Beschrijving ��������������������������������������������������������������27
Gebruiksaanwijzing ��������������������������������������������������28
Aanbevelingen ����������������������������������������������������������29
Overzichtstabel van het gebruik ���������������������������������30
Onderhoud ���������������������������������������������������������������31
Toelichting bij de recepten ������������������������������������������32
Lijst van recepten �������������������������������������������������������32
LEES DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (BLZ� 26) AANDACHTIG
DOOR, VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN�
Beschreibung ������������������������������������������������������������51
Bedienung ����������������������������������������������������������������52
Empfehlungen �����������������������������������������������������������53
Verarbeitungstabelle ��������������������������������������������������54
Wartung �������������������������������������������������������������������55
Hinweise zu den Rezepten �����������������������������������������56
Liste der Rezepte �������������������������������������������������������56
DIE SICHERHEITSHINWEISE (P� 50) VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH DES GERÄTES BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN�
Istruzioni di sicurezza �����������������������������������������������74
Descrizione ���������������������������������������������������������������75
Utilizzo ���������������������������������������������������������������������76
Raccomandazioni �����������������������������������������������������77
Tabella d’uso ������������������������������������������������������������78
Pulizia ����������������������������������������������������������������������79
Come leggere le ricette ����������������������������������������������80
Indice delle ricette �����������������������������������������������������80
LEGGERE CON ATTENZIONE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA (P� 74)
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO�
Sommaire - Inhoudsopgave - Inhalt - Indice
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ
01� Assurez-vous que le voltage de votre installation correspond à celui de l’appareil
indiqué sur la plaque signalétique�
02� Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants� Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants�
03� Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil�
04� Ne pas laisser pendre le cordon du plan de travail� Ne jamais le mettre en contact
avec une surface chaude ou mouillée�
05� Ne jamais utiliser l’appareil après une chute� Déposer l’appareil dans un service
après-vente agréé par le fabricant pour le faire examiner�
06� Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger�
07� L’utilisation de pièces non recommandées ou non vendues par Magimix pourrait
entraîner des blessures ou chocs électriques�
08� En cas de fissure, de décoloration, de déformation, ou de modification
dimensionnelle, d’une pièce ou d’un accessoire, celui-ci doit être changé�
09� Ne mettez pas votre cuve au four à micro-ondes
10� Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames coupantes
affûtées, lorsque la cuve est vidée et lors du nettoyage�
11� S’assurer que le couvercle est posé bien à plat et verrouillé avant de mettre en
marche�
12� Faire preuve de vigilance si un liquide chaud est versé dans l’appareil dans la
mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine�
13� Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d’approcher le couteau lors du fonctionnement�
14� Ne jamais essayer d’entraver le mécanisme de sécurité�
15� Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur�
16� Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la
mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels�
17� Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique�
18� Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la
garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients
d’hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel et dans des
environnements de types chambres d’hôtes�
2
Couvercle
Couteau métal = hâche, mixe, ���
Emulsionneur = mélange, émulsionne, ���
DESCRIPTIF
Fente pour
ajout solides
Compartiment
pour ajout
liquides
Cuve
Axe moteur
Touche PULSE
(fonctionnement intermittent)
Bloc moteur*
Spatule
* Vous pouvez ajuster la longueur du cordon d’alimentation� Placez-le
correctement dans les encoches prévues à cet effet pour éviter les vibrations�
3
UTILISATION
