MAGIMIX 18114 EB User Manual [fr]

Le Micro
Consignes de sécurité ............................................2
Descriptif...............................................................3
Utilisation ..............................................................4
Recommandations..................................................5
Tableau d’utilisation................................................6
Comment lire les recettes ........................................8
Index des chapitres ................................................8
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
(p.2) AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Veiligheidsvoorschriften .......................................26
Beschrijving van het apparaat...............................27
Gebruiksaanwijzing .............................................28
Aanbevelingen.....................................................29
Overzichtstabel van het gebruik............................30
Onderhoud..........................................................31
Toelichting bij de recepten ....................................32
Lijst van recepten .................................................32
LEES DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (BLZ. 26) AANDACHTIG DOOR,
!
VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN.
Sicherheitshinweise..............................................50
Beschreibung des Gerätes.....................................51
Bedienung ...........................................................52
Empfehlungen......................................................53
Verarbeitungstabelle.............................................54
Wartung..............................................................55
Hinweise zu den Rezepten....................................56
Liste der Rezepte ..................................................56
DIE SICHERHEITSHINWEISE (P. 50) VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES
!
GERÄTES BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
Istruzioni di sicurezza..........................................74
Descrizione dell’apparecchio ................................75
Utilizzo................................................................76
Raccomandazioni ................................................77
Tabella d’uso .......................................................78
Pulizia.................................................................79
Come leggere le ricette.........................................80
Indice delle ricette ................................................80
LEGGERE CON ATTENZIONE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA (P. 74)
!
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO.
Sommaire - Inhoudsopgave - Inhalt - Indice
!
CONSIGNES DE SECURITE
Assurez-vous que le voltage de votre installation correspond à celui de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Ne pas laisser pendre le cordon du plan de travail. Ne jamais le mettre en contact avec une surface chaude ou mouillée.
Ne jamais utiliser l’appareil après une chute. Déposer l’appareil dans un service après-vente agréé par le fabricant pour le faire examiner.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
L’utilisation de pièces non recommandées ou non vendues par Magimix pourrait entraîner des blessures ou chocs électriques.
En cas de fissure, de décoloration, de déformation, ou de modification dimensionnelle, d’une pièce ou d’un accessoire, celui-ci doit être changé.
Ne mettez pas votre cuve au four à micro-ondes
Manipulez toujours les couteaux avec précaution car ils sont très affutés et tranchants.
Ne jamais installer le couteau sur l’axe avant d’avoir mis en place correctement la cuve.
Ne jamais introduire les mains ou un ustensile dans la goulotte lorsque le couteau fonctionne pour ne pas risquer de blessures graves et afin de ne pas endommager l’appareil. Utiliser le poussoir.
S’assurer que le couvercle est posé bien à plat et verrouillé avant de mettre en marche.
S’assurer que le moteur est totalement arrêté avant de nettoyer l’appareil.
Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
Ne jamais essayer d’entraver le mécanisme de sécurité.
Ne jamais plonger le bloc moteur dans l’eau ou dans le lave-vaisselle, pour éviter tout risque de choc électrique.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, senso­rielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients d’hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel et dans des environnements
2
222
de types chambres d’hôtes.
2
Couvercle
DESCRIPTIF
Fente pour ajout solides
Compartiment pour ajout liquides
Couteau métal = hâche, mixe,
Emulsionneur = mélange, émulsionne, ...
Cuve
Axe moteur
Touche PULSE (fonctionnement intermittent) Bloc moteur
...
*
Spatule
Vous pouvez ajuster la longueur du cordon d’alimentation. Placez-le correctement dans les encoches prévues à cet effet pour éviter les vibrations.
*
3
UTILISATION
re
Avant la 1
è
utilisation, lavez soigneusement les éléments (sauf le bloc moteur).
1
Verrouillez la cuve sur le bloc moteur.
4
Ajoutez les ingrédients.
2
3
Placez l’accessoire sur l’axe moteur.
5 6
Verrouillez le couvercle.
7
Appuyez sur la touche PULSE.
8 9
Lame arrêtée = vous pouvez ouvrir.
1 PULSE = 1 pression de 1 à 2 secondes sur la touche PULSE
Attention le couteau métal est très tranchant, saisissez-le toujours par sa
!
partie centrale.
444
RECOMMANDATIONS
Ajout de liquide par le compartiment liquides du couvercle.
Si nécessaire rabattez les aliments avec la spatule et donnez 2/3 pulsions.
Ajout de solide par la fente du couvercle.
Tenez le couteau en versant le contenu.
Mode PULSE
L’appareil s’arrête automatiquement en relâchant la pression sur la touche, ce qui permet de contrôler parfaitement les hachages et mixages.
Mode marche en continu
Pour obtenir une texture plus homogène ou émulsionner certaines préparations, maintenez la pression sur la touche pendant quelques secondes.
Double sécurité
Si la cuve et le couvercle ne sont pas correctement bloqués et fermés, l’appareil ne pourra pas fonctionner. Pendant les périodes de non-utilisation, ne verrouillez pas le couvercle.
555
TABLEAU D’UTILISATION
Max.
Quantité Temps** PC
oignon, échalote ail herbes fraîches jambon blanc 200 g 20 s en dés de 2 cm viande 350 g 15 s en dés de 2 cm fromage 200 g 50 s en dés de 2 cm noix, noisettes 200 g 25 s fruits légumes biscottes 50 g 30 s en morceaux
Le Micro est également idéal pour concocter en un tour de main des petits plats maison (purées, compotes, crèmes de fruit, ...) pour faire découvrir à bébé tous les plaisirs du goût.
En règle générale
• Coupez les aliments en dés de 2 cm.
• Ne remplissez pas la cuve au-delà des
• Lorsque vous voulez mélanger solides et liquides : travaillez d’abord les solides puis ajoutez les liquides.
2
/3 cuve 20 s coupé en 4
2
/3 cuve 20 s
2
/3 cuve 20 s
2
/3 cuve 35 s en dés de 2 cm
2
/3 cuve 35 s en dés de 2 cm
Mode* Conseils
2
/3.
Mode P = Mode Pulse Mode C = Mode marche en Continu
*
Les temps sont donnés à titre indicatif : adaptez la durée et le nombre d’impulsions en fonction du résultat souhaité.
**
N’utilisez jamais Le Micro pour hacher des ingrédients très durs comme
!
les noix de muscade : vous risqueriez de l’endommager.
666
ENTRETIEN
Débranchez toujours avant nettoyage. Nettoyez immédiatement après utilisation
(eau + produit vaisselle). Essuyez les pièces soigneusement.
Accessoires : utilisez un goupillon pour nettoyer la base des accessoires.
Afin de préserver l'aspect et la longévité des éléments amovibles, veillez à respecter les conditions suivantes:
• Lave-vaisselle : sélectionnez la température minimale (< 40°C) et évitez le cycle de séchage (généralement > 60°C).
• Lavage à la main : évitez de laisser trop longtemps immergés les éléments avec du détergent. Evitez les produits abrasifs (ex. : tampons métalliques).
• Détergents : vérifiez sur les conseils d’utilisation, leur compatibilité avec les articles plastiques.
Ne laissez pas tremper les éléments. Essuyez-les après les avoir lavés. Veillez à bien essuyer vos pièces inox pour éviter les marques d’oxydation. Elles n’altèrent en rien la qualité des couteaux. Certains aliments comme la carotte colorent le plastique : utilisez un essuie-tout imbibé d’huile végétale pour atténuer cette coloration.
!
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau.
Bloc moteur : essuyez-le avec un chiffon doux humide.
777
COMMENT LIRE LES RECETTES
Technique de la recette : Mesures :
1 bol = 250-300 g c.c. = cuillère à café c.s. = cuillère à soupe
Utilisation du couteau métal
1 pulsion = 1 pression de 1 à 2 secondes sur la touche PULSE
très facile - facile - plus élaborée
Utilisation de l’accessoire émulsionneur
INDEX DES CHAPITRES
• Les Incontournables ........................................................................ 9
• Sauces froides pour réveiller vos entrées ...................................13
• A l'heure de l'apéritif .....................................................................17
8
Les Incontournables
Mayonnaise classique
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
1 jaune d'œuf 1 c.s. de moutarde forte 250 ml d’huile sel, poivre 2 c.s de vinaigre (facultatif)
Mettez dans la cuve, le jaune d’œuf, la moutarde, sel, poivre et 1 c.s. d’huile. Donnez 3 pulsions. Maintenez la pression sur la touche pulse (marche en continu) et ajoutez l’huile en un mince filet par le compartiment liquides du couvercle jusqu’à obtenir la consistance désirée (env. 30 s).
Astuce du chef : tous les ingrédients doivent être à la même température. Vous pouvez ajouter selon votre goût 2 c.s. de vinaigre ou de citron. Utilisez les oeufs entiers pour une mayonnaise plus aérée.
Mayonnaise sans huile
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
2 jaunes d’œufs durs 1 c.c. de moutarde forte 220 g fromage blanc allégé 1 c.c. de vinaigre sel, poivre
Mettez les jaunes d’œufs dans la cuve et donnez 3 pulsions. Ajoutez les autres ingrédients et donnez 4/5 pulsions jusqu’à obtenir une consistance homogène.
10
Sauce tartare
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
1 bol de mayonnaise 4 cornichons 2 c.s. de câpres 1 petit oignon nouveau persil, ciboulette, cerfeuil sel, poivre
Les Incontournables
Mixez les cornichons, les câpres, l’oignon, et les herbes dans la cuve du Micro munie du couteau métal. Réservez la préparation et remplacez le couteau métal par l’accessoire émulsionneur. Préparez la mayonnaise comme indiquée p.12. Incorporez le hachis réservé, puis donnez 2/3 pulsions. Assaisonnez à votre convenance.
Astuce du chef : accompagne steak tartare, poissons…
Sauce béarnaise
• Préparation : 10 min. • Cuisson : 10 min.
Pour 1 petit bol
2 échalotes 2 branches d’estragon 100 g de beurre froid 2 jaunes d’œufs 50 ml de vinaigre de cidre sel, poivre
Sauce rouille
• Préparation : 10 min.
Pour 1 bol
2 gousses d’ail 1 c.s. de concentré de tomates 2 jaunes d’œufs 1 pincée de piment de Cayenne 1 g de safran en poudre 200 ml d’huile d’olive sel, poivre
Hachez les échalotes et l’estragon à l’aide du Micro (4/5 pulsions).
Dans une petite casserole à fond épais, mettez le hachis, le vinaigre, le sel et le poivre. Faites réduire de moitié à feu doux.
Versez la réduction dans la cuve, ajoutez les jaunes d’œufs et donnez 3 pulsions. Ajoutez le beurre coupé en dés et donnez 8 pulsions jusqu’à obtenir la consistance désirée.
Astuce du chef : accompagne toutes les viandes grillées.
Pelez les gousses d’ail. Coupez-les en 2 et retirez le germe central. Mettez-les dans la cuve du Micro. Ajoutez les jaunes d’œufs, le safran, le piment. Salez légèrement et poivrez. Mettez en marche 20 s puis ajoutez petit à petit l’huile d’olive par le compartiment liquides du couvercle. Ouvrez le couvercle et incorporez le concentré de tomates. Donnez quelques pulsions pour homogénéiser la sauce.
Astuce du chef : vous pouvez remplacer le safran par du paprika.
Accompagne la bouillabaisse, les poissons frits ou pochés, la soupe de poissons.
Les Incontournables
11
Sauce cocktail
• Préparation : 10 min.
Pour 1 bol
1 bol de mayonnaise 1 c.s. de ketchup 1 c.s. de Porto ou de Cognac 1 c.c. de sauce Worcestershire 2 gouttes de Tabasco 1 c.s. de crème fraîche
®
Pesto
• Préparation : 10 min.
Pour 1 bol
2 petites gousses d’ail 1 bouquet de basilic 50 g de parmesan 50 g de pignons de pin 100 ml d’huile d’olive fleur de sel, poivre
Reprenez la recette de la mayonnaise classique (p.12). Une fois la mayonnaise montée, ajoutez les autres ingrédients et donnez 5/6 pulsions jusqu’à obtenir un mélange homogène.
Astuce du chef : accompagne avocat, crevettes…
Lavez le basilic, détachez les feuilles et séchez-les. Pelez les gousses d’ail, coupez-les en 2 et retirez le germe central. Placez dans la cuve l’ail, le basilic, les pignons de pin, le parmesan, le poivre et 1 c.c. de fleur de sel. Donnez 10 pulsions environ jusqu’à obtenir un mélange homogène. Ajoutez alors l’huile d’olive par le compartiment liquides du couvercle sans cesser de mixer.
Astuce du chef : délicieux avec des pâtes.
12
Harissa
• Préparation : 15 min.
Pour 1 bol
250 g de piments rouges 1 gousse d’ail 1 c.c. de coriandre 1 c.c. de carvi 5 c.s. d’huile d’olive 1 c.c. de sel 1 c.c. de cumin (optionnel)
Les Incontournables
12
Enlevez les pépins des piments, rincez-les et égouttez-les plusieurs fois dans une passoire. Placez-les dans la cuve du Micro avec l’ail coupé en 4 et dégermé, donnez 6/7 pulsions. Ajoutez les autres ingrédients et donnez à nouveau 4/5 pulsions.
Astuce du chef : transvasez la harissa dans un petit pot avec couvercle et recouvrez de 3 c.s. d’huile d’olive : ainsi préparée, la harissa peut se conserver plusieurs semaines au réfrigérateur.
