Magic Chef MCO1610WF, MC1610BF User Manual

1.6 Cu. Ft.
Over-the-Range Microwave Oven
User's Manual
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Model
MCO1
10WF/MCO1 10BF
6
EN-1
Product Registration
Thank you for purchasing a Magic Chef product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following:
1. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
2. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
3. Registering your product could act as your proof of purchase in the event of insurance loss.
Once again, thank you for purchasing a Magic Chef product.
EN-2
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY .................................................................................................................... 3
Important Safety Instructions ....................................................................................................................... 3
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ....................................................................................................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 5
Unpacking ................................................................................................................................................... 5
Location Requirements ................................................................................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................................................................................... 5
Grounding Instructions................................................................................................................................. 5
PARTS AND FEATURES ........................................................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL ................................................................................................................ 6
Clock Setting ............................................................................................................................................... 7
Microwave Cooking ..................................................................................................................................... 7
Multi-section Cooking .................................................................................................................................. 7
Defrost Cooking ........................................................................................................................................... 7
Popcorn Menu ............................................................................................................................................. 8
Beverage Menu ........................................................................................................................................... 8
Baked Potato Menu ..................................................................................................................................... 8
Reheat Menu ............................................................................................................................................... 8
Hood Function ............................................................................................................................................. 8
Oven Lamp .................................................................................................................................................. 8
Timer Function ............................................................................................................................................ 8
Lock Function for Children ........................................................................................................................... 8
Inquiring Function ........................................................................................................................................ 8
Speedy Cooking .......................................................................................................................................... 8
Display On/Off Function ............................................................................................................................... 8
MICROWAVE OVEN CARE ........................................................................................................................ 9
Cleaning the exhaust filters ......................................................................................................................... 9
Surface light replacement ............................................................................................................................ 9
Charcoal filter replacement ........................................................................................................................ 10
Oven light replacement .............................................................................................................................. 10
General Cleaning ...................................................................................................................................... 11
TROUBLESHOOTING .............................................................................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE..................................................................................................................... 12
WARRANTY ............................................................................................................................................. 13
Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions(LxWxH): Net Weight:
SPECIFICATIONS
MCO1610WF/ MCO1610BF 120V~60Hz 1550 Watt 1000 Watt
1.6Cu.ft
12.4 inches
29.9X15.0X16.4 inches
Lbs
5 .
Approx.
1 6
MICROWAVE OVEN SAFETY
EN-3
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
follow
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers – for example, closed glass jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment.
See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid. – Stir the liquid both before and halfway through heating it. – Do not use straight-sided containers with narrow necks. – After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-4
Do not operate any heating or cooking appliance beneath the
microwave oven.
Do not mount microwave oven over or near any portion of a
heating or cooking appliance.
Do not use paper products when appliance is operated in
convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode (on models with such features).
Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this microwave oven when not in use.
Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use
the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the microwave
oven with metal foil. This will cause overheating of the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent), (2) Hinges and latches (broken or loosened), (3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
EN-5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
a door that is not lined up correctly
damage around the door, or
dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave oven until a designated service technician has checked it and made any needed repairs.
Location Requirements
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the microwave oven is over 35 lbs (15.9 kg).
Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the food and utensils you place inside it.
The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave oven where the exhaust vents are located. Blocking the exhaust vents could cause damage to the microwave oven, as well as poor cooking results.