Avant la 1ère utilisation, lavez soigneusement les éléments (sauf le bloc moteur)�
Verrouillez la cuve sur le bloc moteur�
Ajoutez les ingrédients�
Appuyez sur la touche PULSE�
Placez l’accessoire sur l’axe moteur�
Verrouillez le couvercle�
Lame arrêtée = vous pouvez ouvrir�
1 PULSE = 1 pression de 1 à 2 secondes sur la touche PULSE
Attention le couteau métal est très tranchant, saisissez-le toujours par sa
partie centrale�
4
RECOMMANDATIONS
Ajout de liquide par le compartiment
liquides du couvercle�
Si nécessaire, rabattez les aliments avec
la spatule et donnez 2/3 pulsions�
Mode PULSE
L’appareil s’arrête automatiquement en relâchant la pression sur la touche, ce qui
permet de contrôler parfaitement les hachages et mixages�
Mode marche en continu
Pour obtenir une texture plus homogène ou émulsionner certaines préparations,
maintenez la pression sur la touche pendant quelques secondes�
Double sécurité
Si la cuve et le couvercle ne sont pas correctement bloqués et fermés, l’appareil
ne pourra pas fonctionner�
Pendant les périodes de non-utilisation, ne verrouillez pas le couvercle�
Ajout de solide par la fente du couvercle�
Tenez le couteau en versant le contenu�
5
TABLEAU D’UTILISATION
Max�Mode*Conseils
QuantitéTemps**PC
2
oignon, échalote
ail
herbes fraîches
/3 cuve20 s•coupé en 4
2
/3 cuve20 s•
2
/3 cuve20 s•
jambon blanc
viande
fromage
noix, noisettes
fruits
légumes
biscottes
200 g20 s•en dés de 2 cm
350 g15 s•en dés de 2 cm
200 g50 s•en dés de 2 cm
200 g25 s•
2
/3 cuve35 s•en dés de 2 cm
2
/3 cuve35 s•en dés de 2 cm
50 g30 s•en morceaux
Le Micro est également idéal pour concocter en un tour de main des petits plats maison
(purées, compotes, crèmes de fruit, ���) pour faire découvrir à bébé tous les plaisirs du
goût�
En règle générale :
• Coupez les aliments en dés de 2 cm�
• Ne remplissez pas la cuve au-delà des 2/3�
• Lorsque vous voulez mélanger solides et liquides, travaillez d’abord les solides puis
ajoutez les liquides�
* Mode P = Mode Pulse
Mode C = Mode marche en Continu
** Les temps sont donnés à titre indicatif : adaptez la durée et le nombre d’impulsions
en fonction du résultat souhaité�
N’utilisez jamais le produit pour hacher des ingrédients très durs comme
les noix de muscade : vous risqueriez de l’endommager�
6
ENTRETIEN
Débranchez toujours avant nettoyage�
Accessoires : utilisez un goupillon pour
nettoyer la base des accessoires�
Afin de préserver l’aspect et la longévité des éléments amovibles, veillez à respecter
les conditions suivantes:
• Lave-vaisselle : sélectionnez la température minimale (< 40°C) et évitez le cycle de
séchage (généralement > 60°C)�
• Lavage à la main : évitez de laisser trop longtemps immergés les éléments avec du
détergent� Evitez les produits abrasifs (ex� : tampons métalliques)�
• Détergents : vérifiez sur les conseils d’utilisation, leur compatibilité avec les articles
plastiques�
Nettoyez immédiatement après utilisation
(eau + produit vaisselle)�
Essuyez les pièces soigneusement�
Bloc moteur : essuyez-le avec un chiffon
doux humide�
Ne laissez pas tremper les éléments� Essuyez-les après les avoir lavés�
Veillez à bien essuyer vos pièces inox pour éviter les marques d’oxydation�
Elles n’altèrent en rien la qualité des couteaux�
Certains aliments comme la carotte colorent le plastique : utilisez un essuie-tout
imbibé d’huile végétale pour atténuer cette coloration�
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau� Manipulez toujours avec
précaution le couteau, les lames sont très affûtées�
7
COMMENT LIRE LES RECETTES
Technique de la recette : très facile
Mesures :
1 bol = 250-300 g
c�c� = cuillère à café
c�s� = cuillère à soupe
Utilisation du couteau métal
Utilisation de l’accessoire émulsionneur
1 pulsion = 1 pression de 1 à 2 secondes sur la touche PULSE
facile
INDEX DES CHAPITRES
• Les Incontournables ������������������������������������������������������������������������9
• Sauces froides pour réveiller vos entrées ���������������������������������������13
• A l’heure de l’apéritif ��������������������������������������������������������������������17
8
LES INCONTOURNABLES
9
9
MAYONNAISE CLASSIQUE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
1 jaune d’oeuf
1 c.s. de moutarde forte
250 ml d’huile
sel, poivre
2 c.s. de vinaigre (facultatif)
1 Mettez dans la cuve, le jaune d’oeuf, la moutarde, sel, poivre et 1 c.s. d’huile.
Donnez 3 pulsions.
2 Maintenez la pression sur la touche pulse (marche en continu) et ajoutez
l’huile en un mince filet par le compartiment liquides du couvercle jusqu’à
obtenir la consistance désirée (env. 30 s).
