche.
Vul met vers water.
Robinet fermé.
Kraan gesloten.
Appuyez.
Druk.
Insérez le porte-filtre vide.
Zet de lege filterhouder.
Placez un récipient.
Zet er een kopje onder.
Laissez couler 2 fois. Nettoyez le porte-filtre, les filtres et le réservoir.
Laat 2 keer doorspoelen. Was de filterhouder, filters en het reservoir af.
1
2
X 2
ARRET AUTOMATIQUE
STOPT AUTOMATISCH
= PRÊT / KLAAR
= Attendez / Wacht
votre eau est ... / het water is...
Très douce / Zeer zacht Douce / Zacht Moyennement dure / Matig hard Dure / Hard
Très dure / Zeer hard
Résultat test
Testresultaat
Niveau
Hardheidgraad
Témoins de niveau
Controlelampjes
°C °C °C
°C
4
3
2
1
UTILISATION DU FILTRE A EAU /
HET WATERFILTER GEBRUIKEN
PREPARATION D’UN EXPRESSO /
EEN ESPRESSO MAKEN
*
Plongez le filtre dans l’eau.
Dompel het filter in het water .
Insérez l’entonnoir dans le réservoir.
Plaats de trechter in het reservoir.
Emboîtez la cartouche dans l’entonnoir.
Steek de filterpatroon in de trechter.
Jetez l’eau issue des 2 premiers remplissages.
Gooi de eerste twee gefilterde vullingen weg.
Remplissez d’eau fraîche.
Met vers water vullen.
Appuyez.
Druk.
Placez le filtre 1 ou 2 tasses.
Het filter voor 1 of 2 kopjes inzetten.
1 dose = 1 cuillère rase.
1 dosis = 1 afgestreken
maatschep.
Egalisez la mouture. Ne pas trop tasser.
Stamp de koffie aan, maar niet te vast.
Pour une utilisation optimale, changez votre filtre toutes les 8 semaines. Le mémo Brita vous alertera (utilisation, voir brochure Brita).
Voor optimale resultaten, dient u het filter om de 8 weken te verwisselen. Uw Brita geheugenhulp zal u waarschuwen (zie de Brita gebruiksaanwijzing).
X2
Mise en place / Plaatsing
Café moulu / Gemalen koffie
Dosettes papier / Papieren koffiepads
Aucun papier ne doit dépasser du filtre.
Er mag geen papier boven de filterhouder uitsteken.
Insérez le porte-filtre. Placez 1 ou 2 tasses.
Breng de filterhouder op zijn plaats. Zet er 1 of 2 kopjes onder.
10 s
CLIC !
Loading...
+ 8 hidden pages