Magic Chief CGR3725ADB, CG31600ADQ, CGR1425ADQ, CG31400ADW, CGR1425ADS User Manual

...
@aaaaaa_
Table of Contents
important Safety Instructions .. 1-4
Surface Cooking ......................... 5-6
Surface Controb Sealed Gas Burners
Oven Cooking ............................ 7-18
Clock Baking Timer Broiling
Manual Clean Oven Knob Control
Baking Broiling
Self=Clean Oven Controls
Clock Delay Bake Timer Keep Warm
Baking Broiling
Cook& Hold Oven Racks
@as Range
Form No, C/05/05 Part No. 8113P514-60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.
Model Number Serial Number
any part of your appliance unless it is specifically recom- mended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance before servicing.
t-800-688-1120 (U.S.A and Canada}
Inourc0ntinu!ng effortto improve the qua!Jtyand performance el our COOlingproducts, it may benecessaryto makechanges
to the appUiancew!thout revising this guide. Fer senzice infermaden, see page 29.
Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may resumt causing
property damage, personal injury or death.
- [}o not store or use gasohne or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any appliance.
mFYOU SIVlELL GAS:
o Do not try to light any appliance.
- Do not touch any emectricam switch.
o Do not use any phone in your building.
- immediately can your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
o If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department°
- instaUation and service must be performed by a quahfied installer, service agency or the gas
su pplier,
by smet! n!Che, Gas SUpp!!ers recommend you put: chase and insta!! an UL approved gas detector, Install
instructions.
COULD result in severe persona! injury or deathl
CAUTUON _ Hazards 0r unsafe Practices which
Genera instructions
COULD resuJtin minor personal injury,
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be propedy installed and grounded by a qualified techni- cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
ALL RANGES CAN TnP AN[}
CAUSE INJURIES TO PERSONS
F
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
antPtip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.
Child Safety
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from com- bustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and materials. If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners. NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from
the vent may ignite flammabb items and may increase
pressure in dosed containers which may cause them to burst.
NEVER store items of interest to children in cabinets
above an appliance Or`on backguard 0f a range.
items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when exposed to heat and may be highly fiammabb. Avoid
their use or storage near an appliance.
About Your Appliance
Many plastics are vulnerabb to heat. Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot. Do not leave plastic items on the cooktop as they may melt or soften if left too close to the vent or a lighted surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an appliance. Temperatures may be unsafe for some items, such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan. Oven: Smother fire or flame by closing the oven door.
NEVER use appliance door as a step stool or seat as this
may result in possible tipping of the appliance and serious
mjudes. NEVER use this appliance as a space heater to heat or
warm a room. Doing so may result in carbon monox- ide poisoning and overheating of the oven.
NEVER cover any slots, hobs or passages in the oven
bottom or cover the entire rack with _aterials such as
aluminum foil. Doing so blocks air _:lowthrough the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil may also trap heat causing a fire
hazard. NEVER obstruct the flow of combustion and ventilation
air by blocking the oven vent or air intakes. Doing so restricts air to the burners and may result in carbon
monoxide poisoning.
2
The oven vent is located at the base of the backguard. Avoid touching oven vent area while oven is on and for
several minutes after oven is turned off. Some parts of the vent and surrounding area become hot enough to
causeburns.Afterovenisturnedoff,donottouchthe ovenventorsurroundingareasuntiltheyhavehad
sufficienttimetocool. Otherpotentiallyhotsurfacesincludecooktop,areas
facingthecooktop,ovenvent,surfacenearthevent opening,ovendoor,areaaroundtheovendoorand
ovenwindow.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
Do not use the cooktop or ovens as a storage area for food or cooking utensils.
Ceeking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning it on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not extend beyond the bottom edge of the pan. An exces- sive flame is hazardous, wastes energy and may damage
the appliance, pan or cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended especially when using a high heat setting or when deep fat frying. Boiiovers cause smoking and greasy spiliovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. Do not use high heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on the surface burner or in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot surface burners and ignite or get caught
on appliance parts. Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
coo[ before attempting to move or handle. Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan. Clean hood frequently to prevent grease from accumu- lating on hood or filter. When flaming foods under the
hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles.
Always place oven racks in the desired positions while oven is coo[. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potho[ders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potho[der. Always turn the oven off at the end of cooking.
Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before moving or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food manufacturer's instructions, if a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated. NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven
bottom. This could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, especially small pans, with heavy handles as they could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the vol-
ume of food that is to be added as well as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil, do not extend handles over adjacent surface burners. Always turn pan handles toward the side or back of the appli- ance, not out into the room where they are easily hit or reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance.
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags.
:3
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in tempera- ture. Follow manufacturer's instructions when using
glass. This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface
units, stovetop grills, or add-on oven convection sys- tems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems,
and reduce the life of the components of the appliance.
Cmeaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Self-Clean Oven (select models)
Do not leave food 0Fcooking utensils, etc, in the even during the self-clean cycie.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage, or move the
gasket. Do not use oven cleaners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils and wipe up excessive
spillovers to prevent excessive smoke, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde- hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-
tion of natural gas or liquid petroleum (LP} fuels. Prop- erly adjusted burners will minimize incomplete combus- tion. Exposure to these substances can also be mini- mized by properly venting the burners to the outdoors.
Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/ or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a yen/sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking off, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4
Low: Use to simmer foods, keep foods warm and malt chocolate or butter. Some
cooking may take place on the Low setting if the pan is covered.
High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always
reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook.
Med: An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentb boil.
Water boils at the same temperature whether boiling gendy or vigorously.
Surface Controls
If flame should go out during acooking operation, turn the burner off. If a strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutes uefore relighting the
burner
- Be s_re all surface controls are set in the OFF position
prior to supplying gas to the range.
- NEVERtouch cooktop until it has cooled. Expec_some
parts of the cooktop, especiaii} around the burners, to become warm or hot during cooking. Use potholders to
Pilotless ignition (selectmodels)
Pilotless ignition ehlinates the need for a constant standing pilot light. Each sealed burner has a spark ignitor. There are
two ignitors for conventional surface burners. When cleaning around the surface burner use care. If cleaning cloth should
catch the ignitor, it could be damaged, preventing ignition. If the surface burner does not
light, check if ignitor is __N_.EAO broken, soiled or wet. If /t/ ///Xt," clogged, dean tile _ _,, " _ X small port beneath (_ _ _ _#k -1
tileignitor PORTB /
using a _. straight pin. _ NIGNITOR
PORT BELOW IGNITOR
Pimot ignition (selectmodels)
When the range is first installed, the standing pilots may be
difficult to light due to air in the gas line. To bleed off air from the line, hold a lighted match next to the burner and turn the
knob on. When the burner lights, turn the knob off and proceed as directed below.
To light pilot:
Raisethe cooktop and hold a
lighted match near the pilot ports (:Seeillustration}. There are two pilot ports, one on the
right side and one on the left side.
Surface Control Knobs
Use to turn on the surface burners= An infinite choice of heat
settings is available from Low to High. At the High setting a detent or notch may be felt. The knobs can be set on or
between any of the settings.
0 0 Graphics next to the knob identify which burner the
knob controls. Forexample, the graphic at left shows
0 the left front burner location.
Setting the controls: The size and type of cookware will affect the heat setting. For
information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
1. Place a pan on the burner grate. " The burner flame may lift off or appear separated from
the port if apan is not placed on the grate.
2. Push in and turn the knob counterclockwise to the Lite setting.
" A ciicking (spark} sound wiii be heard and the burner
wiii iighL (Aii ignitors wiii spark when any surface
burner knob is turned to the Lite position.}
3. After the burner lights, turn knob to desired flame size.
The ignitor wiii continue to spark until the knob is
turned past the Lite position.
5
Operating During a
Power Failure
When lighting the
controls are in the OFF position, Strike the match first and hoM it in position before tur!ing the knob to Lite,
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
2. Push in and turn the control knob slowly to Lite.
3. Once lit, adjust the flame to the desired level.
To prevent the cooktop from discoloring or
staining: , Clean cooktop after each use.
" Wipe acidic or sugary' spills as soon as the cooktop has
cooled as these spills may discolor the porcelain.
Sea ed Burners
The sealed burners of your range are secured to the cooktop
and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep
underneath the cooktop.
However, the burner should be cleaned
after each use. (Seepage 21 for cleaning
directions.}
Unlike a range with standard gas burners,
this cooktop does not lift-up nor is it
removable. Do not attempt to lift the
oktop for any reason.
Conventional Burners
Freestanding ranges with conventional gas burners feature a lift-up cooktop.
TO raise the cook, top: When cool, grasp the front edge
of the cook-top and gently lift up until the two support rods, if
I
equipped, at the front of the i cooktop snap into place, i
TO lower:
Hold the front edge of the cooktop and carefully push back on each support rod, if equipped, to release the notched
support. Then gently lower the top into place. The support rods will slide into the cooktop frame.
High Performance Burner
(select models} (12,000 BTU
There is one high speed burner on your range, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking
that can be used to quickly bring water to a boil and for large- quantity cooking.
Simmer Burner (select models}
This burner is located in the left rear position. The simmer burner offers a lower BTU*flame for delicate sauces or
melting chocolate.
BTU ratings will vary when using LPgas,
Burner Grates
The grates must be properly positioned before cooking. Improper installation of the grates may
result in chipping of the cooktop. Do not operate the bamers without a pan oil
the grate. The grate's porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the
bamer flame. Although the burner grates are durable, they will gradually
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures of the gas flame.
6
A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame
will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas
mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the war-
ranty.} With LPgas, slight yellow tips on the flames are
acceptable. This is normal and adjustment is not necessary'.
" With some types of gas, you may hear a "popping"
sound when the surface burner is turned off. This is a normal operating sound of the burner.
" Ifthe control knob is turned very quickly from High to
Low, the flame may go out, particularly if the burner is cold. If this occurs, turn the knob to the OFF position,
wait several seconds and relight the burner.
" The flame should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the pan.
Manual Clean Oven Control
(:select models)
A B
BROIL ....................
TIMER CLOCK CANCEL
e D E F
NOTE: The display will show 12:00when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed.
A
B
D
F
BAKE BROIL TIMER CLOCK CANCEL
A {More} or V {Less}
Use for baking and roasting. Usefor broiling and top browning.
Sets timer.
Use to set time-of-day clock.
Cancels all operations except timer and clock.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Using the Teuehpads
° Press the desired pad. ° Press the A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound each time a function pad is pressed.There
is no beep for the A or V pad.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the time or temperature will automatically be entered, if more
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
Setting the Clock
CLOCK
1. Press the CLOCK pad. ° The clock time cannot be set if the control is pro-
grammed for a bake, broil or timing operation.
2. Set the correct time of day using the A or _ pads. if the A or V pad is not pressed within 30 seconds, the program
will cancel Pressthe CLOCK pad and begin again.
Setting the Timer
The timer can be set from one minute {:01} up to 99 hours and 59 minutes {99:59}. Time will be displayed in minutes and
not in seconds. THE TIMER DOES HOT COHTROL THE
Pressthe TIMER pad. 11MER , 0:00wiii light and the colon (:} wiii flash in
the display.
2. Pressthe A or V pad untii the desired time is displayed. ° The timer wiii begin as soon as the time is set.
° The flashing colon indicates that a timing operation is in
progress. Crhe colon wiii not flash if the time of day or oven temperature is displayed.}
° Two short beeps signal the end of the operation. "0:00"
will appear in the display.
If desired, press the CLOCK pad and the time of day will briefly reappear in the display during a timing operation.
If desired, press the BAKE or BROIL pads and the current temperature setting will briefly reappear in the
display during a timing operation.
To cancel the timer operation:
Press and hold the TIMER pad for several seconds.
7
Baking, Roasting and Broiling
Foradditional baking, roasting and broiling times and tips, see
"Cooking Made Simple" booklet,
Setting the Controls For Baking or Roasting:
1= PressBAKE pad=
, 000 will light and the Bake indicator light [BAKIFi
will flash in the display. ........
, If you press the BAKE pad and do not set an oven temp-
erature within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display.
2. Pressthe A or V pad until the desired oven temperature is displayed.
, The oven temperature can be set from 170° to 550° R , 350° will appear in the display when either A or V pad
is pressed once.
, Press and tap the A or V pad to change the oven temp-
erature by 5° increments or press and hold the A or V pad to change the oven temperature by 10° increments.
, 100°or the actual oven temperature, whichever is higher,
will appear in the display when the oven turns on.
, The temperature in the display will increase in 5°
increments until preset temperature is reached. A single beep will sound when the oven is preheated.
, Allow 10 to 15 minutes for the oven to preheat. , To recall preset temperature during preheat, press the
BAKE pad. The temperature will be displayed for three seconds.
, To change oven temperatare daring cooking, press
the Bake pad, then press the A or V pad until the desired temperature isdisplayed.
3,
4.
, To change oven temperatare daring preheat, press
the Bake pad twice, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed.
Place food in the oven. Check food for aloneness at the minimum cooking time.
At the end of cooking, press the CANCEL pad to turn the oven off and remove the food from the oven.
5. After broiling, press CANCEL to turn the oven off and remove the broiler pan from the oven.
The current time of day will reappear in the
Broiling Chart - Lower Corn artment display.
I LOWEROOBaPARTBaENT_ _
FOOD DONENESS 8RO_LING POS_TmON* _ (MINUTES_
Beef Steaks, 1" thick Medium Middle 14 - 20 rain=
Well Done Middle 16 - 24 rain.
Hamburger Patties, 3/4" thick Well Done Middle 16 - 24 min.
Pork Ham, precooked 1/2" slice Warm Middle 8 - 12 rain.
Chops, 1" thick Well Done Middle 18- 25 min. Chicken Pieces Well Done Bottom (Lo Broil 450° FJ
30-45 min.
Seafood Fish filets Flaky Middle 8 - 12 min.
Fish steaks, 1" thick Flaky Middle 10 - 15 rain.
, The oven features an automatic shut-off= If the oven is
left on for 12 hours it will automatically turn off and 000 will appear in the display. Pressthe CANCEL pad and the time of day will reappear in the display.
Setting the Controls For }}roiling:
(lower compartment - select models]}
For best results, use pan designed for broiling.
1= Place broiler pan on recommended broiling compartment
position shown in the chart below.
2= Pressthe BROIL pad=
, SETwill light and the
Broil indicator light ....
will flash in the display.
3= Pressthe A pad to select Hi (high} broil or the V pad to set
Lo Llow} broil. , Select Hi broil for normal broiling. , Select Lo broil for low temperature broiling to avoid
excessive browning of longer cooking foods like poultry. If you do not select Hi or Lo Broil within 30 seconds, the
program will automatically cancel and the time of day
will reappear in the display.
4. Follow the suggested times in the broil chart below. Meat should be turned once about halfway through cooking time.
Upper is the top position; middle istile lower position; bottom isthe bottom of tile broiler compartment (removethe rack}.
** This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
8
Manuam Clean Oven
Knob Control
(:select models:)
Oven Temp Knob
The Oven Temp knob is used to sdect
and maintain the oven temperature. AHways
_J
turn this knob just to the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back.
Setting the Control for Baking and Roasting:
1. Push in and turn Oven Temp knob to desired temperature. AHow 10-15 minutes for preheating.
2. Hace food in the center of oven. Check food for aloneness at minimum time in recipe. Cook Hongerif necessary.
3. Remove food from oven and turn Oven Temp knob to OFF.
Note: For additional baking, roasting and broiling tips, see "Cooking Made Simple" booklet.
Setting the Control for Broiling:
1. For best results, use a broiling pan. Place the broiler pan on recommended rack position (see chart on page 8).
2. Turn Oven Temp knob to BROIL or, for lower temperature broiling, to 450° F.
, Lower temperature broiling avoids excessive browning
of longer cooking foods such as poultry.
3. Follow the suggested times in the broil chart on page 8. Meat should be turned once about halfway through
cooking time.
4. Check the aloneness by cutting a slit in the meat near the
center to check the color.
5. After broiling, turn the Oven Temp knob to OFF.Remove
the broiler pan from the oven.
Pilotless ignition (selectmodels:)
Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the
oven will not operate during a power fai/ureo A lighted match will not light the oven burner. No attempt
should be made to operate the oven during a power failure.
Pi ot ignition (selectmodels:)
Light the right rear burner first before lighting the oven pilot light. This will remove air from the gas system and aid in the
ignition of the pilot light. If this step is not performed, ignition time may be longer than expected.
To light pilot:
When cool, open the broiler door and remove the broiler rack and broiler pan.
While in the OFF position, push in and hold the
Oven Temp knob and hold a lighted match
to the pilot located at the back of the
oven burner (see illustration:). Once
the pilot lights, let go of the Oven Temp knob and replace
\_ the broiler rack and pan. (NOTE:
The oven burner is shown with
the metal flame spreader removed.)
Se f-C ean Oven Contro (seWectmodels}
A B
BAKE
C
V
D
TIMER
COO_{& KEEP
HO_D CLEAN DE_AY CLOCK WARM
E F G H J
The control panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time ofday, timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modek}
A
B
C
D E
H
BROIL BAKE
More (A} or Less (V}
TIMER
COOK& HOLD
CLEAN DELAY
CLOCK KEEPWARM CANCEL
Use for broiling andtop browning. Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broik
Sets timer. Bakes for apreset time, then holds food
warm for 1 hour. Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at a later time.
Use to set time of day clock. Use to keep cooked food warm in oven. Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Teuchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or V to enter time or temperature.
° A beep wiiI sound when any pad is touched. ° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pads, the time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pads, the function will be canceled and
the display will return to the previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and DELAY pads for three seconds.
2. PressA or T to select 12 or 24 hour. -- CANCEL
3. Set the time of day following the ............
directions below. -- DELAY
To set the Cmock: ..............
1. Pressthe CLOCK pad. ° Time of day and colon flash in the
display. CLOCK
2. PressA or V to set the time of day. ° Colon continues flashing.
3. Pressthe CLOCK pad again or wait four
seconds.
When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash. To recall the time of day when another time function is
showing, press the CLOCK pad. Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
conto
10
To cance! the Clock display:
If you do not want the time of day to display: ................
Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day wiiI
disappear from the display
When the dock display is cancebd, press -- CLOCK
the CLOCK pad to brbfly display the time of day ...............
To restore the Cmockdisplay:
Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day wiiI reappear in the display.
The timer can be set from one minute (00:01] up to 99 hours
and 59 minutes (99:59].
The timer can be used independendy of any other oven
activity. It can abo be set while another oven function is operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer: .................................
1. Press the TIMER pad. TIMEJ[_ ,0:00 lights in the display.
, The colon will flash.
3,
Press the A or _' pad until the
correct time appears in the display.
, The colon will continue to flash. PressTIMER pad again or wait four seconds.
, The colon continues flashing and the time begins
counting down.
, The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancem the Timer:
1. Press and hold the TIMER pad for three seconds. OR
2. Press the TIMER pad and set the time to 00:00.
Locking the Controms
The touch pad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked.
If the oven is currently in use, the controls cannot be locked. The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To took:
Press and hold the CANCEL and COOK& ....
HOLD pads for three seconds. ............................................
LOCKflashes in the display. __ COOK&
To unlock: ..........................
Press and hold the CANCEL and COOK& HOLD pads for three seconds.
LOCKdisappears from the display.
Faumt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press the CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
11
To set Bake:
1. Press the BAKE pad. %% ° BAKEwill flash.
° 000will light in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170°to 550°. Pressor press
and hold the A or V pads.
° 350°will light when either pad is first pressed. ° Pressthe A pad to increase the temperature.
° Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. PressBAKE pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
¸¸¸¸%.¸¸¸¸¸¸¸¸¸
° 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
BAKE pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven. .....
Baking Notes:
To change oven temperatare daring cooking, press the Bake pad, then press the A or V pad until the
desired temperature is displayed. To change oven temperatare daring preheat, press
the Bake pad twice, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. Ifyou wish to deactivate this
feature, see page 15. For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature" on page 15,
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by aone-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hemal: ..............
1. Pressthe COOK& HOLD pad. COOK& HOLD
° BAKEand HOLD flash. "............
° 000lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170°to 550°. Pressor press
and hold the A or V pads.
° Pressthe A pad to ° Pressthe V pad to
Press COOK& HOLD ° HOLD flashes.
increase the temperature. decrease the temperature.
again ORwait four seconds.
¸¸%:¸¸¸¸¸¸¸¸
° 00:00flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
A or _' pads. Bake time can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° BAKEand HOLD light in the display. ° The baking time will light in the display. ° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps will sound. ° BAKEwill turn off.
° HOLD and WARM will light. , 170°will disphy.
After one hour in HOLD WARM:
° ENDwill display. ° The time of day reappears in the display.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
............¸,¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸.¸¸¸¸¸.%
12
Delay Bake
Do not use deUayedbaking for highUype[ishaMe foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of time.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
To set a Demayed Baking cycle: ...............
1. Press the DELAY pad. DE_,Y
° DELAY flashes. ................
° 00:00 flashes in the display.
2. Pressthe A or V pad to set the delay time.
While DELAY is still flashing:
3. Pressthe COOK& HOLD pad.
° 000 lights in the display..................
° BAKEand HOLD flash. COOKSfl
HOLD
4.
Press A to set the baking temperature.
° 00:00 and HOLD flash. ° BAKEstays lit.
Press A to set the baking time.
° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
° DELAYwill turn off. ° Baking time is displayed.
° BAKEand HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed: .............
1. Pressthe DELAY pad. IDIFL/_Y ° DELAY flashes.
° 00:00 appears in the display. '
2. Pressthe A or V pad to set the delay time. ° After four seconds, DELAY will
stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
° The baking time will be displayed. ° DELAYwill turn off.
° BAKEand HOLD wiii remain iit ..................
To eaneem:
Press the CANCEL pad. .....
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes."
Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
13
Keep War
Forsafdy keeping foods vvaml or for vvarmhlg broads and pHates.
To set Keep Warm:
1. Press the KEEPWARM pad. U4%P WA/_M
° WARM flashes. .......................
,000 appears in the display. Select the Keep Warm temperature. The Keep A
Warm temperature can be set from 145° to 190°. Press or press and hold the A or V pads.
° 170°will light when either pad is first pressed. V ° Press the A pad to increase the temperature.
° Press the V pad to decrease the temperature. WARM and the temperature wiii be displayed whiie Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
, Foroptimal food quality, oven cooked foods should bekept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
, To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. , To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press KEEPWARM and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press KEEPWARM and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage.
To cancel Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad....
2. Remove food from the oven.
14
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven vqHautomatically turn off after 12 hours if you
acddentaHy Heaveit on. This safety' feature can be turned off.
To cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 12}........ .....
2. Press and hoid the CLOCK pad for five seconds. CLOCK ° SAbwill be dispiayed and flash for five seconds. ° SAbwill then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE{Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.............
, BAKEwill turn off in the display. , No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the CLOCK pad for five seconds. CLOCK
OR ...........
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, SAbwill flash for 5 seconds. , The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1.
2.
3.
Press BAKE, BAKE Enter 550° by pressing the A pad,
Pressand hold the BAKE pad for several ............................
seconds or until 0° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change wii] be displayed. For exampb, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wii] show "-15°''. Pressthe A or V pad to adjust the temperature. Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°, The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°, The time of day wii] automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
, Aii prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode isactive.
, Pressing CANCEL wiii cancel a bake cycle, however the
controi wiii stay in the Sabbath Mode.
° If power faiis, the oven wiii power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
15
To set Broit:
1. Press the BROIL pad. , BROILflashes.
, SETis displayed. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set
LO broil. , HI or LO wiiI be displayed.
, Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sebct
LO broil (450° F}for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
After four seconds, the oven wiiI start. , BROILwiii remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Close the oven door.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Removefood and broiler pan from the oven.
° The time of day wiii reappear in the display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling temp-
erature is selected.
, Food should be turned halfway through broiling time. , For additional broiling tips and temperatures, refer to
the "Cooking Made Simple" booklet.
Oven Broiling Chart
I i
FOODS DONENESS COOK TIME
Beef Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2'+thick
Poumtry
Chicken Pieces
Seafood Fish Steaks, buttered, 1"thick
Fillets, 1/2++thick
*The top rack position is #5.
4 4 4
4 4
4
Medium Weii Done Weii Done
Weii Done Weii Done
Warm
15 - 20 minutes 18 - 24 minutes 15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Well Done 30-45 minutes
Flaky Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
16
Oven Vent
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent shield on your range.
OVEN VENT
Do not pHace
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the
vent couHddistort or malt the
pHastic.
Oven Light (select models)
Press the oven Hightpad to turn the oven Highton
and off.
oven lighf
Oven Bottom
Protect oven bottom agahst spiHovers,especially acidic or
sugary spills, as they may discoHorthe porcdahl enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Never
place utensils or foil directly on the oven bottom.
Oven Racks
is hot.
Do no[ use the oven for storing food or cookware.
Your oven has two racks. They are designed with a lock-stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position.
2. Lift up on the front of the rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Raking results will be affected and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
5
4
..... 3
2
RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or broiling
RACK 4: Used for most two-rack baking. RACK 3: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods.
cent.
17
RACK 2: Used for roasting smaHHcuts of meat, casseroHes, baking Hoavesof bread, bundt cakes, custard pies or two-rack
baling. RACK 1: Used for roasting Hargecuts of meat and pouHtry,
frozen pies, dessert souffles, angeHfood cake, or two-rack baling.
ROASTING POSiTiON: Used for roasting taHHercuts of meat
or turkey. PHaceboth oven racks, one above the other, on the raised sides of the oven bottom.
Do not attempt to slide racks out when they are placed in the
Boasting POsition,
MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
Note: Never pHacepans directHyon the oven bottom.
Haft Rack Accessory
A haHfrack, to hcrease oven capac- ity, is avaiHabHeas an accessory. It fits
in the Heft,upper portion of the oven and provides space for a vegetabHe
dish when a Hargeroaster is on the Howerrack. Contact your deaHerfor
the "HALFRACK" Accessory Kit or caHH1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canada.
i i- ....
IIK'_/ .-
18
Se f-C ean Oven (select models)
Note: For manual dean oven, see page 22. [
o it is normal for parts of the rangeto become hot dul ng a
6. Wipe up sugary and acidic spiHoverssuch as sweet
potatoes, tomato, or miik-based sauces. Porceiain ename] is add-resbtant, not acid-proof. The porceiain finish may
discobr if acidic spills are not wiped up before a serif- dean cycb.
To set Self-Clean:
- To prevent personal injur_ and damage to the oven door do not attempt to open door when "LOCK" is disphyed
Avoid touching cooktop, door window or oven vent area during a dean cycle.
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. Theywill damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavybuild-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Seff-C eaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not
clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and window.[}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
3. Pressthe CLEAN pad. CLEAN , CLEANflashes in the display.
If the door is not closed, beeps wiii sound and DOORwiii display. Ifthe door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation wiii be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Pressthe A or V pad. ........
° CL-M (Clean - Medium Soil} is displayed.
5. Pressthe A or V pad to scroii through the self-cleaning settings.
CL-H {Clean - Heavy'Soil, 4 hours} CL-M (Clean - Medium Soil, 3hours} CL-L (Clean - Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning. ° The cleaning time will start counting down in the display.
° LOCKwiii appear in the display. ° CLEANwiii appear in the display.
To Delay a Self-CJean Cycle:
1. Press the DELAY pad. ° DELAY flashes.
2.
DELAY
, 00:00 wiii appear in the display. Press the A or V pad to set the amount of time you want
to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes @0:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
conto
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers,
19
3. Pressthe CLEAN pad. .........................
, CLEANwiii flash. CLEAN
4. Pressthe A or Y pad. ° CL-M (Clean - Medium Soil} is displayed.
5. Pressthe A or V pad to scroii through the
self-cleaning settings.
CL-H (Clean - HeavySoil, 4hours} .......................
CL-M (Clean - Medium Soil,3 hours} CL-L (Clean - Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
Jf the oven has amready been set for a clean cycJe and you wish to set a delay:
1. Press the DELAY pad. D_[AY
° DELAY flashes. .............
° 00:00will appear in the display.
2. Pressthe A or V pad to set the amount of time you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° DELAYwill turn off. ° The clean time will appear in the display.
To cance! the Self-Clean cycle: ..............
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display. ° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Se_f-C_ean Cycle
When LOCK shows hi the dispHay,the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dbpHayed.
Smoke and Smemls
You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats,you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C_eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle. mfoven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and wiii not
affect performance. A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor- mance.
° If the oven door is left open, DOOR wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed and the CLEAN pad is pressed again.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is elf and all parts ate bee! before handming
or cleaning. This is te avoid damage and possible burn s, _ Brand names are registered trademarks of the
, Te p[event staining or discoloration, dean appliance after each use, respective manufacturers.
!1:a part iSremoved, be sure it is correct!y replaced. _ To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
PROCEDURE
Broiler Pan Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
and insert ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil= ° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher=
Surface ° Clean frequently= Allow burner to cool=Clean with soap and plastic scouring pad=Forstubborn soils, use
Burners a non-abrasive cleaner and a cloth. Try to prevent the cleaner from seeping into the gas ports asthis will
- Conventional affect the flame.If thecleaner doesenter the ports, cleanwith asoft bristle brush or a straight pin especially
- Sealed the port below the igniter. Do not enlarge or distort holes. ° Becareful not to get water into burner ports.
° Usecare when cleaning the ignitor= If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light= , Conventional Burners: Dry'burners in the oven set at 170° R
Burner Bo× The burner box is located under the lift-up cooktop=Clean frequently to remove spillovers=If soil is allowed
- Conventional to accumulate, it maydamage the finish.