Astuce : tous les ingrédients doivent être à la même température. Vous pouvez
ajouter selon votre goût 2 c.s. de vinaigre ou de citron. Utilisez les oeufs entiers
pour une mayonnaise plus aérée.
MAYONNAISE SANS HUILE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
2 jaunes d’oeufs durs
1 c.c. de moutarde forte
220 g fromage blanc allégé
1 Mettez les jaunes d’oeufs dans la cuve et donnez 3 pulsions.
2 Ajoutez les autres ingrédients et donnez 4/5 pulsions jusqu’à obtenir une
consistance homogène.
1 c.c. de vinaigre
sel, poivre
SAUCE TARTARE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRES :
1 bol de mayonnaise
4 cornichons
2 c.s. de câpres
1 Mixez les cornichons, les câpres, l’oignon, et les herbes dans la cuve munie
du couteau métal. Réservez la préparation et remplacez le couteau métal par
l’accessoire émulsionneur.
2 Préparez la mayonnaise comme indiquée au-dessus.
3 Incorporez le hachis réservé, puis donnez 2/3 pulsions. Assaisonnez à votre
convenance.
LES INCONTOURNABLES
Astuce : accompagne steak tartare, poissons…
10
1 petit oignon nouveau
persil, ciboulette, cerfeuil
sel, poivre
SAUCE BÉARNAISE
PREPARATION : 10 min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
CUISSON : 10 min
2 échalotes
2 branches d’estragon
100 g de beurre froid
2 jaunes d’oeufs
50 ml de vinaigre de cidre
sel, poivre
1 Hachez les échalotes et l’estragon à l’aide du Micro (4/5 pulsions).
2 Dans une petite casserole à fond épais, mettez le hachis, le vinaigre, le sel et
le poivre. Faites réduire de moitié à feu doux.
3 Versez la réduction dans la cuve, ajoutez les jaunes d’oeufs et donnez 3
pulsions. Ajoutez le beurre coupé en dés et donnez 8 pulsions jusqu’à obtenir
la consistance désirée.
Astuce : accompagne toutes les viandes grillées.
SAUCE ROUILLE
PREPARATION : 10 min 1 BOL ACCESSOIRE :
2 gousses d’ail
1 c.s. de concentré de tomates
2 jaunes d’oeufs
1 pincée de piment de Cayenne
1 Pelez les gousses d’ail. Coupez-les en 2 et retirez le germe central. Mettez-les
dans la cuve du Micro.
2 Ajoutez les jaunes d’oeufs, le safran, le piment.
3 Salez légèrement et poivrez. Mettez en marche 20 s puis ajoutez petit à petit
l’huile d’olive par le compartiment liquides du couvercle. Ouvrez le couvercle
et incorporez le concentré de tomates.
4 Donnez quelques pulsions pour homogénéiser la sauce.
Astuce : vous pouvez remplacer le safran par du paprika.
Accompagne la bouillabaisse, les poissons frits ou pochés, la soupe de poissons.
1 g de safran en poudre
200 ml d’huile d’olive
sel, poivre
LES INCONTOURNABLES
11
SAUCE COCKTAIL
PREPARATION : 10 min 1 BOL ACCESSOIRE :
1 bol de mayonnaise
1 c.s. de ketchup
1 c.s. de Porto ou de Cognac
1 c.c. de sauce Worcestershire
2 gouttes de Tabasco
1 c.s. de crème fraîche
®
1 Reprenez la recette de la mayonnaise classique (p.10).
2 Une fois la mayonnaise montée, ajoutez les autres ingrédients et donnez 5/6
pulsions jusqu’à obtenir un mélange homogène.
Astuce : accompagne avocat, crevettes…
PESTO
PREPARATION : 10 min 1 BOL ACCESSOIRE :
2 petites gousses d’ail
1 bouquet de basilic
50 g de parmesan
1 Lavez le basilic, détachez les feuilles et séchez-les. Pelez les gousses d’ail,
coupez-les en 2 et retirez le germe central.
2 Placez dans la cuve l’ail, le basilic, les pignons de pin, le parmesan, le poivre
et 1 c.c. de fleur de sel. Donnez 10 pulsions environ jusqu’à obtenir un
mélange homogène. Ajoutez alors l’huile d’olive par le compartiment liquides
du couvercle sans cesser de mixer.
Astuce : délicieux avec des pâtes.