Sauces froides pour réveiller vos entrées
Sauce au curry
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
6 c.s de crème fraîche 1 c.c. curry 3 c.c. de jus de citron
Mettez tous les ingrédients dans la cuve et donnez 3/4 pulsions.
Astuce du chef : onctueuse en accompagnement d'une salade de cœurs de palmier, d’une salade de poulet… Pour varier les plaisirs, remplacez le jus de citron par 1 c.c. de moutarde à l’ancienne.
Sauce moutarde et miel
• Préparation : 5 min.
Pour 1 petit bol
1 c.s. de miel 5 c.s. d’huile d’olive 1 c.s. de moutarde à l’ancienne 2 c.s. de jus de citron
1
/2 gousse d’ail pressée
Placez dans la cuve : le miel, la moutarde, le jus de citron et la pulpe d’ail. Donnez 2 pulsions, puis ajoutez l'huile d'olive en un mince filet par le compartiment liquides du couvercle en laissant fonctionner en continu (10 s env.).
Astuce du chef : sublime une salade d’endives aux noix, accompagnée de blancs de poulet émincés.
14
Sauce pamplemousse
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
1 yaourt nature 1 pamplemousse rose 2 c.s. d'huile de tournesol 1 c.c. de ciboulette sel, poivre
Sauces froides pour réveiller vos entrées
Mettez le yaourt, le jus de pamplemousse et l’huile dans la cuve, donnez 2/3 pulsions. Parsemez de ciboulette ciselée et assaisonnez selon votre goût.
Suggestion d’accompagnement : salade, avocat, crevette, pamplemousse
Sauce au thon
• Préparation : 5 min.
Pour 1 petit bol
4 c.s. de fromage blanc battu 0%
1 c.s. de thon au naturel
1
/2 échalote 1 brin de persil plat 3 brins de ciboulette sel, poivre
Sauce des îles
• Préparation : 5 min.
Pour 1 petit bol
100 ml de crème fraîche liquide le jus d'1 citron vert 2 c.s de lait de coco 2 gouttes de Tabasco ® sel, poivre
Placez l’échalote, le persil et la ciboulette dans la cuve : donnez 2/3 pulsions. Ajoutez le thon, le fromage blanc, sel et poivre et mixez 10 s.
Astuce du chef : une sauce allégée pour accompagner des crudités.
Mettez tous les ingrédients dans la cuve et donnez 3/4 pulsions.
Astuce du chef : une touche exotique pour accompagner des entrées à base de poissons.
Sauce piquante latino
• Préparation : 10 min.
Pour 1 petit bol
4 piments verts
1
/4 d’oignon 1 brin de coriandre 1 brin de persil 2 c.s. de jus de citron 2 c.s. d’huile d’olive 3 c.c. de vinaigre 1 c.c. de fleur de sel
Ouvrez les piments, retirez les pépins et coupez-les en morceaux de 2 cm. Placez-les dans la cuve avec l’oignon, la coriandre et le persil. Donnez 4/5 pulsions. Ajoutez les autres ingrédients et laissez tourner 30 s en continu.
Astuce du chef : sauce chilienne, très piquante, qui accompagne aussi bien poissons, viandes ou légumes. Si vous craignez le piquant utilisez des piments doux !
Sauces froides pour réveiller vos entrées
15
Sauce thaïlandaise
• Préparation : 5 min.
Pour 1 petit bol
4 c.s. de jus de citron 3 c.s. d’huile d’olive 1 c.s. de sauce soja 1 c.s. d’huile de sésame 1 pincée de sucre roux 1 cm de gingembre frais
1
/2 gousse d’ail 10 feuilles de basilic 1 pincée de chili en poudre
Pelez le gingembre et la gousse d’ail et mettez-les dans la cuve avec les feuilles de basilic. Donnez 5/6 pulsions. Ajoutez les autres ingrédients et donnez à nouveau 3/4 pulsions.
Astuce du chef : servez avec un mélange de crudités : carottes râpées, pousses de soja, laitue, champ­ignons noirs…
Vinaigrette aux agrumes
• Préparation : 5 min.
Pour 1 petit bol
1 orange 1 citron jaune 1 c.c. de sucre 1 c.c. de sauce Worcestershire 100 ml d’huile d’olive poivre blanc
Pressez les agrumes. Placez tous les ingrédients dans la cuve et laissez tourner 10 s en continu.
Astuce du chef : ensoleille une salade verte accompagnée de tranches de magret fumé ou de blancs de poulet, ou des carottes râpées.
16
Sauces froides pour réveiller vos entrées
A l’heure de l’apéritif
Anchoïade
• Préparation : 10 min.
Pour 1 grand bol
200 g d’anchois à l’huile d’olive 160 g de crème fraîche 2 gousses d’ail 1 c.c. de vinaigre balsamique 1 tranche de pain de mie poivre
Essuyez les anchois dans du papier absorbant, trempez la tranche de pain de mie dans du lait et essorez-la. Mettez dans la cuve les anchois, le pain, les gousses d’ail dégermées, le vinaigre et le poivre. Mixez jusqu’à obtenir une pommade, environ 30 s. Ouvrez le couvercle et ajoutez la crème fraîche. Laissez tourner jusqu’à sa complète absorption.
Astuce du chef : accompagne délicieusement les légumes crus.
Caviar d’aubergines
• Préparation : 10 min. • Cuisson : 1 h
Pour 1 bol
1 petite aubergine 1 petite gousse d'ail 2 c.s. d’huile d’olive 1 c.s. de jus de citron gros sel fleur de sel, poivre
Préchauffez votre four à 180°C (T6). Lavez, essuyez l’aubergine et piquez-la avec une fourchette. Posez l’aubergine dans un plat à four tapissé de gros sel et laissez cuire 45 min environ jusqu’à ce que la peau soit flétrie et la chair tendre. Laissez refroidir.
Coupez la gousse d’ail en 2 et retirez le germe. Coupez l’aubergine en 2 et videz la pulpe à l’aide d’une cuillère dans la cuve. Ajoutez les autres ingrédients et donnez 10 pulsions environ jusqu’à obtenir un mélange homogène.
Astuce du chef : parsemez d’olives noires hachées et servez avec des tranches de pain de campagne grillé.
18
A l’heure de l’apéritif
18
Dip à la mode créole
• Préparation : 10 min. • Cuisson : 5 min.
Pour 1 bol
1 poivron rouge 100 ml de lait de coco 200 g de fromage blanc le jus d’1/2 citron vert sel, piment en poudre
Lavez, épépinez et émincez le poivron. Faites cuire 5 min le poivron dans le lait de coco. Ajoutez une pincée de sel et une de piment. Laissez refroidir, puis versez dans la cuve du Micro. Ajoutez le fromage blanc, le citron vert et donnez 2/3 pulsions, puis mixez 30 s en continu.
Astuce du chef : une façon originale d’accompagner les crudités.
Fenouil & Chèvre frais
• Préparation : 10 min.
Pour 1 petit bol
1
/2 bulbe de fenouil
100 g de fromage de chèvre frais
1
/2 citron ciboulette, menthe, cerfeuil 25 g de noisettes 1 filet d’huile de noisette sel, poivre
Concassez les noisettes (6/7 pulsions) dans la cuve et réservez. Lavez, coupez le bulbe de fenouil en petits morceaux puis placez-les dans la cuve et donnez quelques pulsions. Ajoutez le jus de citron, le chèvre, l’huile, les herbes, sel, poivre et redonnez 5/6 pulsions. Parsemez de noisettes.
Astuce du chef : à servir avec des tranches de pain grillé.
Sauce outre-manche
• Préparation : 5 min. • Cuisson : 5 min.
Pour 1 grand bol
100 g de cottage cheese 100 g de fromage blanc 1 boîte de crabe (170 g net) 50 g d’olives vertes 1 c.s. de whisky sel, poivre
Mettez tous les ingrédients dans la cuve. Donnez 2/3 pulsions et mixez 30 secondes en continu.
A déguster avec des biscuits salés.
A l’heure de l’apéritif
19
Tarama
• Préparation : 10 min.
Pour 1 grand bol
200 g d’œufs de cabillaud ou de carpe
1 citron (jus) 100 ml de lait
1 grosse tranche de pain blanc rassis
100 ml d’huile d’olive sel, poivre
Sauce dijonnaise
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
2 tranches de jambon blanc 2 c.s de crème fraîche 1 c.c de moutarde à l’ancienne
Retirez la croûte du pain et arrosez-le de lait. Mettez dans la cuve les œufs, le pain essoré, sel et poivre. Mixez environ 5 s jusqu’ à obtenir un aspect lisse. Ajoutez l’huile petit à petit par le compartiment liquides du couvercle : le tarama doit avoir la consistance d’une mayonnaise. Versez le jus de citron, rectifiez l’assaisonnement si nécessaire et donnez 4/5 pulsions.
Astuce du chef : à servir sur des blinis chauds ou des rondelles de radis noir.
Placez dans la cuve le jambon coupé grossièrement. Donnez 2/3 pulsions. Ajoutez la crème fraîche et la moutarde à l’ancienne. Donnez 4/5 pulsions. C’est prêt !
Astuce du chef : accompagne des bâtonnets de carottes, courgettes, chou-fleur…
Guacamole
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
2 avocats mûrs 1 c.s. de crème fraîche 1 citron vert
®
tabasco 1 petit oignon (ou oignon
nouveau) huile d’olive sel, poivre
Coupez l’oignon en 4 et placez-le dans la cuve. Donnez 3 pulsions, puis ajoutez les avocats pelés et coupés en gros morceaux, le jus de citron, la crème fraîche, quelques gouttes de tabasco et un filet d’huile d’olive. Mixez environ 1 min jusqu’à obtenir une purée homogène et assaisonnez selon votre goût.
Astuce du chef : vous pouvez pour finir ajouter quelques dés de tomates.
A servir avec des tortillas (chips de maïs).
A l’heure de l’apéritif
21
Sauce tomato-poivron
• Préparation : 15 min. • Cuisson : 15 min.
Pour 1 bol
1 bol de mayonnaise à l’huile d’olive
1 poivron rouge 1 tomate 1 gousse d’ail 1 c.c. de concentré de tomate 5 branches de basilic 1 pincée de sucre sel, poivre
Tapenade
• Préparation : 5 min.
Faites griller le poivron sous le gril du four pendant 15 min environ en le retournant régulièrement. Pendant ce temps, préparez une mayonnaise (voir p. 12) avec de l’huile d’olive et réservez-la. Remplacez l’accessoire émulsionneur par le couteau métal. Pelez, épépinez le poivron et coupez-le en morceaux. Ebouillantez la tomate, pelez-la, retirez les pépins et coupez-la en dés. Dégermez l’ail et coupez-le en 4. Lavez et détachez les feuilles de basilic, ajoutez la mayonnaise. Donnez 2/3 pulsions puis mixez 1 min en continu.
Astuce du chef : servez avec des chips de maïs et des crudités.
22
Pour 1 bol
250 g d’olives noires dénoyautées
1 c.s. de câpres 2 c.c. de moutarde 1 citron 20 ml d’huile d’olive Poivre
A l’heure de l’apéritif
22
Dans la cuve, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Mixez environ 30 s jusqu’à obtenir une pommade. Mettez en marche en continu pendant 10 à 20 s et versez l’huile petit à petit par le compartiment liquides du couvercle jusqu’à sa complète absorption.
Astuce du chef : délicieux sur des tranches de pain de campagne grillé. Pour plus de goût, remplacez les olives noires par des olives noires à la grecque dénoyautées ou assaisonnées.
Rillettes de thon
• Préparation : 5 min.
Pour 1 bol
1 boîte de thon au naturel (190 g net)
2 c.s. de crème fraîche 1 c.c. d’huile d’olive 1 c.c. de moutarde
1
le jus d’ ciboulette fleur de sel, poivre
/2 citron
Emiettez grossièrement le thon et versez-le dans la cuve. Ajoutez les autres ingrédients, donnez 4/5 pulsions. C’est prêt !
Astuce du chef : tartinez sur des tranches de pain de campagne grillé.
Tzatziki
• Préparation : 15 min. + 30 min.
Pour 1 bol
1 petit concombre
1
/2 yaourts grecs
2 1 gousse d’ail dégermée 2 c.s. d’huile d’olive 1 c.s. de vinaigre de vin 1 brin de menthe sel, poivre
Pelez le concombre et coupez-le en dés de 2 cm environ. Placez-le dans la cuve et donnez 5 pulsions. Mettez le concombre haché dans une passoire, salez et laissez dégorger 30 min.
Pressez le concombre dans un linge. Hachez la gousse d’ail dans la cuve, puis versez les yaourts grecs, la menthe, l’huile d’olive et le vinaigre, donnez 2/3 pulsions. Ajoutez le concombre, poivrez, et donnez à nouveau 2/3 pulsions.
Astuce du chef : servez-le bien frais sur du pain grillé ou accompagné de poissons froids ou fumés.
24
A l’heure de l’apéritif
24
262626
26
!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Controleer of de spanning van het lichtnet overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat wordt vermeld.
Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat. Dit apparaat is geen speelgoed; het is niet bestemd om door kinderen te worden gebruikt.
Laat het snoer niet over de rand van het werkblad hangen. Let op dat het snoer nooit in aanraking komt met warme of natte oppervlakken.
Gebruik het apparaat nooit nadat het gevallen is. Breng het in dat geval naar een door de fabrikant erkende klantenservice om het te laten nakijken.