Burners Only , Remove grates and surface burners. Raise lift-up top=
° Clean with soap and water, rinse and dry= ° Forstubborn soils,use mildlyabrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or BonAmi_,and
a non-abrasive plastic scrubbing pad=
Burner Grates ° Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad=Forstubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or a sponge and Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001_)=_*
, For burned on soils, remove grates, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner= (Do not spray surrounding surfaces.[) Place in plastic bags for several hours or overnight= Wearing rubber gloves, remove from bags. Wash, rinse, dry' and replace on cooktop=
Clock and , To activate "Control Lock" for cleaning, see page 11. Control Pad ° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOT spray directly on controlpad and
display area.
Control Knobs ° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. ° Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced=
Cooktop and Porcelain enamel isglassfused on metal and may crack or chip with misuse.Itis acid resistant, notacid proof. Control Panel - All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth= Porcelain Enamel ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry=
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
21
PROCEDURE
Storage Drawer,
Oven Door (select models},
Lower Broimer Door (select
models} and
Door Handmes-
Painted Enamem
Oven Window
and Door - Gmass
(semect models}
Oven interior
Oven Racks
Stainless Steel
(sebct modeb}
° When cool wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cbth as this maydamage the surface and may cause a steam burn.
° Forstubborn soft,use mfldiy abrasive cbaning agents suchas baking soda paste or Bon Ami*. Do not use
abrasive cleaners such assteal wooi pads or oven cbaners. These products wfli scratch or permanendy damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor or dull if soil is #ot immediately removed. This is especially important for white surfaces.
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. ° Wash with soap and water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
° Do not useabrasive materials suchasscouring pads,steel wool or powdered cleaners as theywfll scratch
glass.
Self-Clean:
, Follow instructions on page 19-20 to set a self-dean cycle, JVianaal Clean:
, Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. , Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface.
, When using commercial oven cleaners follow the manufacturer's instructions. , Wipe up acidic spills (tomato or milk based foods} as soon as possible with soap and water. If the spill
is not wiped up, it may discolor the porcelain.
To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section on
page 23{}
®
®
®
Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-fflbd scouring pad. Rinse and dry.
Racks will permanently discolor and may not slide out smoothly if left in the oven during a self-dean operation, if this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with asmall amount ofvegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
. DO NOT USE ANY CLFANING PRODUCT CONTAINtNO CHLORINE BLEACH.
* DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. * ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
* Daily Cleaning/Light Soil -= Wipe with one of the following - soapywater, white vinegarlwater sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.
Rinse and dry=To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray_
(Part No=20000008}_.
* JVioderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Ben Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub_-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry'. Stubborn soils may be removed with a damp multi= purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry=To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
* Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry=To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers, ** To order direct, carl 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
22
Oven Door
Leveling Legs
Do not place excessiveweight on or stand on an open o_en door. This could cause [he range to tip over. break
the door. or injure the user. Do not attempt to open or close door or operate oven until
door is properly replaced. NeveHplace fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are sprung mounted. Jf accidentally hit. the hinge wiii siam shut against oven frame and could injure
your fingers.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window (select models}
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass mayweaken its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Be Sure the antbtip bracket secures one of the rear
from accidentally tipping.
Oven Light (select models}
Disconnect power to range before replacing Rightbulb,
when repUacingbuUb.
Do not touch hot bulb W!th a damp cbth asthis may cause
the bulb to break.
To Replace Oven Light Butb:
1, When oven iscool, hold bulb cover (ifequipped} inplace, then
slide wire retainer off cover,
Note: Bulb cover will fall if not held in place while removing wire retainer.
J
2. Remove bulb cover and light bulb.
BULB COVER
3. Replace with a @-watt appli- ance bulb.
4. Replace bulb cover and se- cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range.
Resetclock.
RETAINER
23
Electrical Connection
Appmiances which require emectricai power are equipped with a three=
prong grounding plug which must be piugged direcdy into a properiy grounded
three-hob 120vog dectrbd oudet.
A/ways @_connectpower to app/iance before servicing. The three-prong grounding piug offers protection against
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE TNmRD GROUNDmNG PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hob or other type ebctrbd outbt is encountered, it is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet replaced with a properly grounded three=hole electrical outlet.
Remova of Gas Appmiance
Gasappliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement.
Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved
and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. Forinformation, contact
Customer Assistance at 1-800-688-1120 USA and Canada.
To prevent range from accidentally tipping, range must be
secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti- tip bracket.
Conventional Surface Burners
(select models}
Under no circumstances are the surface burner assemblies to be taken apart for cleaning. The surface burner assembly can
be removed to clean the burner box area=
Freestanding range only:
The two surface burner assemblies are secured in place
during transportation with screws. Once the range is installed, these screws may be removed to allow quick and easy
removal of the burner assemblies.
To remove:
Allow the burner assembly to cool. Lift up cooktop. Grasp the burner assembly and rotate it slightly toward the left to
release the two tabs on the assembly. Then lift the assembly and pull toward the back of the cooktop until the air shutter
ends on the assembly release from the valves.
To replace:
Insert the air shutter ends on the burner assembly over the valves and lower the assembly into place. Be sure to secure
the two tabs on the burner assembly into the two slots on the burner support bracket which is mounted to the burner
bottom. (NOTE:If the tabs are not properly inserted into the slots, the assembly may rock and the burners may not light
properly.}
Storage [}rawer (select models}
Do not store plastic, paper products, food ot flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer. S. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
S. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spiiis, as they may discoior the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
24
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set.
° Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle. ° Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
° Check power suppHy.
Surface burner fails to light. , Check to be sure unit is propedy connected to power suppHy.
° Check for a Mown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. ° Check to be sure ignitor isdry and cHicHng.Burner will not Hightif ignitor isdamaged.
soiHedor wet. If ignitor doesn't chick,turn controHknob OFF.
The flame is uneven. ° Burner ports may be clogged.
Sarface burner flame lifts ° Check to be sure a pan is sitting on the grate above. off ports.
Baking results are not as , Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe expected or differ from or directions recommend preheat.
previous oven. , Make sure the oven vent has not been blocked. See page 17 for location.
, Check to make sure range is level. , Temperatures often vary between a new oven and an old one.,Asovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 15 for instructions on adjusting the oven temperature (select models:). NOTE: It is not
recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
, Use correct pan. Dark pans produce dark browning. Shiny pans produce light
browning. See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware.
, Check rack positions and pan placement. Stagger panswhen using two racks. Allow
1-2 inches between pans and oven wall.
, Check the use of foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack. Place
a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers.
Food is not broiling properly or , Check oven rack positions. Food may be too close to flame. smokes excessively. , Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Trim excess fat from meat before broiling. , A soiled broiler pan was used.
, Preheat oven for 2-3 minutes before placing food in the oven. , Broil with the oven door closed.
Oven will not self-clean. , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 19-20. (select models) , Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 15. ° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
25
PROBLEM $OLUTmON
Oven did not self-clean properly ° Longer cHeaningtime may be needed. (select models). , ExcessivespiHovers, especially sugary'and/or acidic foods, were not removed prior
to the stir-dean cycle.
Oven door will not unmock after self-clean cycle
(select models)
Moisture collects on oven
window or steam comes from oven vent.
There is a strong odor or light smoke when oven is turned on.
FaamtCodes (select models)
Noises may be heard.
There are no beeps and
"SAb" flashing and then
Oven interior is still hot. AHow about one hour for the oven to cooHafter the compHetionof a stir-dean cycle. The door can be opened when "LOCK" is not
displayed. The control and door may be locked. See pages 11 and 20 to unlock.
, This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and wi[[ disappear after a few uses. Initiating a dean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. ° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKEor LOCK appear in the display, press the Cancel pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
, Theoven makes several low level noises. You mayhear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode. See page 15.
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
26
Gas Range Warranty
Fuji One Year Warranty ° Parts and Labor
Forone (1} year from the ol iginal retail purchase da[e, any par[ which fails in
normal home usewifl be repaired ol replaced free of charge.
Please Note: Thisfull warramy applies onlywhen the appliance is located in the
United Statesor Canada.Apphances located elsewhere are covered b!.the
limited warrant_esonly,includingparrs
which fail during the first year.
Canadian Residents
This warran[y covers only thoseappliances
installed inCanadathat havebeen listed
with CanadianStandards Association
unlessthe appliances are brought into Canadadue to transfer of residence from
the United States tc Canada.
Thespedfic warrantiesexpressedabove
are the ONLY warrantiesprovidedby lhe manufacturer ThLswarranO/givesyou
specific bgal rights,and you [nay alsohave other rights that vad_from state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resultingfrom any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration,or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonableuse, or acts of God. d. Incorrect electric current,voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warrantiesare void if the original serial numbers have been removed,altered, or cannot be readilydetermined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. Thecost of service orservice call to: a. Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper useof the product. c. Transport the appliance to the servicerand back.
6. Consequentialor incidental damages sustained by any personas aresult of any breach of these warranties.
Somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,so the above exclusion may not apply.
if you Need Service
Firstseethe Troubleshooting section in your Useand CareGuide or call ServicessM, Customer Assistance at 1-800-088-1120 U.S.A.and Canada.
To Obtain Warranty Sewice
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Customer
Assistance=Should you not receive satisfactory warranty service, call or write:
Maytag Servicess_J_
Attn: CAIR ' Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 NoS.and Canada 1=800=688=1120
NaSacastomers asing TrY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1=800=688=2080.
Note: When contacting Maytag Services sM,Customer Assistance about a
service probiem, please inciude the following: a.Your name, address and telephone number.
b.Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your deaier and date appliance was purchased. d.A clear description of the problemyou are having.
e. Proof of purchase.
SM
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services. , Customer Assistance.
22
_L
Cuisini re gaz
ati res
masurface ................. 34-38
surface de cuisson
four .................... 37-48
ettoyag _ manuel
Cuisson oouran[e
Gril
Jfeur _ nettoyage manuel
Gril
du four a autonettoyage
Cuisson courante differe
Maintien au chaud
urante Gril
Grilles du four
Netteyage ....................................... 49-52
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien .......................................... 53-54
Recherche des pannes ................ 55-56
Garantie et service apres-vente ....... 57
Guia demUsuarie ................................... 58
Censemmateur :Veuiilez[ire ie guide et!e conserverpour consultationuJt@eure.Conserveziafacturedlachatou le cheque
Numero de mo@le Numero de serie.
Date d'achat
Dartsb cadre de nospratiquesd:ame!iorationc0nstantede !a
quaJit6 etde ia performancede nosproduits decuisson,des
modificationsde I:appareiJqui[!e s0nt pasrnentionn@sdausce
guide pourront 8treintroduites.
Repoftez-vo#s _ la page 5_ pout plus d'informadons ce#cema_tt le service apr_s_vente.
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes <<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [@pare&
Toujours prendre contact avec le fabricant darts b cas de
proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre los _tiquettes, paragraphes et symboUes sur Uasecurit_
POURRAIENTresu!ter en de graves bbssures ou memo !a
mort.
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappare& Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions pr@ues. d@rites dans ce guide
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, i[ faut que I'appareil soit convenablement installe pa un technicien qualifie, et relic a la terre. Ne pas ropier, r@arer n remplacen un composant, a morns que cola ne soit sp@ifiquement
recommand6 dans ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee pa un technicien qualifi6 Demander a I'installateun
de montren ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment le former en cas d'urgence.
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
Si Jesdirectives dennees darts le present guide ne sent pas respect_es _ Jalettre, iJy a risque d'incendie ou d'e×plosion pouvant causer des dommages, des
blessures et memo la morL
- Ne pas ranger ni utiliser d'essence ou autre vapeur
ou liquide inflammable _ pro×imite de cot appareil eu de tout autre appareiL
- QUE FAIRE SI L'ON SENT UNE ODEUR DE GAZ : o Ne mettre aucuH appareil eu marehe.
o Ne pas toucher _ un interrupteur 61ectrique,
o N'utiJiser aucun telephone de I'immeuble.
o Se rendre chez un voisin et tel@honer
imm6diatement _ Jacompagnie de gaz. Suivre Jes
directives denudes par le prepos_ de la compagnie de gaz.
o S'iJ est impossible de joindre la compagnie de
gaz, t_l@honer au service des incendieso
o L'insta llation et les r_parations doivent _tre
confi_es _ un installateur competent, _ une entreprise de service ou _ la compagnie de gaz.
suffire p0ur d_tecter une fuite degaz. Les f_umisseurs de
ATTENTION. Bangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAJENTresuker en des blessures mineures,
conformement aux instructions du fabdcant.
Lire routes les instructions avant d'utiliser cot appareil; observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
29
instructions g neraJes
o TOUTE CUm$1NmEREPEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURESo
,, mNSTALLERLA BRIDE
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTECUmSINIERE.
o RESPECTERTOUTES LES iNSTRUC-
TIONS [}'iNSTALLATION.
AVERTJSSEMENT: Peur r_duire le risque de bascubment de I'appareil _ m'eccasien
d'une utilisatien anermaie eu d'un chargement e×cessif de Japorte du feur, imfaut que JabrMe
antibascuiement seit cenvenabiement instaii_e,
Utiliser une Bmpe torche pour determiner si la bride antibascubment est convenabbment instaflee sous la
cuisiniere, L'un des pie@ arriere de reghge de Faplomb doit 6tre convenabbment engage darts la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenabbment calee, la bride antibascubment immoNise b pied arriere contre b sol,
Verifier la parfaite immobflisation de la cuisiniere par la bride
apres chaqae @placement de la cuisiniere,
Pour viter tin incendie ou des dommages par la fumee
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont retires de Fappareil avant de b mettre en marche,
Garder bs materiaux combustibles, [essence et autres matieres et vapeurs inflammables bien 61oignesde Fappare&
Si Fappareil est instafle pres d'une fenetre, des precautions appropriees doivent 6tre prises pour @iter que b vent entraine
bs rideaux au-dessus des brQburs, NEJAMAJS hisser des articles sur la table de cuisson, L'air
chaud de F@ent peut bs enfiammer et mettre egabment sous pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser,
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on bs expose 8 la chabur, et ib peuvent contenir un produit tres
inflammable, Eviter d'utifiser ou remiser un flacon d'aerosol proximite de [@pare&
De nombreux articles en plastique peuvent 6tre deteriores par la chabur, Conserver bs articles en pBstique a distance des
composants de ['apparei[ susceptibies de devenir tiedes ou chauds, Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de I'@ent du four ou d'un brQbur allum6 pourrait s'amollir ou fondre,
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brQburs de surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil, S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu frequemment utilises et capables de resister a la chaleur 6mise par I'appareil, La temperature pourrait etre excessive
pour certains articles, comme liquides volatils, produits de
nettoyage ou flacons d'aerosol,
En cas d'incendie
[nterrompre [e fonctionnement de ['apparei[ et de [a hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des fiammes,
Eteindre les fiammes, pub mettre la hotte en marche pour @acuer la fumee et Fairvicie,
, Table de caisson : Utfliser un couverde ou une plaque
biscuits pour etouffer bs fiammes d'un feu qui se declare darts un ustensib de cuisine,
NE JAMAJS saisir ou d@Bcer un ustensib de cuisine
enfiamm& , Fear : Fermer la porte du four pour 6touffer bs fiammes, Ne pas projeter de [eau sur un feu de graisse, Utiliser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre bs fiammes,
S curit6 pour enfants
enfantS Peuvent s!nteresser, Un enfant tentant de grimper
subiEde graves bbssures.
NEJAMAmS iaisser des enfants seuis ou sans supervision Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud,
NF JAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se
brQler,
30
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et bs ustensfles pBces dessus ou dedans peuvent 6tre chauds.
Labser refroidir bs ustensfles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un
apparefl menager n'est pas un jouet, et qulb ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'apparefl.
Familiarisation avee l'appareil
NE JAMAIS utflber la porte de I'appareil ou le tiroh ge cas ech@nt} comme tabouret-escabeau II pourrait se renverser et causer de graves blessures,
NE JAMAIS utflber cet appareil comme apparefl de chauffage d'appoint pour chauffer ou rechauffer une puece. Ceci peut entra]ner une asphyxie par oxyde de carbone et
une surchauffe du fOUL NE JAMAIS obturer les fentes, oumesou ouve[tures b la
pattie nferieure du four ou recouvrir cornpletement une grille avec par exempb une feuille d'aluminium, Ced empeche I'air de circubr correctement dans b four. ce qui pourrait entra[ner une asphyxie par oxyde de carbone, La feuflb d'aluminium pourrait aussi emprisonner la chaleul d'oQ risque d'incendie,
NE JANIAIS couper la circulation de I'air d'aeration ou de combustion en obturant les events ou les arrivees d'air, Ceci
reduit la quantite d'air necessaire aux brQleurs et pourrait entra[ner une asphyxie par ox!,de de carbone,
L'event du four est situ6 8 la base du tableau de commande, Eviter de toucher b voisinage de I'event du four Iorsque b four
est utflise et pendant plusieurs minutes apres I'arret du four, Certains composants de I'event et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des br01ures, Apres I'arret du four, ne pas toucher r@ent du four ou lazone
voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment, Autres surfaces potentielbment chaudes: table de cuisson,
zones faisant face _ la table de cuisson, event du four, zone
voisine de 1'event,porte du four et zone voisine de la porte et
du hublot. Ne pas toucher I'ampoub chaude du four avec un linge
humide; b choc thermique pourrait la briser, Encas de bris de I'ampoub, debrancher I'apparefl de la source d'ebctricite avant d'enbver I'ampoub, pour eviter un choc ebctrique,
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou dans le four,
Cuisson et secutit
Placer toujours un ustensile sur un br01eurde surface avant de i'aiiumer. Veiiier a bien connaitre ia correspondance entre ies
boutons de commande et ies brQieurs.Veiiier a aiiumer ie bn3ieur correct et verifier que ie br0ieur s'aiiume
effectivement. A ia fin de ia periode de cuisson, eteindre ie br0ieur avant de retirer i'ustensiie, pour eviter une exposition
aux flammes du br0ieur. Veiller a toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de I'ustensile, Des flammes de trop grande taille sur un brQleur sont dangereuses, elles entrament un gaspillage d'energie et elles peuvent faire subir des dommages _ I'ustensile, a I'appareil ou
I'armoire situee au-dessus,
NE JAMAIS iaisser un br0ieur de surface aiiume sans surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou Iors d'une operation de friture, Un d@ordement pourrait provoquer la formation de fumee et des produits gras pourraient s'enflammer, Eiiminer des que possible les produits gras renverses, Ne pas utiliser une puissance de chauffage elevee pendant une periode proiongee,
NE JA[V]AIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le four ou sur un brQleur de surface; I'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante, Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
br01euret s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de I'appareil,
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude avant de tenter de le deplacer et le manipuler,
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam- mable s'accumuler dans ou pres de I'appareil, de la hotte ou
du ventilateur de I'@ent, Nettoyer frequemment la hotte pour emp@her toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le filtre, Lors du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche,
31
NE JAMA[S porter, [ors de I'utiiisation de I'appareil, des
vetements fairs d'un materiau infiammabb, ou ampbs, ou
[ongues manches, De teis vetements peuvent s'enfiammer ou accrocher [a poignee d'un ustensiie,
Placer toujours [es grilles _ [a position appropriee darts [e four [orsque [e four est froid, Fairecouiisser [agrille vers ['exterieur avant d'ajouter ou enbver un plat; utiiiser pour ceia une manique robuste et seche, Eviter d'introduire [a main dans [e four pour y placer ou retirer un plat, S'il est n@essaire de d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique seche, Veiller a toujours arreter le four a la fin d'une periode
de cuisson, N'utiliser lesgrilles que darts le four darts bquel elbs ont 6te
achetees/expediees, Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer/introduire un plat,
AVERTISSEMENT : Mets prepares : Respecterbs instruc-
tions du fabricant, Si le contenant ou le couverde en plastique d'un mets surgel6 seddorme ou est endommag6 durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu, Les aliments pourraient etre contamines,
NE JAMAmS garnir ia sob ou une grille du four avec de ia feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de choc electrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide,
Ustensimes et s curit6
Utiliser des ustensiles a fond plat comportant une poignee qu'on peut facilement saisir et qui reste froide, Eviter d'utiliser un ustensile instable ou ddorme, qui pourrait facilement basculer, ou dent la poignee est mal fixee, Eviter 6galement d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignee Iourde; ces ustensiles sent g@eralement instables et peuvent facibment basculer, Un ustensile Iourd Iorsqu'il est rempli peut egalement etre dangereux Iors des manipulations,
Veiller _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de d@order, Ceci est particulierement important pour un ustensile rempli d'huile de friture, Verifier que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par 1'ebullition de la graisse,
Pour minimiser les risques de brSlure, d'inflammation de matieres et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignee d'un ustensile vers un brSleur adjacent; orienter toujours la poignee d'un ustensile vers le cote ou I'arriere de I'appareil; ne pas laisser non plus la poignee d'un ustensile d@order _ I'avant de I'appareil, ou un
jeune enfant pourrait facilement la saisir,
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile s'@aporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient subir des dommages,
Appliquer les instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un sachet pour cuisson au four,
Seuls certains materiaux enverre, vitroceramique, ceramique, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique, Observer les instructions du
fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre, La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiies de cuisine conventionneis, Ne pas utiiiser un ustensiie ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement recommande darts ce guide, Ne pas utiiiser de couvre-brOieur, grii place sur ia table de cuisson ou systeme de convection additionnei, L'utiiisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recommande dans ce guide peut degrader ia securite de i'appareii ou sa performance, ou reduire ia Iong@ite des composants,
Nettoyage et s curit
Arreter routes les commandes et attendre le refroidissement de tousies composants avant de ies toucher ou d'entre-
prendre ie nettoyage, Ne pas toucher ia grille d'un brOieur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam-
merit refroidir, Exercer une grande prudence Iors du nettoyage de I'appareil,
Travaiiier prudemment pour eviter des brQiures par ia vapeur en cas d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude, Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude,
$2
Four autonettoyant {certains modeles )
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide. Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quant _ 1'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la lechefrite, lesgrilles du four et lesautres ustensiles, et 61iminer par essuyage tout exces de r6sidus renverses pour 6viter la
formation de fumee ou I'infiammation de ces residus. II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, 6viter de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la securit6
La Ioi califomienne <_Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act >>de 1986 [proposition 65_)stipule la publication par le gouvemeur de la Californie d'une liste de substances que Yetat de Californie considere comme canc6rigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales [obligation de signaler a leurs
clients [es risques d'exposition _ de te[[essubstances. Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du
gaz de petrole liqudie. Pour minimiser la combustion incomplete, veiller a ce que les br01eurs soient parfaitement regles. Pour minimiser I'exposition aces substances, veiller bien 6vacuer les gaz de combustion a I'exterieur.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser [exposition, veiller _ ce que la piece o0 se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AViS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece o0 il pourrait etre expose aux fumees. Les fumees 6mises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees 6mises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif darts un ustensile _ revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pout consultation ult rieure
33
low (Basse}: S'utiNsepour Ie mijotageoule maintiendelatemperatured'un mets,ou pour
lafusionde chocolatou beurre.LorsqueIeplat
ou I'ustensileest couvert,un debutde cuisson
peutseproduireaveclapuissancede
chauffageLow.
Commandes de ma surface de cuisson
o Si un br8leurs'dteintdurant uneoperationde cuisson,fermer
Farriveedegazau brCJleur.Si uneforte odeur degazes[ percep-
tible, ouvrlrunefenetre e[attendrecinq minutesavantd'ailumer
de nouveaule brOleur.
- Avant d ou_rir Farriveede gaz a la cuisiniere,verifierquecnaque boutonde commandeest_ la positionOFF{ArreO.
o NE]AMAIS toucher la surfacede cuissonavantqu'eliese solt
completementrefroidie.Certmneszonesde la surface. particuNerementauvo_sLnagedesbrCJieurs,peuventdevemrtres shaudesdurantune cuisson.UtiNserdesmaniques.
AHumage sans fla e de
veiHe (certains modeles)
...... T_E DU_OLEUR
Lesystemed'alIumagesansflamrnedeveiNe J, z-_
rend inutilel'alimentationpermanente __i.._...... -_J.,,_',
d JJneflammede vellle.Chaquebruleur \ ..... "_'--._ s'
,, _ ___J/_
sce e de a tabe de cussol est doted u_ _ ...... _.....
allumeura 6tincelles.IIy adeuxalIumerspour
lesbrt_leursde surfaceconventionnels.Procederavecprudencelots
du nettoyageauvoisinaged'un brCJleurde Iatable de cuisson.Si le chiffon utiNs6accrochait ledispositifd'allumageil pourraitle
deteriorer,cequi empecheraitensuiteI'allumagedubr_Jleur. Si un brOleurde latable decuisson nes'aNumepas,determinersi
I'allumeurest brise,souilk_oumouill& Lecas6cheant,deboucher
avecuneaiguiNeou unebrocherectiligneI'orifice situ6juste au- dessousde I'allumeur.
Allu age par veilleuse (certains
modeles}
Lots de I'installationinitiale de Iacuisiniere,ilpeut6tredifficile d'allumerlesveilIeusescontinues_causede I'airqui setrouve clans
la conduitede gaz.PourpurgerI'airde laconduite,tenir une alhmette enflammeepresdu brtSleuret mettre le bouton_ la
34
High (t'levee}: S'utilisepour porter un Iiquide 6bulIitionouatteindreIa bonnepressiondansun autocuiseur.Reduireensuitela puissancede
chauffageapres ledebut de 1'ebulIitionou de la cuissondes aliments.
Med (Moyen}:Unepuissancedechauffage intermediaireest utiliseepour Iapoursuitede la
cuisson.Lesalimentsnecuisentpasplus rapidementsi on utiliseunepuissancede
chauffageplus 6leveeque necessairepour Ie maintiend'une douce6bullition.Ueau bout
toujours_ lamemetemperature,que 1'ebullition soittranquilIeouvigoureuse.
positionON{MARCFIE}.Unelois le brtileurallum6,mettreIe bouton_ la
positionOFF(ARRt_T}et proceder
commeil est indiqu6ci-dessous.
Allumage de la veilleuse :
Releverla tabledecuissonet tenir une
allumetteenflammeepresdes orificesde la veilleuse0doirillustra-
tion}, un a droite etI'autre_ gauche.
Boutons de commande de la surface de cuisson
OnutilisecesboutonspourcommanderI'allumagedesbr8leumde
surface.Onpeut reglerchaquebouton _ toute positionentreles
positionsextrSmesLow {Basse}etHigh {t_levee}.Onpeutpercevoir unedetentedecalageaIapositionHigh. Onpeutchoisir toute positionderegIageentreIesdeuxpositionsextremes.
O O Ungraphique presde chaquebouton identifiele br8leur de
surfacecommand6parce bouton.Parexemple,legraphique
O _ gauche identifiele brOleuravant!gauche.
lleglage des comma_des :
Lapuissancede chauffagea employerdependdutype etde Iataille de I'ustensileutilise.OntrouvedartsIabrochure_<La cuisson
simptifiee>>deI'informationsurlesustensilesetautresfacteurs
affectantIe reglagedeIapuissancedechauffage.
1. Placerun ustensilesurla grille du brOleur. o Siaucunustensilen'estplacesurla grille du br_leur,les
flammespeuventavoirtendance_ seseparerdu brtileur.
2. Appuyeret toumer le boutondans lesensanti-horaire,jusqu'_la position[lie {Allumage}.
o On peutpercevoirle cliquetis correspondant_Ia production
desetincelles,et Iebrtileur s'alIume.{Lesquatrealhmeurs produisentdes6tincellesIorsqu'onplacele boutonde Fundes brt]leurs_ la position[ile.}
s_ite,, o
3. ApresFaihmagedubr0Ieur,r6gIeriatailiedesflammesselon[e d6sirentournant[eboutondecommande.
L'alhmeur continueb produiredes6tincellesaussiIongtemps
que leboutonest _ la positionUte.
Utilisation durant une panne
Avant d:a!lumerun brOleurdesurface,v_dfier qu_tous]es boutons de c0mmandesont_ [a posit!onOFF(Art60.Approcber FaJlumette
enfiamm6edu br0ieuravantde fairetourner [ebouton jusqu'_[a
position
1. Approcher une ailumetteenfIammeedu brOIeura utiliser.
2. Enfonceretfairetourner [entementle boutonde commande
iusqu'_[a positionlife.
3. Quands'aIIume,aiuster lesflammesb lataiIIe d6sir6e.
Surface de euisson
Peur @viter [a formation de tacbes eu un
cbangement de eeuieur de [a surface de cuisson :
o Nettoyerlasurfacede cuissonapr_schaqueutilisation. o EnIever[esr6sidusrenvers6sde produitsacidesou sucr6sd_sque
[asurfacedecuissonarefroidi:cesproduitsrenvers6speuvent fairechanger[acouleur de ['6mail
greieurs sceH s
LesbrQieurssceil6sde [a cuisini_resont fix6ssur [asurfacede cuisson:i[s nesont pascon_uspour 6tre eniev6s.Comme[es
brQieurssont sceli_s,un produitqui d6borded'un ustensi[ene s'infiitrerapassous[asurfacede cuisson.
Ondevraitcependantnettoyer[esbrO[eursapr_schaqueutilisation.
Voir [esinstructionsde nettoyage_[a page51.)
:::_ A [a diff6renced'une cuisini6redot6ede
brOleurs_ gaz standard,[asurfacede cuisson
de cettecuisini_ren'estpasamovibieou
re[evabie.Ne pas tellter dere!ever la
sur[ace de cuissetl, quelle q_'en seit _a
gr ieurs conveBtionneJ
Lescuisinieresautonomes_ br0ieursbgazconventionnelsse caract_risentparunetable decuissonrelevable.