50 g de pignons de pin
100 ml d’huile d’olive
fleur de sel, poivre
HARISSA
PREPARATION : 15 min 1 BOL ACCESSOIRE :
250 g de piments rouges
1 gousse d’ail
1 c.c. de coriandre
1 c.c. de carvi
1 Enlevez les pépins des piments, rincez-les et égouttez-les plusieurs fois dans
une passoire.
2 Placez-les dans la cuve avec l’ail coupé en 4 et dégermé, donnez 6/7 pulsions.
Ajoutez les autres ingrédients et donnez à nouveau 4/5 pulsions.
Astuce : transvasez la harissa dans un petit pot avec couvercle et recouvrez de
LES INCONTOURNABLES
3 c.s. d’huile d’olive : ainsi préparée, la harissa peut se conserver plusieurs
12
semaines au réfrigérateur.
5 c.s. d’huile d’olive
1 c.c. de sel
1 c.c. de cumin (optionnel)
SAUCES FROIDES POUR RÉVEILLER VOS ENTRÉES
13
13
SAUCE AU CURRY
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
6 c.s. de crème fraîche
1 c.c. curry
3 c.c. de jus de citron
1 Mettez tous les ingrédients dans la cuve et donnez 3/4 pulsions.
Astuce : onctueuse en accompagnement d’une salade de coeurs de palmier,
d’une salade de poulet… Pour varier les plaisirs, remplacez le jus de citron par 1
c.c. de moutarde à l’ancienne.
SAUCE MOUTARDE ET MIEL
PREPARATION : 5min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
1 c.s. de miel
5 c.s. d’huile d’olive
1 c.s. de moutarde à l’ancienne
1 Placez dans la cuve : le miel, la moutarde, le jus de citron et la pulpe d’ail.
2 Donnez 2 pulsions, puis ajoutez l’huile d’olive en un mince filet par le
compartiment liquides du couvercle en laissant fonctionner en continu
(10 s env.).
Astuce : sublime une salade d’endives aux noix, accompagnée de blancs de
poulet émincés.
2 c.s. de jus de citron
½ gousse d’ail pressée
SAUCE PAMPLEMOUSSE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
1 yaourt nature
1 pamplemousse rose
2 c.s. d’huile de tournesol
1 Mettez le yaourt, le jus de pamplemousse et l’huile dans la cuve, donnez 2/3
pulsions. Parsemez de ciboulette ciselée et assaisonnez selon votre goût.
4 c.s. de fromage blanc battu 0%
1 c.s. de thon au naturel
½ échalote
1 brin de persil plat
3 brins de ciboulette
sel, poivre
1 Placez l’échalote, le persil et la ciboulette dans la cuve : donnez 2/3 pulsions.
2 Ajoutez le thon, le fromage blanc, sel et poivre et mixez 10 s.
Astuce : une sauce allégée pour accompagner des crudités.
SAUCE DES ÎLES
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
100 ml de crème fraîche liquide
le jus d’1 citron vert
2 c.s. de lait de coco
2 gouttes de Tabasco
sel, poivre
®
1 Mettez tous les ingrédients dans la cuve et donnez 3/4 pulsions.
Astuce : une touche exotique pour accompagner des entrées à base de poissons.
SAUCE PIQUANTE LATINO
PREPARATION : 10 min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
4 piments verts
¼ d’oignon
1 brin de coriandre
1 brin de persil
2 c.s. de jus de citron
2 c.s. d’huile d’olive
3 c.c. de vinaigre
1 c.c. de fleur de sel
1 Ouvrez les piments, retirez les pépins et coupez-les en morceaux de 2 cm.
Placez-les dans la cuve avec l’oignon, la coriandre et le persil. Donnez 4/5
pulsions. Ajoutez les autres ingrédients et laissez tourner 30 s en continu.
Astuce : sauce chilienne, très piquante, qui accompagne aussi bien poissons,
viandes ou légumes. Si vous craignez le piquant, utilisez des piments doux !
SAUCES FROIDES
15
SAUCE THAÏLANDAISE
PREPARATION : 5min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
4 c.s. de jus de citron
3 c.s. d’huile d’olive
1 c.s. de sauce soja
1 c.s. d’huile de sésame
1 pincée de sucre roux
1 cm de gingembre frais
½ gousse d’ail
10 feuilles de basilic
1 pincée de chili en poudre
1 Pelez le gingembre et la gousse d’ail et mettez-les dans la cuve avec les
feuilles de basilic. Donnez 5/6 pulsions.
