MAGIMIX 18909B User Manual [nl]

Page 1
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Page 2
Page 3
Veiligheidsvoorschriften �������������������������������������2
Technische gegevens �������������������������������������������5 Beschrijving �������������������������������������������������������6 Opstarten ���������������������������������������������������������� 7 Bedieningsscherm ����������������������������������������������8 Navigatie ����������������������������������������������������������9 Programma’s ���������������������������������������������������11
Roestvrijstalen kom ������������������������������������������12
Roestvrijstalen kom �����������������������������������������������������12 Universeel mes �����������������������������������������������������������13 Eiwitklopper ���������������������������������������������������������������14 Stoommand ����������������������������������������������������������������15 Stoomkoken ���������������������������������������������������������������16 Reinigen���������������������������������������������������������������������17 Tips en adviezen ���������������������������������������������������������18 Gebruik roestvrijstalen kom �����������������������������������������19
Transparante kommen �������������������������������������20
Menu Instellingen ���������������������������������������������25 Recepten ���������������������������������������������������������26 App ����������������������������������������������������������������28 Extra accessoires ����������������������������������������������29 Wat te doen als? ���������������������������������������������� 30 Contact �����������������������������������������������������������31 Garantie ����������������������������������������������������������32
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHIFTEN
Waarschuwing: Deze veiligheidsvoorschriften maken deel uit van het
apparaat� Voor uw veiligheid dient u deze voorschriften aandachtig door te lezen voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt�
GEBRUIK UW APPARAAT IN ALLE VEILIGHEID Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen worden uitgevoerd
door kinderen mits zij ouder zijn dan 8 jaar èn onder begeleiding van een volwassene� Bewaar het apparaat en het bijbehorende snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar�
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen, waaronder kinderen, van wie de fysieke, sensorische en mentale capaciteiten verminderd zijn, of personen die geen ervaring of kennis hebben van het apparaat, tenzij zij onder toezicht zijn of voorafgaand instructies hebben gehad over het veilig gebruik van het apparaat� Het is raadzaam om kinderen onder toezicht te houden om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen� Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik�
Het apparaat is niet berekend op gebruik en de garantiebepalingen zijn niet van toepassing in de volgende gevallen, in keukentjes bestemd voor het personeel in winkels, kantoren of andere professionele omgevingen, in boerenbedrijven, door gasten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in bed- en breakfastomgevingen�
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen, om gevaar van elektrische schokken te voorkomen�
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een gasbrander of elektrisch element of in een hete oven�
Gebruik het apparaat niet buitenshuis� Zet nooit de modus ‘koken’ aan als de kom leeg is�
2
Page 5
VEILIGHEIDSVOORSCHIFTEN
GEBRUIKSRISICO’S
Ga altijd voorzichtig om met de schrijven en messen want deze zijn heel scherp�
Voeg nooit met de hand ingrediënten toe terwijl de schijven in gebruik zijn� Gebruik altijd de duwer�
Steek nooit uw handen of voorwerpen in de toevoergoot of in de openingen wanneer het apparaat werkt� Dat kan leiden tot ernstige verwondingen en beschadiging van het apparaat�
Het gebruik van een spatel is toegestaan, maar alleen wanneer het apparaat uitgeschakeld is�
Zorg ervoor dat de deksel goed vergrendeld is voordat u het apparaat inschakelt�
Probeer nooit het vergrendelingsmechanisme van de deksel of de opening te belemmeren�
Gebruik nooit een gevallen, gebarsten of bekraste deksel of een deksel waar stukken uit zijn�
RISICO OP BRANDWONDEN: (rvs kom en progamma’s Koken en Expert)� Tijdens het gebruik van het apparaat worden bepaalde
onderdelen erg warm (roestvrijstalen wanden van de kom, deksels, dop, metalen onderdelen onder de kom, mand���)� Deze onderdelen kunnen brandwonden veroorzaken�
Pak alleen de koude, plastic onderdelen beet (bijv� handgrepen)� De temperatuur van toegankelijke onderdelen kan stijgen terwijl het
apparaat in gebruik is� Uw apparaat laat stoom ontsnappen dat brandwonden kan
veroorzaken� Wees voorzichtig wanneer u warme vloeistof in de kom giet� De
vloeistof kan plotseling koken en uit het apparaat spetteren� Pak de dop beet aan het centrale plastic deel en de deksel aan de
handgrepen�
Zet het apparaat niet aan wanneer de deksel niet goed vastzit of wanneer de messen niet correct zijn gemonteerd�
Het apparaat mag alleen gebruikt worden met de dop in de openingen van de deksel, behalve wanneer er anders staat aangegeven in het recept�
Vul de kom niet boven het MAX streepje�
3