Pe_r relever [a table de e_isse_ :
Lorsqu'e[[eest froide,[asaisirpar [ebord
avantet [asouleverdoucementiusqu'_ ce .......
que lesdeuxtigesdesupport, [ecas6ch_ant, I sur ['avant,s'enclenchent en place. _
I
Pe_r baisser [a table de e_isse_ :Maintenir [e bord avant
et pousserdoucementsurchacunedestiges desupport, [ecas _ch_ant,pour [ib6rer['encienchement.Puisbaisserdoucement[e
dessusenplace.Lestigesdesupport secouiissentdans lecadrede latable de cuisson.
gr Jeur de haute
performance (certains modeles)
(12,000 BTU*)
CettecuisiniSreestdot_ed'un brOIeur_ hautevitesse,pIac_b ['avantdroit.Cebr0ieurpermetunecuissonrapidequipeut servir
fairebouiIiirrapidementde['eauou _ cuire unegrandequantite d'a[iments.
gr ieur de ijotage (certains
modeies)
Cebr0ieurestsitu_ _ [apositionarri_regauche.I1offre uneplus faibiepuissance*pour [acuissondesaucesdSlicatesou [afusion du
chocolat.
Lapuissancethe,cmique(BTU')desbrdeursest diff_.rentebrs de
t'a,,'imentafionau.gazdep_tro/e,LJqu_fi6.
35
Grilles de br leur
Avantuneop6rationde cuisson,v6dfierque la grille est correctementphc6e. Unegrille de brQleurincorrectement _///
instalI6epeut 6cailler1'6maildelatable decuisson. Ne pas faire fonetionner un bremeursans qu'un N_i
ustensile soit placbsur la grille. L'bmailde la grille //_ pnuts'bnailler s'il n'y a aucun ustensile capable
d'ahsorber la chaleur 8raise par mebreleuro MSmesi les grilIesde brOleursonttr_s durabIes,etlesperdront
progressivementleur Iustreet changerontde couleur,du fait des
tempSratures81evSesauxquelIeslesbrOleurslesexposent.
Rematques :
Un br_leurconvenaMementr6gl6et dont lesorifices sont propress'allumeen quelquessecondes.Lorsde I'alimentation au gaznaturel lesfiammessont bleues,avecun cone interne
bleu intense. Si lesflammesd'un bKJleursontjaunesou si Iacombustion
est bruyante,Ieratio aidgaz peut6tre incorrect.Demander un techniciend'effectuerle r6giage.(Lagarantienecouvre
pasce r#glage.] Lorsde I'alimentationaugazdep6troie liqudi6, ilest accept-
able que I'extr6mit6desflammessoit iaune. Ceciestnormal; aucunr6glagen'estn#cessaire.
Aveccertainstypesdegaz,on peutpercevoirun petit bruit d'explosionlots de rextinction d'un brOleurdesurface.Ceci
est normal.
Si on fait passerrapidementle bouton decommandede la position High {Etev6e}_ la positionLow (Basse],lesfiammes
peuvents'6teindre,particuli6rementsi Iebr_Jleurestfroid. Si ceci seproduit,placerIe boutonde commande_ la position
OFF(Arr60et attendrequelquessecondesavantd'allumer de nouveaule brOleur.
Ajuster la puissancede chauffagedete!Ie mani_reque Ies flammesned6bordentpasa lap6riph6riede I'ustensile.
36
Commandes du four nettoyage manuel (certains modeles]
A B
BAKE
BROIL
TIMER CLOCK CANCEL
c D E F
t
REMARQUE: L'afficheurindklue 12:00[orsqueI'appareilestbranch6[apremierefob ou en casdepannede courant.Lestemoinslumineux de cuissoncouranteet decuissonaugril s'alhment Iorsqueton appub sur latouchedefonction correspondante.
i
iA
i
iB
i%
i l
ic
iD
i
E
i ii
ii i_i
iF
Cuissoncourante
Gril
Minuterb Horloge
ANNULER
A,(Plus)ou Ir (Moins}
S'utilisepour la cuissoncouranteet le rOtissage.
S'utilisepour la cuissonaugril et le rissolagesurpattie superieure.
Programpaelaminuterie. S'utilisepour programmerrheuredu jour. Annub toutesbs operationssaulpainuterie
et horlo% S'utilisepourentrerou changerIadur@, la
temparaturedu four.Etablitle gril tempSrature8Iev@ou basse.
Uti isation des touches
o Appuyersurla touche d@iree. o AppuyersurA (Plus)ouIr (Moins}pour entrer la dur@ ou la
tempSrature.
o Unhip retentit IorsqueI'on@pub sur une touchede fonction.II
n'ya pasde bip pourla touche A ou _'.
o Undoubb bip retentitencasd'erreur de programmation.
Remarque : Quatresecondesapt@ avoirappuy6sur Iestouches
,Lou _', la dur@ ou la temperatureserontautomatiquement entr@s.Si plus de 30secondess'@oubnt entreIapressionsur une touchede fonctionetsur IestouchesA ou T, lafonction
seraannuI@et I'afficheurreviendra_I'affichagepr@edent.
RegJage de J'horJoge CLOC_
1. Appuyer surla toucheCLOCK(Horloge}.......
L'horlogenepeutpas etreregl@ si lefour estdej_ programme pouruneoperationde cuissoncourante,de grii ou une
opSrationminutSe.
2. Mettre _ I'heure_ I'aidedestouchesA ou T. Si I'on n'appuie passurcestouchesen moinsde 30secondes,Ieprogrammeest
annuIe.Appuyersurla toucheCLOCKet recommencer.
Pregrammatien de la minuterie
La minuteriepeut6treprogramm@deune minute 001]jusqu'a99 heureset 59minutes(99:59).Laduree seraaffich@ en minuteset non ensecondes._ MtNUTERtENECOMMANDE PAt; IE FOUR.
1. Appuyer surla toucheTIMER(Minuterie). .............
[IMER
° 0:00s'alkJmeet bs deuxpohlts {:}clignotent
I'aflicheur.
2. Appuyersur A ou T iusqu'_ ceque la duree@sir@ soit affich@.
Laminuteriecommencead@ompterdesque ladureeaet6
programm@.
o Lesdeux pointsgui clignotent indiquentqu'un decompteest
en cours.(Lesdeuxpointsne clignotentpassi I'heureou la temperaturedu four sontaffich@s0
Deuxhipscourts signabnt la fin deI'operation.0:00parak
I'afficheur.
Si I'onveut,appuyersur latouche CLOCKet rheuredujour
reapparaitbri@ement_ I'afficheurpendantuneoperation minut#e.
Si I'onveut,appuyersurIestouchesBAKEou BROILet le
reglagede temperatureactuellereapparaitbri@ement I'affichagependantuneoperationminut@.
A_latiom de la mim_terie : Appuyersur latoucheTIMERet la maintenirainsi pendantplusieurs
secondes.
37
Cuisson coutante, r6tissage et
cumsson au gril
Pourobtenirdesconseiisetdesdur6esdecuissoncourante,de rOtissageet decuissonaugril,sereporter_labrochure<_Lacuisson
simpiifi6e>>. Programmation des commandos pour une cuisson
coutante ou un tStissage :
1. AppuyersurIatoucheBAKE(Cuissoncourante). BAKE
.000 s'attumeetIetSmointumineuxde cuisson .........
couranteclignote_I'afficheur.
. Si Fonappuiesur latoucheBAKE,sansprogrammerune temp-
eraturedu four danslos30secondessuivantes,leprogramme est automatiquementannuleet I'heuredujour reapparait
I'afficheur.
2. AppuyersurIatoucheA (Plus)ou"IV[Moins)iusqu'_ceque la
temperaturedesireedu foursoit affichee.
. Latemperaturepeutetreprogrammeede75_285°C(170
550°F).
.350 ° paratt_I'afficheurIorsqueI'onappuieunelois surlatouche
,L ou V.
° Appuyer_plusieursreprisessurIatoucheA ou_' pour
changerla temperaturedu four parintewaflesde 3 °C(5°F)ou appuyersur IatoucheA ou_' en maintenantlapression,
pour changerlatemperaturedufourpar intervallesde6 °C
O0 °F).
. 100°ou [atemperaturereeIledufour,selonlaqueiIeest [apIus
e[evee,parait_['afficlleurIorsquelefoursemeten marclle.
. Latemperature_ I'afficheuraugmentepar intervallesde 3°C
(5°F),jusqu'_ceque latemperaturepreprogrammeesoit
atteinte.Unseulbip retentitIorsquelefour estoilCOUFSde
precllauffage.
. LaisserIefourprechaufferpendant10_ 15minutes. . PourrappelerlatemperaturepreprogrammeependantIe
prechauffage,appuyersurIatoucheBake.Latemperaturesera afficheependanttroissecondes.
. Pour changer la temperature du four pendant la cuisson.
appuyersur Bake,puissur iatouche ,L ou_' iusqu'_ ce que la temperaturedesireesoit affichee.
. Pour changer matemperature du four morsd, prSehauffage.
appuyerdeu× lois suria touche Bake,puissuria touche A ou _"iusqu'_ceque ia temperaturedesireesoit affichee.
3. Placerla nourrituredansle four.VerifierI'avancementdela cuisson la dureemhlimalede cuisson.
4. Lorsqueiacuissonestterminee,appuyersuriatoucheCANCEL
(Annule0pouretehldreIefour, puisrotifer la nourrituredufour.
. Lefoursecaracteriseparun arr6t automatique.S'ilestiaisse
en marchependant12heures,ils'arr6teraautomatiquementet 000paraitra_ Fafficheur.Appuyersur latoucheCancelet
I'heurereappara_tra_Fafficheur.
Programmation des commandos pour la cuisson a_ gHI : (compartiment inferieur -
certains modeles)
Pourde meflleursresultats,utiliserI'ustensileprevupourcegenrede
ouisson.
1. Phcer IaI_chefrite_ lapositionrecommandee[voirletableauci- dessous)clansiecompartimentdecuissonau griL
2. Appuyersur latoucheBROIL (Gril).
BROIL
* SEts'ailumeetletemoin
lumineuxde cuissonaugril " ...............
c%note_ I'afficheur.
Tabiea de c isso griI -
Compartiment inf rie r
TYPE DE VIANDE I CUISSON COIVlPARTINENTINFEFIIEUN* TOTAL(IVIINUTES}"_
Boe_f Steaks,_paisseur2,5cm(! po) Cuissonmoyenne Moyen 14-20rain.
Biencuit Moyen 16- 24 rain.
Boeufhach_- steakettes, Biencuit Moyen 14- 18rain. epaisseur2 cm(:_/_,po)
Pore Jambon,precuit-tranchede 1,3cm(_/_po) Tilde Moyen 8- 12rain.
COtelettes,_paisseur2,5cm(1po) Biencuit Moyen 20- 28rain.
Velaiiie Pouletenmorceaux Biencult Fond Gril ran.[232° C)
(LoBroil450°F)30-45rain.
Poisso_ Filets,epaisseur1,3cmC/_po) LachairsedStache Moyen 8 - 12rain.
Dames,_paisseur2,5cm(1po) Lachairse detache Moyen 10- 15rain.
Haut= positionsupdrieure:moyen= positioninterm_diairefond= lefondducon _artimentdecuissonaugril (enleverlagrille).
'_*Tempsdecuissonapproximatifs,variablesselonlescaracteristiquesdechaquepiecedeviande.
38
3. AppuyersurIatouche_kpourchoisirungril_ temperatureHi (Elev@}ousur latouche_' pourchoisirungril _temperatureLo
(Bass@.
ChoisirlereglageHipourun gril normal +ChoisirIe reglageLopour un griI_temperaturebasse,afin
d'@iterun rissoBgeexcessifdesalimentsnecessitantdes dureesdecuissonplusIongues,commela voBilb.
SiI'onnechoisitpasIereglageHiou Loen moinsde30 secondes,Ieprogrammeseraautomat+quementannuleet
rheure reapparaKra_I'afficheuL
4. UtiliserIestempsdecuissonsuggeresdansletabbau en page38. Retournerlespi@esdeviandevers lemilieude la periodede
cuisson.
5. Apreslegril,appuyersurCANCELpoureteindrele
four,puisret+rerlaIechefritedufour. L'heuredujour
reapparait_ I'afficheur. +
R gumateur de four
(certains modebs)
Reg age du bouton
Le boutonOvenTemp(Temperaturedu fou0 permetdesebctionneret maintenirla
temperaturedu four.On dolt toujoursfaire tourner ce boutonexactementJUSQU'AIapositionde laternDerature
desiree.Nepasfairetournerle boutonau-deB de la positiondesiree pour Iefaire toumer ensuiteversle sensinverse.
Regiage du four pour une cuisson courante ou un retissage :
1. Enfoncedfairetourner le boutonOvenTemp(Temperaturedu fou0, jusqu'_ lapositbn correspondant_latemperaturedesiree.
LaisserIefour pr@haufferpendant10_ 15minutes.
2. Placerlanourritureau centredu four. A I'expirationdu temps de cuissonminimumindiquedanslarecette,evaluerle degrede
cuisson.PoursuivreIacuissons+c'estn@essaire.
3. RetirerIemetsdu four etramenerlebouton OvenTemp (Temperaturefour} _ la positionOFF(Arret}.
Remarque : Ontrouved'autresconseilsconcemantia cuisson aufour,IerOtissageougril dansla brochure<_LaCuisine
Simplifi@>>.
Reglage du four pour cuisson au gril
(certains modeles} :
1. Pourobtenir les meilleursr@ultats,utiliser un ustensib con_u pour lacuissonau griL Placerla I@hefrite_ la positionre-
command@dansle grille du four. [Voirle tabbau en page38.}
2. PlacerIe boutonOvenTemp(Temperaturedu fou0 _Ia position BROIL(Gridou _ Iaposition (232° C}450° Fpour unecuissonau
gril _ bassetemperature.
Utiliserla temperatureplusbassepour la cuissonau gril pour @iter un bmnissageexcessifoupour un mets n@essitantune
longuecuisson_ar exemplevolaiile}.
3. Utiliserlestempsdecuissonsugger@dansIetabieauenpage38. Retournerlespiecesdeviandeverslemilieudelaperiodede
CUisson.
4. Contr6Ierb degrede cuisson:inciser lapiecedeviandepresdu
centre pouren observerIacoubur.
5. A lafin de laperiodede cuisson,ramenerlebouton OvenTemp (Temperaturedu fou0 _ la positionOff (Arret}.Retirerla
I@hefritedu four.
AH mage sans flamme de veiHe
(certains modeles}
La cuisini_reestdot@ d'un systemed'aHumagesansflamme de veille.Cesyst@_efermeautomatiquementI'arriveedegazet
empeche teut _o_cdem_eme_td_ _eurters d'_e i_terr_pdo_ de Faiime_tatien 6_ectfiqueo
II neserapaspossibled'alIumerle brQbtJrdu four avecune allumette.Ne pastenter defairefonctionnerle four lots d'une
interruption de ralimentationelectrique.
AH mage par veiHe se (certains modeles}
AllumezIebrOleurarriereen premier,avant laveilbuse du four. Ceci enleverafair du circuit degazet favoriseraI'allumagede la veilIeuse.
Sinon,Ia dureede raHumagepeut6tre plusbngue quecelJequiest prevue.
Atl_mage de la veille_se d_ fo_r :
Unefob laportedu grilloir refroidie,I'ouvriret retirerla grille et la I@hefrite.
Toutenetant _ la positionARRET,appuyezet maintenez
enfonceb bo_to_ de la temperature d_ four et
tenezuneaIIumetteallure@au-dessusdeIa
veilbuse situ@ _ I'arrieredu brObur[volt
I'illustration}.Unefob laveilbuse alhm@, re!_chezIebo_to_ de temperature d_
\
" four et remettezla I@hefriteet le plateau.
(REMARQUE: Le brOburdu four est
illustre sanslediffuseurde flammeen metaL}
39
Commando du four autonettoyant (certains modeles)
A B C D
IBROH.
ux;;x;;s#,: ¸ .
CO0<& ............................ .................. KEEP
HOLD CLEAN DELAY CLOCK WAR>['_4
E F @ H j
TIMEHR
, ¸¸x¸¸¸¸¸>¸¸x¸'¸x¸¸¸¸¸<¸'¸
CANCEL
Le tabieaude commandeestcongupourfaciliter laprogrammation.LafenStred'affichageind[queFheure,losfonctionsavecminuterieet fonctionsdufour. Le tableaude commanderepresent6comprendcaracterJstiquesspecifiquesaumodele.(Lestyle peutvarierselonle
modele.)
A
B
iii}:
Di
G
t
/i
Gill
Cuisson courante
A (Plus}ou V (Moins)
Minuterie Cuissonet
msJntien Nettoysge
Demsrrsge
differ6
Horloge
Msintiensu chsud
Annulet
S'utilisepourIscuissoeaugril et lerissolage
surpsrtiesup@ieure.
S'ut/isepourIscuissoncoursnteet le
rOtissage.
S'utilisepourentrerouchangerladuree,la
temperaturedufour.Etsblitle gril
tersperatureELEVEEou BASSE.
ProgrammeIsminuterie. Pourcuirependantunedureepr66tablie,
avecmsintbnsuchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogramrnerlecycle
d'sutonettoyage. Programmelefourpourdebuterunecuisson
plustard. S'utilisepourprogrammerI'heuredujour. S'utilisepourmsintenirsu chsuddanslefour
losalirsentscults.
Annuletouteslosop@ationssaufminuterie
ethorloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur Iatouche desiree. ° AppuyersurlatoucheA (Plus}ou_r (MoJns}pourentrerladureeou
latemperature. o Unbip retentitIorsqueI'on appuiesur unetouche. o Undoublebip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque : Quatresecondesapres avoirappuy6sur Iestouches A ou l!', IadureeouIatemperatureseraautomatiquemententree.
Si plusde 30secondess'ecoulententre lapress+onet sur une touche de fonctionsur lostouches A ou Y, lafonctionsera
[annu eeet affic]eur reviendrai affic]age precedent.
L'horlogepeutetre programmeepour afficherla dureedansun formatde 12ou24 heures.L'horlogeestprogramm@een usJnepour
un formatde 12heures.
Changement de l'horioge _ un format de 26 heures :
1. Appuyer sur lestouchesCANCEL (Annule0 et DELAY(D@Tlarragediffere}et maintenirIapressionpendanttrois
secondes.
2. AppuyersurIatouche A ou T pour programmerun formatde 12ou 24 heures.
3. ProgrammerI'heureensuivantlesinstructions donneesendessous.
Regia9 e de l'horloge
1. Appuyer sur latouche CLOCK(Horloge).
L'heuredu jour etdeuxpointsclignotent
I'afficheur.
-- DELAY
CL JCK
2. AppuyersurIatouche A ou T pour programmerJ'heuredu jour
+ DeuxpointscontJnuent_clignoter.
3. Appuyer£ nouveausur latouche CLOCKouattendrequatre
secondes.
suite,..
40
Lorsquele courant6Hectriquearriveou apr@ une interruptionde courant,HademiereheureavantFinterruptiondecourantva
clignoter. Pourrappebr Fheuredujour brsqu'une autrefonction de dur6e
s'affbhe,appuyersur latouche CLOCK. L'heurede I'hodogenepout 6trechang@ Iorsqueb foura ete
programm6pour une cuissonouun nettoyagediffere ou pour la fonctionde cuissonet maintien.
AnnuJation de J'affichage de J'heure :
Si I'onnedesire pasI'affichagedeI'heuredu jour : Appuyersur bs touches CANCEL[AnnuleOet
CLOCK[Horloge}et bs maintenirainsipendant
trois secondes.L'heuredu jour disparakde
I'afficheur. Lorsque['affichagede['heureest annuHe,appuyersur
la touche ClockpourafficherbrievementI'heuredu jour.
R6affichage de J'heure :
Appuyersur bs touches CANCELet CLOCKet bs maintenirainsi pendanttrois secondes.L'heuredujour rSapparait_ I'afficheur.
,/::8">+" ..........
-- CLOCK
La minuterie peut 6tre programmee de une minute [00:01} jusqu'_ 99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minuterie peut 6tre utilis@ ind@endamment de toute autre activite du four. Elle peut 6tre aussi programm@ alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandepas Jefour.Ellenesort qu'_ 6mettre deships.
Programmation de ia minuterie :
1. Appuyer surIa toucheTIMER[Minuterie}. ++IMEF_
+ 0:00s'alJume_ J'afficheur. .............
+ LesdeuxpointscHignotent. /
A
2. AppuyersurIatoucheA ou Y jusqu'_ ce que Fheure juste paraJsse_Fafficheur.
+Les deuxpointscontinuent _ cHgnoter.
3. Appuyer_ nouveausur Hatouche Timerou attendrequatre secondes.
+Les deuxpointscontinuent _ clignoteret le d@omptede la
dur@commence.
+ LadernJ@eminutedu d@ompteseraafficheesousformede
secondes.
4. A Jafin de Jadur6e programm@,un hip long retentit.
AnnuJation de Ja minuterie :
1. Appuyer surla toucheTIMERetla maintenirainsipendanttrob secondes.
OU
2. Appuyersurla toucheTIMERetr6gHerI'heure_00:00.
VerrouiJJage des commandos
Lestouches peuvent6treverrouilI@spourdes raisonsde s6curit6, nettoyageou pouremp@hertouteutilisation non souhait@.Ellesne
pourront6treutiJiseessJellessontverrouJll@s. Si lefour esten cours d'utilisation,lescommandesne peuvent8tre
verrouJll@s. L'heureactueJJedujour restera_ J'afficheurJorsquelescommandes
serontverrouiJJ@s.
VerrouiJJage:
Appuyersur bs touches Cancelet Cook& Hold
F
(Cuissonet maintJen}et lesmaintenirainsJ j pendanttrois secondes.
L
+ Lemot LOCK[VERROUILLAGE} __ COOK&
clignote _ I'afficheur.
D6verrouiJJage :
Appuyersur lestouches CANCELet COOK& HOLDet lesmaintenir ainsipendanttroissecondes.
+ Lemot LOCKdisparaitde I'affJcheur.
Codes d'anomaJie
LeerootsBAKE[CUBSONCOURANTE[ouLOCK(VERROUILLAGE} peuventciignoter rapidement_ i'afficheurpourpr6venirencas
d'erreurou de probleme.Si teJest lecas,appuyersur iatouche CANCEL.Si losrootsBAKEou LOCKcontinuent_ ciignoter,
debrancherJ'appareiJ.Attendre quelquesminutes,puisrebrancher J'appareil.Si Fundesrootscontinue_ciignoter,d6brancherI'appareil
et prendrecontactavecun r@arateurautoris@.
41
Cuisson courante
Pregrammatien de macuisson ceurante :
1. Appuyer surla toucheBAKE(Cuissoncourante}.
Lemot BAKE(CUHSSONCOURANTE)c@note.
000cIignote_ t'affbheur.
2. %bctionner tatemperaturedu four.Latemperature peutetreprogramm@de75 _290°C(170_ 550°F}.
Appuyerunefois sur latoucheA ou T ou appuyer sur latouche A ou_' et lamaintenirainsk
175° (350°} s'allumeIorsqueton @pub la
premierefoissur I'unedestouches.
Appuyersur IatoucheA pour augmenterlatemperature. o AppuyersurIatoucheT pour diminuerlatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche BAKEou attendrequatre
secondes.
_KE
o LemotBAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
38° (100°]ou Ia temperaturer@lb du four seraaffich@. La
temperatureaugmenterapar intervalb de 3°C {5°F}jusqu'a
ceque latemperaturepreprogramm@soit atteinte.
4. LaisserIefour pr@haufferpendant 8 _ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogramm@pour lefour est atteinte, 2.
un hip long retentit.
Pourrappeler[atemperatureprogrammeependant[e
pr@hauffage,appuyersurla touche BAKE.
5. Placerlanourritureau centredu four, en laissantun minimumde 2 pouces(5 cm} entrerustensib etlesparoisdu four.
6. Verifierravancementde la cuisson_Iadur@ minimalede 3. cuisson.Cuirephs Iongtempsaubesoin.
7. LorsqueIacuissonest terrain@,appuyersur
latoucheCANCEL(Annule0. C_CEI ....
8. Retirerlanourrituredu four. 4.
Differences de cuisson entre 'ancien
four et nouveau
II est normalderemarquerquetquesdifferencesdansIadur@ de cuissonentre un four neufet un fourancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four _ la page45.
Remarques sur Uaeuissen eourante
au four :
Pour changer matemperature du fo_r pendant mac_isso_, appuyer sur Bake, puis sur Iatouche A ou T jusqu'_ ce que la
temperature desiree soit affich@.
Po_r eha_ger matemperature d_ fo_r mo_sd_ pr_cha_ffage, appuyer de_x lois sur la touche Bake, pub sur la touche
A ou _ jusqu'a ce que la temperature desir@ soit affichee.
Si I'on oublie d'arreter Ie four, ils'arretera automatiquement
apres 12 heures. Si I'on desire desactiver cette fonction, voir page
/#5.
PourdesconseibsuppJementairessur la cuissoncouranteet le
rOtissage,voir lablochure<_Lacuissonsimplifi@>>.
C isso et mai tie
Lafonction cuissonet maintienpermetde cuire pendantune dur@ pre@termin@,suivb par un cyclede maintienauchaud d'une
heure. Progra_atio_ de _afo_ctio_ c_isso_ et _ai_tie_ :
Appuyersurla toucheCOOK& HOLD[CuJsson .......................
et maintien}. COOKe#
HOLD
o LesrootsBAKE(CUISSON}et HOLD ................................
(MAINTIEN}clignotent. ........................
o 000s'allume_ I'afficheur.
%bctionner Iatemperature du four. La temperature
peut etre programm@ de 75 _290 °C (170 _}_550 °F}.
Appuyer une lois sur Ia touche _ ou _ ou appuyer sur
latouche _k ou Vet la maintenir ainsi.
V
o Appuyersur latoucheA pour augmenterla temperature. o Appuyersur latouche_ pour diminuer latemperature.
Appuyera nouveausur latoucheCOOK& HOLDOU attendre quatresecondes.
o Le mot HOLDclignote. o 00:00clignotea I'afficheur.
EntrerIa dureependantIaqueIb ton desireque la cuissonait lieu
en appuyantsur lestouches_ ou _'. Ladureedecuissonpeut etre programm@de 10minutes{00:10}_ 11heures,59minutes
(11:59}. o LesrootsBAKEet HOLDs'allument8 I'afficheur.
o La dureede cuissons'allume_ rafficheur. o La dureede cuissoncommencele compte_ rebours.
s_iteooo
42
Lorsque la dur6e de cuissou s'est 6coulee :
O,uatrehipsretentissent.
Lemot BAKEs'6teint.
LesrootsHOLDet WARM(CHAUD)s'allument.
75°(170°) parait_ rafficheur.
4. Appuyersur A pour programmerlatemp6raturede cuisson.
00:00et le motHOLDclignotent.
Lemot BAKErestealhm6.
5. Appuyersur _kpour programmerladur6e decuisson.
Ladur6ed'attente,IesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument I'afficheur.
Apr_s uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o LemotEND(Fin)s'affiche. o Uheuredu jour reapparait_ rafficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut : ........ ,.
Appuyersur Iatouche CANCEL(AnnuIe0.Retirerla
nourrituredu four........ ....
Cuisson diff6r6e
Ne pas utilise[la cuissondiff6r6epourdesdear6estr_s p6rissab!escomuleles pr0du!tslaitiers,le porc,lavo!a!lleou les
fruits de mer,
AvecIafonctiondiff6r6e, Iefour semet _cuire plustard dansla
journee.Programmerla dur6ed'attented6sir6eavantque Ie four
ne semetteen marcheet ladur6e decuissond6sir6e.Lefour commence_ chauffer_ I'heures61ectionneeet cuit pour ladur6e
sp6cifi6e. La dureed'attentepeut6tre programm6ede 10minutes(00:10)&
11heures,59 minutes(11:59).
Programmatiou d'uu cycle de cuissou couraute
diff6r6e :
1. Appuyer surla toucheDELAY(D6marragediffer6). ......................
DELAY
. LemotDELAY(AT[ENTE)c%note.
. 00:00clignote&I'afficheur..........................
2. Appuyersurla touche ,L ouT pour program- merIadurSed'attente.
Alorsque le mot DELAYciignotetoujours :
3. Appuyersurla toucheCOOK& HOLD(Cuisson
et maintien). ......................
o 000s'allume_ I'afficheur. COOK_::
HOD
o LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE)
et HOLD(MAINTIEN)clignotent.
Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur6edecuissonestaffich@e.
LesrootsBAKEet HOLDsont affich@s.
Pour programmer uu temps d'atteute lorsque la
fouctiou cuissou et maiutieu a d_j_ _t_
programmee :
1. Appuyer surla toucheDELAY(D6marragediff6r6). DI[ELAY
Lemot DELAY(ATTENTE]clignote. .......
00:00parak_ rafficheur.
2. AppuyersurIatouche ,L ouT pour programmer ladur6ed'attente.
AprSsquatresecondes,Iemot DELAYreste allure6pourrappelerqu'uncyclede cuisson
diff_reea6t_ pmgramm&
Lorsq_e ta d_r6e d'atte_te s'est 8coulSe et que
le four se met eu marche :
Ladur6edecuissonet latemperatureseraaffichee.
Lemot DELAYs'Steint.
LesrootsBAKEet HOLDresteallure&
Auuulatiou : ...........
Appuyersur latoucheCANCEL(Annule0.
TouteslesfonctionsdecuissonminutSeet non ,,,
minutSeserontannulSes.
L'heuredu jour r_appara_t_ rafficheur.