2 Ajoutez les autres ingrédients et donnez à nouveau 3/4 pulsions.
Astuce : servez avec un mélange de crudités (carottes râpées, pousses de soja,
laitue, champignons noirs…).
VINAIGRETTE AUX AGRUMES
PREPARATION : 5min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
1 orange
1 citron jaune
1 c.c. de sucre
1 Pressez les agrumes. Placez tous les ingrédients dans la cuve et laissez tourner
10 s en continu.
Astuce : ensoleille une salade verte accompagnée de tranches de magret fumé ou
de blancs de poulet, ou des carottes râpées.
1 c.c. de sauce Worcestershire
100 ml d’huile d’olive
poivre blanc
SAUCES FROIDES
16
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
17
17
ANCHOÏADE
PREPARATION : 10 min 1 GRAND BOL ACCESSOIRE :
200 g d’anchois à l’huile d’olive
160 g de crème fraîche
2 gousses d’ail
1 c.c. de vinaigre balsamique
1 tranche de pain de mie
poivre
1 Essuyez les anchois dans du papier absorbant, trempez la tranche de pain de
mie dans du lait et essorez-la.
2 Mettez dans la cuve les anchois, le pain, les gousses d’ail dégermées, le
vinaigre et le poivre. Mixez jusqu’à obtenir une pommade, environ 30 s.
3 Ouvrez le couvercle et ajoutez la crème fraîche. Laissez tourner jusqu’à sa
complète absorption.
Astuce : accompagne délicieusement les légumes crus.
CAVIAR D’AUBERGINES
PREPARATION : 10 min 1 BOL ACCESSOIRE :
CUISSON : 1 h
1 petite aubergine
1 petite gousse d’ail
2 c.s. d’huile d’olive
1 Préchauffez votre four à 180°C (T6). Lavez, essuyez l’aubergine et piquez-la
avec une fourchette.
2 Posez l’aubergine dans un plat à four tapissé de gros sel et laissez cuire 45 min
environ jusqu’à ce que la peau soit flétrie et la chair tendre. Laissez refroidir.
3 Coupez la gousse d’ail en 2 et retirez le germe.
4 Coupez l’aubergine en 2 et videz la pulpe à l’aide d’une cuillère dans la cuve.
Ajoutez les autres ingrédients et donnez 10 pulsions environ jusqu’à obtenir
un mélange homogène.
Astuce : parsemez d’olives noires hachées et servez avec des tranches de pain de
campagne grillé.
1 c.s. de jus de citron
gros sel
fleur de sel, poivre
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
18
DIP À LA MODE CRÉOLE
PREPARATION : 10 min 1 BOL ACCESSOIRE :
CUISSON : 5min
1 poivron rouge
100 ml de lait de coco
200 g de fromage blanc
le jus d’½ citron vert
sel, piment en poudre
1 Lavez, épépinez et émincez le poivron. Faites cuire 5 min le poivron dans le
lait de coco. Ajoutez une pincée de sel et une de piment.
2 Laissez refroidir, puis versez dans la cuve du Micro. Ajoutez le fromage blanc,
le citron vert et donnez 2/3 pulsions, puis mixez 30 s en continu.
Astuce : une sauce allégée pour accompagner des crudités.
FENOUIL & CHÈVRE FRAIS
PREPARATION : 10 min 1 PETIT BOL ACCESSOIRE :
½ bulbe de fenouil
100 g de fromage de chèvre frais
½ citron
ciboulette, menthe, cerfeuil
1 Concassez les noisettes (6/7 pulsions) dans la cuve et réservez. Lavez, coupez
le bulbe de fenouil en petits morceaux puis placez-les dans la cuve et donnez
quelques pulsions.
2 Ajoutez le jus de citron, le chèvre, l’huile, les herbes, sel, poivre et redonnez
5/6 pulsions. Parsemez de noisettes.
Astuce : à servir avec des tranches de pain grillé.
25 g de noisettes
1 filet d’huile de noisette
sel, poivre
SAUCE OUTRE-MANCHE
PREPARATION : 5min 1 GRAND BOL ACCESSOIRE :
CUISSON : 5min
100 g de cottage cheese
100 g de fromage blanc
1 boîte de crabe (170 g net)
1 Mettez tous les ingrédients dans la cuve. Donnez 2/3 pulsions et mixez 30
secondes en continu.
A déguster avec des biscuits salés.