Als het snoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of een persoon met gelijkwaardige vakbekwaamheid, om ieder gevaar te voorkomen.
Het gebruik van onderdelen die niet door Magimix zijn aanbevolen of verkocht, kan verwondingen of elektrische schokken tot gevolg hebben.
In geval van barsten, vervorming of dimensionale verandering van een onderdeel of een accessoire moet dit worden vervangen.
Hanteer de messen altijd met de grootste voorzichtigheid, want deze zijn heel scherp.
Plaats het mes nooit op de as, voordat u de kom goed op zijn plaats heeft gebracht.
Steek terwijl het mes draait nooit uw vingers of een voorwerp in de toevoergoot, om geen gevaar te lopen van ernstige verwondingen en om het apparaat niet te bes­chadigen. Gebruik uitsluitend de aanduwer.
Controleer of het deksel goed vlak geplaatst en vergrendeld is, voordat u het appa­raat in werking stelt.
Let op dat de motor volledig stilstaat, voordat u het apparaat schoonmaakt.
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact, wanneer het niet gebruikt wordt en voordat u de accessoires op hun plaats brengt of deze losneemt om schoon te maken.
Probeer nooit het veiligheidsmechanisme te blokkeren.
Dompel het motorblok nooit onder water en plaats het niet in de vaatwasmachine, om ieder gevaar van elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde ichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of door personen zonder enige kennis of ervaring, tenzij zij toezicht of voorafgaande aanwijzingen over het gebruik van het apparaat hebben kunnen krijgen van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon. Let op de kinderen om te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is er niet op berekend te worden gebruikt in de volgende gevallen, die niet door de garantie wor­den gedekt: in keukentjes bestemd voor het personeel in winkels, kantoren of ande­re professionele omgevingen, in boerenbedrijven, door gasten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in bed- en breakfast omgevingen.
26
Deksel
Metalen mes = hakken, mixen enz.
Mengmes = om te mengen en emulgeren
BESCHRIJVING
Invoerbuis om ingredienten toe te voegen
Opening om vloeistoffen toe te voegen
Kom
Motoras
PULSE toets (werking met tussenpozen) Motorblok
Spatel
*
U kunt de lengte van de snoer aanpassen. Plaats de snoer op de juiste wijze in de hiertoe bestemde inkepingen om trillingen te voorkomen.
*
27
GEBRUIKSAANWIJZING
Was de onderdelen (behalve de motorblok) zorgvuldig af, voordat u de apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken.
1
Grundel de kom op de motorblok.
4
Voeg de ingrediënten toe.
2
3
Plaats de hulpstuk op de motoras.
5 6
Grundel de deksel.
282828
7
Druk op de PULSE toets.
8 9
De mes staat stil = u kunt Druk op de PULSE toets de deksel openen.
1 PULSE = 1 druk van 1 à 2 seconden op de PULSE toets
Pas op! De metalen mes is zeer scherp, pak de altijd vast bij de as in de
!
! midden.
AANBEVELINGEN
Voeg vloeistoffen toe via de vloeistoffen ­opening in de deksel.
Duw de ingrediënten indien nodig met de spatel omlaag en druk 2 à 3 keer op de PULSE toets.
Voeg vaste stoffen toe via de invoerbuis in de deksel.
Houd de mes tegen terwijl u de inhoud uitschenkt.
PULSE werking
De apparaat schakelt automatisch uit wanneer u de toets loslaat, hierdoor kunt u de hakken en mixen perfect onder controle houden.
Continuwerking
Om een meer homogene samenstelling te krijgen of om bereidingen te emulge­ren, houdt u de toets enkele seconden lang ingedrukt.
Dubbele veiligheid
Als de kom en de deksel niet goed vergrendeld en gesloten zijn, werkt de appa­raat niet. Laat de deksel in de onvergrendelde stand, wanneer u de apparaat niet gebruikt.
292929
OVERZICHTSTABEL VAN DE GEBRUIK
Max.
Hoeveelheid Tijd** PC
2
ui, sjalot knoflook verse tuinkruiden gekookte ham 200 g 20 s in blokjes van 2 cm vlees 350 g 15 s in blokjes van 2 cm kaas 200 g 50 s in blokjes van 2 cm walnoten, hazelnoten 200 g 25 s vruchten groenten biscuits 50 g 30 s in vieren gebroken
De Micro is ook ideaal om in een handomdraai zelf kleine hapjes te maken (puree, moes, vruchtenroom etc.) om uw baby te laten kennismaken met de lekkere smaak van vers eten.
Algemene regel:
• Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm.
• Vul de kom voor niet meer dan 2 à 3.
• Wanneer u vaste en vloeibare ingrediënten wilt mengen, verwerk dan eerst de vaste ingrediënten en voeg daarna de vloeistoffen toe.
/3 kom 20 s in vieren gesneden
2
/3 kom 20 s
2
/3 kom 20 s
2
/3 kom 35 s in blokjes van 2 cm
2
/3 kom 35 s in blokjes van 2 cm
Werking* Advies
303030
P werking = Pulse werking C werking = Continuwerking
*
De tijden worden slechts ter informatie gegeven: pas de duur en de aantal pulsen aan afhankelijk van de gewenste resultaat.
**
Gebruik Le Micro nooit voor de hakken van zeer harde ingrediënten,
!
zoals muskaatnoten. U loopt dan de gevaar de apparaat te beschadigen.
ONDERHOUD
Trek altijd eerst de stekker uit de stopcontact voordat u de apparaat schoonmaakt.
Hulpstukken: gebruik een flessenrager om de onderkant van de hulpstukken schoon te maken.
Maak de apparaat onmiddellijk na gebruik schoon (water + afwasmiddel).
Motorblok: schoon vegen met een vochti­ge zachte doek.
De is noodzakelijk u aan onderstaande voorwaarden te houden om te voorko­men dat de losse onderdelen beschadigd worden:
• Vaatwasmachine: stel de laagste temperatuur in (< 40°C) en vermijd de droogcyclus (meestal > 60°C).
• Met de hand afwassen: laat de onderdelen niet te lang in water met reini­gingsmiddel ondergedompeld liggen. Gebruik geen schurende producten (vb.: metalen schuursponsjes).
• Reinigingsmiddelen: controleer op de gebruiksaanwijzing of deze geschikt zijn voor plastic artikelen.
Laat de onderdelen niet weken. Droog ze na het afwassen meteen af. De roestvrijstalen onderdelen goed afdrogen om oxidatievlekken te voorkomen, ook al doen deze geenszins af aan de kwaliteit van de messen, schijven, kom etc. Sommige voedingsmiddelen, zoals worteltjes kleuren het plastic: met een stuk keukenpapier gedrenkt in plantaardige olie kunt u deze verkleuring verminderen.
!
Dompel de motorblok nooit onder water.
313131
TOELICHTING BIJ DE RECEPTEN
Moeilijkheid van de recept:
Maten: 1 glas = 250 - 300 g tl.= theelepel el.= eetlepel
zeer gemakkelijk gemakkelijk
Gebruik van de metalen mes
1 puls = 1 druk van 1 à 2 seconden op de PULSE toets
Gebruik van de emulgeermes
LIJST VAN RECEPTEN
• De grote klassiekers .......................................................................33
• Koude sausen voor originele voorgerechten .............................37
• Bij de borrel.......................................................................................41
32
De grote klassiekers
Klassieke mayonaise
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
2 eierdooiers 1 el. scherpe mosterd 250 ml olie zout, peper
Doe de eierdooier, de mosterd, zout, peper en 1 el. olie in de kom. Serveer 3 pulsen. Blijf op de PULSE toets drukken (continu werking), terwijl u de olie en azijn in een heel dun straaltje toevoegt via de vloeis­toffen opening in de deksel totdat u de gewenste dikte heeft (ca. 30 s).
Alle ingrediënten moeten op dezelfde temperatuur zijn. U kunt naar smaak 1 tl. azijn of citroensap toevoegen. Gebruik een heel ei om een soepelere mayonaise te krijgen.
Mayonaise zonder olie
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
2 hardgekookte eierdooiers 1 tl. scherpe mosterd 220 g magere kwark 1 tl. azijn zout, peper
Doe de eierdooiers in de kom en serveer 3 pulsen Voeg de overige ingrediënten toe en serveer 4 à 5 pulsen totdat u een homogene massa heeft.
34
Tartaarsaus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
1 beker mayonaise 4 augurkjes 2 el. kappertjes 1 bosuitje peterselie, bieslook, kervel zout, peper
De grote klassiekers
34
Doe de augurkjes, de kappertjes, de ui en de tuinkruiden in de kom van de Micro voorzien van de metalen mes. Bewaar dit mengsel en vervang de metalen mes door de emulgeermes. Maak mayonaise zoals beschreven boven. Voeg de kruidenmengsel toe en serveer nog 2 à 3 pulsen.
Voeg naar smaak peper en zout toe.
Lekker bij rauwe gehakte biefstuk, vis e.d.
Bearnaisesaus
• Bereidingstijd: 10 min. • Kooktijd: 10 min.
Voor 1 kom
2 sjalotten 2 takjes dragon 100 g koude boter 2 eierdooiers 50 ml azijn zout, peper
Rouille
• Bereidingstijd: 10 min
Voor 1 kom
2 teentjes knoflook 2 eierdooiers 1 el tomatenpuree 1 g saffraanpoeder 1 mespuntje Cayennepeper Zout, peper
Hak de sjalotten en de dragon met behulp van de Micro (4 à 5 pulsen).
Doe in een kleine pan met dikke bodem de gehakte mengsel, de azijn, zout en peper.
Laat dit op een laag vuur tot de helft inkoken. Giet de ingekookte mengsel in de kom, Voeg de
eierdooiers toe en serveer 3 pulsen. Voeg de in blokjes gesneden boter toe en serveer 5 à
6 pulsen totdat u de gewenste consistentie heeft.
Lekker bij alle soorten gegrild vlees.
Maak de knoflook schoon en voeg toe aan de mini­kom.
Voeg de eierdooiers, de saffraan, de Cayennepeper toe. Breng op smaak met beetje zout en peper.
Laat de machine 20 seconden draaien. Voeg via de opening beetje bij beetje de olijfolie toe.
Voeg de tomatenpuree toe via de invoerbuis en druk enkele keren op PULSE om een homogene saus te krijgen
U kunt de saffraan vervangen door paprika. Serveren bij bouillabaisse, gebakken of gepo­cheerde* vis, vissoep enz.
De grote klassiekers
35
Cocktailsaus
• Bereidingstijd: 10 min.
Voor 1 kom
1 beker mayonaise 1 el. ketchup 1 el. Port of Cognac 1 tl. Worcestershire saus 2 druppels Tabasco 1 el. crème fraîche
®
Pesto
• Bereidingstijd: 10 min.
Voor 1 kom
2 kleine knoflookteentjes 1 bosje basilicum 50 g pijnboompitten 50 g parmezaanse kaas 100 ml olijfolie toe zout en peper
Volg de recept van klassieke mayonaise. Voeg, zodra de mayonaise de juiste dikte heeft, de
overige ingrediënten toe en serveer 5 à 6 pulsen, totdat u een homogeen mengsel heeft.
Lekker bij avocado, garnalen e.d.
Was de basilicum, haal de blaadjes van de steelt­jes en dep ze droog. Pel de knoflookteentjes, snijd ze in tweeën en verwijder de kiem in de hart. Doe de knoflook, de basilicum, de pijnboompitten, de parmezaanse kaas de peper en 1 tl. zeezout in de
kom. Serveer ongeveer 10 pulsen tot u een homo­geen mengsel heeft. Voeg dan, terwijl u de PULSE
toets ingedrukt houdt, de olijfolie toe via de vloeis­toffenopening in de deksel.
Heerlijk bij pasta. U kunt eventueel ook wat geraspte parmezaanse kaas toevoegen.
36
Harissa
• Bereidingstijd: 15 min.
Voor 1 kom
250 g rode pepers 1 knoflookteentje 1 tl. koriander 1 tl. kummel 5 el. olijfolie 1 tl. zout 1 tl. komijn (optioneel)
De grote klassiekers
36
Verwijder de zaadjes uit de pepers, spoel de pepers verschillende keren af en laat ze uitdruipen in een zeef. Doe ze in de kom van de Micro, samen met de in vieren gesneden en van de kiem ontdane knoflook en serveer 6 à 7 pulsen Voeg de overige ingrediënten toe en serveer nogmaals 4 à 5 pulsen.
Doe de harissa over in een potje met dekseltje en bedek de saus met 3 el. olijfolie: Op deze manier bereid, kunt u de harissa meerdere weken in de koelkast bewaren.
Koude sausen voor originele voorgerechten
Kerriesaus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
6 el. crème fraîche 1 tl. kerriepoeder 3 tl. citroensap
Doe alle ingrediënten in de kom en serveer 3 à 4 pulsen.
Deze romige saus smaakt heerlijk bij een salade met artisjokharten of bij kipsalade. Voor de variatie kunt u de citroensap vervangen door 1 tl. grove mosterd.
Mosterdsaus met honing
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
1 el. honing 5 el. olijfolie 1 el. grove mosterd 2 el. citroensap 1/2 uitgeperst teentje kno­flook
Doe de honing, de mosterd, de citroensap en de uitgeperste knoflook in de kom. Serveer 2 pulsen
en voeg daarna via de vloeistoffenopening de olijfolie toe, terwijl u de Micro continu laat werken (ca.10 s).
