Magic Chef TSRVMC01 User Manual

2-slice toaster
USER’S MANUAL
© 2012 CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved. Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc. used under license. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL33431. Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation. Jarden Corporation (NYSE: JAH).
www.magicchefappliance.com Printed in China GCDS-MGC23958-AB P.N. 156556
TSRVMC01_12ESM1.indd 24-1 3/29/12 3:18 PM
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR
TOASTER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
TSRVMC01
CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS .........................................................................E1
LEARNING ABOUT YOUR TOASTER ........................................................E4
HOW TO USE YOUR TOASTER ..................................................................E5
CARE AND CLEANING .................................................................................E6
WARRANTY INFORMATION ......................................................................E7
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your toaster properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your toaster.
IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE TOASTER.
2. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use any handles or knobs. All chrome surfaces become extremely hot.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or appliance
in water or other liquids.
4. This appliance should not be used by young children or incapacitated persons. Close supervision is necessary when any appliance is operated near children.
5. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
6. Do not operate toaster near flammable materials such as curtains, wall
fabric, etc., to prevent fire.
7. To disconnect, rotate knob to Stop position and unplug power cord.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
8. Do not insert utensils or foil-covered or oversized foods in toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not pull, twist or otherwise abuse cord.
10. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster
malfunction. Unplug when not in use and before cleaning.
11. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
12. Do not let power cord hang over the edge of a table or countertop
(where it can be accidentally pulled) or touch any hot surface.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Never operate any appliance on top of a non-heat-resistant or
flammable surface.
15. Never leave appliance unattended when in use.
16. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven or microwave.
E1
TSRVMC01_12ESM1.indd 2-3 3/29/12 3:18 PM
17. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by manufacturer; they may cause injury.
18. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such
accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction.
THIS UNIT IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable parts inside. Power unit never needs lubrication. Do not attempt to service this product.
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the toaster.
The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Do not immerse in water or other liquids. No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these instructions or any other improper use or mishandling.
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm, do not use that outlet.
E3E2
TSRVMC01_12ESM1.indd 4-5 3/29/12 3:18 PM
LEARNING ABOUT YOUR
TOASTER
a
b
c
Toast slots
a
Toast Lift Lever
b
Shade/Cancel selector
c
Self-centering bread guides
d
e
Crumb tray (not shown)
E4 E5
d
e
HOW TO USE YOUR TOASTER
IMPORTANT: CLEAN BEFORE USING THE FIRST TIME!
See the CARE AND CLEANING section for more information.
• Remove all packaging materials before using.
• Wipe outside of toaster with a damp cloth or sponge.
• Make sure the toast lift lever is in the uppermost position before
plugging in to outlet.
• Insert plug into outlet.
• Position toaster at least 3 inches away from wall or rear of counter.
• Let the rst toasting process take place without inserting any bread
to preheat the new elements and burn off any residue. It is normal for this burn off to create an odor.
• Select the desired level of darkness by turning the shade selector
knob on the front of the toaster to the right from “1 - 5”. Your selection should be based on the moisture content, thickness of bread or bagel, whether fresh or frozen and your darkness preference.
• Place bread in slot and depress toast lift lever downwards until it locks. Lever will not stay down if toaster is not plugged in. The self-adjusting bread guides will automatically center the bread for even browning.
• At the end of the toasting cycle, the bread will pop up automatically.
• The toast control lever has an extra-lift feature this allows you
to push up the lever to easily remove the toast.
CAUTION: DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE TOASTER.
USEFUL HINTS
Cancel (Stop): If you wish to stop the toasting process, rotate the shade selector counter clockwise to the “Stop” marking. This will stop the toasting cycle and the toaster foods will pop up (and the toaster will switch off).
WARNING: NEVER MANUALLY RAISE OR FORCE THE LEVER UP AS THIS
WILL DAMAGE THE TOASTER.
• Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea
cakes, thick sliced breads, English muffins, waffles, etc. Slices should not, however, be so thick as to cause burning or jamming in the bread slots.