Page 6
VEILIGHEIDSVOORSCHIFTEN
INDUCTIE Voor gebruikers met pacemakers en actieve implantaten: De werking van het apparaat komt overeen met de geldende normen
inzake elektromagnetische storingen en voldoet op die manier nauwgezet aan de wettige eisen�
Om ervoor te zorgen dat er geen interferentie tussen het apparaat en een pacemaker ontstaat, is het van belang dat de pacemaker ontworpen en ingesteld is volgens de bijbehorende regelgeving� In dit opzicht kunnen wij u slechts de overeenstemming van ons eigen product met de geldende normen garanderen� Wat betreft de normen van de pacemaker of eventuele incompatibiliteit kunt u zich laten informeren door de fabrikant of uw behandelend arts�
ELEKTRISCHE AANSLUITING Het apparaat moet op een geaard stopcontact worden aangesloten� Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt met die
van uw elektrische installatie� Laat het snoer niet over het aanrechtblad of werkblad hangen en zorg
dat het niet in aanraking komt met warme oppervlakken� Schakel het apparaat met de schakelaar aan de achterkant uit na elk
gebruik indien het zonder toezicht wordt achtergelaten, voordat u accessoires monteert of verwijdert en voordat u het schoonmaakt�
KLANTENSERVICE Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant of, zijn klantenservice of door een gelijkwaardige erkende reparateur, teneinde ieder risico te voorkomen�
Het gebruik van onderdelen die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht kan brand, elektrische schokken of brandwonden veroorzaken
4
Page 7
TECHNISCHE GEGEVENS
Kommen
Stoommand Koken
Temperatuurbereik
Duur Snelheden
Vermogen Stroom
Uw apparaat schakelt automatisch over op waakstand nadat het enkele minuten niet is gebruikt� Druk op een willekeurige toets om het display weer te activeren� U kunt de periode voor overschakeling op waakstand instellen tussen 5 en 30 minuten (zie p� 25)�
Roestvrijstaal: 3,5 l (rvs 18/10) Transparant: 3,6 l (0% BPA)
Roestvrijstaal: 2,5 l (rvs 18/10)
Inductie van 30 tot 160 °C nauwkeurigheid tot +/-1 °C
van 5 sec tot 4 u
0 Verwarmen zonder draaien 1A snelheid met tussenpozen voor heel voorzichtig
mengen
2A snelheid met tussenpozen voor voorzichtig
mengen
3 to 18 ononderbroken en oplopende snelheden 1700 W 200-240 V, 50/60 Hz
Apparaat in waakstand (< 0,5 W):
display niet verlicht + rood lampje
brandt�
Om overschakeling op
waakstand te versnellen,
drukt u 2 s op Stop�
Spanning uitschakelen (0 W):
Zet de schakelaar op 0�
Gebruiksaanwijzing
Raadpleeg onze website, ons Youtube-kanaal of onze Cook Expert-app� Als aanvulling op deze gebruiksaanwijzing vindt u er een groot aantal video’s, zodat u snel
aan de slag kunt met de Cook Expert�
Deze handleiding is onderhevig aan wijzigingen� Op onze website magimix�com onder de rubriek ‘Service’ kunt u regelmatig een bijgewerkte versie vinden�
5
Page 8
BESCHRIJVING
WeegschaalBasis Boek
Roestvrijstalen kom (meer informatie op pagina 12 tot 19)
Stoommand + verhoging
Eiwitklopper 2-in-1 spatel
Transparante kommen (meer informatie op pagina 20 tot 24)
4 schijvenMini kom
+ kleine stalen mes
Speciale spatels: elke spatel past bij een kom� Gebruik de 2-in-1 spatel nooit in de
transparante kommen en andersom�
6
+ mesbescherming
SpatelMetalen mes
Page 9
INGEBRUIKNAME/OPSTARTEN
Ingebruikname
Plaats uw Cook Expert op een plat oppervlak, op afstand van warmtebronnen of kranen� Geef het apparaat voldoende ruimte zodat hij makkelijk toegankelijk is zonder hem te hoeven verplaatsen�
Zorg ervoor dat het apparaat niet onder een plank of wandrek staat, omdat het geproduceerde stoom deze elementen kan beschadigen�
Maak alle onderdelen voor het eerste gebruik schoon met warm water en afwasmiddel (zie Reiniging op pagina 17 en 23)�
Opstarten
Sluit het apparaat aan en zet
de schakelaar op 1�
Voeg de ingrediënten toe en
sluit de deksel (draai naar
rechts)�
Veiligheid: druk op stop en controleer of de messen gestopt zijn voordat u de deksel
opent� Het apparaat werkt alleen wanneer de kom en de deksel op de juiste manier vergrendeld zijn�
Transparante kommen: de hantering van deze kommen is precies hetzelfde als die van de
roestvrijstalen kom� De grote duwer moet geplaatst zijn om het apparaat te laten functioneren� Til de grote duwer op om de deksel te vergrendelen en ontgrendelen�
Zet de kom erop en draai
deze naar rechts�
Plaats de dop�
(tenzij anders vermeld)�
Indien nodig, plaats het
accessoire�
Kies een programma en druk
op Auto om deze te starten�
7
Page 10
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3
STOP AUTO PULSE
Koken
44
1� STOP: handmatig stoppen van het programma�
Het apparaat kan hiermee ook handmatig in stand-bymodus gezet worden� Druk hiervoor twee seconden lang op de knop totdat een rood controlelampje gaat branden� Zonder actie van uw kant schakelt het apparaat zich automatisch in stand-bymodus nadat u het enkele minuten niet gebruikt heeft (tijdsbestek aan te passen bij Instellingen, p� 25)�
2� AUTO: inschakelen� Druk op deze knop om een programma op te starten� 3� PULSE: werking volgens de vooraf gedefinieerde maximumsnelheid van het programma�
Door de druk van de knop af te halen, schakelt het apparaat zich automatisch uit� U heeft hiermee een preciezere controle over het eindresultaat� Als u op het laatst de pulse functie gebruikt wordt het gerecht gladder van textuur�
4� VERTICALE ZWARTE KNOPPEN: de werking van deze knoppen is afhankelijk van wat er
op het scherm wordt weergegeven�
Videopresentatie: op Youtube, MAGIMIX - Presentatie Cook Expert�
8
Page 11
Koken
Koken
Sudderen
NAVIGATIE
Menu’s
1� Druk op knop of om het menu te kiezen� 2� Druk op OK om een submenu te kiezen
of om direct naar de instellingen van het gekozen menu te gaan�
Submenu’s
1� Druk op knop of om het menu te kiezen 2� Druk op Auto om het programma direct te
starten of druk op OK als u de instellingen van het geselecteerde programma wilt wijzigen� Druk op naar de verschillende menu’s�
om terug te gaan
Sudderen
Parameters
(tijd, snelheid, temperatuur)
Met uitzondering van het menu Expert worden alle menu’s bestuurd door automatische programma’s: druk op de knop Auto om het programma te starten�
De instellingen voor het menu Expert zijn volledig aanpasbaar en, hoewel in beperkte mate, geldt dat ook voor de andere menu’s�
Ga naar de volgende pagina voor een uitgebreidere uitleg�
9
Page 12
NAVIGATIE
* optionele programma’s voor optionele accessoires (zie pagina 25)
Rvs-komKommen
Het instellen van parameters (tijd, snelheid, temperatuur)
Sudderen
Tijd Snelheid Temperatuur
1� Druk op knop of om de parameter te selecteren, deze licht op�
2� Druk vervolgens op
De tijd loopt gedurende het programma automatisch af�
De thermometer wordt rood wanneer een temperatuur van 60 °C is bereikt�
U kunt op elk moment op de knop Stop drukken om het programma te onderbreken�
Druk op ‘Auto’ om het programma te herstarten�
Zodra het programma geëindigd is, hoort u een pieptoon en schakelt het apparaat zich automatisch uit� De tijd wordt weergegeven in minuten, vervolgens in uren�
De maximale duur die ingesteld kan worden, is afhankelijk van de snelheid�
Vanaf snelheid 14 en hoger is de duur bijvoorbeeld beperkt tot 1 minuut�
De maximale duur die ingesteld kan worden, kan variëren door de gewenste tijd en/of snelheid� Bij een snelheid van 0 kan de temperatuur bijvoorbeeld niet hoger zijn dan 120 °C�
Bij problemen met de weergave moet u het apparaat uitschakelen en opnieuw opstarten�
of om de gemarkeerde parameter in te stellen�
10
Instellingen: verander snel van parameter minimum tot maximum door op de knop te drukken�
Bijvoorbeeld: ga van 5 seconden naar 4 uur door eenmaal op de knop te drukken�
Page 13
PROGRAMMA’S/MENU’S
Handmatige modus� Hiermee kunt u de parameters instellen zoals u wilt
*
Gepureerde soep Romige soep Sudderen Roerbakken Stomen XXL Stoomkoker
Rvs-kom
Spoelen Bakken Blender Koken Expert
Foodprocessor
Transparante kommen
ReceptenInstellingen
Sorbet Gestampt ijs Smoothie
*
Deeg / Taart Stijfgeklopt eiwit Brood / Brioche XL Kneedmes
Spoelprogramma (voor de roestvrijstalen kom)� Duurt 50 seconden�
Programma bedoeld voor het gebruik van transparante kommen�
QR Code om te scannen� Deze code verwijst u door naar de downloadpagina van de app of naar de website�
Kommen
Met dit menu kunt u uw apparaat personaliseren: taalkeuze, geluidsinstellingen, beveiligingen��� zie pagina 25�
* optionele programma’s voor optionele accessoires (zie pagina 25)
11
Page 14
RVS-KOM
Dop: moet altijd geplaatst en vergrendeld zijn tenzij anders vermeld in het recept�
Glazen deksel: vergrendelt zich wanneer deze tegen de klok in wordt gedraaid� De inkeping past zonder veel kracht te zetten op de bovenkant van de handgreep van de kom�
Dekselafdichting: zorg ervoor dat deze goed vastgeklemd zit aan de onderkant van de deksel�
Schenktuit: Kan indien nodig ook gebruikt worden als tweede handgreep�
Roestvrijstalen thermokom: vergrendelt zich aan het apparaat door deze tegen de klok in te draaien�
12
Universeel mes: wordt in de kom geplaatst
Moer van het universele mes:
om het mes aan de kom te bevestigen�
Instructievideo’s: er zijn korte video’s beschikbaar in de Cook Expert-app voor uitleg over de
montage van de onderdelen�
Page 15
Montage van de messenunit
MESSENUNIT
Plaats de afdichtingsring op
het mes�
Plaats het mes in het gat op de
bodem van de kom� Keer de
kom om terwijl u ervoor zorgt
dat het mes in het gat blijft
zitten�
Plaats de moer aan de
achterkant en draai deze
stevig vast met uw handen of
met behulp van de dop�
Demontage van de messenunit
Zet de kom omgekeerd op een doek� Gebruik de dop
zoals afgebeeld om de moer
los te draaien�
Plaatsing van de afdichtingsring: controleer de juiste plaatsing en afdichting� Een
foutieve plaatsing kan lekkage en schade aan het apparaat veroorzaken�
Slijtage van de afdichtingsring: controleer de afdichtingsringen regelmatig op slijtage�
Wanneer er slijtage zichtbaar is, bijvoorbeeld door schade of lekkages, vervang dan de ringen�
Deksel: controleer het deksel regelmatig� Vervang de deksel direct bij barsten, krassen
of wanneer deze gevallen is�
Gevaar op brandwonden: plaats altijd de dop op de deksel, met name bij warme
ingrediënten� Wanneer u tijdens het bereiden ingrediënten wilt toevoegen, druk dan eerst op ‘Stop’, voeg de ingrediënten toe en druk vervolgens op ‘Auto’� Pak tijdens het koken altijd de dop beet aan het centrale plastic onderdeel
Respecteren van merkstrepen: het vulniveau van de kom zijn vastgesteld op 0,5 l voor
stoom en MAX voor alle overige bereidingen� Overschrijd deze niveaus niet�
Draai de moer met de klok
mee� Het mes komt los�
Verwijder de afdichtingsring
om deze te reinigen�
13
Page 16
Montage
EIWITKLOPPER
KLIK
Klik de eiwitklopper op het
universele mes�
Druk op de 2 knoppen om de
klopper te verwijderen�
Het grote gedeelte kan worden
losgekoppeld voor een betere
reiniging�
Gebruik
Opgeklopt eiwit: de kom moet goed schoon (= niet vet) en droog zijn� Verwijder altijd de dop
van de deksel, anders wordt het eiwit niet luchtig� Gebruik eieren op kamertemperatuur en een mespuntje zout voor zeer luchtig eiwit� Met het programma STIJFGEKLOPT EIWIT krijgt luchtig eiwit, voor steviger eiwit verhoogt u de snelheid naar 7�
Slagroom: gebruik altijd volle room (minstens 30% vetgehalte)� Plaats de room en de eiwitklopper in de koelkast gedurende 30 minuten� Giet de room en poedersuiker in de kom� Start het programma EXPERT, 2 minuten 30 seconden/snelheid 7 (zonder verwarmen), zonder dop� De room is klaar zodra de eiwitkloppper duidelijke sporen achterlaat in de slagroom�
Sorbet: voor een luchter ijs, plaatst u na het programma ROOMIJS de eiwitklopper in de kom en start het programma EXPERT, 30 seconden/snelheid 6 (zonder verwarmen)�
Meringues: Doe alle ingrediënten in een schone en droge kom en start het programma OPGEKLOPT EIWIT, 10 minuten/snelheid 5/50 °C�
14
Goede plaatsing van de eiwitklopper: controleer altijd of de eiwitklopper goed
vastgeklikt zit op het universele mes voordat u een programma start, om te voorkomen dat u de eiwitklopper of het apparaat beschadigt�
Maximale parameters: stel de snelheid nooit hoger in dan 7 en zorg ervoor dat de
warmte nooit hoger is dan 110 °C aangezien dan het risico bestaat de eiwitklopper te beschadigen�
Kom koelen: leg ijsblokjes in de kom en start het programma ‘GESTAMPT IJS� Droog de kom
vervolgens goed�
Page 17
Montage sto
STOOMMAND
Giet 0,5 l water in de kom
(tot )�
Plaats de stoommand�
Plaats, indien nodig, het
stoomrooster in de stoommand
voor een tweede laag�
Koken
Stomen
Selecteer het submenu
STOMEN� Druk op Auto om
het programma te starten�
Wanneer er geen water meer in de kom zit, klinkt een waarschuwingssignaal� Vet de bodem van de stoommand en eventueel het rooster in om te voorkomen dat de
ingrediënten vastplakken� Voor een optimaal resultaat:
- leg niet te veel ingrediënten in de stoommand of op het stoomrooster om ervoor te zorgen dat de stoom nog steeds kan circuleren;
- snijd de ingrediënten in dezelfde grootte�
Wanneer u het stoomrooster gebruikt, moeten de ingrediënten langer en op een lagere temperatuur gestoomd worden�
Gebruik de steel van de
spatel om het stoomrooster
uit de mand te halen�
Gebruik een pannenlap of
theedoek om de stoommand
uit het apparaat te halen�
Giet nooit meer dan 0,5 l water in de kom, met name voor de bereiding van vis� Sommige vissoorten kunnen het water laten schuimen�
Risico op brandwonden: blijf op afstand van de stoom en behandel de onderdelen
(kom, deksel���) voorzichtig� Blokkeer de opening van de dop niet�
Stoom: blokkeer de gaten van de mand niet om te zorgen voor een goede circulatie van de
stoom�
15
Page 18
BEREIDING IN STOOMMAND
Ingrediënten
Aardappels
Appels
Asperges
Bloemkool
Broccoli
Courgettes
Erwten
Garnalen
Kipfi let
Prei
Rijst
Saucijzen
Sperziebonen
Hoeveelheden
600 g/klein (bijv�: ratte), heel en met schil of groot, geschild en gesneden in blokjes van ongeveer 3 cm
4 in kwarten gesneden 30 min 110°C
600 g 30-40 min 110°C
400 g in roosjes 40 min 110°C
400 g in roosjes 25 min 110°C
500 g in schijven gesneden 20 min 110°C
500 g bevroren 35 min 110°C
500 g rauw en ongepeld 15-20 min 110°C
600 g (4 fi lets) 25 min 110°C
600 g in stukken gesneden 30 min 110°C Maximaal 300 g in een rvs kom die past in de stoommand;
voeg 1 deel rijst toe aan 1 deel water 4 Frankfurter-saucijzen (ingeprikt met vork) 4 Montbéliard-saucijzen (ingeprikt met vork) 10 min�
400 g gedopt 45-50 min 110°C
30-40 min 110°C
25 min 110°C
20-25 min 110°C
Spinazie
Visfi let
Wortels
Zalmmoten
250 g vers 15 min 110°C
600 g (4 fi lets/dikte van ongeveer 2 cm) 20 min 100°C
600 g in stukken gesneden 50 min 110°C
600 g (4 moten) 25 min 100°C
110°C : de optimale temperatuur voor het gebruik van de stoommand, met uitzondering van vis
(100 °C door de zachte structuur)� Deze bereidingstijden zijn bedoeld voor een bepaalde hoeveelheid, met water op kamertemperatuur (ongeveer 20 °C)� De tijden kunnen variëren afhankelijk van de dikte, versheid en het type ingrediënt� Controleer de gaarheid en verleng wanneer nodig de kooktijd�
16
Page 19
REINIGING
Automatisch spoelen
Gebruik het programma ‘Spoelen’ direct na gebruik om de reiniging van het apparaat te vergemakkelijken�
Giet 0,5 l water en een paar druppels afwasmiddel in de roestvrijstalen kom� Sluit de deksel en dop en start het programma SPOELEN� Wanneer de kom erg vuil is, kunt u de hoeveelheid water of de standaard snelheid verhogen�
Spoel de kom na met schoon water of maak, indien nodig, de kom en eventuele accessoires grondig schoon�
Volledige reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zo nodig afkoelen� Verwijder de afdichtingsringen van de deksel (1) en het universele mes (pagina 13)�
Reinig de ruimte onder het mes met een borstel (2)� Alle onderdelen (behalve de motor) kunnen in de vaatwasser� Zet de kom ondersteboven (3)