50 g d’olives vertes
1 c.s. de whisky
sel, poivre
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
19
TARAMA
PREPARATION : 10 min 1 GRAND BOL ACCESSOIRE :
200 g d’oeufs de cabillaud ou de carpe
1 citron (jus)
100 ml de lait
1 grosse tranche de pain blanc rassis
100 ml d’huile d’olive
sel, poivre
1 Retirez la croûte du pain et arrosez-le de lait. Mettez dans la cuve les oeufs, le
pain essoré, sel et poivre. Mixez 5 secondes jusqu’ à obtenir un aspect lisse.
2 Ajoutez l’huile petit à petit par le compartiment liquides du couvercle : le
tarama doit avoir la consistance d’une mayonnaise. Versez le jus de citron,
rectifiez l’assaisonnement si nécessaire et donnez 4/5 pulsions.
Astuce : à servir sur des blinis chauds ou des rondelles de radis noir.
SAUCE DIJONNAISE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
2 tranches de jambon blanc
2 c.s. de crème fraîche
1 Placez dans la cuve le jambon coupé grossièrement. Donnez 2/3 pulsions.
2 Ajoutez la crème fraîche et la moutarde à l’ancienne. Donnez 4/5 pulsions.
Astuce : accompagne des bâtonnets de carottes, courgettes, chou-fleur…
1 c.c. de moutarde à l’ancienne
GUACAMOLE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
2 avocats mûrs
1 c.s. de crème fraîche
1 citron vert
Tabasco
®
1 Coupez l’oignon en 4 et placez-le dans la cuve. Donnez 3 pulsions, puis
ajoutez les avocats pelés et coupés en gros morceaux, le jus de citron, la
crème fraîche, quelques gouttes de tabasco et un filet d’huile d’olive.
2 Mixez environ 1 min jusqu’à obtenir une purée homogène et assaisonnez
selon votre goût.
Astuce : vous pouvez pour finir ajouter quelques dés de tomates.
A servir avec des tortillas (chips de maïs).
1 petit oignon (ou oignon nouveau)
huile d’olive
sel, poivre
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
21
SAUCE TOMATO-POIVRON
PREPARATION : 15 min 1 BOL ACCESSOIRES :
CUISSON : 15 min
1 bol de mayonnaise à l’huile d’olive
1 poivron rouge
1 tomate
1 gousse d’ail
1 c.c. de concentré de tomate
5 branches de basilic
1 pincée de sucre
sel, poivre
1 Faites griller le poivron sous le gril du four pendant 15 min environ en le
retournant régulièrement.
2 Pendant ce temps, préparez une mayonnaise (voir p. 10) avec de l’huile
d’olive et réservez-la.
3 Remplacez l’accessoire émulsionneur par le couteau métal. Pelez, épépinez le
poivron et coupez-le en morceaux. Ebouillantez la tomate, pelez-la, retirez les
pépins et coupez-la en dés.
4 Dégermez l’ail et coupez-le en 4. Lavez et détachez les feuilles de basilic,
ajoutez la mayonnaise. Donnez 2/3 pulsions puis mixez 1 min en continu.
Astuce : servez avec des chips de maïs et des crudités.
TAPENADE
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
250 g d’olives noires dénoyautées
1 c.s. de câpres
2 c.c. de moutarde
jus d’1 citron jaune
20 ml d’huile d’olive
poivre
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
22
1 Dans la cuve, mettez tous les ingrédients sauf l’huile.
2 Mixez environ 30 secondes jusqu’à obtenir une pommade.
3 Mettez en marche en continu pendant 10 à 20 secondes et versez l’huile
petit à petit par le compartiment liquides du couvercle jusqu’à sa complète
absorption.
Astuce : délicieux sur des tranches de pain de campagne grillé. Pour plus de goût,
remplacez les olives noires par des olives noires à la grecque dénoyautées ou
assaisonnées.
RILLETTES DE THON
PREPARATION : 5min 1 BOL ACCESSOIRE :
1 boîte de thon au naturel
(190 g net)
2 c.s. de crème fraîche
1 c.c. d’huile d’olive
1 c.c. de moutarde
le jus d’1/2 citron
ciboulette
fleur de sel, poivre
1 Emiettez grossièrement le thon et versez-le dans la cuve.
2 Ajoutez les autres ingrédients, donnez 4/5 pulsions.
Astuce : tartinez sur des tranches de pain de campagne grillé.