TSRVMC01_12ESM1.indd 6-7 3/29/12 3:18 PM
CARE AND CLEANING
CLEANING INSTRUCTIONS
1. After use and before cleaning, unplug from outlet and wait for toaster to cool.
2. Wipe outside with a damp cloth and dry with another cloth.
3. Do not use abrasive cleaners.
4. To avoid damage to toaster heating elements, do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster.
ATTENTION: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate in the crumb tray and could catch fire if not emptied periodically. When the toaster has cooled down completely, tap the sides of the toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the toaster chamber and open the crumb tray and empty it. To open the crumb tray, pull the hinged door on the bottom of the toaster out and down. Tap sides again to ensure proper disposal. Secure crumb tray in locked position.
E6 E7
WARRANTY INFORMATION
SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2.
If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please call our Consumer Service Department at 1-888 474-3178 or visit our website at www.magicchefappliance.com.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888 474-3178 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888 474-3178 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
TSRVMC01_12ESM1.indd 8-9 3/29/12 3:18 PM
tostadora para 2 rebanadas
MANUAL DEL USUARIO
© 2012 CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logotipo Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. utilizada bajo licencia. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE: JAH). Raton, Florida 33431.
www.magicchefappliance.com Printed in China
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU TOSTADORA Y
GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
TSRVMC01_12ESM1.indd 10-11 3/29/12 3:19 PM
TSRVMC01
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ................................................................ S1
APRENDA ACERCA DE SU TOSTADOR ....................................................S4
CÓMO USAR SU TOSTADORA ................................................................S5
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................................................S6
INFORMACION DE LA GARANTIA ...........................................................S7
LEA ESTE MANUAL
En el encontrará muchos consejos útiles sobre el uso y mantenimiento correctos de su tostadora. EL cuidado preventivo pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero durante la vida útil de su tostadora.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU TOSTADORA.
2.
No toque superficies calientes. Use los tiradores o asas. Las partes metálicas se pueden calentar mucho al igual que las superficies de cromo.
3. Para protegerse de choques eléctricos no sumerja el aparato, en agua ni en ostro líquidos.
4. Si algún electrodoméstico es usado por o cerca de un niño deberá
supervisarlo con especial atención.
5. No intente quitar la comida de la tostadora mientras ésta esté
encendida.
6. Hay riesgo de incendio si la tostadora está cubierta o tocando
materiales inflamables, incluyendo cortinas, trapos, paredes, etc., durante el funcionamiento.
7. Para apagar, gire la perilla a la posición de “Stop” (Pare) y
desconecte el enchufe. Desenchúfelo de la corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Deje un tiempo para que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas.
8. No use
9. No tire, enrosque o abuse del cable eléctrico.
10. Existe riesgo de incendio si la bandeja de migas no se limpia
regularmente.
11. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o luego de
12. No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mesón,
ni esté en contacto con superficies calientes.
13. No usar a la intemperie.
14. Nunca utilice la tostadora en una superficie que no se a resistente al
calor o una superficie inflamable.
15. No deje la tostadora desatendida mientras la usa.
utensilios, alimentos cubiertos en papel de aluminio o
alimentos muy grandes ya que son un riesgo de fuego o electrocución.
que el aparato presente un mal funcionamiento, sufra una caída o se dañe de cualquier manera. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que sea examinado, reparado o ajustado en sus partes eléctricas o mecánicas.
S1
TSRVMC01_12ESM1.indd 12-13 3/29/12 3:19 PM
16. No coloque sobre o cerca de una hornilla caliente a gas o eléctrico, o en un horno caliente.
17. El uso de partes no recomendadas por el fabricante puede causar
lesiones.
18. No utilizar alimentos que gotean cuando se calientan. Estas acumulaciones en el interior de la tostadora crean condiciones poco sanitarias al igual que un gran riesgo de incendio o mal funcionamiento de la tostadora.
ESTA UNIDAD ES PARA USO
DOMESTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El motor de la unidad no necesita lubricación.
Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que pueda causar un cordón largo. Se puede utilizar un cable de extensión si lo hace con cuidado. Si usa un cable de extensión, la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser al menos del mismo valor que la capacidad eléctrica del tostador.