Maakt een salade van witlof met walnoten, geserveerd met reepjes kipfilet, extra lekker.
38
Grapefruitsaus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
1 bekertje yoghurt 1 roze grapefruit 2 el. zonnebloemolie 1 tl. bieslook zout, peper
Koude sausen voor originele voorgerechten
Doe de yoghurt, de sap van de grapefruit en de olie in de kom, serveer 2 à 3 pulsen. Met fijnge­hakte bieslook bestrooien en met zout en peper op smaak maken.
Lekker bij sla, avocado, garnalen, grapefruit…
Tonijnsaus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
4 el. magere geklopte kwark 0% vet 1 el. tonijn op water en zout uit blik 1/2 sjalot 1 takje peterselie 3 sprietjes bieslook zout, peper
Exotische saus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
10 cl schenkroom de sap van 1 limoen 2 el. kokosmelk 2 druppels Tabasco zout, peper
®
Doe de sjalot, peterselie en bieslook in de kom: serveer 2 à 3 pulsen Voeg de tonijn, de kwark, zout en peper toe en mix 10 s.
Een caloriearme saus om bij rauwe groenten te serveren.
Doe alle ingrediënten in de kom en serveer 3 à 4 pulsen.
Geeft een exotisch tintje aan uw voorgerechten op basis van vis.
Pikante Latinosaus
• Bereidingstijd: 7 min.
Voor 1 kom
4 groene pepers 1/4 ui 1 takje koriander 1 takje peterselie 2 el. citroensap 2 el. olijfolie 3 tl. azijn 1 tl. zout
Snijd de pepers open, verwijder de zaadjes en snijd ze in stukken van 2 cm. Doe ze in de kom met de ui, de koriander en de peterselie. Serveer 4 à 5 pulsen. Voeg de overige ingrediënten toe en laat de Micro 30 s continu werken.
Een zeer pikante, Chileense saus die even lekker is bij vis, vlees of groente. Als u niet van te pikant houdt, gebruik dan milde pepers!
Koude sausen voor originele voorgerechten
39
Thaise saus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
4 el. citroensap 3 el. olijfolie 1 el. sojasaus 1 el. sesamolie 1 mespunt rietsuiker 1 cm3 verse gember 1/2 teentje knoflook 10 basilicumblaadjes 1 mespunt chilipoeder
Schil de gember en de knoflookteentje en doe ze in de kom met de basilicumblaadjes. Serveer 5 à 6 pulsen. Voeg de overige ingrediënten toe en serveer opnieuw 3 à 4 pulsen.
Serveer met gemengde rauwe groenten: geraspte worteltjes, taugé, sla, Chinese paddestoelen…
Dressing met kerstomaatjes
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
8 kerstomaatjes 6 el. olijfolie 1/2 knoflookteentje 1 el. balsamico azijn 10 basilicumblaadjes zout, versgemalen peper
Doe de kerstomaatjes, de basilicum en de knoflook in de kom. Voeg naar smaak peper en zout
toe. Serveer 3 à 4 pulsen en voeg dan via de vloeistoffen opening de azijn en de olie toe, terwijl u de Micro continu laat werken (ca. 10 s).
Lekker bij een salade van pasta of sperzieboontjes.
40
Koude sausen voor originele voorgerechten
Bij de borrel
Anchoïade
• Bereidingstijd: 10 min.
Voor 1 kom
200 g ansjovis in olijfolie 2 teentjes knoflook 1 tl. balsamico azijn 1 sneetje witbrood 20 cl olijfolie peper
Laat de ansjovis uitlekken op keukenpapier, week de brood in de melk en knijp de uit. Doe de ansjovis, de brood, de knoflookteentjes, waaruit u de kiem verwijderd heeft, de azijn et de peper in de kom. Mix ca. 30 s, totdat u een puree heeft.
Laat de Micro ongeveer 20 s continu werken en voeg beetje bij beetje de olie toe via de vloeistoffen opening in de deksel, totdat alle olie is opgenomen.
Heerlijk bij rauwe groenten.
Auberginepuree
• Bereidingstijd: 10 min. • Kooktijd: 1 uur.
Voor 1 kom
1 kleine aubergine 1 teentje knoflook 2 el. olijfolie 1 el. citroensap grof zout zout, peper
De oven voorverwarmen op 180°C. De aubergine wassen, afdrogen en er met een vork in prikken.
Leg de aubergine in een schotel op een laag grof zout en laat ongeveer 45 min. garen totdat de schil gerimpeld en de vruchtvlees zacht is.
Laten afkoelen. Snijd de knoflookteentje in tweeën en verwijder de kiem. Snijd de aubergine in tweeën, schep er met
een lepel de vruchtvlees uit en doe de in de kom. Voeg de overige ingrediënten toe en serveer ca. 10 pulsen totdat u een homogeen mengsel heeft.
Garneer met fijngehakte zwarte olijven en serveer er geroosterd boerenbrood bij.
42
42
Bij de borrel
Creoolse dipsaus
• Bereidingstijd: 10 min. • Kooktijd: 5 min.
Voor 1 kom
1 rode paprika 10 cl kokosmelk 200 g kwark de sap van een 1/2 limoen zout, chilipoeder
Was de paprika, verwijder de zaadlijsten en snijd hem in stukjes. Laat de paprika 5 min. koken in de kokosmelk. Voeg een mespunt zout en chilipoeder
toe. Laten afkoelen en in de kom van de Micro overdoen. Voeg de kwark en de limoen toe.
Serveer 2 à 3 pulsen serveren en laat de Micro daarna 30 s continu werken.
Een originele dipsaus bij rauwe groenten.
Venkel en verse geitenkaas
• Bereidingstijd: 10 min.
Voor 1 kom
1 venkelknol 100 g verse geitenkaas 1/2 citroen bieslook, munt, kervel 25 g hazelnoten 1 scheutje hazelnotenolie zout, peper
Hak de hazelnoten (6 à 7 pulsen) in de kom en bewaar ze. Was de venkel, snijd hem in stukjes, doe deze in de kom en serveer enkele pulsen. Voeg
de sap van de citroen, de geitenkaas, de olie, de tuinkruiden, zout en peper toe en serveer nogmaals 5 a 6 pulsen. Bestrooi met de hazelnoten.
Serveer er geroosterd brood bij.
Guacamole
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
2 rijpe avocado's 1 el. crème fraîche 1 limoen Tabasco 1 kleine ui (of bosuitje) Olijfolie Zout, peper
®
Snijd de ui in vieren en doe hem in de kom. Serveer 3 pulsen en voeg dan de gepelde en in
stukken gesneden avocado toe, de sap van de limoen, de crème fraîche, enkele druppels tabasco
en een scheutje olijfolie. Ongeveer 1 min. mixen tot u een homogene puree heeft en deze met peper en zout op smaak maken.
Op de laatste moment kunt u er in stukjes gesneden tomaat doorroeren. Serveer er tortillachips bij.
Bij de borrel
43
Tonijnpastei
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
1 blikje tonijn (190 g nettogewicht) 2 el. crème fraîche 1 tl. olijfolie 1 tl. mosterd de sap van een 1/2 citroen bieslook zout, peper
Dijonaise saus
• Bereidingstijd: 5 min.
Voor 1 kom
2 plakjes gekookte ham 2 el. crème fraîche 1 tl. grove mosterd
De tonijn grof snipperen en in de kom doen. De overige ingrediënten toevoegen en 4 à 5 pulsen serveren. Uw tonijnpastei is klaar!
Besmeer er sneetjes geroosterd boerenbrood mee.
Doe de grof gesneden ham, de crème fraîche en de grove mosterd in de kom. Serveer 4 à 5 pulsen. En uw saus is klaar!
Serveer er bloemkoolroosjes en in staafjes gesneden courgettes en worteltjes bij……
Engelse saus
• Bereidingstijd: 5 min. • Kooktijd: 5 min.
Voor 1 kom
100 g cottage cheese 100 g kwark 1 blikje krab (170 g nettogewicht) 50 g groene olijven 1 el. whisky zout, peper
Doe alle ingrediënten in de kom. Serveer 2 à 3 pulsen en laat de Micro 30 s continu werken.
Serveer er dipzoutjes bij.
Bij de borrel
45
Tomatenpaprikasaus
• Bereidingstijd: 15 min. • Kooktijd: 15 min.
Voor 1 kom
1 beker mayonaise met olijfolie 1 rode paprika 1 tomaat 1 teentje knoflook 1 tl. tomatenpuree 5 takjes basilicum 1 mespunt suiker zout, peper
Tapenade
• Bereidingstijd: 5 min
Gril de paprika ongeveer 15 min. onder de ovengril, terwijl u hem regelmatig omdraait. Maak in die tijd een mayonaise (zie blz. 34) met olijfolie en bewaar deze in de kom van de Micro. Verwijder de schil en de zaadlijsten van de papri­ka en snijd hem in stukken. Dompel de tomaat in kokend water, verwijder de schil en de pitjes en snijd hem in dobbelsteentjes. Snijd de knoflook­teentje in vieren en verwijder de kiem. Was de basilicum en haal de blaadjes van de steel. Voeg alle ingrediënten toe aan de mayonaise, serveer 2 à 3 pulsen en laat de Micro daarna 1 min. continu werken.
Serveer de saus bij maïschips en rauwe groenten.
46
Voor 1 kom
250 g ontpitte zwarte olijven 20 ml olijfolie 1 el kappertjes 2 tl mosterd Sap van 1 citroen Peper, zout
Bij de borrel
46
Doe alle ingrediënten behalve de olie in de mini-kom. Mix ca. 30 seconden totdat u een pasta heeft.
Laat de machine 10 à 20 seconden continu draaien, terwijl u via de opening beetje bij beetje de olie toevoegt totdat deze volledig is opgenomen. Breng de tapenade op smaak met zout en peper.
Heerlijk op sneetjes geroosterd boerenbrood. Vervang voor meer smaak de zwarte olijven door ontpitte Griekse zwarte olijven of gekruide olijven.
Tarama
• Bereidingstijd: 10 min.
Voor 1 kom
200 g gerookte kuit van kabeljauw of karper 1 citroen (sap) 10 cl melk 1 dikke snee droog witbrood 10 cl olijfolie zout, peper
Snijd de korst van de brood en week de in de melk. Doe de kuit, de uitgeknepen brood, zout en peper
in de kom. Ongeveer 5 s mixen totdat u een gladde massa heeft. Voeg beetje bij beetje de olie toe via de vloeistoffenopening in de deksel: de tarama moet de consistentie hebben van een mayonaise. De citroensap erbij gieten, zonodig met zoute en peper op smaak maken en nog 4 à 5
pulsen serveren.
Lekker op warme boekweit flensjes of schijfjes rammenas.
Tzatziki
• Bereidingstijd: 15 min. + 30 min.
Voor 1 kom
1 kleine komkommer 2 1/2 bekertje Griekse yoghurt 1 teentje knoflook zonder de kiem 2 el. olijfolie 1 el. wijnazijn 1 takje munt zout, peper
Schil de komkommer en snijd hem in blokjes van ongeveer 2 cm. Doe deze in de kom en serveer 5 pulsen Doe de gehakte komkommer in een zeef, strooi er zout over en laat 30 min uitlekken.
Druk in een theedoek de vocht uit de komkommer. Hak de knoflookteentje in de kom van de Micro en voeg de Griekse yoghurt, de munt, de olijfolie en de azijn toe. Serveer 2 à 3 pulsen, voeg de komkommer toe, bestrooi met peper en serveer nogmaals 2 à 3 pulsen.
Koel serveren op geroosterd brood of bij koude of gerookte vis.
48
48
Bij de borrel
505050
50
!
SICHERHEITSHINWEISE
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Gerätespannung entspricht.
Kinder in der Nähe des Gerätes nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät ist kein Spielzeug und eignet sich nicht dazu, von Kindern benutzt zu werden.
Das Stromkabel nicht neben der Arbeitsfläche herunterhängen lassen. Es nie mit einer heißen oder feuchten Fläche in Kontakt kommen lassen.
Das Gerät auf keinen Fall benutzen, wenn es heruntergefallen ist. Das Gerät zu einer vom Hersteller autorisierten Kundendienststelle bringen, um es untersuchen zu lassen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, seinem Kundendienst oder entsprechend qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Bei der Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Magimix empfohlen oder verkauft werden, besteht die Gefahr von Verletzungen und Stromschlägen.
Wenn ein Bestand- oder Zubehörteil Risse aufweist, seine Farbe verliert, sich verformt oder wenn sich seine räumliche Ausdehnung verändert, muss es ausgetauscht werden.
Die Messer stets sehr vorsichtig handhaben, da sie sehr scharf geschliffen sind.
Das Messer nie auf die Antriebsachse setzen, bevor der Mixbehälter korrekt eingesetzt wurde.
Nie die Hände oder einen Gegenstand in den Einfullschacht stecken, wenn das
Gerät in Betrieb ist, um schwere Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Den Stopfer benutzen.
Sich vor der Inbetriebnahme vergewissern, dass der Deckel waagerecht aufgesetzt und festgedreht wurde.
Sich vor dem Reinigen vergewissern, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird, bevor Zubehörteile eingesetzt werden und bevor es zum Reinigen auseinander genommen wird.
Den Motorblock nie in Wasser tauchen oder in die Spulmaschine stellen, um
Stromschläge zu vermeiden.