_emarques :
Nepasutiliserla cuissondiff_r_epo_}rdesarticlesqui n_cessitentquelefour soitprechauff&commelesg_teaux,
lespetits biscuitset Iespains. Nepasutiliserle cycle decuissonet maintiendifferessi le
four estd_i_ chaud.
43
Maintien au chaud
Pourmaintenirauchaud dansIe four desalimentscuits etchauds ou pour r6chaufferpainsetassiettes,
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyer surla toucheKEEPWARM[Mah_tienau KEEP chaud].
° LemotWARM (CHAUD)clignote. ° 000parait8 rafficheur.
2. %iectionner latemperaturede maintienau chaud. Celle-cipeut6trer%16ede 63_ 90 °C(145 190°F_.Appuyerunefoissur Iatouche_k ou Ir ou V
appuyersur latouche A ou I_"et Iamaintenirainsi.
75°(170°_s'aIIumeIorsqueton appuiela
premiSrefois sur I'unedestouches. ° AppuyersurIatoucheA pour augmenterla temp6rature. ° Appuyersurla touche_" pour diminuerIatemperature.
LemotWARM(CHAUD}et la temperatureserontaffich6s pendantque la fonctionmaintienauchaud estactive.
Annumation dn maintien an chand : .................................
1. Appuyer surla toucheCANCEL(Annulet}.
2. Retirer[anourrituredu four. ..................................
Remarques sur Uafonction maintien au chaud :
Pourobtenirdes qualit6salimentairesetnutritivesoptimales, lesalimentscults aufour nedoiventpas 6tregard6sauchaud
plusde ] a 2 heures.
PourempScherIesalimentsdedessdcher,Iesrecouvrirde papieraluminium,sansserrer,ou d'uncouvercle.
Pourr6chauffer des petits pains :
- recouvrirlespetitspainsde papierahminium sansserreret
lespiaceraufour.
- appuyersur IestouchesKEEPWARMet A pour
programmer75°C(170°F).
- rSchaufferpendant12_ 15minutes.
PourrSchauffer des assiettes :
- placerdeuxpilesdequatreassiettesmaximumdans [efour.
- appuyersur IestouchesKEEPWARMet A pour
programmer75°C(170°F}.
- r6chaufferpendant5 minutes,arr6terle four et hisser les
assiettesaufour pendantencore15minutes.
- n'utiliserquedes assiettespouvantaller aufour, _ v6rifier
avec lefabricant.
- nepasposerdes assiettestildes sur une surfacefroide,les
changementsrapidesde temp6raturepouvantcasser
I'assietteou lafendiller.
44
Arr t auto atique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a 6t6 accidentellementlaiss6enmarche.Cettecaract6rJstiquede s6curit6
peut6trearr6t6e. Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continn pendant 72 heures :
1= ProgrammerJefour pour une cuissoncourante[voir page42).
2= AppuyersurJatoucheCLOCK(Horloge]etla
maintenirainsipendantcinqsecondes= CLOCK
SAbseraafficheetclignotera pendantcinqdes=
SAbseraensuiteafficheen continujusqu'b cequ'on rarr6teou iusqu'bce que ia dureelimJtede72heuressoitatteinte=
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]seraaussiaffichesi un
cyciede cuissoncouranteestencoursalorsquelefour est en modesabbat=
ToutesIesautresfonctions (Minuterie,Maintienau chaud,Nettoyage,
etc,)sont verrouillees,sauf BAKE,pendantle mode sabbat,
Annulation de la euisson courante alors que le four
est en mode sabbat : Appuyersur Jatouche CANCEL[Annulet]=
Lemot BAKEs'eteint_ rafficheur=
Aucun hipsonoreneretentiL
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyer surJatoucheCLOCKpendantcinqsecondes. OU
2. Apr_s72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu jour revient_ J'afficheur.
Ajustement de la temp6rature
du four
La precisiondestemp6raturesdu four a etesoigneusementv6rifiee
I'usine=lIest normalderemarquerquelquesdifferencesdans la
cuissonentre un four neufet un four ancien=Au fur et _mesureque loscuisinieressontmoinsneuves,la temperaturedu four peut varJer=
II estpossibIed'ajusterlatemperaturedufour siI'on pensequeIe four necult pasou nerissolepas correctement=Pourdecider de
I'ajustement_apporter,regier lefour _ unetemperaturede 15°C [25 °F_pius 61eveeouplusbasseque la temperatureindiqueedarts
la recette,puisfaire cuire Ia preparation=Lesresuitatsdu_test >>de cuissondoiventdonner uneideedu hombrede degresduquel la
temperaturedoit 6treaiustee= Ajustement de la temperature du four :
1=Appuyer surla toucheBAKE(Cuissoncourante]= BAKE
2= Entrer285 °C(550°F_en appuyantsurla touche ,L.... ..........
3= Appuyersurla toucheBAKEet Iamaintenirainsi ......
pendantpiusieurssecondesoujusqu'_ ceque 0° paraisse_ I'afficheur=
Si Iatemperaturedu four a eteprecedemmentajustee,Ie changementseraaffiche=Parexempie,si Iatemperaturedufour
a ete reduitede 8 °C (15°F],I'affJcheurindiquera-8° [-15°]=
4= AppuyersurIa touche ,L ou_r pour ajusterJatemperature=
A chaquefois que ron appuiesur unetouche,latemperature changede3 °C[5 °F)=Latemperaturedu four peut6tre
augmenteeou diminueede3 _ 20 °C [5 _ 35°F)=
5= L'heuredu iour reapparaitautomatiquement_ I'afficheur=
IIn'estpasnecessaireder6ajusterIatemperaturedu four en cas
de panneou d'interruptJonde courant=Lestemperaturesde cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6tre ajustees=
Remarques sur Uemode sabbat :
Le modesabbatpe_Jt6tremis en marche_ tout moment,que le foursoit en marcheou non=
Le modesabbatnepeut pas6tremisenmarchesi Ies commandossont verrouiil6esou laporteverrouiiI6e=
Sile four estenmode cuissonIorsquele modesabbatest programm6,lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'eteint_._la
fin du cycledecuisson=lIn'y aura aucunsignalsonoreaudible=
Lorsquelemodesabbatad6marre,aucun hip de prechauffage ne retentit=
o Tous Iesmessageset leshipssontdesactivesIorsquelemode
sabbatestactiE
o Si I'onappuiesur [atoucheCANCEL,un cycle de cuisson
couranteaufour seraannuie=Cependant,Jeprogrammateur resteraen modesabbat=
o Apr6sunepannede courant,ie four revienten modesabbat
avec72heuresrestanteset aucuncycJeactif=
45
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Pourcommencer,appuyersur latouche BROHL(GriD+ BRO+L
o Le mot BROIL(GRIL:)ciignote. + LemotSETUAUDER:)est affich6.
2. Appuyersur latoucheA pour programmerun gril 8temp6rature 61ev6eousur Iatouche T pour prograpapaerungril
temp6raturebasse.
o LesrootsHI (ELEVEE)ouLO [BASSE:)serontaffich6s. o %tectionnerHI broil (GriI_temp6rature6tev6e:)[290°C
[550°F]] pour un gril normal.S61ectionnerLObroil (Gril temp6raturebasse:)[230°C[450°F]:)pour un gri!
temp6ratureinf_rieured'aliments_ cuissonplusIongue commeIa volaille.
3. AprSsquatre secondes,Iefour se metenmarche. o Le mot BROILresteallum&
4. Pourun dssoJagemaximum,pr6chaufferle four pendant2 ou 3 minutesavantd'ajouter[anourrJture.
5. PJacer[anourrituredans [efour. Fermer[aportedu foul
6. Retoumer[avJandeunefois _ [a moJti6de [adur6ede cuisson.
7. Lorsque['aJimentest cuit,appuyersur [atouche CANCEL
[AnnuleO.Retirer[anourntureet [a[_chefrKedu four.................
L'heuredu jour rSapparaK_ raffJcheuL
Remarques sur Uacuisson au grH :
o PourdemeilIeursr6sultatsIorsdu grii, seservird'un ustensile
pr6.vupour cetype de cuisson.
o Legri[ au reglageHI (Elev6:)estutilis6pour la majorit6des
op6rationsde cuissonau griLUtiliser [egri[ au r6glageLO [Bas:)pour la cuissonde metsdevantcu+replus [ongtemps,
afinde leur permettred'6trebien cults sansrissoiageexcessif.
o Lesdur6esdecuissonau gril peuvent6tre plus [onguesavec
unetemp6raturede gril inf6rieure.
o Retourner[anourriture[orsquela moiti6de[adur6e pr6vue
pour la cuissonaugri[s'est6coul6e.
o Pourdestemp6raturesetdesconseiissuppl6mentairessur [a
cuissonau gri[,se reporter_ [a brochure<_Lacuisson simplifi6e_>.
TabUeau de cuisson au griUdu four
POSITION OEG_E OE TEMPS DE CU[SSON
ALIMENTS DES GP,_LLES+
Bifteck, 2,5cm (1 po:)d'#paisseur
Hamburgers, 2 cm (3/4 po:)d'6paisseur
Pot'c
Bacon
C6tetettes,2,5 cm [1 po:) Jambon- pre-cuittranche de 1,3cm (1/2 po:)
4 4
4
4 4 4
CUISSON
Cuissonmoyenne
Biencuit
Biencuit
Biencult Biencuit
TiSde
TOTAL (_NUTES)
15 - 20 minutes 18 - 24 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Voiaiiie
Pouletenmorceaux
[r_its de met
Dames de poisson, beurrSes, 2,5 cm (1 po:)d'_paisseur Filetes, 1,3 cm (1/2 po:)d'6.paisseur
3ou4
4 4
Bien cuit
Lachairsed6tache Lachairsed6.tache
LOBroil-
Gril _temp6raturebasse
30 - 45minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesuperieure_ la positionn° 5.
Remarq_e : Cetableaun'estqu'un guidedesuggestions.Lesdur6espeuventvarierselon['aliment_cuire.
46
1
Event du four
Lorsque[efour fonctionne,[essurfacesvoisinesde['6ventpeuvent devenirassezchaudespourentra_nerdesbrOlures.Ne iamaisbloquer
['6venL L'_vent est situs sous meprotecteur d'Svent du dosseret, sur ma cuisiniere, _ EVENT
I DU FOUR
/,_ _ ._ Ne})asmettre de
f_- ___ piastiquespresde
I _ ___ r6vent,Iachale.r
[ _ "_/ -_, pouvant[esddormer
Ec[amrage du four
(certains modeles)
Appuyersur [ecommutateurd'6cIairagedu four situe sur [etableaude commandepoura[[umerou6teindre
la [ampe. Oven
Ligh_
Fond du four
Protdger[efond du four, particulierementcontre [esproduitsacides ou sucr6squi pourraient6trerenvers6s;cespro-duits font changer [a cou[eurder6maiLutimiserun ustensiie de taiiie appropri_e pour
_viter renversementou d_bordemento
Grilles du four
, Nepastenterde changer[apositiondesgrilles [o[sque[efour
"Ne Pasrangerdenourdture ou d'ustensHedans[efour.
Le fourest dot6 de deuxgrilles;cesgrillescomportentun dispositif de calage.
Extractio, : __]_1
1. Tirer [agrille en [igne droitejusqu'_ X_'F_ T_FFYFF/-_
oequ'e,e 'arr te po t onde
2. Souieverlagrille _ ['avantpour pouvoir['extraire.
R6insta[[ation :
1. Placer[agrillesur [essupports clans[efour.
2. Soulever[eg6rement['avant.Faireglisser[agrillevers['arriere au-de[_de [a positionde caIage.
3. Abaisser[agrille et[a fairegIisserdarts[efour.
Ne pas renouvrirmatotamit_d'une grimmeavec de ia feuiiie d'amuminium,ni garnir mefond du four avec de mafe_iiie
d'ai_mini_m, Cenimodifierait ies r_s_itats de c_isson as roar, et ie fond da roar po_rrait sabir des dommages.
Positions des grilles
POSITION5 _osition laplus haute) : Pourcuissonbreveaugril - pain grille ou alimentsmincescontenant peu de graisse.
POSiTiON _,: Pour[apiupartdescuissonssur deuxgrilles. POSiTiON 3 : Pour[a plupartdescuissonsdep_tisseries
surune tOie_ biscuits- g_teaux_Stages,tartesauxfruits, mets surgel_s.
saite o..
47
POS+T+ON2 : PourrOtissagede piecesde viande,metsensauce, cuissonde pain,g_teauI6gerencouronne (baba)ou entremets,ou
cuissonsur deuxgrilles. POSITION1 : PourIe rOtissaged'unegrossepiScede viandeou
volailIe,tartes surget6es,soufft6sou g_teauxdes anges,ou cuisson
surdeux gritles. POSITIONPOURRQTISSAGE: 9
UtiNsercettepositionpour Ia cuisson d'tm grosrOtiou d'unedinde+PlacerIes
deuxgrillesdufour I'unesurI'autre,en appuisur lessupportslaterauxdu fond
du four. CUISSONSURPLUSIEURSGRILLES:
Deu× grilles: PIacerles griNesauxpositions2 et 4ou 1et 4+ Remarque: Ne jamaisplacerleplat directementsur lefond dufour.
Dem+-griHe
Une demi-griNeestdisponibleenaccessoire+ENeaugmentela
capacit6du four ets'accroche_gauche,_ lapattie sup6rieure+ Elleestutile pour Iacuissond'un plat de
16gumesIorsqu'ungrosrOtisetrouvesur la grille inf6rieure+Prendrecontact avec
le revendeurpourdemanderI'accessoire HALFRACK(demi-grilIe)oupour
commander,composerle
1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada+
quandellessonten position de r6tissage.
48
Four autonettoyant (certains modeles)
Remarque : Pourla nettoyagemanuaIvoir b page52.
, fl est normalquecertamespiecesde lacuisinieredeviennent
Ires cnaudes(orsd'un cycb de nettoyage
. Pour@[terdevous blesseretd'endommageria portedu four.
n'essayezpasd'ouvrir la porte quand_ LOCK_> (VERROUILLAGE]es-[aftich6.
- Ewterde toucher laporte,le hubiotet lazone de 1'6ventdu four lots d'un cycb d'autonettoyage
o NepasutiJiserdene_oyan[pour four ducommercesurle tm_
du four ousurtout autrecomposantdu four, Celaabtmera[tb fini ou bs composantsdufour,
Eliminerbs residusdegraisseou de produitsrenvers@sur la
sob avantie nettoyage.Cecienrp@helaformationde flammes ou de fum@ durant lenettoyage.
Essuyerbs r@idussucreset acides,commelespatatesdouces, latomateou bs sauces_ basede Iait.La porcelainevitrifi@
posse@unecertaineresistanceauxcompos6sacides,maisqui
n'estpaslimitee.EIb peutsed6colorersiIesr@idusacidesou
sucr6snesont pasenbv@ avantde commencerrautonettoyage.
Programmation de l'autonetteyage :
[ Remarque : Latemperaturedufour dolt6tresitu6een dessous
de 205°C(400°F)pourprogrammerun cycle d'autonettoyage.
1. FermerIaportedu four.
2. Placerla manettede verrouillage_la position deverrouillage.
L'autonettoyageutilisedestemp6raturessup6rieures_cetIesde Ia
cuissonnormabpour nettoyerautomatiquementI'int6rieurdu four.
Neforcez pasIa portedu four ni le levierdeverrouillagepourbs
ouvrir.Cecipeutprovoquerune exposition8 destemp6ratures 61ev6es,et donc pr6senterunrisquede brOiure.
Si Iefour esttr_s sale,ilest normalqu'on observelaformationde fum@ou de flammesdurant ienettoyage.NettoyerIe four
intervalbsr6guiierspiutOtqued'attendreuneaccumuiation importantede r@idus.
Durantleprocessusd'autonettoyage,il convientde bienaerer Ia
cuisinepour61iminerles odeursnormabment 6raisesdurantle
nettoyage.
Avant J'autonettoyage
1= Eteindrela lampe du fouravant lenettoyage.Elierisqueraitsinon,
de griller.
2. EnbverIaI@hefrite,tousles platset lesgriIIesdu four. Lesgrilles risquentdesed@oIoreret dene plusglisseraussibienapt@ un
cycled'autonettoyagesion ne lesenI_vepas.
3. Nettoyerlecadre du four, Iecadrede la porte,la zone_ rextSrbur
du joint et autourde rouverturedartsb joint dela porte,_I'aide d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBonAmffou d'eau
additionn@de detergent.Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasceszones.Ellesdoivent6trenettoy@spour emp@her lasalet6des'incrusterpendantb cycle
de nettoyage.(Lejoint assure
1'6tancheiteautourde la porteet du hublotdu four.}
4. Pouremp@hertout dommage,nepas nettoyerni frotter b joint quise trouve
autour de Iaportedu four.Cejoint est con_upour @iterles pertesde chabur
pendantle cycb d'autonettoyage.
3. Appuyersur latoucheCLEAN(Nettoyage}. CLEAN o Le mot CLEAN(NETTOYAGE}clignoteaJ'afficheur. Si la porten'estpasferm@,des bJpsretentissentetle motDOOR
(PORTE}parait_ I'afficheur.SiJaporte n'estpasferm@ dansJes
45secondes,J'operationd'autonettoyageestannul@ et J'afficheurrevienta J'heuredujour.
4. Appuyersur latoucheA ou IL o CL-M (Nettoyage- saietemoyenne}estaffich6.
5. Appuyersur latoucheA ou T pourvoir ddiJer Jesdifferentsr6giagesde rautonettoyage. CL-H (Nettoyage- salet6importante,4 heures}
CL-M @ettoyage- saJetemoyenne,3 heures) CL-L (Nettoyage- saJet6leg6re,2 heures} Le choixdu niveaudesalet6du four programme
automatiquementJadur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr6squatresecondes,Jefour commencelenettoyage. o La dur6ede nettoyagecommenceJed@ompte_ I'afficheur.
o Le mot LOCK{VERROUiLLAGE}parait _ I'afficheur.
Le mot CLEANpara_t_ rafficheur.
Oemarrage differ_ d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur latoucheDELAY(D6marragedifferS).
DEIoA'Y
o Le mot DELAY{ATTENTE)clignote. o 00:00parait _ rafficheur.
suite,.,
*Lesnomsdemarquedesproduitsde nettoyagesontdes marquesd@os6esdesdiff6rentsfabricants.
_9
2. AppuyersurIatoucheA ou _ pour programmer .................
la dur6ed'attenteavantque necommencelecycle. Ladur@d'attente peut6treprogramm@de 10 minutes(00:10}a 11heureset 59minutes(11:59}.
3. Appuyersurla toucheClears(Nettoyage}.
+ LemotCLEAN{NETTOYAGE}vaclignoter...............................
4. AppuyersurIatoucheA ou _'. CLEAN
+ CL-M{Nettoyage- sabt6 moyenne}estaffich_. ...........................
5. AppuyersurIatoucheA ou _' pourvoird6filerles ..........
diff6rentsreglagesde I'autonettoyage. CL-H{Nettoyage- saleteimportante,4heures}
CL-M {Nettoyage- salet6moyenne,3 heures} CL-L(Nettoyage- salet6 16gere+2 heures}
Lechoixdu niveaude saletedu four programme automatiquementladur@ du cycled'autonettoyage.
6. Apresquatresecondes+les rootsCLEAN,DELAYet LOCK paraissent_rafficheurpour indiquerquelefour est programm6
pouruneop6rationde nettoyagediffere.Letempsd'attente parak_ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de nettoyage et que l'on desire 8tabiir un deiai :
1. Appuyer surla toucheDELAY{D6marragediff6r@........................
+ LemotDELAYciignote. DEII...AY
+ 00:00parait _ I'afficheur. .......................
2. AppuyersurIatoucheA ou T pour programmerIa .........................
dur6ed6sir@de I'attenteavantque ned6butele A cycle.
Apresquatresecondes+[esrootsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_ I'afficheurpour indiquerque le four ...............
estprogrammepourune op6rationde nettoyagediff6re. Letempsd'attente parait_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage d_bute :
+ LemotDELAYs'6teint.
Ladur@ de nettoyageparait_ ['afficheur.
Annuiation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL(Annulet}. .....................................
+ Tous[esrootsdisparaissentde['afficheur.
ToutesIesfonctionssent annul@s.
L'heuredu jour paratt_ ['afficheur.
Pendant _e cycle d'autonetteyage
Lorsque[e mot LOCKparait_ raffbheur, Ia portene peut 6tre ouverte.Pour@iterd'endommager[aporte,nepas[aforcer pour
I'ouvrirIorsque[emotLOCKestaffich6. Fum6e et odeurs
La premierefoiso8 [efour est nettoye, peuty avoirproduction d'odeuretde fum@. Ceciestnormaietdisparaitraa I'usage.
Si [efour esttr6s saleou si [aI@hefritea6t6 laiss@clans[efour, i[ peutyavoirproductionde rum@.
Bruits Pendantque [efour chauffe,i[peutseproduiredes bruitsdeinstal
en diIatationou encontraction.Ceciestnormal et n'indiquepasque le fours'abime.
Apr_s _e cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr@ [afin du cycle,[emotLOCKs'6teint.Ace moment,[aportepeut 6tre ouverte.Pousser[amanettede la porte
vers[agauchepourd@errouiIIer. Lasamet6peut aveir iaiss6an r6sidu gris poudrea×,L'enbver
avecun[ingehumide.S'iI restede [asalet6,cetaindiqueque[e cycle de nettoyagen'apas6t6assezlong.CettesaIet6restantesera
enIev@auprochaincycled'autonettoyage.
si ruesgrimmeaem_t_ maiss_es_ m'int_rieurda fear pendantme
cycle d'autenettoyage et qu'elles glissent real surburs sup- ports,[esenduire,ainsique lessupports,d'unefine couched'huile
v6g_taIe. De fi_es iig_es peuve_tapparaitre da_s ia perceiai_eparce
qa'elle a s_bi chale_r et refreidissemenL Ceciest normal et n'affecterapasla performance.
U_e d_cemeratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_etteyage si des alimentsacideso_ sacrSs _'e_t pas _t8 e_lev_s avast
qae _e comme_ce l'aate_ettoyage. Lad@olorationestnormale et n'affecterapasla performancedufour+
_emarq_e$:
+ si Iaporte du four n'estpasferm@,[e mot DOOR{PORTE}
cIignotea I'affbheur et [efour@_etdesbipsjusqu'_ ce que [a portesoit ferm@ etque I'onappuieanouveausurClean.
+ Laportedu four setrouveraendommag@si ['onforceson
ouvertureaIorsque[emot LOCKestencoreaffbh6.
5O
M6thodes de nettoyage
et qae teas les compesants sent freids, afin d'6vitet des dommages ea des br_lures. *Les nomsde marquesentdes marques
' P0ur @iter B fOrmatiOnde{achesOuun Changementde €ouieur r,ett0 er i'apPareila [@ d@o@esdesdifferentsfabrbants.
, Y P
chaqueutilbation. ** Pourcommanderdirectement,
corrlposerle 1-877-232-6771E=-LI=ou
, Apr6s tout d@nontagede composants,vei!ler_ effectuerun remontagecorrect. 1-800-688-8808Canada.
NETTOYAGE
L_chefdteet Nejamais ceuvrir la grille de papier d'a/uminium; cela emp_che la graisse de ceuler daiis /a I_chefrite.
oRecouvrirlaI@hefriteetsagrille d'un lingesavonneux;Iaisseragirpour d6tacherbs r6sidus. oLaveravecdeI'eausavonneuseti6de.Utiliserun tampon_r@urerpour@minerlessouilIurestenaces.
° On peut placerbs deuxcomposantsdela 16chefritedansun lave-vaisselle.
Br_meurs
surface
- Cenventionnem
- scemm_a
Cadre de Br_mear
- Br_meura cenventiennels sealemem
Zone de ia console de
eemmande et
horiege
Beatens de commande
Tabmede caisson
et taNeaa de commande -
_mail vitrifi_
o Nettoyerfr6quemment.LaisserIebffJleurrefmidir.Nettoyeravecdu savonetun tam,pen_ r@urer de pIastique.Pour
dessouillurestenaces,utiliser un produit de nettoyagenonabrasifavecun chiffon. Eviterde laisserle produit de nettoyages'introduiredanslesorificesdesortie du gaz;cecipourrait affecter Iacombustiondu gaz.Si le produitde
nettoyagep@_treclanslesorifices,nettoyeravecun pinceausoupleou une brochedroite, particulierementI'orifice situ6 au-dessousdeI'allumeur.Veiller _ ne pasddormer ou agrandirles trous.
o VeilIer_ nepas hisser de reau s'introduiredans Iesorificesdu brOleur. o Pro@tierprudemmentIorsdu nettoyagede I'alhmeur. Le brqeur ne s'alhmera passiI'allumeurestmouiil6 ou
endommag6.
o BrObursconventionnels:LesbffJleursseesdans lefour ont pla@_75° C070° F). Le cadrede brOleurestsitu6 soussoubvent-vers letabb de cuissonrelevable.Nettoyezfr6quemmentpour enbver des
d6bordements.Sion permetb Iesol de s'accumuler,il peutendommagerlafinition. o RetirezIesgrilles et IesbrOleursext6rieurs.Augmentezletable de cuissonrelevable.
Nettoyeravecdusavonet I'eau,rin_ageet s6chez. o PourIessob t6tus,utilisezIesproduits d'@uration mod6rQmentabrasifstelsque une patede le bicarbonatede soude
et eauou le nettoyantBenAmi*,et un garniturede frottementen plastiquenon-abrasive.
o Laverles grillesavecde l'eausavonneusetilde etun tampon b r6curerde pBstique non abrasif.Pourlessouillures
tenaces,nettoyeravecune@onge ou un tampon nonabrasifsavonneuxet la CooktopCbaningCreme
(_)roduitn°2OOOOOOl}**.
o Pourlesr_sidusalimentairescarbons@,enleverlesgrillespourIesplacersurdu papier-journal,etpulv6riser
prudemmentun produit commercialde nettoyagedefour (ne pasproieter Ieproduit sur Iasurfaceenvironnante). PlacerIesgrillesdansun sachet de piastiquependant plusieursheuresou pendantune nuit.Porterdesgants
de caoutchoucetretirerIesgrilles du sachet.Lavedrincedfaires@heretr@_stallerlesgrillessurla tablede cuisson.
o Pourutiliser la fonctionVerrouillagedes commandespour Ienettoyage,voirpage41. o Laver,rinceret faire@cher.Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayer Iafinition. o On peututiliser un produitde nettoyageduverre,pulvSrised'abordsurun chiffon=NEPASprejeterIepreduit
direeteme_t s_r _estouches de eemmande ou sur F_fficheur.
o Placerchaque bouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen ietirant.
Laver,rinceret fairesScher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayer Iafinition. o Fairefonctionner bri@ementchaquebr8leur pourv6rifier que le boutona 6t6correctementr@_stalI6.
L'@naiIvitri% estdu verre Ii6au metalpar fusion. IIpeutsefissurerous'@ailleren casde mauvaiseutilbation. IIest rSsistantauxacides,maispastotalement inattaquablepar lesacides.TouslesproduitsrenversSs,en particulieracides
ou sucr@,doivent_treessuy@imm6diatementavecun Iingesec. o Unefois refroidi,laveravecdeI'eausavonneuse,rinceret s@her.
o NejamaisessuyerunesurfacetiSdeou chaude avecun Iinge humide.CecipourraitIafissurerouI'@ailler. o Nejamaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini exterieurde la
cuisini_re.
51 suite...
NETTOYAGE
PanmmGaux
mat_rau×,tiroir de remisage, porte du four
[certahs modules), porte du grii inferior Ccertains
modSies)et
de pore -
du four en verre
(certains modules)
Int6rieur du four
Grilles du four
[certains modules)
* Une fois Iespi_cesrefroidies,les laver_ I'eausavonneusetilde, rinceret s6cher.Neiamaisessuyerune surface
ti6deou chaudeavecunIinge hurnide,cecipouvantendommagerlasurfaceetentrainerune brOlureparIavapeur.
, Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsde nettoyageI6g6rementabrasifscommeIap_te au bicarbonatede
soudeou BonAmR Ne pasutiliser de nettoyantsabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommeIesnettoyantspour four ou Iestamponsen Iained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientde fagon permanentelasurface.
Remarque : Uti]iserult linde eu uI_terchensec pour essuyer ]es preduits rerwers6s, surtout s'Hsscottaddes
eu sucr6s. Lasurface peurmit se d6celerer eu se remit sJ/a salet6 iF6tait pas imm6diatementenlev6e. Ceci est pardcu#_rement important darts le eas de surfaces b/anches.
* Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitdes'infiltrer sousou derri6reIeverreet detacher.
, Laver_I'eauet ausavon.Rinceravecde I'eaupropre ets6cher.Unproduitde nettoyageduverrepeut 6treutilis6en
le vaponsantd'abordsur un linge.
, Ne pasutiliserde produits abrasifscommetamponsar6curer,lained'acierouproduit de nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
Four autonettoyant:
* Ex6cuterIesinstructionspr6sent6esauxpages49-50pourI'autonettoyagedu four. * Nettoyer%quemment avecuntampon de plastiqueet unproduit de nettoyagemoyennementabrasif.
, Ne pasutiliser untampon _ r6curer m6tallique,quiformerait desrayuressur Iasurface. , Lots de I'emploid'un produit commercialdenettoyagede four,appliquer Iesinstructionsdu fabricant.
, EIiminerd6squepossiblelesproduits acidesrenvers6s(produits_ basede laitou detomate)aveceauet savon;ces
produitspeuventfairechangerlacouleurde I'6mail lots d'uncontact prolong6.
