MAGIMIX EXPRESSO & FILTRE User Manual

L’expresso & Filtre
Fr
Nl
GebruiksaanwijzingMode d’emploi
www.magimix.com
DESCRIPTIF / BESCHRIJVING
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil.
!
ees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken.
L
Café Filtre
Filterkoffie
Couvercle
compartiment filtre
filterkoffievak
Support filtre
Filterhouder
Verseuse
Koffiekan
Plaque chauffante
Warmhoudplaat
Egaliseur de mouture
Koffie-aanstamper
Bac collecteur
avec grille amovible
Opvangbak met
afneembaar rooster
Filtres café moulu ou dosettes papier
Filters voor gemalen koffie of papieren koffiepads
Couvercle de compartiment
Deksel van het opbergvak
Plateau chauffe-tasses
Warmhoudplaat
Robinet vapeur/ eau chaude
Warmwater-/ stoomkraantje
Niveau d’eau
Waterpeilindicator
Buse vapeur/ eau chaude
Warmwater-/ stoompijpje
Porte-filtre
Filterhouder
Cuillère-doseur
Doseerschepje
1 tasse
1 kopje
Tableau de commande / Bedieningspaneel
Café filtre
Filterkoffie
2 tasses
2 kopjes
1 cuillère rase = 1 tasse = 7 g
1 afgestreken lepel = 1 kopje = 7 g
Marche
Aan
Témoin machine prête
Apparaat gereed controlelampje
Ecoulement café
Espressokoffie
AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
filtre expresso
filtre expresso f
filtre expresso
...et après une période de non-utilisation prolongée / ...en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt
ettez en marche.
Déroulez + branchez sur
ne prise de terre.
u
Rol het snoer uit en sluit het aan op een geaard stopcontact.
1
2
Remplissez d’eau fraîche.
ul met vers water.
V
Robinet fermé.
raan gesloten.
K
M
Aanzetten.
Insérez le porte-filtre vide.
Plaats de lege filterhouder.
Placez un récipient.
Zet er een kopje onder.
Voyant vert allumé. Faites couler un bol.
Een kopje laten doorlopen.
Arrêtez.
Stoppen.
UTILISATION DU FILTRE A EAU / HET WATERFILTER GEBRUIKEN
Mise en place / Plaatsing
10 s
Plongez le filtre dans l’eau.
Dompel het filter in het water.
Pour une utilisation optimale, changez votre filtre toutes les 8 semaines. Le mémo Brita vous alertera (utilisation, voir brochure Brita).
Voor optimale resultaten, dient u het filter om de 8 weken te verwisselen. Uw Brita geheugenhulp zal u waarschuwen
*
(zie de Brita gebruiksaanwijzing).
Insérez l’entonnoir dans le réservoir.
Plaats de trechter in het reservoir.
CLIC !
Emboîtez la cartouche dans l’entonnoir.
Steek de filterpatroon in de trechter.
Jetez l’eau issue des 2 premiers remplissages.
Gooi de eerste twee gefilterde vullingen weg.
X2
filtre expresso
PREPARATION D’UN EXPRESSO / EEN ESPRESSO MAKEN
filtre expresso f
Remplissez d’eau fraîche.
Met vers water vullen.
Café moulu / Gemalen koffie
Dosettes papier / Papieren koffiepads
Mettez en marche.
Aanzetten.
1 dose = 1 cuillère rase.
1 dosis = 1 afgestreken
maatschep.
Placez le filtre 1 ou 2 tasses.
Het filter voor 1 of 2 kopjes inzetten.
Egalisez la mouture. Ne pas trop tasser.
Stamp de koffie aan, maar niet te vast.
Insérez le porte-filtre. Placez 1 ou 2 tasses.
Breng de filterhouder op zijn plaats. Zet er 1 of 2 kopjes onder.
Aucun papier ne doit dépasser du filtre.
Er mag geen papier boven de filterhouder uitsteken.
1
2
Voyant vert allumé.
1. Faites couler la quantité désirée.
2. Arrêtez.
De gewenste hoeveelheid laten doorstromen, dan tegenhouden.
Attendez 10 s avant de retirer le porte-filtre.
Wacht 10 s voordat u de filterhouder verwijdert.
Poussez la tirette et maintenez­la fermement. Videz.
Druk op de klem en houd deze stevig ingedrukt. Leeg de filterhouder.
Rincez filtre + porte-filtre sous l’eau. Replacez-les.
Spoel filter + filterhouder onder water af. Breng ze weer op hun plaats.
Loading...
+ 8 hidden pages