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal device may automatically turn the microwave oven off. The microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 20-amp electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS AND FEATURES MICROWAVE OVEN CONTROL
EN-6
FRONT VIEW
1
2
3
4 5 6 7
Bottom View
8
(1)
EXPRESS COOK 1-6
Display On/Off
(2)
(3)
(4)
EXPRESS COOK 1-6
(5)
(9) (10)
(11)
9
Front
Rear
(6) (7)
(8)
Display On/Off
(12) (13)
(14)
10
(1) Display Screen
Window
1
Interlock
2
Door
3 4
Turntable
Turntable
5
6
Turntable Control
7 8
Front vent grill
Surface lights
9
Ventilation
10
system
assembly
ring
Shaft
glass
panel
assembly
tray
filters
(2) Clock AM/PM: to set the
current time;
(3) Timer (4) Auto Menu (5) Number Keys (6) Power (7) Display On/Off (8) Vent Fan H/L/Off (9) Time Cook (10) Defrost Auto/Time (11) Stop/Clear: clears all previous settings
before cooking starts. During cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
(12) Start/Pause:
1.Cooking/defrosting would be paused if microwave oven's door is opened during cooking/ defrosting, and the display shows the remaining cooking time. Close the
door and press “START/ PAUSE” to continue
cooking/ defrosting.
2.Press “START/ PAUSE” during cooking/ defrosting to pause cooking/ defrosting; press again to continue cooking/ defrosting.
(13) Add 30Sec. (14) Surface Light On/Off
OPERATION INSTRUCTIONS
EN-7
Clock Setting
1). Press "CLOCK AM/PM",the unit enters the clock setting
states. AM indicator will light. "0:00" flash to remind you to input the time.
2). Press "CLOCK AM/PM" again to select AM or PM. The
responding AM or PM indicator lights.
3). Press the number keys and enter the correct time. For
example, time is 10:12 now, please press "1,0,1,2" in turn.
4). Press "CLOCK AM/PM" key finish setting the clock.
Note: a. This is a 12 hour clock from 1:00 to 12:59. If the time set is
not appropriate, press "CLOCK AM/PM" will be no used.
Buzzer sounds twice and turn back to waiting states.
b.
Microwave Cooking
1) Press "TIME COOK " to select microwave
cooking. "0:00" flash to remind you to input the cooking time.
2) Press the number keys to adjust the cooking time you
need. For example, to cook the time for 10 minutes.Please press "1,0,0,0" in turn. The maximum cooking time is 99 minutes 99 seconds.
3) At the same time, you can choose the power by pressing
"POWER ".
4) Press the number keys to select the power level.
5) Press "START/PAUSE" to start cooking. Time counts
down.
Note:
1) If the power level you choose is 100% power, steps "3"
and "4" can be skiped and go directly to the step "5".
2) After cooking finishing, buzzer sounds five times.
Ten power levels are available:
LEVEL
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
POWER DISPLAY
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
Multi stage Cooking
At most two stages can be input.
For example: to cook the food with 100% microwave power for 10 minutes and then cook with 80% microwave power for 15 minutes. Do as following:
1) Press " TIME COOK " to choose microwave
cooking;
2) Press "1","0","0","0" to input the cooking time;
3)
Press "POWER " to select the microwave power; Press "10" to choose 100% microwave power;
4)
5)
Press "TIME COOK " to choose microwave cooking;
6) Press "1","5","0","0" to input cooking time;
7) Press "POWER " to select the microwave power;
8) Press "8" to choose 80% microwave power;
9) Press "START/PAUSE" to start cooking.
Note: a.Microwave cooking can be set as two stages only. Defrost
program and auto menu cannot be set here.
b.When the first stage finish, buzzer sounds once and the
second stage begins cooking.
During cooking,each added press on "ADD 30 SEC.", 30 seconds
c.
can be added too.The time can be up to 99 minutes and 99 seconds.
Defrost Cooking
A. Defrost by Weight
1) Press "DEFROST AUTO/TIME" once to choose defrost by
weight function. 0.0 will flash and "lb" indicator flash;
2) Press number keys from 0 to 9 to input the derfost weight.
For example: the food weight is 1.2 Lbs, then "1","2" will be input. The maximum cooking weight is 6.0 Lbs.If the weight input is more than 6.0 Lbs, the unit will turn back to waiting state.
3) Press "START/PAUSE" to start defrosting. "lb" indicator
will be off.
B. Defrost by Time
1) Press "DEFROST AUTO/TIME" twice to choose defrost by
time function.0:00 flash and defrost indicator will light;
2) Press number keys from 0 to 9 to input the derfost time.