Das Gerät nicht im Freien benutzen.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen mussen von einer, fur ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät in folgenden Fällen verwendet wird: in Küchenecken, die in Geschäften dem Personal vorbehalten sind, in Büros und anderen gewerblichen Umgebungen, auf Bauernhöfen, durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Beherbergungseinrichtungen sowie in allen Arten von Gästezimmern.
50
BESCHREIBUNG
Deckel
Metallmesser zum Hacken, Mixen usw.
Emulgierer zum Vermischen, Emulgieren usw.
Öffnung zum
Hinzufugen
fester Zutaten
Einfullöffnung
fur
Flussigkeiten
Mixbehälter
Motorachse
Momentschalter (Momentbetrieb) Motorblock
Schaber
*
Die Länge des Stromkabels lässt sich anpassen. Fugen Sie es in die dafur
vorgesehen Vertiefungen ein, um Vibrationen zu vermeiden.
*
51
BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile (außer dem Motorblock) sorgfältig waschen.
1
Mixbehälter auf dem Motorblock festdrehen.
4
Zutaten einfullen.
2
3
Zubehörteil auf die Antriebsachse setzen.
5 6
Deckel aufsetzen und festdrehen.
525252
7
Impulsschalter betätigen.
8 9
Bei Messerstillstand öffnen.
Impuls = 2-3 Sekunden lange Betätigung des Momentschalters
Vorsicht, das Messer ist sehr scharf und sollte deshalb immer nur am
!
zentralen weißen Teil eingesetzt bzw. herausgenommen werden.
EMPFEHLUNGEN
Hinzufugen von flussigen Zutaten durch
die Einfullöffnung fur Flussigkeiten.
Zutaten gegebenenfalls mit dem Schaber lösen und 2-3 Mal den Momentschalter betätigen.
Hinzufugen von festen Zutaten durch die
entsprechende Öffnung.
Messer beim Ausgießen festhalten.
Momentbetrieb
Das Gerät schaltet sich beim Loslassen des Momentschalters automatisch aus,
wodurch sich die Verarbeitung beim Hacken und Mixen einwandfrei uberprufen
lässt.
Dauerbetrieb
Um eine homogenere Masse zu erhalten und zum Emulgieren bestimmter Zutaten
den Momentschalter einige Sekunden lang gedruckt halten.
Doppelter Schutz
Wenn der Mixbehälter oder der Deckel nicht einwandfrei eingesetzt bzw. geschlossen wurden, lässt sich das Gerät nicht einschalten. Bei Nichtgebrauch den Deckel nicht schließen.
535353
VERARBEITUNGSTABELLE
Maximal
Menge Zeit** MD
Zwiebeln, Schalotten Knoblauch Kräuter
Gekochter Schinken 200 g 20 s 2 –cm-Wurfel
Fleisch 350 g 15 s 2 –cm-Wurfel
Käse 200 g 50 s 2 –cm-Wurfel
Hasel- bzw. Walnusse
Obst
Gemuse
Zwieback 50 g 30 s vierteln
Mit Le Micro lässt sich auch im Handumdrehen hausgemachte Babykost (Püree und Brei aus Gemüse und Obst) für die ersten neuen Geschmackserlebnisse zubereiten.
Im Allgemeinen
• Zutaten in 2-cm-Wurfel schneiden.
• Schussel nur zu zwei Dritteln fullen.
• Beim Verarbeiten fester und flussiger Zutaten zunächst die festen Zutaten
verarbeiten, dann die flussigen hinzufugen.
2
/3 Schussel 20 s vierteln
2
/3 Schussel 20 s
2
/3 Schussel 20 s
200 g 25 s
2
/3 Schussel 35 s 2 –cm-Wurfel
2
/3 Schussel 35 s 2 –cm-Wurfel
Betriebsart* Empfehlung
545454
Betriebsart M = Momentbetrieb Betriebsart D = Dauerbetrieb
*
Die angegebenen Zeiten sind Durchschnittswerte. Die Betriebsdauer und
die Anzahl der Impulse mussen dem gewunschten Ergebnis angepasst
**
werden.
Die angegebenen Zeiten sind Durchschnittswerte. Die Betriebsdauer und
!
die Anzahl der Impulse mussen dem gewunschten Ergebnis angepasst
werden.
WARTUNG
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen.
Die Hohlräume der Zubehörteile mit einer
Flaschenburste reinigen.
Folgende Hinweise mussen unbedingt befolgt werden, um eine Beschädigung
der abnehmbaren Teile zu vermeiden:
• Spulmaschine: Die niedrigste Temperatur (< 40° C) wählen und den
Trockengang (meistens > 60°C) vermeiden
• Handspulen: Die Zubehörteile nicht zu lange mit Spulmittel im Wasser lassen.
Scheuernde Putzmittel (Metallschwämme usw.) vermeiden.
• Reinigungsmittel: Die Herstellerangaben auf die Verträglichkeit mit
Kunststoffteilen hin uberprufen.
Die Zubehörteile nicht zu lange im Wasser lassen und nach dem Waschen abtrocknen. Zubehörteile aus Edelstahl sorgfältig abtrocknen, um Oxidationsspuren zu vermeiden. Diese beeinträchtigen die Qualität der Messer, Scheiben, Schüssel usw. jedoch in keinster Weise. Durch manche Nahrungsmittel wie z. B. Möhren verfärbt sich der Kunststoff. Dem lässt sich durch Abwischen mit einem mit etwas Speiseöl getränkten Küchenkrepp entgegenwirken.
Nach dem Gebrauch umgehend reinigen
(Wasser + Spulmittel).
Den Motorblock mit einem feuchten wei­chen Tuch abwischen.
!
Den Motorblock nie in Wasser tauchen!
555555
HINWEISE ZU DEN REZEPTEN
Schwierigkeitsgrad: Maße:
1 Portion = 250 - 300 g TL = Teelöffel EL = Esslöffel
Verwendung des Metallmessers
Impuls = 2-3 Sekunden lange Betätigung des Momentschalters
sehr leicht - leicht
Verwendung des Emulgierers
LISTE DER REZEPTE
• Die Klassiker ....................................................................................57
• Kalte Saucen zur Verfeinerung von Vorspeisen ........................61
• Zum Aperitif .....................................................................................65
56
Die Klassiker
Mayonnaise
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
2 Eigelb 1 EL starker Senf 250 ml Speiseöl Salz und Pfeffer
Eigelb, Senf, Salz Pfeffer und 1 EL Öl in den Mix ­behälter geben. Dreimal kurz den Moment schalter
betätigen. Den Schalter anschließend gedruckt halten
(Dauerbetrieb) das restliche Öl und Essig vorsichtig
durch die Einfullöffnung fur Flussigkeiten hinzufugen,
bis die gewunschte Konsistenz ereicht ist (ca. 30
Sek.).
Alle Zutaten mussen die gleiche Temperatur haben. Sie
können nach Belieben 1 TL Essig oder Zitronensaft
hinzufugen. Fur eine cremigere Mayonnaise das
gesamte Ei verwenden.
Mayonnaise ohne Öl
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
2 hart gekochte Eigelb 1 TL starker Senf 220 g fettarmer Quark 1 TL Essig Salz und Pfeffer
Das Eigelb in den Mixbehälter geben und dreimal kurz den Momentschalter betätigen. Die restlichen
Zutaten hinzufugen und vier- bis funfmal kurz den
Momentschalter betätigen, bis eine homogene Masse entsteht.
58
Tatarsauce
• Zubereitungszeit: 5 min
1 Portion
1 Portion Mayonnaise
4 Gewurzgurken
2 EL Kapern 1 kleine junge Zwiebel Petersilie, Schnittlauch, Kerbel Salz und Pfeffer
Die Klassiker
58
Gurken, Kapern, Zwiebel und Kräuter in den mit dem Metallmesser versehenen Mixbehälter geben und ein paarmal kurz den Momentschalter betät gen.
Das Verarbeitungsgut aufheben und das Messer durch den Emulgierer ersetzen. Die Mayonnaise wie weiter oben beschrieben zubereiten. Das aufgehobene Verarbeitungsgut dazugeben, zwei- bis dreimal kurz den Momentschalter betäti­gen und abschmecken.
Passt gut zu Tatar, Fisch u. a…
Béarner Sauce
• Zubereitungszeit: 10 min. • Garzeit: 10 min.
1 Portion
2 Schalotten 2 Zweige Estragon 100 g kalte Butter 2 Eigelb 50 ml Essig Salz und Pfeffer
Rouille
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
2 TL Knoblauchpaste 2 Eigelb 200 ml Olivenöl 1 EL Tomatenmark 1 g Safranpulver 1 Prise Cayennepfeffer Salz
Die Schalotten und den Estragon im Micro klein hacken (4-5 Impulse). Das Verarbeitungsgut mit Essig, Salz und Pfeffer in einen Kochtopf mit dickem Boden geben und bei schwacher Hitze auf die Hälfte reduzieren. Die Masse in den Mixbehälter geben, das Eigelb hinzugeben und dreimal kurz den
Momentschalter betätigen. Die in Wurfel geschnittene
Butter hinzugeben und funf- bis sechsmal kurz den
Momentschalter betä -tigen, bis die gewunschte
Konsistenz erreicht ist.
Passt gut zu gegrilltem Fleisch.
Knoblauchpaste, Eigelb, Safranpulver und Cayenne -pfeffer in den Mixbehälter geben, leicht
salzen und funf- bis sechsmal kurz den
Momentschalter betätigen.
Anschließend das Olivenöl durch die Ein - fullöff-
nung fur Flussigkeiten gießen und dabei das Gerät
ständig eingeschaltet lassen (20-40 Sek.) Das Tomatenmark hinzugeben und der Sauce mit
einigen Impulsen eine gleichmäßige Beschaffenheit verleihen.
Die Eigelb mussen Zimmertemperatur haben.
Passt gut zu Bouillabaisse sowie u. a. zu gebrate­nem oder pochiertem Fisch.
Die Klassiker
59
Cocktailsauce
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
1 Portion Mayonnaise 1 EL Ketchup 1 EL Portwein oder Cognac 1 TL Worcestershire-Sauce 2 Tropfen Tabasco 1 EL Crème fraîche
®
Pesto
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
2 kleine Knoblauchzehen 1 Strauch Basilikum 50 g Pinienkerne 50 g Parmesan 100 ml Olivenöl Salz (Fleur de sel) und Pfeffer
Die Mayonnaise wie weiter oben beschrieben
zubereiten. Sobald sie die gewunschte Konsistenz
hat, die anderen Zutaten hinzufugen und funf- bis
sechsmal kurz den Momentschalter betätigen, bis eine homogene Masse entsteht.
Passt gut zu Avocados, Krabben u. a.
Das Basilikum waschen, die Stängel entfernen und die Blätter trocknen. Die Knoblauchzehen schälen, halbieren und den mittleren Keim entfernen. Knoblauch, Basilikum, Pinienkerne, Parmesan, Pfeffer und 1 TL Salz in den Mixbehälter geben.
Etwa zehnmal kurz den Momentschalter betätigen, bis eine homogene Masse entsteht. Anschließend
das Olivenöl durch die Einfullöffnung fur
Flussigkeiten hinzugeben und dabei das Gerät im
Dauerbetrieb laufen lassen.
Passt hervorragend zu Nudelgerichten. Sie können
gegebenenfalls etwas Parmesan hinzufugen
60
Harissa
1 Portion
250 g Chilischoten 1 Knoblauchzehe 1 TL Koriander
1 TL (echter) Kummel
5 EL Olivenöl 1 TL Salz
1 TL Kreuzkummel
(wahlweise)
Die Klassiker
60
• Zubereitungszeit: 15 min.
Die Samen aus den Chilischoten entfernen und die Schoten mehrmals waschen und in einem Sieb abtropfen lassen. Mitsamt dem geschnittenen und entkeimten Knoblauch in den Mixbehälter des Micro geben und sechs- bis siebenmal kurz den Momentschalter betätigen. Die anderen Zutaten
hinzufugen und erneut vier- bis funfmal kurz den
Momentschalter betätigen.
Die Wurzpaste in ein kleines Glas mit Deckel fullen
und mit 3 EL Olivenöl bedecken. So lässt sie sich
mehrere Wochen lang im Kuhlschrank aufbewa
ren
Kalte Saucen zur Verfeinerung von Vorspeisen
Currysauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
6 EL Crème fraîche 1 TL Curry 3 TL Zitronensaft
Senfhonigsauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
1 EL Honig 5 EL Olivenöl 1 EL Senf (nach alter Art) 2 EL Zitronensaft 1/2 gepresste Knoblauchzehe
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben und drei- bis viermal kurz den Momentschalter betätigen.
Passt hervorragend zu Palmenherzensalat,
Huhnersalat u. a. Zur Abwechslung kann der
Zitronensaft auch durch einen Teelöffel Senf nach alter Art ersetzt werden.
Honig, Senf, Zitronensaft und Knoblauch in den Mixbehälter geben. Zweimal kurz den Moment ­schalter betätigen und dann bei Dauerbetrieb (ca.
10 Sek.) das Olivenöl durch die Einfullöffnung fur
Flussigkeiten hinzugeben.
Passt hervorragend zu einem Chicoreesalat mit
Walnussen und Huhnchenbrust.
62
Grapefruitsauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
1 Joghurt 1 rosa Grapefruit 2 EL Sonnenblumenöl 1 TL Schnittlauch Salz und Pfeffer
Kalte Saucen zur Verfeinerung von Vorspeisen
Joghurt, Grapefruitsaft und Öl in den Mixbehälter geben und zwei- bis dreimal kurz den Momentschalter betätigen. Mit geschnittenem Schnittlauch bestreuen und abschmecken.