El cordón debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. No lo sumerja en agua ni en otro líquido. No se acepta responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento de estas instrucciones o cualquier otro uso o manejo indebido.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía no se ajusta, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está flojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
S3S2
TSRVMC01_12ESM1.indd 14-15 3/29/12 3:19 PM
APRENDA ACERCA DE
SU TOSTADOR
a
b
c
a
Ranuras
Palanca del levantador
b
de tostada
c
Selector del grado de tostado/ cancelación
Guías de autocentrado
d
e
Bandeja para migas (No se muestra)
CÓMO USAR SU TOSTADORA
IMPORTANTE: ¡LÍMPIELO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ!
Vea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA para más información.
d
e
• Remueva todo el material de embalaje antes de usar.
• Limpie el exterior del tostador con una tela o esponja húmedas.
• Asegúrese de que la palanca del levantador de tostada esté en la
posición más elevada antes de enchufar en el tomacorriente.
• Meta el enchufe en el tomacorriente.
• Coloque el tostador por lo menos a 3 pulgadas de distancia de la
pared o de la parte posterior del tablero de cocina.
• Deje que el primer proceso de tostado se produzca sin ningún pan
adentro para precalentar los elementos nuevos y quemar cualquier residuo. Es normal que este quemado produzca un olor.
• Seleccione el nivel deseado de tostado girando la perilla selectora
de tostado, ubicada al frente del tostador, hacia la derecha de “1
- 5”. Su selección debe basarse en el contenido de humedad, el grosor, la frescura o nivel de congelamiento del pan o bagel y en su preferencia de tostado.
• Coloque el pan en la ranura y presione la palanca del levantador de
tostada hacia abajo hasta que quede asegurada. La palanca no se quedara abajo si el tostador no está enchufado. Las guías de auto centrado centrarán el pan automáticamente para obtener una color más parejo.
• Al nal del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
• La palanca de control de la tostada tiene una función de levante
extra que le permite empujar la palanca hacia arriba para remover la tostada más fácilmente.
PRECAUCIÓN : NO ENROLLE EL CABLE ALREDEDOR DE LA TOSTADORA SI ÉSTA ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
S4 S5
TSRVMC01_12ESM1.indd 16-17 3/29/12 3:19 PM
CONSEJOS UTILES
• Cancelar (Stop): Si desea parar el proceso de tostado en cualquier momento,
gire el selector de tostado del pan en sentido contrario a la agujas del reloj hasta la marca de “Stop”. Esto parara el ciclo y los alimentos saltaran automáticamente (y la tostadora se apagara).
ADVERTENCIA : NUNCA LEVANTE MANUALMENTE NI FUERCE LA PALANCA HACIA ARRIBA ESTO DAÑARA EL TOSTADOR.
• La gran mayoría de tipos de pan se pueden tostar como tostadas, bagels,
tortas de té, rebanadas gruesas de pan, English muffins, gofras, etc. Las rebanadas no deben ser tan anchas que causen que se quemen o atasquen en las ranuras de la tostadora.
CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Después de usar y antes de limpiar, desenchufe del tomacorriente y espere a que el tostador se enfríe.
2. Limpie el exterior con una tela húmeda y séquelo con otra tela seca.
3. No use agentes limpiadores abrasivos.
4. Para evitar daños a los elementos eléctricos, no use ningún tipo de artefacto puntiagudo o filoso para la limpieza del interior de la tostadora.
Atención: Vacíe la bandeja para migas a menudo. Las migas se acumularan y puede causar un incendio si no se vacía periódicamente. Cuando el tostador se haya enfriado completamente, golpee los lados del tostador ligeramente para soltar cualquier miga que haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Abra la bandeja para migas y vacíela. bandeja para migas, jale hacia abajo y hacia fuera la puerta de bisagra en la parte de abajo de la tostadora. Al terminar, asegure la bandeja de migas en su posición original otra vez.
S6 S7
Para abrir la
INFORMACION DE LA GARANTIA
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. Al hacerlo eliminaría la garantía.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su empaque original, con el recibo de compra, a la tienda donde la compró. Si va a devolverla a más de 30 días después de la fecha de compra, consulte la garantía adjunta.
3. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre el funcionamiento de esta unidad o cree que es necesario repararla, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888 474-3178 o visite nuestro sitio en Internet en www. magicchefappliance.com.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888 474-3178 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
TSRVMC01_12ESM1.indd 18-19 3/29/12 3:19 PM
Loading...