Pourfueiliter le netteyuge, oil peut enlever lu porte (Jufour° (Voirlasection Entretien,page53.}
, ,NettoyeravecdeI'eausavonneuse. * Eliminerlessouiliurestenacesavecunepoudrede nettoyageouun tampon_ r6curer savonneux.Rinceretfaire
s6cher.
, SiIesgrillessont Iaiss6esdartsIefour pendantIecycled'autonettoyage,eliessed6colorentetpeuventne plustr6s
bien giisser.Siceciseproduit, appliquerparessuyageun peu d'huilev6g6talesur lagrilleet sessupportsen relief pour faciliterIe mouvement,et enleverI'exc6sd'huile.
* NE PAS UT]LtSERDEPRODUffS DENETTOYAGECONTENANTDUJAVELLISANT.
, NE PAS UT_USERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ARRASifS. , TOUJOURSESSUYERDANS LESENSDELA TEXTUREDE L'ACiERLORSDU NETTOYAGE.
* Nettoyage joumulier/sulet6 16g_re- EssuyeravecI'un desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitde nettoyagepourverreetsurfaceFormula409_ou un produitsembiablepourverre- avecun lingesoupie etune 6ponge.Rinceret s6cher.PourpoIiret enleverIesmarquesdedoigts,fairesuivreparunevaporisationde
Magic Spray_pour acierinoxydabie(produitn°20000008)*'.
, Sulet6 mod6r6e/6paisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi_,SmartCleanse€ouSoft Scrub_-
raide d'un linge soupleoud'une 6pongehumide.Rincerets_cher.LestachesrebetIespeuvent6treenIev6esavec un tamponmulti-usagesScotch-Brite_humidi% Frotteruniform6mentdanslesensdu metal Rinceret s6cher.
Pourredonnerdu lustreet retirerIesrayures,fairesuivrepar unevaporisationdeMagic Spray_pouracier inoxydabie.
, D6coloratio_ - #, !'aided'une 6pongehumidifiSeou d'un lingesoupie,essuyer_ raidedu nettoyantCameo_pour
acierinoxydable.Rincerimm6diatementet s6cher.Pourenieverlesmarquesetredonnerdu lustre,fairesuivre par unevaporisationde MagicSpray_pouracierinoxydabie.
Lesnomsde marquesontdes marquesd@pos6esdesdiffSmntsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
52
Porte du four
Pieds de r g age de 'ap omb
, N_pasgrimpersur la porte au four ouverte,ou lui imposerune
chargeexcessive.Cectpourraitprovoquerun basculementde la cuismlere iebrJsdeJapo_eou aes b[essurespour la personne
concem6e.
- Ne pastenter d'ouvnrou fermerla porteou d'utiliserlefour avantqueJaporteait 6t6convenaNementr6instalI6e.
Nejamaisplacerlesdoigtsentre lacharni_reetie cadreavant du four. Lesbrasdecharni_resont mont6ssur ressort.Une
charni_repourraRse refermerbrutalementcontre lecadredu four et provoquerdes6rieusesbJessures.
Depose de la porte:
1. Apr_sIerefroidissementdu four, ouvrir la porte- positionde cuissonaugriI (porte
entrouverted'environ10cm [4 pouces]).
2. SaisirJaportede chaquecote.Nepus utiliser Iapoigneede porte pour la
soulever.
3. Souleveruniformementpour degagerla porte descharnieres.
1. SaJsJrJaportedechaquecote.
2. AlignerlesfentesavecIesbrasde charnieresur Jacuisiniere.
3. FairedescendreIaporte pour Iapositionnercorrectementsur Jes charni@res.PoussersurIesanglessup6rieursde laporte pour
I'enfoncercomplStementsurles charniSres.II faut quelaporte soit parfaitementd'aplomb.
j emarque : On peut percevoirune certaine<<elasticite>>Iorsde
la fermeturede laporte du four d'unecuisiniSreneuve;ceciest normal;cuteffetdisputantprogressivement.
Hublot du four (certains modeles )
Pour proteger mehubJotde Japorte du four :
1. NepusutiIiserde produits nettoyantsabrasifscommedes tampons_ r6curerenIained'acierou desproduitsdenettoyage
en poudrequirisqueraientde rayerleverre.
2. Nepusheurter le hublotenverreavecunustensile,un articlede mobilier,un jouet,etc.
3. Nepusfermerla portedu four avantque lesgrillesne soienten pIacedunsle four.
Toutedegradationdu hub!otde verre- rayure,choc,tension,etc.- peutaffaiblir sa structureet augmenterle risque de bris_ unedate
uit@Jeure.
53
V@ifier que JabrideantibasculementagrippeconvenabJement
Fun des pie@ arEierede regJagedeFapJomb,pourque la
cuis!ni_rene puissebasculer accidente!!ement.
Lacuisini6redoit6tred'aplomb unefois installee.Si
elle ne I'estpus,tourner Iespiedsde reglagede I,_
I'aplomben plastique,_chacundesanglesde Ia
cuisini_re,iusqu'_ceque ce[[e-cisoit d'apJomb. _.,JJ
__TTBASI_EI_T
PIED DE REGLAGE
DE L 'APLOMB
La pe du four (curtainsmodules)
Fampoule.
Utiliser _!nemanique s_che pour pr0teger Jesmains Iors du
° Ne pastoucher['ampouleavantqu'eliese soit refroidie:
, Nepustoucher !'ampouiechaudeavecun linge humide;Jechoc
thermiquepourralt labrJser.
Pour rempJacer J'ampouJe du four :
1.Apr6s le refroidissementdufour. CABOCHON maintenirIecabochon(si@uipe]
tout en enlevantlapiSce metalIiquequi Ia maintienten
place.Remarqae : Le cabochontomberasi on ne Je
maintJentpasenpJace,
2,EnleverIecabochonet
J'ampoule,
3,InstalJerune ampouJede 40watts pour appareHmenager, 4,ReinstaJJerJecabochonet JefiJmetaJJJquederetenue,
5,RetabiirFaJimentationde Jaouisiniere,Reglerde nouveau
J'horloge.
RESSORTDE RETENUE
(f# m_ta//ique)
O placement d'un appareil
Lesraccordsdesappareils_gazservant_ branchercet appareii I'alimentationde gaznesent paspr@uspour 6tred@la@s
cont[nuelbment.Unefob I'appareiIinstalIe,NEPASIe d@Iacerde fwon r@et@pour Ie nettoyerou Iechangerde place.Sicet
appareildoltetre dem@ageet/ou enlevepour 6trer@are,suivre la methoded@rite dans Iesinstructionsd'installat[on.Pourtoute
information,prendrecontactavecleservice_la clienteleau
1-800-688-1120E.-U.et Canada.
IIfaut queIepiedarrierede Iacuisinieresoit engagedansla bride antibasculementpourque la cuisinierene puissebasculer
accidentelbment.
Tiroir de remisage
(certains modeles}
Ne pas rangerdab Cetiroir des art[c!esdep!astiqueoude papier, des produitsinflamrnables0Udesproduitsa!knentaires.
Durant lefonctionnementdu four, unetemperatureexcessive
pour ces art[c!es peu! s'_iablir darts !e tiroir,
Letiroir de remisagepeut etreenbve pourvouspermettrede nettoyersousla cuisiniere.
Depose :
1. Viderletiroir et letirer jusqu'_ la positionde la premierebut@.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'_ la positionde Iasecondebut@.
4. SaisirIet[roir parles coteset soulever/t[rerpour I'extraire.
1. Insererlesextremit@desglissieresdutimir danslesrailsdela cuisiniere.
2. SouieverI'avantdutiroir et pousserdoucementjusqu'_la positiondela premierebut@.
3. Souleverde nouveaulet[roiret le pousserpour le refiner.
Br leurs conventionnel
(certains modeles)
Enaucunecirconstance,iInefaut d@aonterIesensemblesde brQbursde surface pour bs nettoyer.Un ensembledebrQbur peut etreenlev6d'un blocpour nettoyer lazonecorrespondante.
Les cuisini res autonoraes seulement:
Lesdeux ensemblesdebrOburssentfix@en placependantle transport8 [aide devis.Unefois lacuisini@einstallee,iIest possible
d'enbvercesvis pour permettreune d@oserapideetfacile des ensembbsde brOleurs.
Depose :
LaisserI'ensembledebrOleurrefroidir.Souleverla tablede cuisson. SaisirI'ensembb de brOburet Ietourner 16gerementvers lagauche
pour liberer lesdeuxpattesde [ensemble.Puis,soubver I'ensembb et Ietirer versI'arrierede Iatable decuissonjusqu'_ ceque bs
extremit@deI'obturateurd'airde [ensemblese degagentdes soupapes.
Remise en place :
IntroduireIesextremit@deI'obturateurd'air surI'ensembbde brOleur,par-dessusbs soupapes,et baisser[ensembleen place.
S'assurerde fixer lesdeuxpattesdeI'ensembb de br0bur dans les deuxfentes du supportde brQburmonteaudessousdu brQIeur.
(REMARQUE:Si Iespattes nesent pascorrectementintroduites dansbs fentes,I'ensemblepeutbasculeret lesbreleurspeuventne
pass'allumercorrectement.}
Sole du four
Protegerlasoledu four centrebs renversements(part[cul[erement pour lesproduits acidesousucres),qui peuventsusciterun
changePaentde couleur de I'@Tlailvitri% Utiliserun ustensilede la
taille appropri@pour @itertout renversementou debordement.
Raccordement lectrique
Lesappareimsnecessitantune amimentation _-_---- _q]..........
_mectriquecomportent une fiche _ trois broche_ ._<_L,(L_ I Paise_ laterre qui dolt etrebranch@directement
dartsuneprisede 120volts_ trois cavit@et correctementraise_ laterre.
Touioursd@rancher/'appareL;avantd'y fairedef'entretien,
Lafiche_ trois brochesraise_ laterre fournit uneprotectioncentre lesdecharges_lectriques.NE PAS COUPERN_ENLEVERLA
BROCNEDETERREDU CORDOND'ALliVIENTATtON. SiIaprisene comporteque deuxcavites,n'estpasraise_laterre ou
n'estpasappropri@,le propri_taire de m'appareima la responsa_ bimit_de faire rempmacermaprise par _e prise _trois eavites
correctementraise _ materre.
54
P_OBL_WE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_SOLUT[_NI_
Pourmapmupa desprobm mes
observes, essayer d'aberd mes semutienspessibmes,_ dreite.
Un br_leur de surface ne s'ammume pas.
° Verifierque Iescommandesdu four sontcorrectementreglees. ° Verifiersi lafiche est bieninsereedartsIaprise.
° Inspectedrearmerled[sjoncteur.Inspectedremplacerlesfusibles. ° ContrO[erla sourced'alimentationelectrique.
Verifierque I'appareilestcorrectementraccorde_ [asourced'e[ectrlcite.
Determinersi I'alimentationelectriqueest interrompue(fusiblegrilIddisjoncteur ouvert).
Verifierque I'a[[urneurestsec et qu'iIemetdesetince[[es.Lebr0Ieurne peut s'a[lumersi
I'a[[umeurestendommage,soui[[eoumouilIe.Si['alIumeurnegenerepasd%t[ncel[es,ramener Ieboutonde commande_[aposition OFF(ARRCT_.
Fmammesnon uniformes, , OrificesdubrQleurobstrues.
S_paration entre lesflammes et , VeilIer_ placercorrectement['ustensilesur Iagri[Iedu brOleur. mebreleur,
R_seitats de cuisson au four differents des attentes eu de ¢eu×
produits par mefour ant_rieur,
R_sumtats ineerrects morsdema
cuisson au grim,ou _mission e×eessive de fumee,
Verifierque Ia temperaturese[ectionneeest correcte. Veiller_ prechaufferlefour si
ceciestdemandedans [arecette.
° Determinersi I'eventdufour estobstme.Voirsonemplacementpage47. ° S'assurerque iacuisini_reest d'ap[omb.
° Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet te four qu'iIremp[ace.
Onobservesouventune derivedu reg[agede temperatured'un four _ mesurequ'iIvieiI[it; il peutdevenirpluschaudou moinschaud.Voir page45 lesinstructionsd'ajustementde
latemperaturedufour [certainsmode[es).REMARQUE:IIn'estpasutiledemodifier[eregiage detemperaturesi Iavariation n'affectequ'uneoudeux recettes.
° UtiliserIesborisustensi[es.Lesustensilesfoncesdonnentun brunissementdecouieurfoncee,
lesustensilesbri[[ants,unbrunissementplusclair.Pourd'autresinformationsau sujetde [a cuissonau four,voir IabrochureLacuissonsimplifiee.
, Verifier[apositiondesgrilles etdes ustensiIes.Lorsde [arepartitionsur deuxgriI[es,nepas
superposerIesplats. Veil[er_ hisser unespacede 2,5_ 5cm (1_2 po) entre [esplatset les paroisdu four.
° ContrO[er['uti[isationdefeuille d'a[uminiumclansle four. Nejamais recouvrircomp[etement
unegrilledufouravecde[afeuil[ed'aluminium.Placerun petitmorceaudefeui[[ed'a[uminium sur[agrille sous[eplat pourrecuperer [esmatieresrenversees.
Determiner[apositiondesgrilles.Lesalimentspeuvent6tretrop pr8sdesflammes. Utilisationincorrectede feui[[ed'aJuminium.Nejamais garnir [agrillede [echefriteavec
de IafeuilIe d'aluminium. EnleverI'excesde graissesur Iapiecede viandeavant[acuissonau griL
Utilisationd'unelechefritesouillee. PrechaufferIefour pendant2_ 3minutesavantdeplacer le platdans le four.
Portedu four fermeedurant [acuissonau gri[.
suite,,,
55
Impossibimit_d'autonettoyage
du four (terrains modules).
Lefour ne se aatonettoie pas
correctement (certains mod_mes).
Laporte da four ne se d6verrouimme
(certainsmod_mes)o
o Determinerque['apparei[n'a pas6t6programmepour un autonettoyagediffere.Voir
pages49-50.
° Verifierque [a porteestfermee. ° Verifiersi[a commandeestenModeSabbat.Voirpage45.
o Lefour estpeut etrebune temperaturesuperieureb 205°C (400°F}.Latemperaturedu
four doit etreinferieure_205°C{400°F}pour pouvoirprogrammeruncycied'autonettoyage.
° Untempsde nettoyageplus longpeutetre necessaire. ° Onn'apas6[imin6avant['operationd'autonettoyagelesaccupauiationsexcessivesderesidus,
particuiierement[esresidusd'aiimentsacidesou sucres.
Accumalation d'humidit_ sur le ° Ceciest normal durant[acuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
huMot ou vapeursortant de l'event, Utiiisationexcessived'humidit6 [orsdu nettoyagedu hub[ot.
emission d'une forte odeur ou de fumee Jots de ia raise en marche du four.
Codes d'anomalie
(terrains modules).
Des bruits se font entendreo
L'interieurdufour estencorechaud.Attendreenvironune heureapres['achevementde[a perioded'autonettoyage.I!estpossibled'ouvrir [aporteapres[adisparitiondu messageLOCK
O/ERROUILLAGE)sur['afficheur. Lescommandesetlaportesontpeut-etreverrouillees.Voirpages41et50pour[edeverrauiIIage
o Ceciest normalpourunecuisiniereneuveetdisparaitapresqueiquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_<br0Iera_>plus rapidement[esodeurs.
o Laraiseen marched'unventiiateuraide_ retirerfumeeet odeurs. o Presencede saIetessur [asole.Proceder_un autonettoyage.
o LesrootsBAKEouLOCKpeuventcJignoterrapidementbI'afficheurpourprevenird'uneerreur
ou d'un probJ_me.Si[emotBAKEou LOCKparaitb['afficheur,appuyersur [atoucheCancel. Si le mot BAKEou LOCKcontinuebc@noter,debrancherI'appareiLAttendre queiques
minutes,puisrebrancher['appareiLSi le mot continue_ clignoter,debrancherrappareil et prendrecontactavecunreparateurautoris&
o Si[efouresttressale,lesfiammechespeuventproduireuncoded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.Appuyersur [atoucheCancelet [aisser[efour refroidircompietement, essuyerlasalet6enexcaspuisreprograminerI'autonettoyage.Silecoded'anomaliereappara_t,
prendrecontactavecunreparateurautorise.
®
Lefourfait plusieursbruitsfaibles.IIestpossibled'entendre[esrelaisdu fourqui se mettent
en marcheets'arretent.Ceciest normal AIorsque[efourserechauffeetserefroidit,i[estpossibled'entendredesbruitscorrespondant
[adilatationet_[acontractiondespi_cesmetal[iques.Ceciestnormalet n'endommagepas
['appareiL
li n'y a ni hip ni affichageo o Lefour estpeut-etreen Mode Sabbat.Voir page45.
_ SAb ))clignote puis
reste ammume,
Lefour esten modesabbat.Pourannuier,appuyersur[atouche Clocket maintener-ia enfonceependantcinq secondes.
56
Gatantie de la cuisini_te _ gaz
Garantie complete d'une annee - Pi_ces et main=d'oeuvre
DurantunepCrioded'un [1) an _ compterde[ada_e de I'achatinitialaudStail,toute piecequise rCvC[erait
ddectueusedartsdes conditionsnorma[esd'usage menagerserarepar@ouremplac@gratultement.
Veuillezrioter: CegarantLecompletene s'appliquentqlJesi[e appareilsetrouveau Canada
ou auxEtats-Unis.Lesappareiissitu@ailleursne son_couver[squeparlosgarant[eslira[tees,y
comprisdepi_cesqui se reveleraientddectueusesla prern_ereannee.
RCsidents canadiens
LegarantiecPdessuscouvrelesappareiBinstaIlesau Canada.seubments'ilsont etaagr@sparlaCSA. saulsices appareilsont6t_introduitsauCana_la
I'occas_ondun changeraentde r_sidencedesRats- UnisversleCanada.
Losgaranties@#cifiquesformuleesd-dessussore/ea SEULE$quelefabricantaceorde.Cegarantievous
conferentdesdmitsjuridiquesspCcifiqueserwus pouvez#galementjouir d'autresdrnits,variaq£esd'un
#tata/'autre,d'uneprowncea uneau[re.
Ne sent pas couverts par cos garanties :
1= Les dommages ou @rangements dus _:
a.Miseenservice,Iivraisonou entretieneffectu@incorrectement= b.Touter@aration,modification,altCrationet tout rCglagenonautoris@par
Iefabricantouparunprestatairedeserviceapres-venteagree.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenonraisonnable,ou
catastrophenaturelb. d.Alimentationelectrique(tension,intensite)incorrecte. e.Reglageincorrectd'unecommando.
2. Losgarantiesnepeuvent6trehonoreess[losnumCrosdeseried'origineont 6t6 enievCs,modifiCsou nesont pasfacibmentlisibbs.
3. Ampoubs.
4. Appareilsachet6sauxfinsd'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisde visited'unprestatairede serviceou de serviceapr6s-venteencourus pourIesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursderaiseenservice. b.initiationde l'utJlisateur_ l'emploideI'appareiI.
c.TransportdeI'appareiIjusqu'_ I'entreprisedeserviceaprCs-venteetsonretour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoutepersonnesuiteaunon-respect decesgaranties.Certainse;tatsouprovincesne permettentpasI'exclusionoula
limitationdesdommagessecondairesou indirects;parconsCquentleslimitationsou exclusionsci-dessuspeuventnepass'appliquer_votrecas.
Si un service apr_s_vente est nCcessaire
IIfautd'abordconsulterlasectionsur led@annagedu manue!d'uti!isationet d'entretienou appelerM@¢agServicesS_/servicea la clientCleau 1-800-688-1120E.-U.
et Canada.
Pour obtenir los prestations de garantie
PourIocaliseruneagenceagre@deserviceaprCs-venteclansvotreregion,prenez
contactavecledCtaillanto8 vousavezachet6I'appareil;ou appelezMaytagServicesS_/ servicealaclientele=Sivousn'obtenezpasunservicesatisfaisantenvertude la
garantie,veuilbzecrireou tCl@honera :
MaytagServicessM A I'attentionduCAIR'_Center
RO=Box2370,Cleveland,TN37320-2370 E.-U.et Canada 1-80e-688-1120
_eFla_q_e : Lotsdetout contactauprCsde MaytagServicessM,Servicea la
clienteb et concemantun probl_me,veuiIbzfournirhnformationsuivante
a=Vosnora,adresseet numCrodet_l@hone; b=NumCrode mo@b et numCrodeseriedeI'appareiI; c=Noraetadressedu @taiIlantavecladateI'appareilachet_; d=DescriptioncIairedu prabl_meobserve;
e=Preuved'achat=
SM
Lesguidesd'utJlisation,lesmanuelsdeserviceetlesrenseignementssur lespiCcessont disponiblesaupresdeMa}¢agServices , service_la ciientCle.
57
Estufa a @as
de Gas Seilados
_OmO ................... 66=77
"no de Limp|eza Maaual
Hornear
zador Asa
Cuidado y Limpieza ......................... 78-81
Homo Autoiimpiante Procedimbntos de Limpbza
IViantenimiento ................................. 82-84
Locaiizaci6n y Soluci6n
de Avefias ..........................................85-86
Garantia y Servicio .................................87
Asa
delHomo Autolim piante
ParriHasdel Homo
izador Mantener Caliente
Asal
/ y Diferido er Caiiente
Consumider:por favorleay COnserveestagu[a Pararderenc!a futura. ConserveeJrecib0de Corr_prayZ0el chequecancelade
N8merode Serie Fechade C0mpra
1_800,688,2080 (TT¥ en EE.UU. para personas
(Lunes- Viernes, 8:00 a.m, - 8:00 p.m. Hora deUEste}
Ennuestrocontinuoaf_indemejorarlacalidady rendim[entode nuestroselectrodom6sticos,puedeque Seanecesafiomodificar
Para informaci6n sebre servicie, ver p_gina 87.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no est_n destinadas a cubrir todas ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen probiemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCmA_Peligro 0 pF_cticasno seguras que PODR!AN causar lesi6n personal grave o mortal
PRECAUCION _%l!gros 0 pr_icticas n0 seguras que PODRtAN causar lesi6n personal menos grave.
Lea y siga todas las instruceiones antes de usar este electrodom_stieo para evitar el riesgo potencial de incendio, choque ei6ctrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
como resuitado de su uso unapropiado. Utiiice este eiectrodom6stico soiamente para el propOsito qLieha sido destinado seg0n se describe en esta gula.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: EI electrodom6stico debe set instalado debidamente ypuesto a tierra pot un tecnico caiificado. No intente ajustar, reparar. prestar servicio o reemplazal ninguna pieza de este electro- dom6stico a menos que seaespecdicamente recomendado en esta guia. Todas las reparaciones deben sellrealizadas pot un tecnlco caiificado. Pidaai instaiador que ie indique ia ubicaci6n de la v_ivuia de cierre del gas y como cerraria en caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el eiectrodom6stico antes de efectuaH aiguna reparacion
Si no se sigue estrictameate [a inferraaeien
preporeienada en esta gu_a, se puede preducir un incendio e una explosi6n, eausande da_os materiales, lesienes persenales e mellales,
- No almaeene ni use gasolina ni etros vapores y I_quidos inflamables ea la veeindad de este
eleetredom6stieo e de eualquier otto.
o QUE HACER SI PERCmBEOLOR A GAS:
o No irate de eneender niag_n artefacto. o No toque ningea interrupter el_etr[eo, o No use ning_Jntel_fono en su edifieieo
o Lia_e in_ediataraente a su preveedor de gas
des_e el tel_fone _e _a veei_oo Siga las
instruecienes prepereio_a_as per el prevee_or
_e gas.
, Si no pue_e _ocalizar a su provee_or _e gas,
Ilarae al e_erpe de beraberes.
- La instalaei_n y reparaeienes _eben set efeetua_as per _n t6caice califiea_e, _na agencia de
reparaeienes e el provee_or de gas.
una situac!0n pdigrosa, Los escapes degas no pueden see
detectad0s pot e! o!or solamente, Los proveedores de gas
aprobado por el laboratorio UL: tnst_lelo y Liselode
acuerdo con las instrucciones dd fabricante,
59
lnstruccienes Generates
o TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES
° INSTALE EL DISPOSJTIVO
ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA
ESTUFA
o SIGA TODAS LAS mNSTRUCCIONES
DE mNSTALAC|ON
ADVERTENCmA: Para redueir el desgo de vuelco deU
ebctrodom6stico a eausa de use anormal o debido a peso e×eesivo en [a puerta del homo, es neoesario
asegurarlo mediante un dispositivo antivueleo debidamente instalado=
Paraverificar si eI disposidvo est_ debidamente instaBdo, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte, Eldispositivo antivuebo asegura el tornillo niveBdor trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Estodebe verificarse carla vez que la estufa sea movida,
Pata Evitar un it|cot|die e
Da e Causado pet el Hume
Asegurese de que se hayan retirado redes los materiabs de empaque del ebctrodomestico antes de su use,
Mantenga el _rea alrededor del ebctrodomestico libre y exenta de materiabs combustibles, gasolina u otros vapores y
materiabs infiamabbs, Si el ebctrodomestico es instalado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que Bs cortinas pasen sobre los quemadores,
NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa, Elaire caliente del respiradero puede encender los articulos infiamabbs y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar, Muchos envases de %0 aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al crier y pueden ser altamente infiamabbs, Evite su use o su almacenamiento cerca del ebctrodom6stico,
Muchos pl_sticos son vulnerables al calor, Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes, No deje art[culos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido,
Paraeiiminar ei riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los armarios que estSn directamente sobre la estufa, Si tabs armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar articulos de use poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta ai calor proveniente de la estufa, Las temperaturas pueden no set apropiadas para algunos articulos, tal come liquidos vol_tiles, limpiadores o sprays en aerosol,
En Case de lncendie
Apague ei eiectrodomestico y iacampana de ventiiaci6n para evitar que las llamas se dispersen, Extinga las llamas luego encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior,
° En la eubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear,
NUNCA levante o mueva una sarten en llamas,
Enel homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
dei homo,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate, un producto quimico seco o un extinguidor dei tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama,
Seguridad para los Ni es
NUNCA aimacene art!cuios de inter6s para !os nihes en bs armar!os que est_in s0bre la estufa o en el protector trasero de la estufa, LOSn!5osque se trepan en la puerta de la
sedamente,
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el electrodom6stico est6 en use o est6 caliente,
NUNCA permita que los niSos se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar,
6O
i
Se [es debe ense_ar a los n[_os que e[ e[ectrodom6st[co y los utensH[osque est4n en 6[ o sobre 6[ pueden estar caHentes, Deje enfr[ar los utensH[os caHentesen un [ugar seguro, fuera de[ a[cance de los n[_os peque_os, Se [es debe ense_ar a los n[_os que un e[ectrodom6st[co no es un
juguete, No se debe perm[t[r que los n[_os jueguen con los
contro[es u otras p[ezas de [a estufa,
NUNCA use [a puerta o el cajOn(s[ viene equ[pado] de[
electrodom_st[co como un peldaCioo as[ento ya que el
musmose puede volcal ¢ ocas[onar [esiones graves. NUNCA Jse este electrodomestico como ca[efactor de area
o para elevar la temperatura de la habitac[On, Esto puede causar envenenam[ento por monox[do de carbono y el
sobreca[entam[ento del homo,
NUNCA cubra ninguna rend[ja, agujero o canal en laparte
inferior del homo o cubra la rej[[[a completa con materia[es tales como e[ pape[ de a[um[n[o, Esto evita que e[ a[re fluya a traves de[ homo y puede causar envenenam[ento pot
monOx[dode carbono, El papel de a[umin[o tambien puede contener el ca[or y produc[r un riesgo de [ncend[o,
NUNCA obstruya el fiujo del a[re de combust[0n y de ventilac[On cubr[endo las entradas o sal[das de a[re del
homo, Esto ouede restring[r e[ acceso de[ a[re a los quemadores y causar envenenam[ento por monOx[dode
desconecte [a corr[ente e[6ctr[ca hac[a[a estufa antes de sacar el foco para evitar choque el6ctrico,
No use la cubierta o el homo como una 4rea para almacenar
alimentos o utensilios de cocina,
Seguridad Para Coeinar
Siempre co[oque un utensi[io en un quemador superior antes de encender[o, AsegQresede usar [a peri[[a correcta que contro[a cada quemador superior, AsegQresede encender e[ quemador correcto y comprobar de queen efecto e[ quemador haya sido encendido, Cuando haya terminado de cocinar, apague e[ quemador antes de retirar e[ utensi[io para evitar exposici6n a [a llama de[ quemador,
Siempre ajuste [a llama de[ quemador superior de modo que no se extienda m4s a[[4 de[ borde inferior de[ utensi[io, Una
llama excesiva es pe[igrosa, desperdicia energia y puede da_ar [aestufa, e[ utensi[io o los armarios que est4n sobre [a estufa,
NUNCA deje sin supervisi6n [a cubierta de [a estufa cuando este cocinando, especia[mente cuando usa un ajuste de ca[or alto o cuando est6 usando una freidora, Los reboses pueden producir humo y los derrames de grasa pueden infiamarse,
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posib[e, No use ca[or alto durante periodos de cocci6n pro[ongados,
NUNCA ca[iente un envase cerrado en e[ quemador superior o en e[ homo, La acumu[aci4n de presi6n puede hacer
exp[otar e[ envase causando una [esi6n persona[ grave o da_io a [a estufa,
carbono. Usetomao[[as secos y gruesos, Los tomao[[as humedos
pueden causar quemaduras a causa de[ vapor, Lastoa[[as u
E[respiradero de[ homo se encuentra en [a base de[ pane[ de control,
Evite tocar el 4rea del respiradero del homo cuando el homo est6 encendido y durante varios minutos despues de que el
homo haya sido apagado, Algunas piezas del respiradero y del 4rea circundante se calientan Iosuficiente como para causar quemaduras, Despu6s de que el homo haya sido apagado, no toque el respiradero ni las 4reas circundantes hasta que elias hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Otras superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta de la estufa, las 4reas dirigidas hacia la cubierta de la estufa, el respiradero del homo, la superficie cerca de la abertura del respiradero, la puerta del homo y la 4rea alrededor de la puerta y la ventana del homo,
No toque un foco caliente del homo con un pa_o huJmedo pues el foco se puede quebrar, Sise quiebra el foco,
otros sustitutos no deben ser usados como tomao[[as porque e[[os pueden quedar co[gando a traves de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en [as piezas de [a
estufa, Siempre deje enfriar [agrasa ca[iente que se ha usado en [a
freidora antes de intentar mover o manipu[ar[a,
No permita que se acumu[e grasa u otros materia[es infiamab[es en [a estufa o cerca de ella, en [a campana o en e[ venti[ador aspirador, Limpie [a campana extractora con
frecuencia para evitar que [a grasa u otros materia[es infiamab[es se acumu[en en [acampana o en e[ fi[tro,
Encienda e[ venti[ador cuando cocine a[imentos fiameados debajo [a campana,
NUNCA use vestimentas de materia[es infiamab[es, ropa sue[ta o de mangas [argas cuando este cocinando, La vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensi[ios,
61
i
Sbmpre coloque Hasparriihs del homo en Haposbi6n deseada cuando el homo est6 frio, DesHbeHaparriih del homo hacia
afuera para agregar o retirar aiimento, usando tomaoiias secos y resbtentes, Siempre evite abanzar dentro del homo para agregar o retirar aiimentos, Si una parriiia debe ser sacada cuando est_ todavia caHbnte,use un tomaoiias seco, Siempre apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar,
Use Hasparriiias soiamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas, Tenga cuidado cuando abra Hapuerta del homo, Deje que
escape el aire o el vapor caHbnte antes de sacar o voiver colocar el aiimento,
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga Hasinstrucciones del fabricante de los aiimentos, Si un
envase de pi_stico de aiimento congeBdo y/o su tapa se deforma, se comba o se da_a de dguna otra manera durante Hacocci6n, descarte inmediatamente el aiimento y su envase,
Elaiimento puede estar contaminado,
NUNCA use pape[ de aiuminio para cubrir una parriiia de[ homo o la parte inferior del homo, El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el@trico, incendio o da_o al ebctrodom6stico, Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guia,
Utensimios Apropiados
Use sartenes con rondos pBnos y mangos que sean f_cibs de tomar y que permanezcan frios. Eviteusar sartenes u oiias inestabbs, combadas que se pueden vobar f_ciimente u oihs cuyos mangos est6n sueitos. AdemSs evite usar utensiiios especiaimente pequeSos o sartenes con mangos pesados pues eiios pueden ser inestabbs y vobarse f_ciimente. Los utensiiios que son pesados de mover cuando est_n Ibnos con aiimento pueden tambi_n ser un peiigro.