Als Ergänzung zu: Salat, Avocado, Garnelen, Grapefruit usw.
Thunfischsauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
4 EL Speisequark ohne Fett 1 EL Thunfisch natur 1/2 Schalotte 1 Zweig glatte Petersilie 3 Halme Schnittlauch Salz und Pfeffer
Karibische Sauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
100 ml flussige Crème fraîche
1 gepresste Limette 2 EL Kokosmilch 2 Tropfen Tabasco Salz und Pfeffer
®
Die halbe Schalotte, die Petersilie und den Schnittlauch in den Mixbehälter geben und zwei­bis dreimal kurz den Momentschalter betätigen.
Thunfisch, Quark sowie Salz und Pfeffer hinzug ben und 10 Sek. lang mixen.
Eine fettarme Sauce zu Rohgemuse..
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben und drei- bis viermal kurz den Momentschalter betätigen.
Ein exotischer Touch fur aus Meerestieren zuberei-
tete Vorspeisen.
Scharfe Latinosauce
• Zubereitungszeit: 7 min.
1 Portion
4 grune Chilischoten
1/4 Zwiebel 1 Zweig Koriander 1 Zweig Petersilie 2 EL Zitronensaft 2 EL Olivenöl 3 TL Essig 1 TL Salz (Fleur de sel)
Die Samen aus den Chilischoten entfernen und
diese in zwei cm lange Stucke schneiden. Mit
Zwiebel, Koriander und Petersilie in den
Mixbehälter geben. Vier- bis funfmal kurz den
Momentschalter betätigen. Die restlichen Zutaten
hinzufugen und das Gerät etwa 30 Sek. lang im
Dauerbetrieb laufen lassen.
Diese sehr scharfe chilenische Sauce passt sowohl
zu Fisch als auch zu Fleisch und Gemuse.
Wenn Sie es nicht zu scharf mögen, können Sie mildere Chilischoten verwenden.
Kalte Saucen zur Verfeinerung von Vorspeisen
63
Thailändische Sauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
4 EL Zitronensaft 3 EL Olivenöl 1 EL Sojasauce 1 EL Sesamöl 1 Prise brauner Zucker 1 cm3 frischer Ingwer 1/2 Knoblauchzehe 10 Blätter Basilikum 1 Prise Chilipulver
Ingwer und Knoblauch schälen und mit den Basilikumblättern in den Mixbehälter geben.
Funfbis sechsmal kurz den Momentschalter
betätigen. Die restliche Zutaten hinzugeben und wiederum
drei- bis viermal kurz den Momentschalter betät gen.
Mit verschiedenen Sorten Rohgemuse servieren:
geraspelte Möhren, Sojasprossen, Kopfsalat, Chinamorcheln usw.…
Vinaigrette mit Kirschtomaten
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
8 Kirschtomaten 6 EL Olivenöl 1/2 Knoblauchzehe 1 EL Balsamessig 10 Blätter Basilikum Salz (Fleur de sel) und frisch gemahlener Pfeffer
Kirschtomaten, Basilikum und Knoblauchzehe in den Mixbehälter geben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Drei- bis viermal kurz den Momentschalter betätigen und bei Dauerbetrieb (ca. 10 Sek.) durch
die Einfullöffnung fur Flussigkeiten das Olivenöl
hinzugeben.
Passt gut zu Nudel- oder Bohnensalat.
64
Kalte Saucen zur Verfeinerung von Vorspeisen
Zum Aperitif
Sardellenpaste
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
200 g Sardellen in Olivenöl 2 Knoblauchzehen 1 TL Balsamessig 1 Scheibe Weißbrot 160 g clotted cream Pfeffer Milsch
Die Sardellen in Kuchenkrepp trocknen, die
Scheibe Weißbrot in Milch einweichen und aus-
drucken. Die Sardellen, das Brot, die entkeimten
Knoblauchzehen, den Essig und den Pfeffer in den Mixbehälter geben.
Etwa 30 Sek. mixen, bis eine homogene Masse entsteht.
Das Gerät anschließend erneut 20 Sek. laufen lassen und dabei nach und nach das Olivenöl
durch die Einfullöffnung fur Flussigkeiten hinzuge-
ben, bis es ganz vermengt ist.
Passt hervorragend zu Rohgemuse.
Auberginenpuree
• Zubereitungszeit: 10 min. • Garzeit: 45 min.
1 Portion
1 kleine Aubergine 1 Knoblauchzehe 2 EL Olivenöl 1 EL Zitronensaft Grobes Salz Salz (Fleur de sel) und Pfeffer
Ofen auf 180° C (Stufe 6) vorheizen. Die Aubergine waschen, abtrocknen und mit einer Gabel Löcher hineinstechen. In eine mit grobem Salz ausgelegte Auflaufform legen und etwa 45 Min. backen, bis die Schale ausgetrocknet und das
Fruchtfleisch zart ist. Abkuhlen lassen.
Die Knoblauchzehe halbieren und entkeimen. Die Aubergine halbieren, das Fruchtfleisch mit einem Löffel herauslösen und in den Mixbehälter geben.
Die restlichen Zutaten hinzufugen und etwa zehn-
mal kurz den Momentschalter betätigen, bis eine homogene Masse entsteht.
Mit gehackten schwarzen Oliven bestreuen und gerösteten Scheiben Landbrot servieren..
66
66
Zum Aperitif
Karibik-Dip
• Zubereitungszeit: 10 min. • Garzeit: 5 min.
1 Portion
1 rote Paprika 100 ml Kokosmilch 200 g Speisequark 1/2 gepresste Limette Salz, Pimentpulver
Die Paprikaschote waschen, entkernen, in Stucke
schneiden und 5 Min. in der Kokosmilch kochen. Je
eine Prise Salz und Pimentpulver hinzufugen.
Abkuhlen lassen und in den Mixbehälter geben.
Quark und Limettensaft hinzugeben und zwei- bis dreimal kurz den Momentschalter betätigen. Anschließend 30 Sek. lang mixen.
Ein origineller Dip fur Rohgemuse.
Fenchel mit frischem Ziegenkäse
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
1 Fenchelknolle 100 g frischer Ziegenkäse 1/2 Zitrone Schnittlauch, Minze, Kerbel
25 g Haselnusse
1 Spritzer Haselnussöl Salz und Pfeffer
Die Haselnusse in der Schussel zerkleinern (6-7
Impulse) und aufheben. Die Fenchelknolle
waschen, in kleine Stucke schneiden, in den
Mixbehälter geben und ein paarmal kurz den Momentschalter betätigen. Zitronensaft, Ziegenkäse, Kräuter, Salz und Pfeffer hinzugeben
und funf- bis sechsmal kurz den Momentschalter
betätigen. Mit den gemahlenen Haselnussen bes-
treuen.
Mit geröstetem Brot servieren.
Guacamole (Avocado-Dip)
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
2 reife Avocados 1 EL Crème fraîche 1 Limette Tabasco 1 kleine (oder junge) Zwiebel Olivenöl Salz und Pfeffer
®
Die Zwiebel vierteln und in den Mixbehälter geben. Dreimal kurz den Momentschalter betätigen. Die
geschälten und in große Stucke geschnittenen
Avocados, den Zitronensaft, die Crème fraîche, einige Tropfen Tabasco und einen Spritzer Olivenöl
hinzufugen. Etwa 1 Min. mixen, bis sich eine
homogene Masse bildet. Abschmecken.
Zum Abschluss gegebenenfalls einige Wurfel
Tomate hinzufugen. Mit Tortilla-Chips servieren.
Zum Aperitif
67
Thunfischpastete
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
1 Dose (190g netto) Thunfisch natur 2 EL Crème fraîche 1 TL Olivenöl 1 TL Senf 1/2 gepresste Zitrone Schnittlauch Salz (Fleur de sel) und Pfeffer
Dijoner Senfsauce
• Zubereitungszeit: 5 min.
1 Portion
2 Scheiben gekochter Schinken 2 EL Crème fraîche 1 TL Senf (nach alter Art)
Den Thunfisch grob zerkleinern und in den Mixbehälter geben. Die anderen Zutaten
hinzufugen und vier- bis funfmal kurz den
Momentschalter betätigen.
Als Aufstrich auf gerösteten Scheiben Landbrot.
Den Schinken grob zerkleinern und mit der Crème fraîche und dem Senf in den Mixbehälter geben.
Vier- bis funfmal kurz den Momentschalter betätigen.
Als Dip fur in Stangen geschnittenes Gemuse wie z.
B. Blumenkohl, Zucchini oder Möhren.…
Englische Sauce
• Zubereitungszeit: 5 min. • Garzeit: 5 min.
1 Portion
100 g Huttenkäse
100 g Speisequark 1 Dose Krebsfleisch (170 g netto)
50 g grune Oliven
1 EL Whisky Salz und Pfeffer
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben. Zwei- bis dreimal kurz den Momentschalter betätigen und dann das Gerät 30 Sek. im Dauerbetrieb laufen lassen.
Mit Salzgebäck servieren.
Zum Aperitif
69
Tomaten-Paprika-Sauce
• Zubereitungszeit: 15 min. • Garzeit: 15 min.
1 Portion
1 Portion Mayonnaise mit Olivenöl 1 rote Paprikaschote 1 Tomate 1 Knoblauchzehe 1 TL Tomatenmark 5 Zweige Basilikum 1 Prise Zucker Salz und Pfeffer
Die Paprikaschote etwa 15 Min. im Backrohr auf Grillstellung (oder Oberhitze) rösten und dabei regelmäßig wenden. Währenddessen eine Mayonnaise mit Olivenöl wie weiter oben beschrie­ben zubereiten und im Mixbehälter des Micro aufheben. Die Schoten schälen, entkernen und in
Wurfel schneiden. Die Knoblauchzehe entkeimen
und vierteln. Die Basilikumblätter waschen und von den Stängeln lösen. Sämtliche Zutaten zur
Mayonnaise hinzufugen, zwei- bis dreimal kurz
den Momentschalter betätigen und dann 1 Min. mixen.
Mit Tortilla-Chips und Rohgemuse servieren.
Tapenade (Olivenpaste)
• Zubereitungszeit: 5 min
70
1 Portion
250 g entsteinte schwarze Oliven 20 ml Olivenöl 1 EL Kapern 2 TL Senf 1 gepresste Zitrone Pfeffer
Zum Aperitif
70
Alle Zutaten außer dem Olivenöl in die kleine Schüssel geben. Etwa 30 Sek. pürieren, bis sich eine homoge­ne Masse bildet.
10-20 Sek. im Dauerbetrieb laufen lassen und dabei nach und nach das Olivenöl durch die Einfüllöffnung gießen, bis es vollständig untergemengt ist.
Köstlich als Aufstrich auf gerösteten Scheiben Landbrot.Besonders schmackhaft mit eingelegten griechischen Oliven.
Tarama
• Zubereitungszeit: 10 min.
1 Portion
200 g Rogen vom Kabeljau oder Karpfen 1 gepresste Zitrone 100 ml Milch 1 dicke Scheibe altbackenes Weißbrot 100 ml Olivenöl Salz und Pfeffer
Das Weißbrot entrinden und mit Milch ubergießen.
Den Rogen, das ausgedruckte Brot sowie Salz und
Pfeffer in den Mixbehälter geben. Etwa 5 Sek. mixen, bis sich eine homogene Masse bildet. Das
Olivenöl nach und nach durch die Einfullöffnung
fur Flussigkeiten hinzufugen: Tarama sollte in etwa
eine gleiche Beschaffenheit haben wie
Mayonnaise. Den Zitronensaft hinzufugen, absch-
mecken und vier- bis funfmal kurz den
Momentschalter betätigen.
Auf warmen Blini oder auf Rettichscheiben servieren.
Tzatziki
• Zubereitungszeit: 15 min. + 30 min.
1 Portion
1 kleine Salatgurke 2 1/2 Becher griechischer Joghurt 1 Knoblauchzehe ohne Keime 2 EL Olivenöl 1 EL Weinessig 1 Zweig Minze Salz und Pfeffer
Die Gurke schälen und in 2-cm-Wurfel schneiden.
In den Mixbehälter geben und funfmal kurz den
Momentschalter betätigen. Die Gurkenraspeln in ein Sieb geben, salzen und 30 Min. ziehen lassen.
Die Gurkenraspeln in einem Tuch abtrocknen. Die Knoblauchzehe im Mixbehälter zerkleinern und den Joghurt, die Minze, das Olivenöl und den Essig hinzugeben.
Zwei- bis dreimal kurz den Momentschalter betätigen. Die
Gurke hinzufugen, pfeffern und erneut zwei- bis
dreimal kurz den Momentschalter betätigen.
Gut gekuhlt zu geröstetem Brot oder zu kaltem
bzw. geräuchertem Fisch servieren.
72
72
Zum Aperitif
747474
74
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Verificare che la tensione del vostro impianto corrisponde a quella indicata sulla piastrina segnaletica.
Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza quando sono nei pressi dell’ apparecchio. Questo apparecchio non è un giocattolo e non è stato progettato per essere utilizzato da bambini.
Non far pendere il cavo di alimentazione dal piano di lavoro. Non metterlo mai a contatto con una superficie calda o bagnata.
Non utilizzare mai l’apparecchio dopo una sua caduta. Portarlo presso un servizio di assistenza accreditato dal fabbricante per farlo esaminare.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di assistenza accreditato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericolo.