met de handgreep naar beneden� Laat de kom met de goede kant boven na afl oop uitdruipen voor u hem weer op de basis terug zet� Zo kan het water wat eventueel tussen de dubbele wand is gekomen, eruit druppelen�
Veeg de basis af met een zachte en vochtige doek en droog de basis vervolgens goed af�
(1) deksel + afdichtingsring (2) maak goed de ruimte
tussen het mes schoon
Onderhoud: zorg ervoor dat de motor niet nat wordt� Gebruik geen sponzen/
schuurmiddelen om de deksel mee schoon te maken�
Hardnekkige geuren: was de afdichtingsringen in de vaatwasser om deze geuren te
verwijderen� Vergrendel de dop niet wanneer u de keukenmachine niet gebruikt�
Vlekken: wanneer de bodem van de kom is aangebrand, gebruik witte azijn en laat de
kom indien nodig weken� De schrapper op de spatel kan ook uitkomst bieden�
Reiniging eiwitklopper: u kunt ook een fl essenborstel gebruiken�
(3) kom altijd ondersteboven
in de vaatwasser zetten
17
Page 20
TIPS EN ADVIEZEN
Kooktijd
Kooktijd: kan variëren afhankelijk van de temperatuur en de grootte van de ingrediënten,
maar is ook afhankelijk van de textuur: een winterpeen heeft meer tijd nodig om te garen dan een bospeen� Controleer altijd de gaarheid en verleng de kooktijd indien nodig�
Melk: gerechten op basis van melk kunnen aanbranden (net als in een normale pan)� Gebruik melk op kamertemperatuur, omdat koude melk sneller kan aanbranden�
Stoomfunctie: snijd de ingrediënten niet in te kleine blokjes zodat ze tijdens het koken niet uit elkaar vallen�
Vloeibare gerechten (bijv�: curry): Wanneer u zachte ingrediënten toevoegt, bijvoorbeeld kip of garnalen, kook dan op snelheid 0 (EXPERT programma) om de textuur te behouden�
Gelijkmatig koken: snijd de ingrediënten in dezelfde grootte zodat ze gelijkmatig garen�
Herstellen van een saus: wanneer een saus (bijv� crème anglaise) na bereiding geschift is,
kunt u dit herstellen door het mengen te verlengen in het programma ‘EXPERT’, 1 minuut/ snelheid 13 (zonder verwarmen)�
Warmhouden
2 uur: met de thermokom kunt u uw gerecht tot wel 2 uur warmhouden, zonder energie te
verbruiken�
18
Deksel
Deksel verwijderen: om te voorkomen dat uw werkblad vuil wordt als u de deksel eraf neemt,
controleert u eerst of de dop vergrendeld is en keert u de deksel onmiddellijk boven de kom om�
Gebruik van de 2-in-1 spatel
2-in-1 spatel: met het siliconen gedeelte kunt u uw ingrediënten mengen en met het metalen
deel kunt u de bodem van de kom schoonmaken wanneer de kom aangekoekt is�
Page 21
GEBRUIK ROESTVRIJSTALEN KOM
Menu Sub-
EXPERTKOKENBAKKEN BLENDER
Gebruik Accessoire Max�
menu
Gesnipperde uien 600 g 2 min 13 -
Parmezaanse kaas mengen
Poedersuiker maken
Romige soep - 2,5 l AUTO
Gepureerde soep - 2,5 l AUTO
Sudderen - 2,5 l AUTO
Stomen zie pag� 15 AUTO
- 400 g* 1 min 15 -
inh
200 g
kristalsuiker
1 min 18 -
Smoothie 2,5 l AUTO
Sorbet -
Gestampt ijs** -
Brood / Brioche (gistdeeg)
Deeg / Taart** -
Stijfgeklopt eiwit 1 tot 6 eiwitten AUTO
-
400 g
bevroren
300 g
(15-20 ijsblokjes)
0,8 kg *** 0,6 kg ***
1 kg ***
1,2 kg ***
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
* voor een optimaal effect, snijdt u blokjes van 2 cm / ** u kunt het programma voor het einde stoppen wanneer de gewenste textuur bereikt is / *** totale gewicht ingrediënten
19
Page 22
TRANSPARANTE KOMMEN
Aanduwer en maatbeker tot 250 ml
Dubbele duwer: de aanwezigheid van de grote duwer
is verplicht voor het functioneren van het apparaat� Til de grote duwer op om de deksel te vergrendelen en ontgrendelen�
Deksel: indicatie voor de maximale inhoud mag niet overschreden worden
Minikom: voorzien van een metalen mini-mes�
Midikom: ontworpen voor het gebruik van de schijven�
Transparante grote kom: basiskom waarin het
metalen mes geplaatst kan worden
Motoras
20
Adapter transparante kom
Vergrendeling: Het apparaat werkt alleen wanneer de adapter, kom, deksel en de dubbele
duwer op de juiste manier zijn geplaatst� De demontage gebeurt in de tegenovergestelde volgorde
Instructievideo’s: er zijn korte instructievideo’s zijn beschikbaar in de Cook Expert-app voor
uitleg in beelden over de montage van de onderdelen�
Page 23
METALEN MES / MINI-KOM
Het gebruik van de transparante kommen vereist altijd de installatie van de adapter en de transparante kom, ongeacht het gewenste gebruik�
Transparante kom en metalen mes
Gebruik deze wanneer u wilt mengen, snijden, pureren ��� Voor kleine gerechten of grote hoeveelheden�
Bewaar de bescherming
voor wanneer u het mes niet
gebruikt�
Plaats het metalen mes op de
motoras�
Minikom en mini-mes
Gebruik deze wanneer u wilt mengen, snijden, pureren ��� Voor kleine hoeveelheden�
Plaats de minikom goed op de
motoras
U kunt de minikom zonder de midikom gebruiken, dan is deze makkelijker te verwijderen�
Veiligheid: de messen zijn erg scherp� Pak deze daarom altijd beet aan het centrale
deel� Houd de bovenkant van het mes vast of haal deze uit de kom voordat u de kom leeg giet�
Plaats het mini-mes op de
motoras�
Metalen mes: snijd grote hoeveelheden ingrediënten in blokjes van 2 cm� Pulse: gebruik voor vlees en vis ‘Pulse’ voor een betere controle over het resultaat�
21
Page 24
SCHIJVEN
R
/
G
4
E
/
S
2
Schuif de midikom in de
grote kom�
Plaats het verlengstuk op de
motoras�
Kies een schijf, bijv�: R/G 4 = rasp 4 mm
E/S 2 = plakken 2 mm