AseguJresede que el utensiiio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los dimentos y evitar derrames. Eltama_ioes particuhrmente importante cuando se utiiizan freidoras. AsegOrese de que e[ utensiiio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales infiamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser f_cilmente golpeados o alcanzados por los niffos pequeffos.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa, Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo, Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura, Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio,
Esteelectrodom6stico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales, No use ningun dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia, No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejiiias para ia cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos, El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guia, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida utii de los componentes de la estufa,
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controies y espere que se enfrien ias piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejiiias de los quemadores o ias _reas circundantes hasta que elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para iimpiar los derrames en una superficie caiiente. Aigunos
iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente.
Homo Automimpiante
(modelos selectos}
No deje a!imento ni utensilios de COCina,etc. en e! homo
durante eHciclo de autoi!mp!eza.
Limpie solamente las piezasque se indican en esta guia, No iimpie ia junta de ia puerta, Lajunta es esenciai para un sellado herm6tico, No restriegue, da_e, ni mueva la junta de la puerta, No use limpiadores de homo de ninguna clase en el homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante,
62
i
Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las
parrillas dd homo y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
Ilamaradas o llamas.
Esnormal que lacubierta de la estufa se cdiente durante el ciclo de autolimpieza. Pot Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Leyde 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminad6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_}exige que el Gobemador de California publique una lista de las sustancias que segun el estado de California causan cSncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que hs empresas adviertan a sus dientes sobre la exposici6n potencid a tales sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a dgunas de las sustancias publicadas en la lista, induyendo benceno, formddeh{do y hollin, debido principalmente a la combusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Losquemadores ajustados en forma debida
reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas sustancias puede tambi6n set reducida a un minimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando el homo est_ funcionando en elcido de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a dgunas de las sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede set reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el cido de
AVISO mMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTmCOS:
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
pSjaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el cido de autolimpieza dd homo
pueden set perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n set perjudiciales.
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
63
'Low' (Bajo):Seusapara caientaralimentosa fuegotento,mantenerlos atimentoscaiieutesy
derretirchocotateo mantequi%+Sepuede cocinarenetajuste'Low' siempreque el
uteusitioest6tapado+
Controies Superiores
. Si[a llamaseapagacuandoest6cocinandu,apaguee[
quemador. Si sedetectauno[orfuerte a gas.aura unaveumna y esperec+ncommutosantesdevoiveraencenderei quemador.
+ Asegt_resede queEodos[oscontro[essuperioresest6neuEa
pos+ciOn'OFF'(Apagado)antesde summistrargasa taestufa.
NUNOAtoque [asuperficiede [aestufahasmquenose haya enfdado. Seesperadeque aigunasdelas plezasde [a
superf+cie,especialmenteairededorde loselementos+se entibieno calientenm[eutrasestacocmando. Usetomao[las
paraprotegersusmanos.
Encendido Sin Pi ote
(mode[os se[ectos)
El encendidos+npiloto elimina la uecesidaddeuna luz piioto
constante+Existendos eucendedores
para [os quemadoressuperiores .................E_o+o++_
tradicionales+Cadaunode [osquemadores selladossuperiorestiene uu encendedordechispa+Tengacuidado
cuando [impiealrededorde los quemadoressuperiores+Si el pa_o de [impiezase enredaraen el enceudedorpuededa_arlo e impedir
su ignlciOn+ S[un quemador superiorno euciende,verifique si el euceudedor
est_ roto,sucio o mojado+Si est_obstruido,Hmpieel orificio peque_odebajodelenceudedorusaudo uu alfiler derecho+
Encendide per Pi[ote
(mode[os se[ectos:}
Cuando[a estufase instalapot primeravez,puedeque seadifici[ encenderlos p+lotosdebidoal aireque hayen [atuber[ade[ gas+
Paradreuarelaire de [atuber[a,coloqueun fOsforoencendidocerca del quemadory gire [aperillaa [a posiciOn"ON" [Eucendido)+
Cuandoel quemadorseencienda,gire [a perilia a [aposiciOu"OFF"y procedacomose[udicaacontinuaciOn+
64
'High' (Alto): Seusaparahacerhervir un [[quidoo alcanzarla presiOnadecuadaeu una
0% a presiOn.Siemprereduzcael ajustea un calor m_sbajocuandolos I[quidoscomienuena
herviro cuaudolosalimentoscomiencena
oouinarse.
'Meal' [Median0]:Seusauna [lamade tamafio intermedioparacontinuarcocinando. El alimentonosecocinar8m_sr_pidocuandose
usaun ajustede llama m_saltoque el uecesario paramantenerun hervorsuave. Elaguahiewea
la mismatemperaturasi est_hirviendosuaveo
vigorosameute.
Para ericerider empimOtO: _+_-'_j\
Querr+ador de
Levantela cubiertayco[oqueun /_p, GasTmd+_io,al fOsforoeucendidocercadelos / _
orifioiosde[piloto (Veti[ustraciOn]. \ / ) _f-_}- Haydosorifiuiosdepilotos uuoen \_/ __ el [adoderechoy otro euel [ado __._
izquierdo.
PeriHas de Contro de mos
E ementos Superiores
SeutilizanparaeucenderIosquemadoressupedores.Sedispouede una selecci6ninfinitade ajustesdecalordesde'Low' a'High' (Bajo
aAlto). Ene! ajuste'Nigh' se puedesentir uutope o una muesca. Lasperillaspuedeuserajustadasexactamenteenlosajustes
correspondienteso entrecualquieradeellos.
Lasilustracionescercade [aperiilaidentifican cua[esel
O O quemadorquecontrolaesa perilla. Potejempto,[a
O ilustraciOna izquierdamuestra[a ubicaciOndel quemador
delauteroizquierdo.
Programaci6n de los Controies:
EltamaSoyel tipo deutensilioafectar_nelajustedecalor+Para iuformaciOnsobre losutensiliosy otrasfactoresque afectaulos
ajustesdecalor+consulte el folleto "La CocinaF_ci[".
1. Coloqueunuteusil[osobre [arejilladel quemador. + Lallamadelquemadorpuedelevantarseo parecerseparada
del orificio si nosecoiocaun utensilioen la rejilla.
2. Optimay gire [a perillaa [a izquierdaa[ajuste'Life' (Encendido). + Seoir_uu chasquido(chispa}y elquemadorse enceuder&
(Loscuatro quemadoresproducirSnchispacuandose co[oca [aperillade cualquieradelosquemadoreseula posiciOu
'Lite'.}
3+ Despu6squeel quemadorseha encendido,gire [aperi[laal
tamaiio de llamadeseado+
Elencendedorcontinuar8produciendochispashastaque la
peri[[aseagirada m_sa[l_dela posiciOu'Life'+
Funcionamiento durante una lnterrupci6n de Energia
CuandoseenciendenlOSquemadoFessupedores,asegtiresede
quetodasBs periflasde control est@len JaposiciOn'OFF,.
Primeroenciendaerf@foroy rrlant@_ga!oen posici6nantesde
girar la perillaaJajuste!Lite,:
1. Acerque un f6sforoencendidoala cabezadel quemador superiordeseado.
2. Oprimay gire Iaperillade control Ientamentea la posiciOn'Life'.
3. Cuandola llamaesencendidoajusteal nivel deseado.
Para evitar que macubierta se descomore o se manche:
o LimpieIacubiertadela estufadespu_sde cadauso. o LimpieIosderrames8cidoso azucaradostanpronto comola
cubbrta sehayaenfriadopuesestos derrapaespuedendescolorar la porcelana.
Quemadores SeHados
Losquemadoresselladosde su estufaest_naseguradosa Ia cubiertay no hartsidodiseSadosparasersacados. Debidoa que
losquemadoresest_nselladosen Ia cubierta,Iosderrameso rebosesno seescurrir_ndebajode la cubiertade la estufa.
Sinembargo,losquemadorespuedenset limpiadosdespu@de
_ ada uso. (Veren Iapagina80 Ias
-_ ...... S_ instruccionessobreIaIimpieza.}
_5 A diferenciade una estufacon quemadoresde
-: gasest_ndar,estacubiertanose levantani tampocoes removible.No il_terlte/evantar
la cubierta per Idl_g_nmodvo.
Quemadores Tradicionames
Lasestufasautoestablescon quemadorestradicionalesest_n equipadascon unacubbrta quepuedeser bvantada.
Para ievantar iacubierta: }
Y
Cuandoest6fr[a,sujetee! bordedelanterode la cubiertay levSntelocuidadosamentehastaque
lasdosvarillasde soporte,si lastiene,situadas en el frentede Iacubiertaentrenen su lugarconun chasquido.
Para bajar:
Sujeteel bordedelanterodeIa cubiertay cuidadosamentelevSntelo haciaatr_sencadavarilladesoporte,si lastiene,para desengan- charlas. Luegobajecon cuidadolacubierta haciasu lugar. Las
variJlasde soportese deslizar_nhaeiadentrodelmarcodela cubbrta.
65
@uemador de AJto Rendimiento
(modeJos sebctos} (12.000 BTU) _
ExisteunquemadordeaIto rendimientoen suestufa,situadoen la posici6nderechadeIantera.Estoquemadorofrececocci@ m_s
r@iday puedeser usadoparaherviraguacon rapidezo paracocinar grandescantidadesde alimento.
Que ador para Cocinar a
Fuego Lento (modelosselectos}
Estequemadorse encuentraen laposiciOnizquierdatrasera. Et quemadorparacocinara fuegoIentoofrece una llamade menor
intensidad(BTU*inferio0 para cabntar salsasdelicadasoderretir chocolate.
_' r@'imennominaldeBTUva,c@r_cuandoseusagasfieuado,
RejiJJas de Jos
Las rejillasdeben estar debidamente coIocadas antes de _w_
comenzaracocinar. Lainstalacidnincorrectadelas _'//_ rejillaspuederesultarenpJcadurasde la cubierta.
No use los quemadores sin tenet ua _te_siJio e_ JaparriJJa. El aeabado de porceJa_ade JasparriJJaspuedepiearsesi _o e×iste
u_ ute_simioqae absorba el camorde mallama del quemador. AunqueIasparrilhs de losquemadoressondurables,gradualmente
perder_nsu bdllo y/ose descolorar_n,debido alas altastemperaturas de la llamadelgas.
Unquemadoraiustadode maneracorrectaconorificios limpios seencender_dentrode unospocossegundos. Siest_usando
gasnaturalla llamaser_ azuIcon uncono interiorazul profundo. SiIa llamadetquemadoresamarillao es ruidosa,la mezclade
aire/gaspuedeserincorrecta. P6ngaseen contactocon un t@nicodeserviciopara aiustarla. [Losajustesno est_ncubiertos
per [agarant[a.} Congas licuadoson aceptablesaigunaspuntasamariJiasen la
liama. Estoesnormalyno esnecesariohacerningOnajuste.
° Conalgunostiposde gas,ustedpuedeoir un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperiorseapaga. Esteesun sonido normalde[funcionamientodelquemador.
° Si[aperilia decontro[segira muy r@idamentede 'High' a 'Low',
la [lamapuedeapagarse,particuIarmentesi elquemadorest_fr[e. Siestoocurre,girela periiJaa la posici6n'OFF' {Apagado},
esperealgunossegundosyvue[vaencenderel quemador.
° La[lamadebesetajustadademodoque no seextiendam_sa[l_
del hordede[utensi[io.
Controies del Homo de Limpieza Manual
(modelos seleotos) A B
BROIL ....................................................... _,_
TIMER CLOCK CANCEL ...............
-I
C D E F
NOTA:Elindicadorvisualdespliega 12:00cuando seconectaelelectrodom6sticopor primeravezo si seinterrumpeelsumJnistroeJectrico. Laslucesindicadoras'Bake'y 'Broil'sedespliegancuandoseactivalafunciOncorrespondiente.
A
B
C
B E
F
'BAKE'(Hornear) 'BROIL'[Asa0
'TIMER'(Temporizado0 'CLOCK'(Reloj) 'CANCEL'(CanceD0
A (M_s)o T [Menos)
Seusaparahorneary asar. SeusaparaasaraJaparrillay dorarlos
alimentos. Programael temporizador.
Seusaparaprogramarla horadeld[a. CancelatodaslasfuncionesaexcepciOn
deltemporizadory delreloj. Seusanparaseleccionaro cambiarel
tiempoyIatemperaturadelhomo.
Seleccionalosajustesdeasado'HI'(Alto] o 'LO'(Bajo).
Use de las Teclas
+ Oprimalatecla deseada. o Optima latecla A (M_s)oY (Menos)paraseleccionareltiempoo
la temperatura.
o Seescuchar_unaserialsonoracadavezque oprimaunatecla.No
seescuchar_unaserialsonoracuandose oprJmanlasteclasA o Y.
+ Seescuchar_indossefialessonorassiocurreun erroren la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sdeoprimir IateclaA oV, el tiempoo latemperaturaque sedespliegaseprogramar_
autom4ticamente.Sitranscurrenm_sde 30segundosdespu6sde haberoprimidounatecla de funciOnyla tecla A o V, Ia funciOn
ser4canceladay el indicadorvisualvoiver4al despliegueanterior.
Programaci6n deJ ReJoj CLOC+<
1 OprhTmIatecia'CLOCK'.
+ Lahorade! relojnosepuedeprogramarsi elcontrol hasido
programadoparahornearo asaro parausarel temporJzador.
ProgrameIahoracorrectadel d[ausandoIasteclasA o V. Si la
tecD A oV noseoprime en 30segundos,laprogramaciOndeI
relojser_cancelada.OprJmalatecla 'CLOCK'paracomenzarde
nil evo.
Programaei6n deJ TemporiTador
EItemporizadorpuedesetprogramadode un minuto 001)hasta99 horasy 59minutos[99:59[.EItiemposedesplegar4en minutosy no
en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTRO£A EL HORNO.
1. Optima latecla 'TIMER'. ......
Enel indicadorvisualdesp[egar_0:00y losdos T+IMER
puntos(:[destellar4nen el indicadorvisual. ...... ....
2. Opnmalatecla A oV hastaquese despliegueeltiempo deseado.
+ EltemporJzadorcomenzar_a funcionar cuandoseprogrameel
tiempo.
+ Losdos puntosdestellantesindicanque un conteodel
temporizadorest_enprogreso.(Losdos puntosno destellansi el indicadorvisualmuestralahoradel dia o latemperaturadel
homo.}
+ Aifinal del tiempoprogramado,seescuchar_ndossefiales
sonoras.EIindicadorvisualdespiegar4"0:00".
+ Sias[Io desea,optima la tecla 'CLOCK'duranteel
funcionamientodel temporizadorparadesplegarbrevemente
Jahoradel d[a.
Si asi Iodesea,optimaIatecla 'BAKE'o 'BROIL'duranteel
funcionamientodel temponzadorparadesplegarbrevemente el ajusteactual detemperatura.
Para canceiar el temporizador:
OprJmaymantengaoprJmidalatecla 'TIMER'durantevariossegundos.
66
Homeado, Asado y Asado
a maParrilla
ParaobtenermayorinformaciOnsobrelostiemposy Iassugerencias
de horneado,asadoy asadoa la parriHa,consuiteelfoHeto"La CocinaFdcir.
, ParaverificarHatemperaturaprogramadadurantee!precalenta-
mientodelhomo,oprimaHatech 'BAKE'.Latemperaturase despiegarddurantetressegundos.
, Para cambiaria temperatura dei homo dura[ite el proceso
de coeei6[i,opdma[atecia'Bake',[uegooprh_aaA oV hasta quesedespHeguela temperaturadeseada.
Ajuste de los Controles para Homeado y Asado:
1. Oplima Iatecla'BAKE'. BAKE
'000'se desplegar_y Ialuz indicadora'BAKE' .............................
desteIlar_enel indicadorvisual
3.
4.
. Para cambiarmatemperatura demhomo dura[ite 'Preheat',
oprimados veces Iatecia 'Bake',Iuegooptima A oV hasta quesedespiieguelatemperaturadeseada.
Coioqueetalimentoelen homo.Verifiqueelprogresodela cocci6ncuandohayatranscurridoeltiempominimorecomendado.
AIt6rminode lacocciOn,optimaIatecla 'Cancel'paraapagarel
Sioprimelatecla 'BAKE'y no programalatemperaturaen30 segundos,el programasecancelar_autom_ticamentey la
horadeld[asedespiegardnuevamenteenei indicadorvisual
2. OprimaHateciaA (Mds:}o'V' (Menos)hastaquelatemperatura deseadase despiiegueenel indicadorvisual
LatemperaturadeIhornopuedeser programadade75°a
285° C (170°a 550° F).
'175°, (350°)se despiegardcuandooprimalateciaA o V pot
primeravez.
OprimaJatecJaA oV repetidamenteparacambiarJa
temperaturaen incrementosde3° C [5°F),u oprimalay mant6ngaJaoprimidaparacambiarlatemperaturaen
homoy retireel aJimentodeJhomo. , EIhornocuentacon unafunci6n deapagadoautom4tico.Si
sedejaencendidodurante12horas,eJhomoseapagar4 autom4ticamentey elindicadorvisualdespiegar4'000'.OprimaJa
tecla'CANCEL'yJahoradeIdfase desplegar4nuevamenteeneJ indicadorvisual
Ajuste de los Controles para Asar a la Parrilla:
(compartimiento inferior - modelos selectos)
Paraobtenermejoresresultados,use un utensiliodisehado especiaimenteparaasara la parriila.
1. CoIoquelaasaderaenlaposiciOndelcompartimientorecomendado
incrementosde6°C (10°F).
2.
EneJindicadorvisualsedesplegar438° (100°)oIatemperatura
reaJdeJhornosi esque essuperiora38°C (100° F)cuandose enciendeeJhorno.
Latemperaturaaumentar4enincrementosde 3° C(5° F]hasta
JJegara Jatemperaturaprogramada.Cuandoel homo sehaya 3. precaJentado,seescuchar4unasefiaJsonora.
Esperea queel hornoseprecaJientedurante10-15minutos.
labia para Asar a la ParriHa - Compartimento inferior
paraasara laparrillaquesemuestraenlatabiasiguiente.
Optimalatecia'BROHL'. ....
, 'SEt'sedespiegar_iy la
luzindicadora'BROHL' desteIiar8en eIindicadorvisual
Oprimalatecla A paraprogramarelasadoenel aiuste'Hi' (alto)o V parael aiuste'LO'(baio).
, Seleccioneel aiuste'Hi' (alto)paraasadoala parrilIanormal , Seleccionee! aiuste'LO'(bajo)paraasadoaIa parriilaa bajas
temperaturasparaevitareldoradoexcesivoenaiimentosque requierenmayorestiemposdecocciOntalescomo lacamede
ave. Co[it.
TERMINO D=_ ASABO A LA PARRmLLA EN EL_
TIPO DE CARNE COCCIOI'_ COIViPARTIiViENTOiNFERiOR* COCCION (MINUTES}* _
Camede Res Bistecs,2,5cm(!"} de grossor h/ledio Centro 14- 20rain.
Bienhecho Centro 16- 24rain.
Hamburguesas,2cm(V4") Bienhecho Centro 14- 19rain. degrossor
Cerdo RebanadasdeJambbn,precocidas, Tibio Centro 8- 12rain.
1,3cm(%") degrossor Chuletas,2,5cm(1") degrossor Bienhecho Centro 18- 25rain.
Ave Polioen Presas Bienhecho inferior (LOBroil232°C(450°F)
30-45rain.
Pescade Filetes,1,3cm(V2")degrossor Desmenuzado Centro 8- 12rain.
Bistecs,2,5cm0") de grossor Desmenuzado Centro 10- 15rain.
Superioresla posici6nm4salta,Centroes la posicidnmasbaja; Fondoeselfondodelcompartimientodelasador(sacarlaparrilla).
_ Lostiemposdecoccidnsonaproximadosy puedenvariardependiendodelacame.
67
SinoseleccionaunajustedeAsado('HH'o'LO']en30segundos,
elprogramasecancetar_iautom_ticamenteylahoradeld[ase desplegar_nuevamenteenelindicadorvisual
4+SigaIostiempossugeridosenlatabhparaasaraIaparrillaquese
incluyeacontinuaciOn+Lacamedebedarsevuekaunavezcuando
est_amitaddeitiempodecocciOn+
5+CuandoterminedeasaraIaparrilh,optimalatecla
'CANCEL'paraapagarel homoyretireeiutensilio del homo+Lahoradel d[avolver_adesplegarseen
el indicadorvisual.
PeriHa deJ Homo de Limpieza ManuaJ (modeJos seJectos]
Per+Ha de Ja Temperatura
deJ Homo
Laperiiia'OvenTemp'0-emperaturadeI Homo]seusaparaseleccionary mantenerla
temperaturadel homo+Siempregireesta perillajusto HASTAiatemperaturadeseada+
Nogire a unatemperaturam_saltayhego retroceda+
Ajuste del Homo para Homeado y asado:
1+ Optimaygire la periiia 'OvenTemp'a ia temperaturadeseada+
Espere10a 15minutosparael precaientamiento+
2+ Coloqueei aiimentoen el centro del homo+Verifiquesi e!
alimentosecocin6 en eltiempo mhimo JndJcadopara la receta+ Cocinepor m4stiemposi esnecesario+
3+ Saqueelalimentodel homo y gireJaperilJa'OvenTemp'ala
posJciOn"OFF"+
Nora: Parasugerenciasadicionaiessobrecomohorneadodel horno,asardoy asadoa la parrJJJa,consulteelfolJeto"LaCocina
F_cir'+
Ajuste de los Controles para Asado a la
ParriHa (modelos sdectos[):
1+ Paraobtenermejoresresultados,useun utensil+odisefiado
especiaimentepara asara la parrilla+Coioquelaasaderaenla posiciOnde la parriiia recomendado+Uer iatabla en p_gina67y
2+ Gireiaperiila'OvenTemp'a 'Broir paraasadoala parrillaa
temperaturasm_sbajas,a232°C (450° F)+
+ Elasadoa laparrilh a temperaturasm_sbajasevitaeldorado
excesivode iosalimentosquesecocinanpot m_stiempo,
tales comolascarnesde ave+
3. SigaIostiempossugeridosen latabh en p_gina67paraasara Ia parrillaqueseincluyea continuaciOn.La carnedebedarsevuelta una vezcuandoest_a mitaddel tiempodecocciOn.
4. Verifiqueei t6rmino decocciOnhaciendoun corteen la carne cercadelcentro paraverificaretcolor.
5. Despu6sdeasara la pardlla+coloquela perilla'OvenTemp'en la posiciOn"Off". Saquela asaderadel horno.
Eneendide Sin Pi ete
(modelos selectos )
Suestufaest8equipadacon un encendidosin piloto+Conestetipo de sistemade encendido,e+gasse apagaautom_iticamentey e/
herI1otte eperar_ dut_nte utta il_terrupcidndela cerriente el_ctHca.
Unf6sforoencendidono encender_e!quemadordelhomo. No se debeintentarencenderel homo durantela interrupciOndela
corrienteel6ctrica.
Encendido per Pimoto
(modelos selectos }
Enciendaelquemadortraseroantesde encenderel piloto delhomo+ Estoremovers1eIairedelsistemadesuministrodegasy ayudar_a
encenderla llama piloto.Sinoserealizaestepaso,el tiempode encendidopuedeserrosslargodeIo esperado.
Para encender empimotodemhomo:
Cuandoel hornoest6frio, abra la puertadelasadory retirela parrilla de(asadory [aasadera.
Enlaposici6n'OFF'(APAGADO),optimay mantenga
oprimidala periHa'Oven Temp' (Temperaturade[
Homo)ysostengaunaceriliaencendidasobreel
photoque se encuentraen [aparte traserade[
quemadorde[ homo(ver i[ustraciOn).Una
\ vezque seenciendaetpiloto,suelte[a
peri[la'Oven Temp' ywJelvaa co[ocar[a rejiiiade!asadorylabandeja+(NOTA:Et
quemadorde[ homo semuestrasin tenet
instaladoel difusorde (lamamet_lico.)
68
ControJes deJ Homo AutoJimpiante (modelos sebctos}
A B C D
COOK& KEEP
HOLD CLEAN DE++AY CLOCK WARM
E F O H l
TH_IER
Elpaneldecontrol hasido diseiiadoparasu f4ciJprogramaci6n.Elindicadorvisualen el panelde controi muestralahora deIdfa,el
temponzadory lasfunciones de!horno.Elpanelde controlmostradoarribaincluyelas caracteristicasespecificasdel modelo. (Elestilo del
paneldecontrolvariaseg_nel modelo.}
A
B
C ¸
D
E
iiill_
ixl
G ¸
H
I
ill
m
'BROIL'(Asara laParrilla}
'BAKE'(Hornea0 A (M_s}o
V (Mer!os}
'TIMER'_empor+zador} 'COOK& HOLD'
(Cocci@y Mantener Caliente}
'CLEAN'(Limpieza}
'DELAY'(Diferido}
'CLOCK'(Reloj} 'KEEPWARM'
[MantenerCabnte} +CANCEL'(Cancelar}
Seusaparaasara lapanillaydorarlos
aliraentos.
Seusaparahornearyasar.
Programaocambialahora,la
temperaturadelhomo.Programaasara
laparrilla'HI'o 'LO'. Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntbmpo
sebccionado,luegomantbnee!alimento calienteduranteunahora.
Seusaparsprogramarancidode
autolimpieza. Programselhomoparacomenzara
hornearo limpiarsea unahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldfa. Seusaparamantenercalienteenet
homoelalimentococinado. CancehtodaslasfuncionesaexcepciOn
deltemporizadorye!reloj.
Uso de Jas Tedas
o Oprimalatecla deseada. o OprimaA oV paraprogramareltiempo o latemperatura. o Seescuchar_unasehalsonoracadavezque oprimaunatecla.
o Seescuchar_ndos sehaJessonorassiocurreun error en la
programaciOn.
Biota: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprJmidoIateciaA o V, se programar4autom_ticamenteel tiempoo latemperatura.
Si transcurrenm_sde30 segundosdespu6sde haberoprimido
unatecladefunci6ny antesdeoprimir IateciaA oV, Ia
funci6n ser_canceladay el indicadorvisualvolver_al despliegue anterior.
'Clock' (Reloj)
El relojpuedeserajustadoparadesplegarIahoraya seaen formato de 12horaso 24 horas.EIreIojhasido programaticen la f_brJca
paraelformatode 12horas.
Para cambiar eJreJoj a formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas[asteclas 'CANCEL'y 'DELAY'durantetres
segundos.