L’uso di pezzi non raccomandati o non venduti da Magimix può causare ferite o scosse elettriche.
In caso di fenditure, di scolorimento, di deformazione o di modifica delle dimensioni di un pezzo o di un accessorio, quest’ultimo dovrà essere cambiato.
Manipolare sempre il coltello con estrema precauzione perché le lame sono molto affilate e taglienti.
Non inserire mai il coltello sull’asse prima di aver messo correttamente la vasca.
Non introdurre in alcun caso le mani o un utensile all’interno del contenitore quando il coltello è in funzione per non rischiare gravi ferite e per non danneggiare l’apparecchio. Utilizzare il pressino.
Assicurarsi che il coperchio sia posato bene orizzontalmente e che sia bloccato prima di avviare l’apparecchio.
Assicurarsi che il motore sia completamente fermo prima di pulire l’apparecchio.
Staccare sempre la presa dell’apparecchio quando non è utilizzato e prima d’installare gli accessori o di smontarlo per la pulizia.
Non ostacolare in alcun caso il meccanismo di sicurezza.
Non immergere mai il blocco motore nell’acqua o nel lavastoviglie per evitare scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchio all’esterno.
Questo apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico.
Questo apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico. L’utilizzo dell’ apparecchio nei seguenti casi non è coperto dalla garanzia: negli angoli di cucine riservate al personale nei negozi, uffici e altri ambienti professionali, nelle fattorie, dai clienti degli alberghi, dei motel e di altri ambienti a carattere residenziale e di tipo agriturismo.
74
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Coperchio
Coltello in metallo = trita, miscela, ...
Emulsionatore = mescola, omogeneizza, ...
Fessura per aggiunta solidi
Foro per aggiunta liquidi
Bacinella
Perno motore
Tasto PULSE (funzionamento intermittente) Blocco motore
Schaber
*
Potete regolare la lunghezza del cavo di alimentazione. Posizionarlo correttamente nelle tacche previste per evitare le vibrazioni.
*
75
UTILIZZO
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare con cura gli elementi (escluso il blocco motore).
1
Agganciate la bacinella al blocco motore.
4
Aggiungere gli ingredienti.
2
3
Posizionare l’accessorio sul perno motore.
5 6
Bloccare il coperchio.
767676
7
Premere il tasto PULSE.
8 9
Lame ferme = potete aprire.
1 impulso = 1 pressione di 1 o 2 secondi sul tasto PULSE
Attenzione, le lame del coltello in metallo sono molto taglienti, prenderlo
!
sempre per il mozzo centrale.
RACCOMANDAZIONI
Aggiunta di liquidi dal foro per liquidi del coperchio.
Se necessario raccogliere gli alimenti sul fondo dell’apparecchio con la spatola e dare 2/3 impulsi.
Aggiunta di solidi dalla fessura del coperchio.
Tenere fermo il coltello mentre si versa il contenuto.
Modo intermittente
Rilasciando la pressione sul tasto, l’apparecchio si ferma automaticamente, permettendo cosi di controllare perfettamente le preparazioni frullate e tritate.
Modo funzionamento continuo
Per ottenere una consistenza più omogenea o per emulsionare alcune preparazioni, mantenere premuto il tasto per alcuni secondi.
Doppia sicurezza
Se la bacinella e il coperchio non sono bloccati e chiusi correttamente, l’apparecchio non potrà funzionare. Quando non usate l’apparecchio si consi­glia di non bloccare il coperchio.
777777
TABELLA D’USO
Max.
Quantità Tempo** IC
2
Cipolla, scalogno Aglio Erbe fresche Prosciutto cotto 200 g 20 s Cubetti di 2 cm Carne 350 g 15 s Cubetti di 2 cm Formaggio 200 g 50 s Cubetti di 2 cm Noci, nocciole 200 g 25 s Frutta Verdura Fette biscottate 50 g 30 s Sbriciolate in 4
Il Micro è ideale anche per la rapida preparazione di manicaretti fatti in casa (purè, composte e creme di frutta) per far scoprire anche ai bimbi il piacere di assaporare pietanze svariate.
In generale
• Tagliare gli alimenti a cubetti di 2 cm.
• Non riempire il bacinella oltre i 2/3 della sua capacità.
• Quando volete mescolare solidi e liquidi: lavorare dapprima i solidi e aggiungere in seguito i liquidi..
/3 bacinella 20 s Tagliati a quarti
2
/3 bacinella 20 s
2
/3 bacinella 20 s
2
/3 bacinella 35 s Cubetti di 2 cm
2
/3 bacinella 35 s Cubetti di 2 cm
Modo * Consigli
pezzi
787878
Modo I = Modo intermittente Modo C = Modo funzionamento continuo
*
I tempi vengono forniti a titolo indicativo: adattare la durata e il numero d’impulsi a seconda del risultato che si desidera ottenere.
**
Non utilizzare mai il “Micro” per tritare ingredienti molto duri, come ad
!
esempio la noce moscata, perché rischiereste di danneggiarlo.
PULIZIA
Staccare sempre la spina prima della pulizia.
Accessori: utilizzare uno spazzolino per pulire la base degli accessori.
Bisogna tassativamente rispettare alcune condizioni per evitare di danneggiare seriamente le componenti:
• Lavastoviglie: selezionare la temperatura più bassa (< 40°C) ed evitare il ciclo di asciugatura (generalmente > 60°C)
• Lavaggio a mano: evitare di lasciare troppo a lungo gli elementi immersi nel detersivo. Evitare i prodotti abrasivi come le pagliette d’acciaio.
• Detersivi: verificare sulle istruzioni per l’uso che siano compatibili con gli elementi in plastica.
Non lasciare gli elementi troppo a lungo in acqua e sapone. Asciugarli dopo averli lavati. Asciugare bene i pezzi in inox per evitare i segni di ossidazione, che in ogni caso non alterano la qualità dei coltelli, dei dischi o della bacinella. Alcuni alimenti come la carota possono colorare la plastica : utilizzare uno scottex imbevuto di olio vegetale per attenuare la colorazione.
Pulire subito dopo l’uso (acqua + liquido detersivo per i piatti).
Blocco motore: pulire con uno panno morbido inumidito.
!
Non immergere mai il blocco motore nell’acqua.
797979
COME LEGGERE LE RICETTE
Difficoltà della ricetta: molto facile - facile 1 tazza = 250 - 300 g
Verwendung des Metallmessers
Impuls = 2-3 Sekunden lange Betätigung des Momentschalters
Verwendung des Emulgierers
INDICE DELLE RICETTE
• I classici .............................................................................................81
• Salse fredde per antipasti .............................................................85
• Per l’aperitivo ..................................................................................89
80
I classici
Maionese classica
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
1 tuorlo 1 cucchiaio di senape forte 250 ml di olio sale e pepe q.b.
Mettere nella bacinella il tuorlo, la senape, il sale e il pepe e 1 cucchiaio di olio. Dare 3 impulsi. Mantenere la pressione sul tasto « pulse » (funziona­mento intermittente) e aggiungere l’olio a filo dal foro per i liquidi del coperchio fino a ottenere la consistenza voluta (circa 30 secondi).
Gli ingredienti devono essere tutti alla stessa temperatura. Potete aggiungere, a seconda dei gusti, un cucchiaino di aceto o di limone. Utilizzare un uovo intero per una maionese più morbida.
Maionese senza olio “Light”
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
2 tuorli d’uovo sodo 1 cucchiaino di senape forte 220 g di formaggio cremoso magro (o yogurt cremoso naturale) 1 cucchiaino di aceto sale e pepe
Mettere i tuorli d’uovo sodo nella bacinella e dare 3 impulsi. Aggiungere gli altri ingredienti e dare 4/5 impulsi fino ad ottenere una consistenza omogenea.
82
Salsa tartara
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
1 grande tazza di maionese 4 cetriolini sott’aceto 2 cucchiai di capperi 1 piccolo cipollotto prezzemolo, erba cipollina, cerfoglio sale e pepe q.b.
I classici
82
Mettere i cetriolini, i capperi, il cipollotto e le erbe nella bacinella del Micro munito di coltello metallico. Mettere da parte e sostituire il coltello metallico con l’accessorio emulsionatore. Preparare la maionese come indicato sopra. Incorporare il trito messo da parte e dare 2/3 impulsi. Aggiungere sale e pepe come si desidera.
Passt gut zu Tatar, Fisch u. a…
Salsa bernese
• Preparazione: 10 minuti • Cottura: 10 minuti
Per 1 tazza
2 scalogni 2 ciuffi di dragoncello 100 g di burro freddo 2 tuorli 10 cl di aceto sale e pepe q.b.
Salsa rouille
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
2 spicchi d’aglio schiacciati 2 tuorli 200 ml di olio d’oliva 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro 1 g di zafferano in polvere 1 pizzico di pepe di Cayenna sale
Tritare gli scalogni e il dragoncello con il Micro (4/5 impulsi).
In un pentolino con fondo spesso mettere il trito, l’aceto, il sale e pepe. Far ridurre di metà a fuoco lento. Versare la preparazione nella bacinella, aggiungere i tuorli e dare 3 impulsi. Aggiungere il burro a cubetti e dare 5/6 impulsi fino ad ottenere la consistenza voluta.
Per accompagnare tutte le carni alla griglia.
Mettere nella bacinella l’aglio schiacciato, i tuorli, lo zafferano, il pepe, salare leggermente e dare
5/6 impulsi. Poi versare l’olio d’oliva dal foro per liquidi del coperchio senza smettere di frullare (per 20 - 40 secondi).
Incorporare quindi il concentrato di pomodoro e dare alcuni impulsi per rendere la salsa omog nea.
I tuorli devono essere utilizzati a temperatura ambiente. Per accompagnare la bouillabaisse (zuppa di pesce), le fritture di pesce o il pesce lesso,...
I classici
83
Salsa cocktail
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
1 tazza grande di maionese 1 cucchiaio di ketchup 1 cucchiaio di Porto o di Cognac 1 cucchiaino di salsa Worcestershire 2 gocce di Tabasco 1 cucchiaio di panna
®
Pesto
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
2 piccoli spicchi d’aglio 1 mazzo di basilico fresco 50 g di pinoli 50 -g di parmigiano 100 ml di olio d’oliva
Riprendere la ricetta della maionese classica. Dopo aver montato la maionese, aggiungere gli altri ingredienti e dare 5/6 impulsi fino ad ottenere una salsa omogenea.
Per accompagnare avocado, gamberetti,…
Lavare il basilico, staccare le foglie ed asciugarle. Pelare gli spicchi d’aglio, tagliarli in due metà e
togliere il germe centrale. Inserire nella bacinella l’aglio, il basilico, i pinoli, il parmigiano il sale e il pepe. Dare 10 impulsi circa fino ad ottenere una preparazione omogenea. Aggiungere l’olio d’oliva dal foro per i liquidi del coperchio senza arrestare l’apparecchio.
Mettete la bacinella e il coltello in freezer per 10 minuti.
84
Harissa
• Preparazione: 15 minuti
Per 1 tazza
250 g dei peperoncini rossi 1 spicchio d’aglio 1 cucchiaino di coriandolo 1 cucchiaino di semi di carvi 5 cucchiai di olio d’oliva 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaino di cumino (facoltativo)
I classici
84
Togliere i semi dei peperoncini, sciacquarli sotto l’acqua più volte in un colapasta. Metterli nella bacinella del Micro con lo spicchio d’aglio tagliato in 4 e dare 6/7 impulsi. Aggiungere gli altri ingr dienti e dare nuovamente 4/5 impulsi.
Travasare la harissa in un vasetto con coperchio e ricoprirla con un filo di olio d’oliva, la si può conservare così in frigorifero per diverse settimane.
Salse fredde per antipasti
Salsa al curry
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
6 cucchiai di panna 1 cucchiaino di curry 3 cucchiaini di succo di limone
Mettere tutti gli ingredienti nella bacinella e dare 3/4 impulsi.
Questa salsa vellutata può accompagnare un insalata di cuori di palma, un’insalata di pollo…
Per variare il gusto, si può sostituire il succo di limone con un cucchiaino di senape.
Salsa alla senape e al miele
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
1 cucchiaio di miele 5 cucchiai di olio d’oliva 1 cucchiaio di senape in granelli 2 cucchiai di succo di limone 1/2 spicchio d’aglio schiacciato
Introdurre nella bacinella il miele, la senape, il succo di limone e l’aglio. Dare 2 impulsi e aggiungere dal foro per i liquidi del coperchio l’olio d’oliva, lasciando l’apparecchio funzionare in continuo (circa 10 secondi).
Sublime con un’insalata belga, di gherigli di noce e petto di indivia belga e fettine..
86
Salsa al pompelmo
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
1 yogurt bianco cremoso 1 pompelmo rosa 2 cucchiai di olio di semi di girasole 1 cucchiaino d’erba cipollina sale e pepe q.b.
Salse fredde per antipasti
Mettere lo yogurt, il succo di pompelmo e l’olio nella bacinella e dare 2/3 impulsi. Cospargere con erba cipollina tritata e aggiungere sale e pepe a piacimento.
Per accompagnare insalate, avocado, gamberetti, pompelmi,…
Salsa tonnata “Light”
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
4 cucchiai di formaggio cremoso magro (o yogurt cremoso naturale) 1 cucchiaio di tonno al naturale 1/2 scalogno 1 ciuffo di prezzemolo 3 fili di erba cipollina sale e pepe q.b.