R
/
G
4
Laat de schijf op het
verlengstuk zakken�
Draai het onderdeel om
ervoor te zorgen dat deze
Plaats de schijf niet
ondersteboven�
goed in elkaar passen�
Er blijft altijd een kleine hoeveelheid vruchten en groenten achter op de schijven� Dit is normaal, maar verwijder ze voorafgaand aan het serveren�
22
Plakjesschijf Raspschijf Plakjesschijf
Schijven: ga er altijd voorzichtig mee om� Duwers: gebruik deze enkel om de ingrediënten in te voeren� Stop geen ander
keukengereedschap in de vultrechter� Duw niet te hard op de duwer om te voorkomen dat u het apparaat beschadigt�
Dikke groenten / stevige schil: druk zacht op de duwer�
Page 25
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt�
Maak het apparaat meteen
na gebruik schoon�
Let op de onderstaande voorwaarden voor het onderhoud van uw keukenmachine:
• Vaatwasser: selecteer de minimale temperatuur (bij voorkeur onder < 50 °C) en vermijd de
droogfunctie (over het algemeen > 60 °C)�
• Handafwas: zorg ervoor dat onderdelen niet te lang ondergedompeld zijn in water met
afwasmiddel� Gebruik geen schuurmiddelen (bijv�: schuurzijde van een spons)�
Afwasmiddelen: controleer op de gebruiksaanwijzing of ze gebruikt kunnen worden voor het reinigen van plastic artikelen�
Motorblok: zorg ervoor dat deze niet nat wordt� Messen en schijven: ga er altijd voorzichtig mee om� Deksel en kommen: gebruik nooit sponzen/schuurmiddelen voor het schoonmaken ervan�
Metalen mes: reinig
de binnenkant met een
fl essenborstel�
Motor + adapter:
veeg deze schoon met een
zachte en vochtige doek
en droog de onderdelen�
vervolgens�
Schijven en messen: laat deze niet weken en droog ze na het schoonmaken af om
roestplekken te voorkomen (deze veranderen niets aan de kwaliteit van de messen)�
Verkleuring: bepaalde ingrediënten, zoals wortels, kunnen de kleur van het plastic aantasten�
Gebruik een vaatdoek, volledig doordrenkt met plantaardige olie, om deze verkleuring te verminderen�
Citrusvruchten: spoel de kommen en deksels meteen af nadat deze in contact zijn gekomen
met citrusvruchten�
23
Page 26
GEBRUIK TRANSPARANTE KOMMEN
Menu Sub-
menu
Mayonaise 300 ml olie
Bereiden van dipsaus, saus
Mandoline 1,4 kg
Rasp (wortels���) 1,4 kg
Vlees gehakt 1 kg
KEUKENMACHINE
Fijngesneden kruiden
Vis gehakt 1 kg
Gehakte noten 250 g 20 seconden
Gebruik Accessoire Max�
inh�
1 kom
E4E2
R4R2
Een bos peterselie
(100 g)
gesneden in
blokjes van 2 à
3 cm
gewassen en
gedroogd
24
Lange plakken/raspen: snijd de ingrediënten in dezelfde lengte van de vultrechter en
plaats de stukken er horizontaal in waarbij het niveau ‘Max’ niet overschreden wordt�
Zachte ingrediënten: druk heel zacht op de duwer om de ingrediënten niet te pletten� Worst: gebruik de kleine vultrechter� Kaas: harde kazen (bv Parmezaanse kaas) raspt u het best als ze op kamertemperatuur
zijn, zachtere kazen (bv� gruyère) raspt u het best als ze koud zijn�
Grote vultrechter: voor rond fruit of ronde groenten of wanneer ingrediënten in grote
stukken zijn gesneden� De grote vultrechter werkt niet als de grote duwer te vol zit met ingrediënten�
Kleine vultrechter: voor groente en fruit van klein en dun formaat� Leg de groente en het
fruit neer wanneer u deze wilt raspen� Om schijven te krijgen, plaats lange groenten verticaal in de duwer�
Metalen mes: leg vlees en vis in de vriezer totdat deze stevig aanvoelen, maar dat ze nog
makkelijk te doorboren zijn met de punt van een mes
Page 27
INSTELLINGEN
Wanneer u het menu ‘Instellingen’ selecteert, krijgt u een lijst te zien met parameters waarmee u uw apparaat kunt personaliseren�
Personaliseer uw apparaat
Stand-by
5 minuten 15 minuten
30 minuten
Kies een tijdsduur voor het
automatisch in stand-bymodus
schakelen�
Kindveilig
Off
On
Gebruik vaststellen� Eenmaal
gekozen vergrendelt het
scherm zich in stand-bystand
Gebruiksaanwijzing
Scan de code om direct
naar de handleiding op uw
mobiel of tablet te gaan�
Geluid
Instellingen geluidssterkte van de pieptoon aan het
einde van de bereiding�
Zie de gebruiksaanwijzing
Houd de zwarte knop naast
het slotpictogram enkele
seconden ingedrukt om het
scherm te ontgrendelen�
Keuze menuvolgorde
Instellingen Recepten Spoelen
Expert
Koken Blender
Kies het menu dat u
weergegeven wilt zien bij het
opstarten van het apparaat�
Kies uw taal�
Accessoires
XXL Stoomkoker
XL Kneedmes
Kies programma’s voor
optionele accessoires�
Hete mix modus
Off
On
Gebruik vaststellen�
Indien actief, moeten de
onderdelen handmatig
ontgrendeld worden om
warme bereidingen te mixen�
Talen
Français English Deutsch Español Italiano
Nederland
Kies uw taal�
Kies de weergave van graden:
Celsius of Fahrenheit�
Demonstration
Off
On
Teller
Versions Working Hours
SYSTEM 2�01S Motor 1 Motor 1�09 NTC 17 NTC 1�03 Screen 23
Alleen gebruiken voor demonstraties in de winkel� Als deze
functie ‘aan’ staat werkt het scherm, maar kan de machine
niet verhitten en de messen kunnen niet draaien�
Nuttige informatie voor de klantenservice�
25
Page 28
DE RECEPTEN
In het meegeleverde boek vindt u een grote hoeveelheid recepten, van voor- tot nagerecht� Hieronder staan enkele gerechten, zodat u alvast vertrouwd kunt raken met het apparaat…
Waldorfsalade
Voor 4 personen
2 appels ‘red delicious’ 2 stengels bleekselderij 8 cl mayonaise met
citroensap 50 g gepelde walnoten