2. OptimaA o V parasebccionar el formatode 12horaso24 horas.
3. ProgrameIa horadel dia siguiendolas
instruccionesindicadasabajo.
Programaci6n deJ ReJoj:
1, Optimalatecla'CLOCK',
, Lahoradel diay dospuntosdestellanenel
h_dicador.
J
,, (,s S#, ¸
-- DELAY
CLOCK
, ¸¸¸¸;""¸%¸¸¸¸¸¸
2. Optima_&o '_ paraprogramar[a horade[dia.
+ Losdos puntoscontinQandesteJlando.
3. Oprimala tecla'CLOCK'nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
V
conto
6g
Cuandose conectaenerg[ael6ctricaa[hornoo despuesdeuna interrupci6ndeHaenergfaei6ctrica,Ia[iHtimahoradel reHojpreviaa
la interrupciOndesteHar8enet indicador. ParadespHegarHahoradeIdia cuandoet indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,optima Hatech 'CLOCK'. La horadeIreHojnopuedeset cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara'DELAYCOOK','CLEAN'o 'COOK&HOLD'.
Para canceiar el despiiegue dei reioj:
Si nodeseaque ei indicadorvHsualmuestrelahoradel alia:
OprHmay mantengaoprimidaIasteclas'CAN- .................
CEL'y 'CLOCK'durantetressegundos.Lahora del d[adesaparecer8en el indicador.
Cuandose cancelael desplieguede! reloj.......................
oprimaIatecla'CLOCK'paradesplegar -- CLOCK brevementelahoradel dia.
Para restaurar el despmiegue demremoj:
Oprimay mantengaoprimidaIastechs 'CANCEL'y 'CLOCK'durante
tres segundos.Lahoradel d[areaparecer8enel indicador.
'Timer' emporizador}
E!temporizadorpuedesetprogramaticde un minuto {00:01}hasta 99 horasy 59 minutos[99:59}.
Eltemporizadorpuedeset usado independientementedecualquier otraactividaddelhorno.Adem_spuedesetprogramadocuandootra
funciOndel homoest6en funcionamiento. Eltemporizadorno controlael horno.Solamentecontrolauna serial
sorlora.
Para programar el temporizador:
1+ OptimaIatecla 'TIMER'O-emporizadoO+ ..................................
+ '0:00'destetlaen el HndHcadorvisual T+MEB
+ Losdospuntosdesteflar_n. ...........................
2. OptimaIatecla ,A o_' hastaque ettiempo correctoaparezcaenel hldHcadorvisual
LosdospuntoscontimiandesteHando.
3. Oprimanuevamentelatecla'THMER'o esperecuatro .............................
segundos.
+ LosdospuntoscontinOandesteHandoy comienzaHacuenta
regresivadel tHempo.
Elliltimo minutode IacuentaregresHvadel temporHzadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI final del tiempo programatic,seescuchar_unaserialsonora larga.
Para canceiar el temporizador:
1+Oprimay mantengaoprh_idala tecla'TIMER'durantetres
segundos+
U
2. Optima latecla 'THMER'ycoloqueHahoraa 00:00.
Blequeo de los Conttoles
Eltec[adopuedeserb[oqueadoparaseguridad,[impiezao evitare[ usono autorizado+Nofuncionar_ncuandoest6nbloqueados+
Siel homoestden uso+loscontrolespuedenbloquearse+ La horaactualdeld[a permanecer_en el indicador cuandolos
controlesest6nbloqueados+
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'y'COOK& HOLD'durantetres
segundos+ .....................
'LOCK'destelIaenel indicadorvHsuaL __ COOK&
HOLID
Para lesbloquear: ..........
Optimay mantengaopdmHdaslasteclas 'CANCEL'y 'COOK&HOLD' durantetres segundos+
'LOCK'desaparecedel indicadorvHsuaL
C6digos de Ettores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque hayun error o un problema+Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el
indicadorvisual,optimala tecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK' continOandestellando,desconectelacorrienteel6ctrica haciael
artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla corrJenteel6ctrica+SiIaspalabrasaOncontinOandesteiJando, desconecteJacordenteeJ6ctricahacia eJartefactoy JHamea un
t6cnicodeservHcioautorizado+
7O
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecia 'BAKE'. BAKE
+ 'BAKE'destetlar_. ...............................
+ '000'destellar8en el indicadorvisual. ...........................
A
2. SeleccioneIatemperaturadelhorno. Latemperatura deIhornopuedeserprogramadade75° a285° C
070°a 550° F}.Oprimau oprimay mantenga
oprimidala tecla A o V. .........................
+ Cuandocuaiquieradeestasdosteclasseoprime
per primeravez,'175°, {'350°') seiluminar_.
+ Optimalatecla A paraaumentarlatemperatura. + Optimalatecla V paradisminuirlatemperatura.
3. Optimalatecia 'BAKE'nuevamenteo esperecuatro segundos. + 'BAKE'dejar_de @stellary seiluminar8en el indicadorvisual.
+ '100°'o latemperaturaactualdel hornose desplegar_.La
temperaturase elevar8enincrementosde 5°hastaquese
alcancela temperaturaprogramada.
4. Espereaque el horno se precalientedurante8-15minutos. + Cuandoel hornoIlegaa Iatemperaturaprogramadase
escuchar_unasepal sonoraIarga.
+ ParaverificarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentambntodel horno,optima latecla 'BAKE'.
5. Coloqueel alimentoen el centrodel horno, dejandoun m[nimode dospulgadasentreel utensilioy Iasparedesdel homo.
6. Venfiqueel progresodeIa cocci@cuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contin8elacocci6nsi esnecesano.
7. AIt6rmino de la cocci6n,optima latecla 'Cancel'.
8. Retireelalimentodel homo.
D+ferencias del homeado entre su homo antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaraigunasdiferenciasen eItiempode horneadode suhomo antiguoy suhomo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Homo"en la p%ina 74.
Notas sobre Homeado:
Paraeambiar matemperatura demhomo durante emproceso de ¢ocei6n, oprimalatecla 'Bake',luegooptimaA o V hasta
quesedesplbgue latemperatura@sea@. Paraeambiar la temperatera del homo durante 'Preheat',
oprimados veces latecla'Bake',luegoopnmaA o V hasta quesedesplieguelatemperatura@sea@.
Si olvidaapagarel homo, se apagar_autom_ticamentedespu@
detranscurrir 12horas.Sideseadesactivarestacaracter[stica,
yeaIap%ina 74.
Parasugerenciasadicionabssobre homeadoy asado,consulte elfolbto "La CocinaF_cil".
'Cook & Hold' (Cocci6n y
Mantener Caliente}
'Oook & Hold' Ie permitehornearduranteunacantidad determinadadetbmpo, seguidodeun ciclo 'KeepWarm'de una
hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1.Oprimalatecla 'COOK& HOLD'. COOK& o 'BAKE'y 'HOLD'destetlan. HO+oD
o '000'se iluminaen el indicadorvisual.
2.Seleccionela temperaturade[homo.Latemperatura del hornopuedeserprogramadade 75° a 285°C 070°
a 550°F}.Oprimauoprimay mantengaoprimida la
tecla A o V.
/¸.¸>¸%¸¸¸
o Optima latecla A paraaumentarla
temperatura.
o Optima latecla V paradisminuir latemperatura.
3.Oprimalatecla 'COOK& HOLD'nuevamenteo esperecuatro segundos.
o 'HOLD'destella. o '00:00'destellaenel indicadorvisual+
4.Programelacantidaddetiempodurante la cualusteddesea hornearopdmbndo Ia tecla A o T. Eltbmpo dehorneado
puedeprogramarsedes@ 10minutes(00:10}hasta11horas, 59 minutos{11:59}.
o 'BAKE'y 'HOLD'sefluminanenel indicadorvisual. o Eltbmpo de horneadoseihminar8enel indbador visual
o Comenzar_la cuentaregresivadeltbmpo de horneado.
71
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchar4ncuatrase_atessonoras,
'BAKE'seapagar&
'HOLD'y 'WARM'se iluminar4n.
Enel indicadorsedespiegar4'75°'('170°').
4. Optima A paraprogramar[atemperaturade homeado.
00:00y 'HOLD'desteIIan.
'BAKE'permaneceiIuminado.
5. Optima A paraprogramare[tiempo de horneado.
Ene[ indicadorvisualseiJuminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
DespuBs de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener Caiiente):
o 'End'sedesplegar& o La heradel d[avolver_a despJegarseen el indicadorvisual
Para canceJar 'Cook & HoJd' en cuaiquier memento:
OprJma[atecIa'CANCEL'.Retiree[ aJimentode[ homo.
'DeJay Bake' (Horneado
Diferido )
NOuse horneadodiferido paraalimentosde Cor_aduraciOntales
come productos14cteos,cerdo,came de aveo mariscos.
Cuandousa 'Delay', eLhomo comienzaacocinarm4stardeen eL d[a.ProgrameIa cantidaddetiempoque usted@seadifedrantes
de queseenciendaelhomo ycuantotiempo deseacocinarel alimento.Elhomocomienzaa calentaren la heraseteccionaday
cocinaduranteeItiempoespecificado. EItiempodifeddo puedeprogramarsede 10minutes (00:10)hasta
11betas,59 minutes[11:59].
Para pregramar un cido de hemeade diferide:
1. OprJma[atecia 'DELAY'. ........
DE[AY
o 'DELAY'destelI&
o '00:00'desteJJaen eJJndicadorvisual. ................
2. Oprimalatecla A oV paraprogramarel tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adeste[[ando: V
3, OprJmaJatecJa'COOK&HOLD'. ...........................
o '000'se i[umhlaene! indicadorvisual. ......................
COOK&
o 'BAKE'y 'HOLDdesteJJan= HOID
Cuando el tiempe diferido ha expirade:
'DELAY'seapagar&
Sedespliegae[tiempoy Jatemperaturade horneado=
Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferide cuando ya se ha programatic 'Cook & HoJd':
1=Oprima [atecIa'DELAY',
DELAY
'DELAY'desteJJa. ............................
'00:00'sedesplJegaen e[indicadorvisual
2. Oprima[atecIaA o V paraprogramarel tiempo diferido.
Despu6sde cuatrosegundos, 'DELAY'
permanecer4iluminadopararecordariequese ....................
haprogramaticun cicJodehorneadodifeddo=
Cuande ha expirade ei tiempe diferide y ei homo
cemienza a funcienar:
Sedespiegar_ie[tiempoy [a temperaturade homeado=
'DELAY'seapagar& o 'BAKE'y'HOLD'permanecer4niIumJnados=
Para canceiar:
OprJmaia tecla 'CANCEL'.
Todas[asfuncionesde homeadocontroiadasono pare[
temporizadorser_ncanceIadas=
Laherade[dia volver4a despIegarseen e[indicadorvisuai=
Notas:
Nousehorneadodiferido para iosart(cuJosquenecesitan precaIentamientodei homo,tal come pasteIes,gaJIetasy panes.
NousehomeadodiferJdodiferidosi eJhomoyaest4caliente=
72
'Keep Warm' (Mantener
Caliente:)
Paramantenercatientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentarpanesyphtos.
Para pregramar 'Keep Warm': .............
KEEP
1+ OptimaIatecla 'KEEPWARM'. WA£M
+ 'WARM'destefla+
'000'sedespliegaenet indicadorvisual........................
2. SeleccioneIatemperaturade'KeepWarm'.La A temperaturapara 'KeepWarm'puedeserpro-
gramadade63° a90°C (145°a 190° F]).Oprimau oprimay mantengaoprimidaIatectaA o V.
+ Cuandocualquieradeestasdostechs seoprimeper primera
vez,'75°,('WO°') seituminar_.
+ Optimalatecla A paraaumentarlatemperatura. + Optimalatecla V paradisminuirlatemperatura.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar_nenel indicador cuando el ciclo'KeepWarm'est6active.
Para oa_oeJar 'Keep Warm':
1. OprimaJatecla 'CANCEL'.
2+ Retireelalimentodel homo+
Notas sobre 'Keep Warm':
, ParacaIidadOptimade losalimentos,losal+mentoscoc+nados
en e!borne debensermantenidoscalientesper no m_sde 1a 2 horas+
+ Paraevitarquelosalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
, Para caientar panecimmos:
- cubra Ievementelospanecilloscon papelde ahminio y colOquelosenel homo+
- oprima 'KEEPWARM'y latecla A para programar 75°C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutes.
+ Para calentar plates:
- coloque 2 pilasdecuatro platescadaunaen el borne.
- oprima 'KEEPWARM'y latecla A para programar 75°C [170° F].
- caliente los platosdurantecinco minutes,apagueel homo y deje lospiatosen eIbornedurante 15minutesmds.
- use soiamenteplatesresistentesal horno,verifiquecon el fabricante.
- nocoloqueIosplatescalientessobreuna superficiefr[a puesei cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficiales.
73
Cierre Auto tico/Modo
Ajuste de la te peratura del
Elhornoseapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi ustedIo dejaaccidentalmenteencendido. Estacaracteffsticadeseguddad puedesetdesactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 heras y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 horas:
1. Programeel homo para hornear(verp%ina 71}.
2. Optimay mantengaoprimidaIatecia 'CLOCK' CLOCK durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_ydestellar_durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquese desactiveo
hastaque transcurrael I[mitede 72horas.
'BAKE'tambi6nsedesplegar_siseest_usandoun ciclo de
horneadocuandoel hornoest8en modosab_tico.
TodasIasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'{'Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.}est_nbloqueadasduranteel ModoSab_tico.
Pata caBeelar 'Bake' cuaBde el Mode Sab_tice est_ activo:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
'BAKE'seapagar_en el indicadorvisual
Noseoir8 ningunaseiiaisonora.
Para caBcemar el Mode Sab_tice:
1. Oprimalatecla'CLOCK'durantecincosegundos. CLOCK
O ¢
2. Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahora deldia reaparecer_en elindicadorvisual
La exactitudde lastemperaturasdel homo escuidadosamente probadaenIaf_brica. Esnormal notaralgunadiferenciaentrela
temperaturade homeado, entre un hornonuevoy un homoantiguo. Conel correrdeltiempo,Iatemperaturadel horno puedecambiar.
UstedpuedeaiustarIatemperaturadelhomo,si consideraquesu homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarIatemperatura,programelatemperaturadeI homoa 15° C (25° F)m_salta om_sbaiaque latemperatura
indicadaen susrecetas,luegohornee. Losresultadosdela "prueba"puedendarleuna ideade cuantoaiustarlatemperatura.
Ajuste de la temperatura del home:
1. Optima latecla 'BAKE'. BAKE
2. Programe550° oprimiendolatecla A. . ..... ....
3. Optimay mantengaoprimida Jatecla'BAKE'durante ......
vadossegundosohastaque0° aparezcaen el
indicadorvisual.
Si Iatemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el cambioaparecer_en el lndicadorvisual. Porejemplo,si Ia
temperaturadel hornofue reducidaen 8°C {15°F)el indicador
mostrar_'- 8°' {'-15°').
4. Optima latecla A o V paraajustarlatemperatura. Cadavezquese oprimeuna tecla,latemperaturacambiaen
3° C {5° F}. LatemperaturadeIhomo puedeseraumentadao disminuidaen3°a 20° C{5° a 35° F).
5. Lahoradel d[areaparecer_autom_ticamenteenel indicador visual.
Nonecesitareajustarlatemperaturadethornosi hayuna fallao interrupciOnde energiael6ctrica. Lastemperaturasdeasara la
parrilla y limpiezanopuedenset ajustadas.
Notas Sobre et Modo Sab tico:
ElModoSab_ticopuedeseractivadoen cualquiermomento, est6ono el homo encendido.
ElModoSab_ticono puedeset activadosi lasteclasest_n bloqueadasocuandola puertaest_bloqueada.
Siel homo est_homeandocuandoel Modo Sab_ticoes programado, 'BAKE'seapagar_al final del ciclode horneado.
Noseemitir_nse_alessonoras.
Cuandocomienzael Modo Sab_tico,nose emitir_ lasepal sonorade precalentamiento.
o Cuandoel Modo SabSticoest_activo,todos losavisos,
mensajesyse_alessonorasest_ndesactivadas.
o Sioprimela tecla'CANCEL'se cancelar8un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en ModoSab_tico.
o Sifalla Iacorrienteelectrica,cuandovuelvaIaenerg[ael horno
seactivar_enModo Sab_ticocon72 horasrestantesy ningOn ciclo activo.
74
'Broiling' (Asar a la Parrilla}
(modelos selectos]
Para programar 'Brei[':
1. Paracomenzar,oprimaHatech 'BROIL'. BII_Oll.....
. 'BROIL'desteih..................... .........................
o 'SET'sedespiiegaeneiindicador.
2. Oprimalatecla A paraprogramarasara la parrilla'Hi' u oprima [atecla V paraprogramarasarlaparrilla 'LO'.
o Enelindicadorvisualsedesplegar_'Hi' o 'LO'. o Selecciones'Hi broil'285°C (550° F}para asadoala parrilla
normal Seleccione'LObroil' 230° C [450° F}paraasara la parrillacontemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospot m_stiempo,tal como [acamede ave.
3. Despuesde cuatrosegundos+el horno comenzar_a funcionar. o 'BROIL'continuar_iluminado.
4. Paraundorado6ptimo,precaHenteel hornoa[aparrfl[adurante 2 a 3 minutosantesde co[ocarela[imento.
5. Co[oqueel a[imentoen el homo. Cierre[apuerta de[homo.
6. DevueItaa lacame unavezaproximadamenteamitadde [a coccien.
7. Cuandoel aiimentoestecocinado,oprima[atecia 'CANCEL'.Retireel aiimentoy laasaderade[horno. O#_CEL
Lahorade[dia voIver_adespIegarseen el ...........................................
indicadorvisual
Notas Sebre Asado a [a ParriHa:
o Paramejoresresultadoscuandoasea [aparrilla,useuna
asaderadiseiiadaparaasara [aparriiia.
o 'Hi' seusa para [amayoffade los asadosa laparriila. Use'LO
broi['cuandoasea [a parrilla alimentosquenecesitancoccien
proiongada. Latemperaturainferiorpermite queei alimentose cocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadoala parrilla puedenser m_s[argos
cuandoseseleccionalatemperaturarodsbajade asara [a parriiJa.
o E[alimentodebeser dado vue[tacuandoest_a mKadde[
t[empodeasar.
o Parasugerenciasy temperaturasadiciona[essobreasara [a
parrfl[a,consu[tee[ fo[[eto"LaCocinaF_ci[".
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha de[ Homo
POSiCiON DE T[EMPO TOTAL DE
COCO[ON COCO[ON(M[NUTOS)
Came de Res Biftec,2,5cm {1"] 4 A medic asar 15- 20minutos
4 Bienasado 18- 24minutos
Hamburguesas,1,9cm [3/4"}de grosor 4 Bienasado 15- 18minutos Came de Cerdo
Tocino 4 Bienasado 6 - 10minutos
Chuletas,2,5cm [1"} 4 Bienasado 22 - 26minutos
JamOn- Rebanadasprecocidas,1,3cm [1/2"}de grosor 4 Tibio 8 - 12minutos
Came de Ave 'LOBroil' Presasde polio 3 o 4 Bienasado 30- 45minutos
Mariscos Bistecsde pescado,conmantequiIia,2,5cm [1"] de grosor 4 Desmenuzado 10- 15minutos
FiJetesde pescado,1,3cm [1/2"} de grosor 4 Desmenuzado 8 - 12minutos Laposiciende[a parriJiasuperior es#5.
Nora: Estatablaes se[ounagu[a. LostiempospuedenvarJarcon el tipo deaJJmentoqueseest_cocinando.
75
Respiradeto del Homo
Cuandae[ homa est4en usa,e[4reacercade[respiraderopuede calentarsetosuficientecamoparacausarquemaduras=Nunca
btoqueetaaberturadetrespiradera=
Emrespiradero demhomo se encuentra debate demrespamdo protector de sa estufao
RESPIRADERO
Nocaloquepi4sticos
cercadeIaabertura de!respiraderopues
etcatarque sale puededeformaro
derretirel p14stica=
'Oven Light' (Luz deUHomo)
(modelos selectos)
Oprimaet interruptorde Iatuzdethomo ene!panel
de control paraencendery apagarJaluzdelhomo.
Fondo del Homo
Oven
Light;
Pratejaelfondadel barriocantraderrames,especialmentederrames
4cidosaazucarados,puespuedendescalorarIa porcelanaes-
maltada=Useel tamal_o correcto de utensimiopara evitar
ParriJJas deJ Homo
, No[r_tentecambiar [aposici6nde [asparrJiiascuand0e[ homo
' NO usee! homoparagua[da[ a!irnentesni utensfli0S.
Su hornotiene dosparriiJas=Hansidodiseiiadasconun tape de engancheen eJbarde=
Para retirar Ja parriJJa:
1=Tire de la parrilIaderechohacia
afuerahastaquesedetengaen la
posici6ndel tapede enganche=
2= Levanteetfrente de IaparriiJay tire
de [aparriiia haciaafuera=
Para reinstamar maparrimma:
1= CaJoquelaparrilIaen eIsopartede la parrilla enel horna=
2= InclineIevementehacia arribael extremodelantero;desliceIa
pardllahaciaatr4shastaque pasosabre lostopesde enganche= 3= Bateel frente de laparrillay deslicelahaciaadentrodelhomo. No cubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
comoquepapemde aluminio en maparte inferior demhomo° Se afectar_n mosresumtadosdemhorneadoy se puede da_ar ma
parle inferior del homo°
Posiciones de Ja ParriJJa
PARRILLA5
_osiciOnm_isalta]:
Seusaparatostar pan a asaraIa
parriila alJmentos delgadasno grasosos=
PARRiLLA4: Usada para la mayoriadel
hameadocon das parrfllas=
\ , i .... 5
.... 2
PARRIU=A3: Seusaparahamearalimentosenunabandeja de hameargalietasa un molde pararallo de mermelada,para
pasteles,paysde frutasa alimentascongeladas= PARRiLJ.A2: Usadapara asarcartesde camepequeBos,caceralas,
hamearpan,pastelen moldede tubo,fJanesu horneadacondos parrillas.
PARRILJ.A1: Usadaparaasarcortesde camegrandesy came de ave,pastelescongeladas,sufl6s,pastelespon]osou
horneadocon das parrillas.
conto
76
POS+CION PARA HORNEAR:
Usadoparaasarcortesrossaltos decame de reso de pavo+Co[oqueambasparri[[as
dethomo,una sobretaotra,en[as satientes[ateralesde taparteinferior del
homo.
HORNEADO CON VAR+AS PARR+LLAS:
Dos parHllas: Use[asposiciones2y 4,o 1y 4, Nora: Nuncaco[oquelosutensi[iosde cocinadirectapaenteenet
rondodethomo.
No [ntentedes[izar[asparriilasde[homocuandoest_ncolocadas
en [aposic+Onde asar.
Aeeesorio de [a Media Parri[[a
Sedispone,comoaccesorio,de unamedia _--i, / parrilla paraaumentarlacapacidaddelhomo+
Seinstalaen[asecci0nsuperiordel[ado izquierdode[ homoy ofreceespacioparauna
platode verdurascuandose hacolocadouna asaderagrandeen [a parrilla inferior+ P6ngaseencontactocon sudistribuidorpara " "" ""
obtenere[accesorio"HALFRACK"opara so[icitar,Ilapaea[ 1-877-232-6771EE+UU+o 1-800-688-8408Canada+
??
Homo AutoJimpiante (modelos selectos}
Nota: ParaIa limpiezamanual,verp_gina81.
®
Esnormal que laspiezasdeLhomosecal_entenduranteelcido de autolimpleza
A fin deevi[aruna lesionpersonaiy dafioa la puerta del holno. no trate de abrir Eapuertacuandoest6desplegadalapalabra
'LOCK (Bioqueada}. Ewtetocar Eapuer_a,laventanao el 4tea del respiraderodel
homo durante u_ciclo de iimpleza No use iimpiadoresde homos comerciabsen el acauauodeJ
homo ni alrededorde mngunaplezadel homopuespueae dafiarei acabadoolas plezas.
2.
Limpieel excesode grasao derramesde laparteinferior del
homo. EstoevJtahumoexcesJvooIlamaradasduranteel ciclo de
[impieza.
Limpielos derramesazucaradoso_cidostalescomo papaduIce
[camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaitadaes resistentea[4cido pero no a pruebade 4cidos. Et acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames4cidos
o azucaradosno son [impiadosantesde uncic[o de autoJimpbza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: Latemperaturadel hornodebeserinferiora 205° C (400° F} paraprogramarun ciclo de limpieza.
Cbrre Ia puertadeI homo. Muevalapalancade bloqueode la puertaala derechaa la
posici6nbloqueada.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci@para limpiarautom4ticamenteel
interiordel homo. Nofuerce IapuertadeIhorno ni la palancade bloqueoparaabrirla.Estopuedecausarexposici6na las
temperaturasaltasy constituir unriesgodequemadura.asnormales para limpiarautom4ticamentetodo el intedordel homo.
EsnormalqueocurranIBmaradas,humoo llamasdurantela limpieza
si el homoest_demasiadosucio.EsmejorIimpiarelhorno
regularmenteenvezdeesperarhastaquese hayaacumulado
demasiadasucbdad.
Duranteel procesode Iimpieza,la cocinadebeestarbienventilada
para eliminarlos oloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague Ia Iuzdethornoantesde la Iimpieza.La luz del horno puedefundirse duranteel cicio delimpbza.
2. Retirelaasadera,todoslos utensiliosy lasparrilIasdel homo.Las parrillasdei homo sedescolorar_ny no sedestizar_nf_cilmente
despu@de unciclo de autoiimpbzasi no sonretiradasdei homo.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode Iapuerta,el 4reafuera de lajunta de la puertay alrededorde laaberturaen Iajunta dela
puerta,con un agentede Iimpbza noabrasJvotaI como'Bon
AmP o con detergentey agua.El
procesode autolimpiezanoIimpia
estas4teas. Elias@benser limpiadas
paraevitarqueIasuciedadsehornee
duranteel ciclo de autolimpieza. (La junta es el sel!oalrededorde la puerta
y ventanadel homo.}
4. Paraevitardaiio noIimpie nifrote Iajunta situadaalrededorde la puertadel homo.Lajunta est4disefiadaparasellar herm6ticamenteel calor duranteel ciclo delimpieza.
3. Optimalatecla 'CLEAN'.
CLEAN
o 'CLEAN'destelJaenel indicadorvisual. SiB puertano secierra,se oir4 unaserialsonoray Iapalabra
'DOOR'se despbgar_en e! indicadorvisual Si la puertanoes cerradadentro de 45segundos,laoperaciOnde autolimpieza
ser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla horade!d[a.
4. Optimalatecla A o _'. . Sedesptiega'CL-M (Limpieza- Suciedad
Moderada}.
5. Oprimalatecla A oV paradesplazarlos ajustesdeautoJimpieza.
'CL-H'(Limpieza- Sucbdad Intensa,4 horas} 'CL-M' (Limpbza- SuciedadModerada,3horas} 'CL-L' (Limpieza- SucbdadIeve,2horas}
AIseleccionare!niveldesuciedaddel homose programa autom_ticamenteel tiempo de Iimpieza.
6. Despu6sdecuatro segundos,elborne comenzar4a Jimpiar. o Eltiempo de limpbza comenzar4Jacuentaregresivaen el
indicador.
o 'LOCK'se desplegar_enel indicadorvisual. o 'CLEAN'sedesplegar_enel indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optimalatecla'DELAY'. o 'DELAY'destella.
o '00:00'sedesplegar4enel hldbadorvisual.
DELAY
conto
*Losnombresdelosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabrbantes.
78
2+ Optima[atectaA o V para programar[acantidadde
tiempo queusted deseadiferir etcic[o+Eltiempodiferido puedeserprogramadode10minutos(00:10)a
11horas,59minutos01:59)+
3+ Optimatatecta'CLEAN'.
+ 'CLEAN'destellar4+
4+ Optima[atecJaA o V+
+ 'CL-M' (Limpieza- SuciedadModerada)se
despJiegaen et[ndicador+
CLEAN
A
5. OprimaIatecla,A o V paradesplazarlosajustesde autolimpieza.
'CL-H'(Limpieza- SuciedadIntensa,4horas) 'CL-M' (Limpieza- SuciedadModerada,3horas)
'CL-L' (Limpieza- Suciedadleve,2horas)
AI seleccionarel nivelde suciedadde! homose programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
6. DespuSsde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_nen e! indicadorvisualparaind+carque el hornoest_
programadoparaun ciclo de limpiezadiferido.Eltiempodiferido
tambiensedespliegaenel ind+cadorvisual.
Si el homo ya ha sido programado para un cido de mimpiezay usted desea programar un tiempo
1= OprJma[atecia 'DELAY'= DEL_ff_
'DELAY'desteJla+
'00:00'sedesplegar4enel [ndicadorvisual
A
2+ Oprima[ateciaA o'V' para programarlacantidad
detiempoqueusteddeseadiferir elcicio+ Despu6sdecuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'sedesplegar4nen el indicadorvisuaipara indicarqueel homo est4programadopara unaciclo de limpieza
difeddo+Eltiempo diferidotambi@nse despJJegaenel [ndicador
visual
Cuando comienza el cicJo de autoiimpieza:
+ 'DELAY'seapagar& + Eltiempode [[mpiezase desplegar_enei indicadorvisual
Para canceiar el cicio de autoiimpieza: ................................................
Optima[atec[a'CANCEL'.