Salsa delle Antille
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
10 cl di panna fresca liquida succo di 1 lime 2 cucchiai di latte di cocco 2 gocce di Tabasco sale e pepe q.b.
®
Introdurre lo scalogno, il prezzemolo e l’erba cipollina nella bacinella e dare 2/3 impulsi. Aggiungere il tonno, il formaggio, il sale e il pepe e frullare per 10 secondi.
Una salsa leggera per accompagnare le verdure crude.
Mettere tutti gli ingredienti nella bacinella e dare 3/4 impulsi.
Un tocco esotico per accompagnare antipasti a base di pesce.
Salsa piccante sudamericana
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
4 peperoncini verdi 1/4 di cipolla 1 ciuffo di coriandolo 1 ciuffo di prezzemolo 2 cucchiai di succo di limone 2 cucchiai di olio d’oliva 3 cucchiaini di aceto 1 cucchiaino di sale grosso
Aprire i peperoncini, togliere i semi e tagliarli a pezzi di 2 cm. Introdurli nella bacinella con la cipolla, il coriandolo e il prezzemolo. Dare 4/5 impulsi. Aggiungere gli altri ingredienti e far girare in continuo per circa 30 secondi.
Questa salsa cilena, molto piccante, può accompa­gnare pesci, carni o verdure. Se avete paura che sia troppo forte, utilizzate peperoncini dolci!
Salse fredde per antipasti
87
Salsa tailandese
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
4 cucchiai di succo di limone 3 cucchiai di olio d’oliva 1 cucchiaio di salsa di soia 1 cucchiaio di olio di sesamo 1 pizzico di zucchero di canna 1 piccolo pezzetto di zenzero fresco 1/2 spicchio d’aglio 10 foglie di basilico 1 pizzico di chili in polvere
Togliere la buccia dello zenzero e dello spicchio d’aglio e metterli nella bacinella assieme alle foglie di basilico. Dare 5/6 impulsi. Aggiungere gli altri ingredienti e dare nuovamente 3/4 impulsi.
Servire con un assortimento di verdure crude: carote tritate, germi di soia, lattuga, funghetti champignon,.…
Vinaigrette ai pomodorini ciliegia
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
8 pomodorini ciliegia 6 cucchiai di olio d’oliva 1/2 spicchio d’aglio 1 cucchiaio di aceto balsamico 10 foglie di basilico granelli di sale e pepe macinato fresco
Introdurre i pomodorini, il basilico e lo spicchio d’aglio nella bacinella. Salare e pepare a seconda dei vostri gusti. Dare 3/4 impulsi e aggiungere dal foro l’aceto e l’olio facendo funzionare in continuo l’apparecchio (circa 10 secondi).
Per accompagnare pasta fredda, insalata di fagiolini.
88
Salse fredde per antipasti
Per l’aperitivo
Pasta di quecughe
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
200 g di acciughe all’olio d’oliva 2 spicchi d’aglio 1 cucchiaino di aceto balsamico 1 fetta di pancarrè 160 g panna latte pepe
Asciugare le acciughe con carta assorbente da cucina, bagnare la fetta di pancarrè con un po’ di latte. Mettere nella bacinella le acciughe, il pane, gli spicchi d’aglio ai quali avrete precedentemente tolto il germe, l’aceto e il pepe. Mescolare per circa 30 secondi fino a che non si ottiene una crema vellutata. Far funzionare l’apparecchio in continuo per circa 20 secondi e versare l’olio a filo dal foro per i liquidi del coperchio fino al completo assorbimento dell’olio.
Accompagna perfettamente le verdure crude.
Crema di melanzane
• Preparazione: 10 minuti • Cottura: 1 ora
Per 1 tazza
1 piccola melanzana 1 spicchio d’aglio 2 cucchiai di olio d’oliva 1 cucchiaio di succo di limone sale grosso granelli di sale e pepe q.b.
Preriscaldare il forno a 180°C. Lavare, asciugare la melanzana e bucherellarla con una forchetta. Porre la melanzana in una pirofila da forno sulla quale avrete disteso uno strato di sale grosso e far cuocere per circa 45 minuti fino a quando la polpa diventa morbida. Far raffreddare. Tagliare lo spic­chio d’aglio in 2 e togliere il germe.
Tagliare la melanzana in 2 e mettere la polpa, che avrete tolto con un cucchiaio, all’interno della bacinella. Aggiungere gli altri ingredienti e dare circa 10 impulsi fino ad ottenere una crema omogenea.
Cospargere con olive nere tritate e servire su fette di pane tostato.
90
90
Per l’aperitivo
Dip alla creola
• Preparazione: 10 minuti • Cottura: 5 minuti
Per 1 tazza
1 peperone rosso 10 cl di latte di cocco 200 g di yogurt cremoso non acido il succo di 1/2 lime sale e peperoncino in polvere
Lavare, togliere i semi e tagliare a fettine il peperone. Far cuocere per 5 minuti il peperone nel latte di
cocco. Aggiungere un pizzico di sale e uno di peperoncino. Far raffreddare e poi versare nella bacinella del Micro. Aggiungere lo yogurt, il lime e dare 2/3 impulsi. In seguito mescolare di conti­nuo per circa 30 secondi.
Un modo originale d’accompagnare le verdure crude.
Finocchio e formaggio di capra fresco
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
1 finocchio 100 g di formaggio di capra (o tipo caprino) 1/2 limone erba cipollina, menta, cerfoglio 25 g di nocciole 1 filo d’olio di nocciole sale e pepe q.b.
Tritare le nocciole (6/7 impulsi) nella bacinella e metterle da parte. Lavare e tagliare il finocchio a pezzetti piccoli, metterlo nella bacinella e dare qualche impulso. Aggiungere il succo di limone, il formaggio di capra, l’olio, le erbe aromatiche, il sale e il pepe e dare nuovamente 5 o 6 impulsi. Cospargere con le nocciole tritate.
Da servire su fette di pane tostato.
Guacamole
• Preparazione: 5 minuti
Per 1 tazza
2 avocado ben maturi 1 cucchiaio di panna 1 lime Tabasco 1 piccola cipolla (o un cipollotto) olio d’oliva sale e pepe q.b.
®
Tagliare il cipollotto in 4 pezzi e metterlo nella bacinella. Dare 3 impulsi e aggiungere gli avocado sbucciati e tagliati a grossi pezzi, il succo di limone,
la panna, alcune gocce di tabasco e un filo di olio d’oliva. Frullare per circa 1 minuto fino ad ottenere
una purea ben omogenea. Aggiungere sale e pepe.
Per finire potete anche aggiungere alcuni pezzetti di pomodoro. Da servire con le tortillas (chips di
mais).
Per l’aperitivo
91
Rillette di tonno
• Zubereitungszeit: 5 min.
Per 1 tazza
1 scatola di tonno al naturale (190 g netto) 2 cucchiai di panna 1 cucchiaio di olio d’oliva 1 cucchiaino di senape il succo di 1/2 limone erba cipollina granelli di sale e pepe q.b.
Salsa di Digione
• Preparazione: 3 minuti
Per 1 tazza
2 fette di prosciutto cotto piuttosto alte 2 cucchiai di panna 1 cucchiaio di senape in granelli
Sbriciolare grossolanamente il tonno e metterlo nella bacinella. Aggiungere gli altri ingredienti e dare 4/5 impulsi. É già pronta!
Spalmare su fette di pane tostato.
Mettere nella bacinella il prosciutto tagliato grossola­namente, la panna e la senape. Dare 4/5 impulsi ed è già pronta!
Accompagna cavolfiore, zucchine crude, carote,…
Salsa britannica
• Preparazione: 5 minuti • Cottura: 5 minuti
Per 1 tazza
100 g di formaggio o fiocchi latte 100 g di yogurt dolce 1 scatola di polpa di granchio (170 g netto) 50 g di olive verdi 1 cucchiaio di whisky sale e pepe q.b.
Mettere tutti gli ingredienti nella bacinella. Dare 2/3 impulsi e frullare 30 secondi in continuo.
Da servire con salatini.
Per l’aperitivo
93
Salsa al pomodoro e peperoni
• Preparazione: 15 minuti • Cottura: 15 minuti
Per 1 tazza
1 grande tazza di maionese all’olio d’oliva 1 peperone rosso 1 pomodoro 1 spicchio d’aglio 1 cucchiainio di concentrato di pomodoro 5 ciuffi di basilico 1 pizzico di zucchero sale e pepe q.b.
Passate i peperoni sotto il grill del forno per circa 15 minuti, girandoli di tanto in tanto. Nel frattem-
po preparare la maionese (vedere pagina 82) con olio d’oliva e metterla da parte nella bacinella del Micro. Togliere pelle e semi dei peperoni e tagliar-
li a pezzi. Mettere per alcuni secondi il pomodoro in acqua bollente, spellarlo, togliere i semi e tagliarlo a tocchetti. Tagliare in quattro pezzi lo spicchio d’aglio. Lavare e staccare le foglie del basilico.
Incorporare tutti gli ingredienti alla maionese e dare 2/3 impulsi, poi frullare per circa 1 minuto in
continuo.
Servire con chips di mais e verdure crude.
Tapenade (crema di olive)
• Preparazione: 5 min
94
Per 1 tazza
250 g di olive nere snocciolate 20 ml di olio di oliva 1 cucchiaio di capperi 2 cucchiaini di senape Succo di 1 limone, Pepe
Per l’aperitivo
94
Nella mini bacinella, mettere tutti gli ingredienti tranne l’olio di oliva. Frullare per circa 30 secondi fino a che non si ottiene una crema.
Avviare l’apparecchio in modo continuo per 10-20 secondi. Versare l’olio poco alla volta fino a che non viene completamente assorbito.
questa crema è deliziosa spalmata su fette di pane tostato. Per una salsa ancora più gustosa, sostituire le olive nere con olive alla greca snocciolate.
Tarama
• Preparazione: 10 minuti
Per 1 tazza
200 g di uova di merluzzo o di carpa succo di un limone 10 cl di latte 1 grossa fetta di pane bianco raffermo 10 cl di olio d’oliva sale e pepe q.b.
Togliere la crosta dal pane e bagnarlo con il latte. Mettere nella bacinella le uova di pesce, il pane dal
quale avrete tolto l’eccesso di latte, sale e pepe. Frullare per circa 5 secondi fino ad ottenere un composto omogeneo. Aggiungere l’olio poco alla volta dal foro per i liquidi del coperchio: il tarama deve avere la consistenza di una maionese. Versare il succo di limone, correggere se necessa­rio di sale e pepe e dare 4/5 impulsi.
Da servire su blinis caldi o su fettine di pane tostato.
Tzatziki
• Preparazione: 15 minuti + 30 minuti
Per 1 tazza
1 piccolo cetriolo 2 1/2 vagetti alla greca 1 spicchio d’aglio 2 cucchiai di olio d’oliva 1 cucchiaio di aceto di vino 1 ciuffo di menta sale e pepe q.b.
Togliere la buccia del cetriolo e tagliarlo a cubetti di 2 cm circa. Metterlo nella bacinella e dare 5 impulsi.
Mettere il cetriolo tritato a scolare un colino con il sale per 30 minuti.
Asciugare il cetriolo in un canovaccio. Nella bacinella tritare lo spicchio d’aglio, poi aggiungere lo vagetti, la menta, l’olio d’oliva e l’aceto e dare 2/3 impulsi. Aggiungere il cetriolo, pepare e dare di nuovo 2/3 impulsi.
Servirlo ben fresco su pane tostato o per accompa­gnare pesci freddi o affumicati.
Per l’aperitivo
95
Remerciements : à toutes les personnes qui ont partagé leurs recettes
Photographies : Prise De Vue Production, Studio Crampont, Studio Péchart, Fotolia
Photogravure : Fotimprim - Paris
Imprimé en France par Bezin Haller - Juin 2014
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être apporté dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour connaître l’emplacement des points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité ou votre déchetterie.
Dit symbool wijst aan dat dit produkt niet met het gewoon huisvuil behandeld mag worden. Men moet het naar een recyclage punt voor elektrische en elektronische toestellen brengen. Meer inlichtingen over die recyclage punten zijn te verkrijgen bij het gemeentebestuur of containerpark.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmull entsorgt werden
darf. Es muss zu einer fur die Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Fur Informationen zu solchen
Sammelstellen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre
Mulldeponie.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere eliminato con i rifiuti domestici. Deve essere portato in un centro di riciclaggio per attrezzature elettriche ed elettroniche. Contattare il vostro rivenditore o il comune per conoscere gli indirizzi di questo tipo di centri di recupero dei rifiuti.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil.
Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées à tout moment.
Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk moment en zonder voorafgaande
De in dit document vermelde informatie is niet contractueel bindend en kan op elk moment worden gewijzigd.
Wir behalten uns vor, die technischen Eigenschaften dieses Gerätes jederzeit und ohne Vorankundigung zu ändern.
Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nicht vertraglich bindend und können jederzeit verändert werden.
Ci riserviamo il diritto di modificare senza preavviso e in qualsiasi momento le caratteristiche
Le informazioni che figurano in questo documento non sono contrattuali e possono essere
Réf : 460 025 - 05/2014
© Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
kennisgeving te wijzigen.
© Alle rechten voorbehouden voor alle landen door Magimix.
© Magimix. Alle Rechte fur alle Länder vorbehalten.
tecniche di questo apparecchio.
modificate in qualsiasi istante. ©
Tutti i diritti riservati per tutti i paesi dalla Magimix.
Loading...