aantal bladeren sla
Yoghurtshake met rode vruchten
Voor 4 personen
250 g frambozen 250 g bosbessen 2 bakjes Bulgaarse yoghurt 2 glazen melk 2 el honing
Was de appels en snijd het klokhuis eruit� Was vervolgens de selderij en verwijder eventuele bladeren� Plaats de midibol in de transparante kom en plaats de plakjesschijf van 2 mm� Snijd de appel en selderij in plakjes met het programma ROBOT� Leg opzij�
Bereid de mayonaise in de minikom (zie receptenboek)� Meng de gesneden ingrediënten voorzichtig door de mayonaise en voeg de walnoten toe�
Giet de melk en yoghurt in de roestvrijstalen kom en voeg de overige ingrediënten toe�
Start het programma SMOOTHIE� Koel consumeren�
26
Vruchtencompote met pruimen
Voor 4 personen
400 g pruimen 230 g suiker
Er zijn receptvideo’s beschikbaar op onze website, in onze app of op het Youtube-kanaal van Magimix� Neem er gerust en kijkje om eenvoudig aan de slag te kunnen met uw Cook Expert�
Stop de ingrediënten in de roestvrijstalen kom� Start het programma EXPERT, 40 seconden / snelheid 18 / 140°C� Te serveren met bijvoorbeeld yoghurt of kwark�
Page 29
DE RECEPTEN
Voorgerechten, hoofdgerechten, nagerechten, aperitief, dranken,
babyvoeding ���
Met dit boek beschikt u over de basis om aan de slag te gaan met de
Cook Expert�
Deze recepten zijn getest en goedgekeurd door Magimix�
Indien nodig is er een pdf-versie beschikbaar op onze website�
De Cook Expert wordt geleverd met een boek waarin 300 recepten staan�
Voorgerechten, hoofdgerechten, nagerechten, aperitief, dranken, babyvoeding ��� Met dit boek beschikt u over de basis om aan de slag te gaan met de Cook Expert� Deze recepten zijn getest en goedgekeurd door Magimix� Indien nodig is er een pdf-versie beschikbaar op onze website�
Bij de aankoop zijn er extra boeken beschikbaar en er zijn nieuwe titels op komst�
U kunt ook alle recepten terugvinden op de website van Magimix(1) en in onze app(2) (zie pagina 28)� Er zijn meerdere fi lters beschikbaar om uw zoektocht te vereenvoudigen� Sommige recepten worden aangeboden door Magimix, maar er worden ook regelmatig recepten bedacht en gedeeld door gebruikers van het apparaat�
(1) http://www�magimix�nl/
http://www�magimix�be/be-nl/
(2)
Wij zijn ook te vinden op sociale media waar u goed op de hoogte blijft van de nieuwe recepten die zijn gepubliceerd�
27
Page 30
DE APP
De app is gratis, beschikbaar voor Apple en Android en wordt regelmatig aangevuld�
Een uittreksel van de website
Vind alle recepten van Magimix en internetgebruikers op uw telefoon of tablet� De lijst met recepten wordt regelmatig aangevuld� Op dit moment bestaat deze lijst uit bijna 1500 recepten van elk soort (gerechten, soepen, vegetarisch, wereldkeuken, babyvoeding…)
28
De vele instructievideo’s leggen de functies van de accessoires één voor één, maar er worden ook een aantal recepten behandeld�
Ondersteuning voor uw eerste gebruik van de Cook Expert
Om de vele opties van uw keukenmachine te ontdekken, kunt u in de app de functie ‘mijn eerste week’ activeren�
Voor de 7 dagen van de week zijn er 7 recepten bepaald� Deze gerechten zijn zeer gevarieerd, zodat u verschillende programma’s, submenu’s en accessoires kunt gebruiken� Indien het recept u niet bevalt, kunt u deze vervangen voor een ander recept�
Dagelijkse ondersteuning
Met de app kunt u elke week plannen, om uw tijd in de keuken te optimaliseren en te profi teren van afwisselende gerechten� Vanaf het moment dat u uw account aangemaakt hebt (verplicht om gebruik te kunnen maken van een gepersonaliseerde app), kunt u kiezen uit recepten die u gedurende de week wilt bereiden� In de app kunt u ook boodschappenlijstjes maken, afhankelijk van uw wensen en behoeften�
De community: word lid en maak deel uit van de Cook Expert-community: Test recepten,
plaats opmerkingen, maak aantekeningen en voeg uw eigen favoriete recepten toe�
Page 31
OPTIONELE ACCESSOIRES
Hoewel er accessoires worden meegeleverd bij de aankoop, biedt Magimix na de aankoop nog vele optionele accessoires om de toepassing van uw kokende keukenmachine uit te breiden
XXL stoomkoker
5,5 l, bereiding op meerdere niveaus� Een optioneel programma is hiervoor ontworpen (zie pagina 25)�
RVS-KOMTRANSPARENTE KOMMEN
XL Kneedmes
Om de hoeveelheid deeg te verdubbelen� Een optioneel programma is hiervoor ontworpen (zie pagina 25)�
Extra press XL
Voor het persen van fruit en groente
Spiral Expert
Voor het maken van spaghetti, tagliatelle of fusilli van groenten�
Blokjes en staafjes kit
Voor het snijden van groente en fruit in blokjes en reepjes
Creatief koken kit
Gegolfde schijf, tagliatelle en julienne met opbergdoos
En 7 overige schijven: parmezaan, julienne, plakjes 6, rasp 6, gegolfde plakjesschijf, smalle tagliatelle, brede tagliatelle�
Details: ga voor meer informatie over de accessoires naar www�magimix�nl en ga vervolgens
naar de rubriek Cook Expert�
29
Page 32
WAT MOET U DOEN
Meer tips vindt u in onze rubriek ‘vraag en antwoord’ op onze website�
Probleem Oplossing
Het apparaat gaat niet aan Controleer de aansluiting� Zet de schakelaar op 1�
Lekkage ter hoogte van de glazen deksel
Lekkage aan de onderkant van de roestvrijstalen kom
Waterlekkage uit de hand­greep van de roestvrijstalen kom
Geur die uit de motor vrijkomt
Weergave ‘SLUIT DE DEKSEL»’