+ Elindicadorvisualquedaenblanco. + Todas[asfuncionesson canceladas+
Durante e[ cic[o de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enei ind+cador,[apuertano sepuedeabrir+ Paraevitardaiio ala puerta,nofuerce[a puertapara abrirlacuando
[apalabra'LOCK'est8desplegadaenel ind+cadorvisual
Humo y Omores
Ustedpuedevet humoy sentirolor [asprimerasvecesque elhomo eslimpiado+Estoes normaly disminuir_conel tiempo+
Tambienpuedeocurdr humosi el homo est_demasiadosuc[oo si seha dejadounaasaderaenel homo+
Sonidos
A medidaque el homosecaIienta,usted puedeo[r sonidosde piezasmet_licasquese expandenycontraen=Estoesnormaly no daSar_el homo.
Despu6s del c+do de auto_imp+eza
Aproximadamenteunahora despu6sde!fin dei ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer_i.Lapuertaahorapuedesetabie+ta.MuevaIa
palancade bloqueode la puerta a la izquierdaparadesbloquearla. Amgunasuciedad puede quedar como una mereceniza gris ripe
pomvo.Ret[relaconun paso hoTledo+Si Ia suciedadpermanece despuesde Iimpiarla,significaqueel ciclode limpiezano rueIo
suficientementelargo+Lasuciedadset8eliminadaduranteel proximocic[ode [[mpieza.
Si masparrimmasdemhomofueron dejadasenel homoy no se
desmizansuavemente despu@sde u_ ciemo_e mimpieza,Iimpie Iasparrillasy lossoportesde lasparrilIasconuna pequei_mcantidad
de aceitevegetalpara hacerdeslizarlasconm4sfacilidad+ P_ede_ apareeer m+_easdemgadase_ maporeema_aampasar pot
ciemo+de came_tamie_toy e_friamie_to. Estoesnormaly no afectar_eI rendimiento.
U_a _escomoraci6_bma_cap_e_e apareeer desp_Ss _emc+emo de mimpiezasi mosamime_tos_cidos o az_earados _o f_ero_
limpiados a_tes dem_i_mode a_tomimpieza.EstadescoloraciOnes normaly no afectar8el rend+miento+
Si sedejaabierta la puertadel homo,Ia palabra'DOOR' destellar_enel indicadorvisuaIyseescuchar_unasehal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente+
Lapuertadel homo sedafiar_ sise fuerzaparaabrirlacuando la palabra'LOCK'continOadespiegadaenel indicador+
Lahora deldia sedespliegaen el indicadorvisual 29
Procedi ientos de Li pieza
Aseg(_resede que e[ berne est_ apagado y que tedas las Piezasest_n fr_asantes detecario e limpiarie. De estemode se evitar_ da_ey
posibmesquemaduras. * Losnombresde los productosson marcasregistradas Paraevitarrnanchasodeco!oraci6ulimpiee[homo desPU6Sdecarlause. de susrespectivosfabricantes=
*Parahacerpedidos,[lamea[ 1-877-232-6771EEUU=o
, Siseretiraaigunapieza,asegOresede que seareinstaladaenformacorrecta, al 1-800-688-8408Canada=
_|
P[EZA PROCED[M[ENTO DE L[MP[EZA
Asadera e Nunca cubra el inserte con papel de afuminie pues este evita quela grasa se escurra a la bandeja inferior. [nserto o Co[oqueunpatioenjabonadosabree[ insertoy [a bandeja;dejeremojar parasoitar[asuciedad=
o Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjadefregar paraquitar [a suciedadpersistente= o La bandeiade asary el insertopuedenset [avadosene[ [avavajiIIas=
Quemadores de o Limpiefrecuentemente=Esperequee[ quemadorseenfr[e=Limpiecon unaesponiadefregarde pI_sticoconiabOn= ia Cnbierta Para[asuciedadpers[stente,use un [impiadorno abrasiveyunpatio.Tratedeevitarquee[[impiadorseescurrahacia
- Conventional losorificiosde[gaspuesestoafectar_ia [hma.Siel[impiadorpenetraenlosorificios,[[mpieconunaescobiHadecerdas =Seiiados suaveso un aifi[er derecho,especiaImenteelorificio debaiode!encendedor. No agrandeodistorsionelosaguieros.
o Tengacuidadode que no entreaguaen los orificiosde los quemadores. o Tengacuidadocuando[impiee[encendedor.Si el encendedorestdh|_medoodatiado e[quemadorsuperior
no encenderZ
o Horni[[asConvenciona[es:Lashorni[[assecasene[ homofijaron en75°C(170° F).
Caja de ia Homilla Lacajade [ahornillaest_situadobajo [acubiertaquepuedese [evantada.Limpieconfrequenciaparaquitarspillovers.
Si e[sue[osepermiteacumular,puededatiare[ final o Quite[asrejillasy [ashorniliassuperficiaies.Levante[acubiertaparaarriba [atapa. o Limpieconel jabOny riegue,aciaraciOny sequese. o Paralossue[osobstinados,utiiice losagentesde[[mpiezasuavementeabrasivestalescome unengrudodebicarbonate
de sosay aguao delBenAm[*,yuna pistaque friga p[_sticano abrasiva.
Rejillas de los o Lave[asrejiilascon aguatibia jabonosay unaesponjade fregar de pi4sticonoabrasiva. Parasuciedadpersistente, Quemadores [[mpiecon unaesponjano abrasivae impregnadaconiabOno con unaesponjay unaCooktopCleaningCreme
(pieza#20000001)**=
o Parasuciedadquemada,saqueIasparrillas,cotoqueperiOdicosy rode cuidadosamentecon un [impiadorde homo
comerciaL[Norode [assuperficiesvecinas=DCo[oqueenbalsasdepiSsticodurantevariasbetasotoda[anoche=Usando guantesde goma,retirede [asboisas=Lave,enjuague,sequeyvueivaaco[ocaren [a cubierta de [aestufa=
Area dei Reiej y o Paraactivar'ControlLock'[Bioqueode los controles)para[a Iimpieza,vet p@ina 70= de los Tedas oLave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivespunspueden rayarelacabado= de Control oSepuedeusar[impiav[ddossi se rocianen e[pai_oprimero=NO rnc[e directamente en elpaneL
Perimmasde oRetirelas perillascuandoest6nenla posici6n'OFF'tir_indo[ashaciaade[ante= Control . Lave,enjuagueyseque=No useagentesde [impiezaabrasivespunspueden rayare[ acabado=
. Enciendacadaquemadorparaasegurarsedeque [asperillas hartsidecorrectamentereinstaladas=
Cubiertay Panel Laporcelanaesmaitadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente=Esresistente de Control - a los_cidos,noa pruebade4cidos=Todoslosderrames,especia[mentelos derramesazucaradosoacidicos debenset Esmalte de [impiadosinmediatamenteconun patio seco. Poreelana oCuandoseenfffe,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
o Nunca[impie unasuperficietibia ocaiienteconun paiio hOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. o Nuncause[impiadoresdehomo,agentesde [impiezaabrasivesoc_usticosene[ acabadoexteriorde [a estufa.
8O
m
PIEZA PROCEDIMIENTO DE L_MlP_EZA
PanelesLaterales + Cuandoest6fda, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.NuncaIimp+eunasuperficietibia oca]iente
Gaveta de con un patio hLimedopuesestopuededaiiar Ia superficiey causaruna quemaduraa causadeIvapor.
+Parsmanchasrebeides,useagentesdeIimp+ezaIevementeabrasivostaI comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*. Puerta del Homo NouseIimpiadoresabras+vos,c_usticoso _sperostal comoesponjasdelanadeaceroolimpiadoresde hornos.Estos (modelosselectos), productospuedenrayaro daiiar permanentementeIasuperficie. Puerta de ma Nets: Use ui_atoaila e unpa_e seco pars limpiar los derrames,especialme1_telos dermmesate'dicese Parrimmainferior azucaradosoLa superficie se puede descoloraroperder e! bri#o si el dermme tpose #topisinmediatamente. (modelosselectosl} Este es especiah_ente importante en tassuperficies blancas.
y Manijas de
masPuertas + EsmamtePintado
Ventana y Puerta + Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapues puedeescurrirsedebajoo detrSsdeIvidriocatJsandomanchas.
demHomo +Vidrio LaveconaguayjabOn. Enjuaguecon agualimpiay seque. Ellimpiadordeviddopuede usarsesi serods en un (modelosselectos) patioprimero.
+No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresenpolvoo esponjasde lanade acero
puespuedenrayarelvidrio.
mnterinrdnm Heine Sigalasinstruccionesen lasp_ginas78-79parsprogramarun ciclode autolimpieza.
LimpiezaManual:
° Limpiefrecuentementeusandolimpiadoresabrasivossuavesy unaesponjade pl_stico+
+No useesponjasde fregar met_licasporquepuedenrayarlasuperficie.
° Cuandoutilicelimpiadoresdehomocomercialessigalasinstruccionesdelfabricante.
° Limpielosderrames_cidos(alirnentosa basedetomateso deleche)tan prontocomoseaposibleconaguayjab0n.
Sielderramenoeslimpiadosepuededescolorarlaporcehna.
Parshaeerm_sf_ieiiia limpieza, saque ia puerta dei heine, sile desea. 0ier h secciOnMantenimiento,p%ina82y
Parrillas del , Limpiarcon aguaconjab0n+ Homo Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezao unaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
LasparrillassedescolorarSnpermanentementey puedennodestizarseconsuavidadsisondejadasene!hornodurante unciclodeautolimpieza.Siestosucede,IimpieIaparri!Iay lossoportesenrelieveconunapequetiacantidaddeaceite vegetalpars restaurarla facilidadde movimiento,hego limpieelexcesodeaceite.
Acero lnoxidabme , NO USEMNGUN PBODUCTODELIMPtEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLOBO.
(modelosselectosl} + NO USELIMPIADOBES "ORANGE" M LIMPtADOBESABBASIVOS.
SIEMPBELIMPIE LAS SUPEBFICIESDEACEBOA fAVOR DELGRANO.
+LimpieTa Diaria/Sueiedad Leve+ Limpieconuno de lossiguientes- aguaconjab0n+una soluci0nde vinagre
blancocon agua,limpiador parssuperficiesy viddo 'Formula409'*o unlimpiaviddossimilar - usandounaesponja o un patiosuave. Enjuaguey seque. Parspulir yevitar marcasdelosdedos,useel producto 'StainlessSteel Magic Spray'*[PiezaNo.20000008}+£
+Sueiedad Moderada/lntensa + Limpiecon unode loss+guientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o'SoftScrub'+-
usandounaesponjahOmedao un patio suave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadascon una esponjamulti-uso 'Scotch-Brite'+hOmeda;frote a favordet grano. Enjuaguey seque. Parsrestaurarel lustreysacar lasvetas,aplique'StainlessSteelMag+cSpray'+.
, Beseomoraci6n- Useuna esponjamojadao un patiosuave,Iimpieconlimpiador de acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parseliminarlasestriasy restaurarel lustre,usedespu6srociador parsaceroinoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
*Loshombresdelosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes+ ** Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE+UU+o al 1-800-688-8408Canada+
81
Puerta del Homo
Tornillos Niveladores
, No coioquepesoexceslvom separeen [apuertadel homo,
Estopodffahacervolcar la estufa,quebrarla 3uer[aolesionar a[usJano.
o No intenseabnro cerrar [apuerta nJhacerfuncionar e[homo
hastaque[apuertano hasido deb[oamen_ereernpIazada
o Nuncaco[oquelosdedosentrela b_sagray el marco delantero
del homo. Losbrazo,<de artJculac_onsonmontadosa resor_e. SisegolpeaaccidentaimenteJabisagrasecerral
bruscamentecontrae[marcode[homo ypuede[esionarsus _Jedos.
Pata sacat:
1.Cuandoest6fffa,abra [a puertadeihorno hastala posici6n primerodeasara la parrilla[abJertaaproximadamente10cm
(cuatro pulgadas}].
2.Suietelapuertadecadalado. No usela manijade lapuertapara Ievantaria.
3.Levanteuniformementehastaque Iapuerta sesaIgade los brazosde articulaciOn.
Para voJver a CO[OCar: 1=Suiete[a puertade cada [ado.
2.Aiinee[asranurasde [a puertacon los brazesde articuiaci6nde [a estufa.
3=Desiicela puerta hacia[osbrazosdeartJcuiaci6nhastaque est6
compietamenteasentadaen [asbisagras.Empuiehaciaabajo[as esquJnassuperioresde lapuertaparaasentariacompietamenteen
[asbisagras.La puertano debequedartorcida.
Nora: La puertade[ homoen unaestufanuevapuedesentirse 1
1"esponiosa"cuandose cierra. Estoesnormaly disminuir_conel
1
[USO.
Ventana de[ Homo
(mode[os se[ectos)
Para proteger [a ventana de [a pnerta de[ homo:
1. No use agentesde [[mpiezaabrasivostaies comeesponjasde
restregarde[anadeaceroo [impiadoresen po[vopuesellos pueden rayare[vidrio.
2. No golpeee[ vidrioconollas,sartenes,muebies,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre [apuertade[homo hastaque[asparrJilasde[homo no
est6nensu [ugar.
A[goipear,rayar,hacervibrar oesforzare[viddopuededebilitarsu estructuracausandounmayorrJesgoderotura en unafecha posterior.
82
Verifique Sie[Soporteant[vuelcoest4asegurandoa[p!SOun0de los tomi[Ioshive[adorestraseros. Estesoporteevitaque[aestufa
sevue[queaccidentalmente.
Laestufadebeset niveladacuandoseinstaia. SJ[a estufano est_niveiada,gire los torni[[oshive[adores r _1
depkisticoubicadosen cadaesquinade[a estufa hastaque quede nive[ada. _,,/J
TORNILLO NIVELADOR
Luz de[ ["[orno (mode[os se[ectos )
Deseonecte[aenergiaa ja estufaantesdereemp[azare[focQi
' Use un tomao[[assec0 paraevitar p0Sib[edaffoa Sus manos
cuandoest6[eempJazandoelf0C0.
o NOtoque el foc0ca[ientecon Un paB0htimed0[suesesto [suede
quebrarelfoco,
Para reemplazar el foco de[ borne:
1=Cuandoe[homo est6fifo, sujete[a tapade [a bombi[[a(s[est4
equipado}ensu [ugar,[uegodeslicee[ ret6nde aIambrefuera de [acubJerta.
=Nora: Lacubierta de[a bombiJiasecaer_si no essujetaensu 1
[ugarcuandoest4sacandoe[ ret6nde aIamb_e.
J
2.Saque[acubiertade[focoy el foco.
CUBIERTA DEL
3. Co[oqueunfoco de 40watts para foco eIectrodom6sticos.
4.Vue[vaa co[ocar[acubiertade [abombiilay aseg8reIacon e[
ret6ndeaIambre.
5.Vue[vaa enchufar[aestufa. RETENDEALAMBRE
Vue[vaa co[ocar[a hora
correcta.
Retiro de la Estufa a Gas
Losconectoresde [aestufaa gasusadosparaconectareste artefactoalsuministrode gasno est_ndiseiiadosparamovimiento
continuo. Unavezinstatados,NOmuevarepetidamenteeste artefactoagasparasutimpiezao paraubicadoen otro Iugar. Si
esteartefactotiene quesermovidoy/o retiradoparareparacidn,siga el precedimientodescritoen tasinstruccionesdeinstahciOn. Para
informaciOn,pOngaseen contactoconel Servicioa losClientes Ilamandoal 1-800-688-1120EE.UU.y Canada.
Paraevitarquela estufase vuelqueaccidentaimente,sedebe aseguraral piso coIocandoeltornilio niveladortraseredentro del
soporteantivuelco.
Gaveta de AJmaeenamiento
(modelos selectos])
No guardeproductosde papeJo de p!_istico,aJimentosnJ materiaJesinfiamabJesenestagaveta+Lagaveta puedecaJentarse
den!asiadoparaest0sart!culoscuandose est4 usand0e!h°mo,
La gavetade ah_acenamientopuedeset retiradaparaqueusted puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar :
1. Vade la gavetay deslicelahaciaafuera hastaJaprimeraposiciOn tope.
2. Levantelapartedelanterade la gaveta.
3. TirelahastaIasegundaposici6ndetope.
4. Sujetelosladosy IevanteIagavetapararetirarla.
Para voiver a coiocar:
1. Insertelos extremosde Iascorrederasde la gavetaen los rieles
de laestufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetay suavementeempSjelaa la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empSjelahastaquequede compJetamentecerrada.
O.uemadotes Supetiotes
TtadioionaJ (modeJos seJectos]
Bajoningunacircunstanciase@bendesarmarlos quemadores supedoresparasuIimpieza. Elconjuntodel quemadorsuperior
puedeserretiradoparalimpiareJ_ireade la cajadeIquemador.
En Jas Estufas AisJado SoJamente
Losdosconjuntosde quemadoressupedoreshansido asegurados duranteeltransportecon tornJllos.Unavezque sehayainstaladola
estufa,estostornilios debenserretiradosparaqueJosquemadores puedansersacadosenformaf4cil y r@Jda.
Para sacar:
Dejequeel quemadorseenfrie.Levantelacubiertade Ia estufa. Sujeteel conjuntodel quemadorygirelo levementehaciaIa
izquierdaparadesengancharIasdosIeng0etasdeIconjunto. Luego Ievanteelconjunto y tire de 6Ihacialapartetraserade Jaestufa
hastaquelosextremosdeI obturadordeaire del conjuntose desenganchende Iav41vula.
Para velvet a coJocar:
Insertelos extremosdel obturadorde aim deIconjuntodeJ quemadoren Iasv4Ivulasy baje elquemadora su Iugar.AsegureJas
dosleng0etasdeJquemadoren lasranurasdeJsoportedeI quemadorqueest4 instaladoen la parte inferiordel quemador.
(Neta: Si lasJeng0etasno quedanbien JnsertadasenJasranuras,eJ conjuntodelquemadorquedar_iinestableypuedequelos
quemadoresno enciendanenformadebida.)
Panel inferior del Homo
Protejaet panelinferiordel horno contraderrames,especialmentede tipo addico o azucarado,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensJliodetamafio correctoa fin de evitar derramesyreboses.
83
Cone×iSn El6ctrica
Los eiectrodom6siicos que requieren energia ei_ctrica est_in equipados con an enchafe de
ires davijas con cone×iSn a tierra, eI cualdebe
set enchufadodirectamenteen un tomacorriente eI6ctricode tres agujeros,para 120voltios
debidamenteconectadoatierra.
Siempre desenchufe e/ etectrodomdstico antes de efectuar reparac/ones.
Etenchufe de tres claviias con conexiOn a tierra ofrece protecci6n contra peligms de choques etSctricos. NO CORTE Nl EHIVitNt: EA
TERCEPJ_ CLAVUA DE CONE×ION A TIERRA DEL ENCHUFE
DEE CORDON ELECTRICO. Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexiOn a tierra,
de dos agujeros u otto %o de tomacorriente el(_ctrico,el propietario dei eieetrodomg_stieo es persenaimente
responsabme de reempmazar emtomacorriente coil un
tomacorriente em_ctrico de tres agujeros debidamente puesto
a tierra.
84
Paramamayor ademosprobmemas,
verifiqueprimero moaigaiente.
Emquemadorsuperior no se eneiende.
Revisesi[os controtesde[homo est_ndebidamenteaiustados=
, Verifiquesie[enchufeest_firmementeinsertadoen e[tomacorriente=
Verifique o vueivaa reponerel disyuntor=VerifiqueoreempIaceel fusible=
Verifique el suministrode energ[aeI6ctrica=
Verifiquesi laestufaest_debidamenteconectadaa [afuente deaiimentaciOn= Verifiquesiest_fundido un fusibledel circuitoo si sedisparOel disyuntor principa[=
Verifiqueparaasegurarsede que e[ encendedorest6secoy que emitachasquidos=EI
quemadornoseencender_si elencendedorest_daiiado,sucioo mojado=Siel encendedor no produceun chasquido,gire la periIIade control a la posici6n'Off'.
Lammamaes dispareja° Losorificiosde[quemadorpuedenestarobstruidos=
Lallama demquemadorsuperior se , Verifiqueparaasegurarsede quee[utensi[[oest_asentadoen [a parr[Hasobree[ quemador= mevantademorifieio.
Les resumtados demhomeado no son
come se esperaban o son diferentes u los demhomo anterior°
Los amimentos no se asan a ma
parrimmaen forma debida o sale
demasiado humo.
Verifique[atemperaturade[hornoseiecc[onada.Aseg_iresede queel homoest6
precaientadocuando[a recetao[nstrucc[onesrecom[endanprecaientamientode[homo.
AsegOresedequeelrespiraderodelhomo noest6b[oqueado.VetpSg[na76para[aubicaci6n. Verifiqueparaasegurarsede que la estufaest_ n[velada.
Lastemperaturasamenudovarianentreun hornonuevoy unoan%uo. A medidaquepasa e[tiempo, [atemperaturade[ hornocambiay puedehacersem_isca[ienteo m_isfria. Ver
p%. 7/, para[asinstruccionescomo a]ustar[atemperaturade[horno (modeiosselectos}. NOTA:No serecomiendaaiustar[atemperaturas[ hatenidoprobiemasconsolounao dos
recetas. Usee[ utens[[iocorrecto.Los utensii[ososcurosproducendoradooscuro.Losutens[[ios
briiiantesproducendoradoc[aro.Consu[tee[fo[[eto"LaCocinaF_cil"paramayorinformac[On
sobre[osutensiiiosdehornear. Verifique[asposicionesde[asparriiiasy [aco[ocaciOnde[osutensi[ios.A[ternelosutens[[ios
cuandouse dosparri[[as.Deje2,5-5cm 0-2 puigadas}entrelosutens[[iosy [asparedesde[ homo.
Verifiquee[usode pape[dea[uminioen e[ homo. Nuncausepape[deaiuminioparacubrir
unaparriiiacompletade[homo.Co[oqueunpedazopequeiiodepape[dea[uminioen[aparrii[a queest8debajode[utensi[iopararecibir[osderrames.
Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel homo. Elalimentopuedeestarmuycercade
[allama, E[papeidea[uminiose us6demanera[ncorrecta,Nuncaforte e[[nsertode[asadorconpape[
de a[uminio, Recortee[excesodegrasade [acame antesdeponedaaasara [a parri[[a,
Se us6unaasaderasucia.
Precaiienteel homodurante dosa tresminutosantesdeco[ocare[aIimentoen e[homo.
Asea [aparriIIacon[apuerta de[homo cerrada=
85
l
PROSLEMA SOLUC_ON
Emhomo no se automimpia + Verifiqueparaasegurarsedequee[ cic[onoest6ajustadoparaun comienzodiferido+Vet (modelos selectos}, p%inas 78-79+
+ Verifiquesi la puertaest_cerrada+ + Verifiquesi el control est_en ModoSab_tico+Verp_g+74+
+ Elhornopuedeestara m_sde205° C (400° F[}+Laternperaturadelhomo debeset inferiora
205° C (400° F) parapragramarun ciclo delimpieza+
Elhomo no se limpi6 en , Puedequeseanecesariountiempo de Iimpiezam_slargo.
forma debida (modelos seleetos}. , Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o 4cidosno fueran
limpiadosantesdelciclo deautolimpieza+
La puerta del homo no se , Elinteriordel hornotodav[aest_caliente+Dejeque paseaproximadamenteuna hora desbloqaea despu6s del ciclo paraque elhomo seenfr[eantesde quesecompleteun cic[ode auto[impieza+Lapuerta
de aatolimpieza (modelos selectos:, puedeserabiertacuandodesaparezcaIapalabra'LOCK'deJindicadorvisual
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada+VerlaspSginas70y 79 parasedesbloqueo+
Sejunta humedad en la ventana , Estoesnormaicuandosecocinanalimentoscon altocontenidode humedad. del homo o sale vapor pot + Seus0 humedadexcesivacuandolimpi6 laventana+
emrespiraderodemhomo.
Hay un omorfaerte o hamo leve + Estoesnormalen una estufa nuevay desaparecer_despuesde unospocosusos. euando se eneiende el homo, AI iniciarun ciclo de autolimpiezase"quemarSn"losoloresm_isr_ipidamente+
Si se enciendeel ventiladorayudar_a eliminareI humoy/o e! olor+
Suciedadexcesivadealimentosen el panelinferiordel homo+Useun ciclo deautolimpieza+
C6digos de Errores + 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteen el indicadorparaavisarlequehayunerror (modelos seleetos), o un problema. Si 'BAKE'o'LOCK'aparecenen eI indicadorvisuai,oprimalatecla 'Cancel'.
Si'BAKE'o'LOCK'contint_andestellando,desconectelaenergiaelectr+caaIelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyw+elvaareconectarIaenergiaet6ctrica.Sicontint_andestetlando, desconecteIaenerg[ael6ctricadelelectrodom6sticoy IlameaIt6cnico deservicioautor+zado.
+ Siel hornoest_demas+adosucio,puedenocurrirdemasiadasIlapaaradasIocuaIresultar_en
unc6digode errorduranteIa limpieza.Opr+maIatecla 'Cance!'y dejequeeIhornoseenfr[e completamente,limpieeiexcesodesuciedady Iuegovuelvaaprogramarel ciclo delimpieza.
Si el cOdigodeerrorreaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
Se eseaehan ruidos. , Elhornoemitevadossonidosbajos.Ustedpuededr losrel_sdelhomo cuandoseencienden
y se apagan.Estoesnormal.
A medidaqueeIhornosecalientay seenfr[a,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet_licasque seexpandeny contraen. Estoes normaly noda_ar_su electrodom6stico.
No se eseuehan se_ales sonoras + Elhornopuedeestaren ModoSab_tico. Verp_g.74.
y el indieadorvisaal no se aetivao
'SAb' desteiia y iuego se , E[hornoest_enmodosab_tico.Paraanulare[modosab_tico,optimay mantengaoprimida [a
tec[a'Clock' {Reloj}durantecinco segundos.
86
Gatantia de ia Estufa a Gas
Garantia Compieta de Un A_o - Piezas
y Mano de Obra
Duranteun (1) a_o des(_e[atechaoriginaloe compraal potmenor,se repararao [eemp[azar_
gra[ultamentecualqdlerplezaquefalledurantesu usonormalene]hogar.
Note mesWguiente:Estasgarant[ascomp_e[asse aplican0mcamentecuando el e,ectrodom6sticose eneuen[raenlos EstadosUnidoso Canad&Los
elec[rodom6sticosqueseencuen[renenotros palsesestar_ncubiertosunicamen[epot las
garant[asfimitadas,incluyendolagarantialimitada paralasp_ezasquefallen duranteel pnmera_o.
Resideates Canadienses
Lasgarant[asanteriorescubrensoiamenteaquelios Nectrodomdstlcosinstaladosen Canad_quehayan
sidocoldficadoso apmbadosporlas agenciasde prueba_correspond_entesparacumpiimientoconia
NormaNacionalde Canad_amenosqueel electrodom6sticohayasidotraidos Canada1desde
losEE.UU.debidoa uncamblode resldencia.
Lasgarantiasespedficase_presadasanteriormeme son/asUMOASgarantiasprovistasperd fabric'ante=
Estasgarantfasle otorgandereehoslega/es especfficosy ustedpuedetenorademaso[ros
derechosquevaffandeunestadoa o[ro.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy daSosresultantesdecualquierade lassiguienteseventualidades: a. h]staiaci6n,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CuaiquierreparaciOn,modificaci6n,aiteraciOno ajustenoautorizadoporel
fabricanteo pot un centredesewicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidentes,uso irrazonableohechosfetuitos. d. CorrienteeI6ctrica,voItaieosuministroincorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectadecuaiquieradeloscontroies.
2. Lasgarant[asquedannuIassilosn0memsdeserieoriginalesbansidoretirados, alteradoso nosonf_ciimenteIegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercialoindustrial.
5. Elcostodelservicioo IIamadade serviciopara: a. CorregirerroresdeinstalaciOn.
b. Instmiralusuariosobreel usecorrectodelartefacto.
c. Transportedel artefactoaIestablecimientodeservicioyel retornoaiciiente.
6. Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospot cualquierpersonacomo
resultadodecuaiquierincumplimientode estasgarant[as.Enalgunosestadosnose
permitelaexclusiOno limitaci6nde losda_osconsecuenteso incidentates,porIo tanto laexclusiOnanteriorpuedequenoseapliqueensucaso.
Si Necesita Servicio
VeaprimerolasecciOnde IocalizaciOny soluci6ndeaver[asen lagu[adeuso ycuidadooIlameaMay¢agServicessM,Servicioalos ClientesIlamandoal 1-800-688-1120EE.UU.et Canada.
Para Obtener Sewicio Bajo la Garantia
ParaubicarunacompaS[adeservicioautorizadoen suIocaIidad,p6ngaseen contacto coneIdistdbuidordondeadquiriOsu electrodomSsticoo flameaMaytagSolvices*M,
Servicioa IosClientes.Si norecibeserviciosatisfactoriobaiola garant[a,perfavorIlame o escribaa:
MaytagSewicessM Attn:CAIR_Center
P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370 EE.UU.y Canad_ 1-800-688-1120
Nora: Cuandose pongaencontactoconMaycagServicess_,Servicioa los Clientesacercade un problema,porfavorincluyalasiguienteinformaciOn:
a.Suhombre,direcci6ny n_merodeteldono. b.Losn_merosdemodeloy deseriedesu electrodom6stico; c. NombreydirecciOndel distribuidory Iafechadecompra. d.UnadescripciOnclaradelpreblemaque est_experimentando. e.Pruebade compra.
Lasgu[asdelusuarJo,manualesdeservicioeinformaciOnsobrelaspiezaspuedensolicitarsea MaytagServices_M,Servicioa losClientes.
Form No. C/05/05 Pint No. 8113P514 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
Loading...