TZATZIKI
PREPARATION : 15 min+ 30 min 1 BOL ACCESSOIRE :
1 petit concombre
2 ½ yaourts grecs
1 gousse d’ail dégermée
2 c.s. d’huile d’olive
1 Pelez le concombre et coupez-le en dés de 2 cm environ. Placez-le dans la
cuve et donnez 5 pulsions. Mettez le concombre haché dans une passoire,
salez et laissez dégorger 30 min.
2 Pressez le concombre dans un linge. Hachez la gousse d’ail dans la cuve, puis
versez les yaourts grecs, la menthe, l’huile d’olive et le vinaigre, donnez 2/3
pulsions. Ajoutez le concombre, poivrez, et donnez à nouveau 2/3 pulsions.
Astuce : servez-le bien frais sur du pain grillé ou accompagné de poissons froids
ou fumés.
1 c.s. de vinaigre de vin
1 brin de menthe
sel, poivre
A L’HEURE DE L’APÉRITIF
24
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
01� Controleer of de spanning van het lichtnet overeenstemt met de spanning die op
het typeplaatje van het apparaat wordt vermeld�
02� Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt� Bewaar het apparaat en
het snoer buiten het bereik van kinderen�
03� Houd toezicht op kinderen om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen�
04� Laat het snoer niet over de rand van het werkblad hangen� Laat het apparaat nooit
in aanraking komen met hete of vochtige oppervlakken�
05� Gebruik het apparaat nooit nadat het gevallen is� Breng het in dat geval naar een
door de fabrikant erkende klantenservice om het te laten nakijken�
06� Als het snoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn
klantenservice of een persoon met gelijkwaardige vakbekwaamheid, om ieder
gevaar te voorkomen�
07� Het gebruik van onderdelen die niet door Magimix zijn aanbevolen of verkocht,
kan verwondingen of elektrische schokken tot gevolg hebben�
08� In geval van barsten, vervorming of dimensionale verandering van een onderdeel
of een accessoire moet dit worden vervangen�
09� Plaats de kom niet in de magnetron
10� Wees heel voorzichtig bij het hanteren van de scherpe messen tijdens het legen
van de kom en het schoonmaken�
11� Controleer of het deksel goed vlak geplaatst en vergrendeld is, voordat u het
apparaat in werking stelt�
12� Wees voorzichtig wanneer u warme vloeistof in het apparaat giet� De vloeistof kan
namelijk wanneer deze plotseling begint te koken uit het apparaat spuiten�
13� Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u de
accessoires verwisselt of aan het mes komt dat tijdens de werking beweegt�
14� Probeer nooit het veiligheidsmechanisme te blokkeren�
15� Gebruik het apparaat niet buitenshuis�
16� Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of
door personen zonder enige kennis of ervaring, tenzij zij toezicht of voorafgaande
aanwijzingen over het gebruik van het apparaat hebben kunnen krijgen van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon�
17� Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik�
18� Het is er niet op berekend te worden gebruikt in de volgende gevallen, die niet
door de garantie worden gedekt: in keukentjes bestemd voor het personeel in
winkels, kantoren of andere professionele omgevingen, in boerenbedrijven, door
gasten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in bed- en breakfast
omgevingen�
26
Deksel
Metalen mes = hakken, mixen enz�
Mengmes = om te mengen en emulgeren
BESCHRIJVING
Invoerbuis om
ingredienten
toe te voegen
Opening om
vloeistoffen
toe te voegen
Kom
Motoras
PULSE toets
(werking met tussenpozen)
Motorblok*
Spatel
* U kunt de lengte van het snoer aanpassen� Plaats het snoer op de juiste wijze
in de hiertoe bestemde inkepingen om trillingen te voorkomen�
27
GEBRUIKSAANWIJZING
Was de onderdelen (behalve het motorblok) zorgvuldig af, voordat u het apparaat
voor de eerste keer gaat gebruiken�
Zet de kom op het motorblok�
Voeg de ingrediënten toe�
Druk op de PULSE toets�
Plaats het mes op de motoras�
Plaats en vergrendel de deksel�
Ontgrendel de deksel zodra het mes
volledig tot stilstand is gekomen�
28
1 PULSE = druk 1 à 2 seconden op de PULSE toets
Pas op! Het metalen mes is zeer scherp, pak deze altijd vast bij de as in het
midden�
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.