Weergave ‘VERWISSEL DE KOM’
Weergave ‘OVERBELASTING VAN DE MOTOR’
Controleer of de afdichtingsring juist geplaatst is en of deze niet beschadigd is� Wanneer u melk gebruikt, beperk dan de hoeveelheid (melk kan, net als in een gewone pan, overkoken)�
Controleer of de afdichtingsringen van de messen juist geplaatst zijn� Kijk ook of de messen goed vergrendeld zijn�
Nadat de kom in de vaatwasser is geweest, laat u deze eerst ondersteboven uitdruipen op uw druiprek voordat u de kom weer omdraait� Het water dat eventueel tussen de twee wanden van de kom is gekomen, kan via een gaatje dat speciaal hier­voor gemaakt is, uit de kom lopen�
Bij het eerste gebruik of wanneer de kom te vol zit, kan het apparaat een lichte geur hebben� Dit is geen probleem, deze geur moet na een paar keer gebruiken vanzelf verdwijnen� Laat de motor 30 minuten afkoelen voordat u het apparaat weer inschakelt�
De kom of deksel zijn niet goed vergrendeld� De grote duwer van de transparante kom ontbreekt�
Vervang de roestvrijstalen kom door de transparante kom of andersom�
Uw apparaat is uitgerust met een thermische bescherming om de motor te beschermen tegen oververhitting� Verminder de hoeveelheid ingrediënten en/of verklein de maten ervan (voor de maximale hoeveelheden, zie pagina 19)� Laat de motor 30 minuten afkoelen voordat u het apparaat weer inschakelt�
30
Weergave ‘ER1’, ‘ER2’ of ‘ER3’ ‘Motor error’, ‘Heater error’, ‘NTC opened’, ‘NTC shorted’
Probleem met weergave en/of scherm geblokkeerd
Het apparaat verwarmt en/ of draait niet
Ga naar https://support�magimix�nl om contact op te nemen met Magimix Ondersteuning�
Schakel het apparaat uit en weer opnieuw in�
Controleer of de demonstratiemodus gedeactiveerd is (zie p�25)�
Page 33
CONTACT
Om uw apparaat optimaal te gebruiken en/of voordat u uw apparaat wegbrengt voor reparatie, verzoeken wij u om: onze website te bezoeken (met name FAQ) en de gebruiksaanwijzing te raadplegen�
NEDERLAND
Vul het formulier in dat op www�magimix�nl services staat
MAGIMIX Nederland BV Schimminck 10A 5301 KR Zaltbommel
BELGIË
+31 (0)418 54 05 05
Magimix Service consumenten België 26, rue des Hayettes 6540 Mont-Sainte-Geneviève�
+31 (0)418 54 05 05
+32 (0)715 95 080
Verpakking
Sorteer de verpakkingsmaterialen: Het karton is recyclebaar: gooi het weg in de daartoe bestemde
container� De plastic zakken en het polystyreen moet worden weggegooid met
het plastic afval� Voor meer informatie, zie: ecoemballages�fr
Elektronische of elektrische producten
De Europese wetgeving verbiedt het weggooien van elektronische of elektrische producten bij het huisvuil� Uw apparaat bevat tal van materialen die opgewerkt of gerecycled kunnen worden� Het moet naar een daartoe bestemd inzamelpunt worden gebracht� Neem contact op met uw gemeente of inzamelcentrum om te weten waar deze inzamelpunten zich bevinden� Winkels van huishoudelijke apparaten fungeren ook als inzamelpunt�
31
Page 34
GARANTIES
Uw apparaat werd met grote zorg geproduceerd� Als er ondanks alles toch een fout of storing in het apparaat zit, kunt u deze terugbrengen naar uw verkoper of naar een klantenservice die aangesloten is bij Magimix� De lijst met erkende reparateurs is beschikbaar op de website van Magimix�
CONTRACTUELE GARANTIE*
Uw apparaat beschikt over een garantieperiode van 3 jaar op onderdelen en montage vanaf de datum van aankoop� U kunt ook profiteren van een garantieperiode van 30 jaar* op de motor wanneer u uw keukenmachine binnen 3 maanden na datum van aankoop registreert op onze website� *30 jaar of 1000 draaiuren van de motor (zie ‘Instellingen’ p� 25)�Let op, de draaitijd van de motor is anders dan de totale draaitijd� Voor het bereiden van een soep bijvoorbeeld, bedraagt de bereidingstijd ongeveer 30 minuten, maar is de draaitijd van de motor nog geen 1 minuut� Om te kunnen profiteren van de garantie, moet u het originele aankoopbewijs kunnen tonen� Deze garantie geldt niet op schade door: een val of stoot, onjuist gebruik of onderhoud volgens de gebruiksaanwijzing, normale slijtage, het gebruik van agressieve schoonmaakmiddelen die niet geschikt zijn voor plastic onderdelen, ongeschiktheid van het product met de standaarden en normen, zoals voltage, stroomfrequentie, stopcontact of elk andere lokale specificaties, externe invloeden (brand, overstroming, ���), professioneel gebruik� De garantie van de fabrikant dekt alle reparatiekosten van het kapotte product om het te herstellen naar originele specificaties, van reparatie, arbeid en de vervanging van eventueel kapotte onderdelen� Magimix kan een product aanbieden ter vervanging van het kapotte product� De verplichtingen van Magimix in het kader van deze garantie zijn exclusief beperkt tot deze reparatie of vervanging� Ook is de garantie enkel geldig in het land van aankoop of in andere landen waar Magimix hetzelfde product met dezelfde technische specificaties verkoopt of onderhoudt� De voordelen van de garantie van Magimix zijn niet in strijd met de toepassing van de verplichte lokale wetgeving, aangezien de garantie van Magimix voordeliger is�
32
* Neem contact op met uw lokale verkoper wanneer u woonachtig bent in landen buiten
Nederland en België, om de garantieperiode van uw product te achterhalen�
Page 35
Page 36
Ref� 461178 - 2019/04 V1
Loading...