The maximum time can be input is 99 minutes and 99 seconds.
3) Press "START/PAUSE" to start defrosting.
If half the defrost time passes, the buzzer will sound once to
Note:
remind you to turn the food over. In both weight/time defrost, the defrost icon is blinking on screen during the operation to indicate that defrost is being done.
Popcorn Menu
EN-8
a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish
appears in the display. "1" SET: approximate 1.75 ounces "2" SET: approximate 3.0 ounces "3" SET: approximate 3.5 ounces For example, press "POPCORN" three times ,"3.5" appears in the LED.
b) Press "START/PAUSE" to cook.
Beverage Menu
a) Press "BEVERAGE" repeatedly until the number you wish
appears in the display. "1" SET: approximate 8.8 ounces "2" SET: approximate 17.6 ounces "3" SET: approximate 26.4 ounces For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears in the LED.
b) Press "START/PAUSE" to cook.
Baked Potato Menu
1) Press " BAKED POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display.
"1"SET: for approximately 7.1 ounces "2"SET: for approximately 14.2 ounces "3"SET: for approximately 21.3 ounces For example, press
in the LED.
2) Press "START/PAUSE" to cook.
"BAKED POTATO" once, "1" appears
Oven Lamp
1) Press "SURFACE LIGHT ON/OFF" once to turn on the
lamp;
2) Press "SURFACE LIGHT ON/OFF" twice to turn off the
lamp.
Timer Function
1) Press "TIMER", timer indicator will light;
2) Press number keys to input the timer time you need.
The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3) Press "TIMER", time counts down.When time counting
down is over, buzzer sounds to indicates off.
4)
Press "TIMER", the timer function or the buzzer sound will stop.
Note:
During timer states, hood and oven lamp can be activated. Others function will be no used.
Lock Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be two beeps denoting the entering into the children-lock state.
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be two beeps denoting that lock is released.
Inquiring Function
1) Under microwave cooking state, press "POWER"
to check the power level.
2) During cooking states, press to check
the clock.
"CLOCK AM/PM"
Reheat Menu
1) Press "REHEAT" repeatedly until the number you wish appears in the display.
"1" SET: approximate 7.1 ounces "2" SET: approximate 14.2 ounces
"3" SET: approximate 21.3 ounces For example, press "REHEAT" once, "1" appears in th LED.
2) Press "START/PAUSE " to cook.
Hood Function
1) When the exhaust fan is under off states, press "VENT
FAN/H/L/OFF" once to choose the fan with high speed;
2) Press "VENT FAN/H/L/OFF" twice to choose the fan
with low speed;
3) Press "VENT FAN/H/L/OFF" three times to choose the
fan to be off.
4)
Except lock states, the fan can be adjusted anytime.
Speedy Cooking
1)
Press number keys from 1 to 6 to start cooking with full microwave power for 1-6 minutes.
In the waiting state, press "ADD 30 SEC." to start
2)
cooking 100% microwave
)3
During cooking, 30 seconds can be added each
time the "ADD 30 SEC"
cooking
Note: During speedy cooking, microwave power can be
checked and selected.
Press "POWER", the current power displays, then press number keys to choose the power you need.
time is 99 minutes and 99 seconds.
power for 30 seconds.
is pressed. The maximum
Display On/Off Function
In wating states,press "0 DISPLAY On/Off" for 3 seconds,
1)
buzzer sounds twice, and the display would be off.
2)
Under the mode of display off, press any key, buzzer sound once, the microwave oven is back to waiting mode, and the display shows "0:00"
MICROWAVE OVEN CARE
EN-9
Disconnect the power cord before cleaning or
leave the door open to deactivate the oven during cleaning.
Cleaning the exhaust filters Surface light replacement
The oven ventilation exhaust filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month.
To avoid risk of personal injury or property damage, wear gloves when replacing the light bulbs.
To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters properly in place.
Surface lights
Front
Rear
Ventilation
filters
1. To remove the exhaust ventilation filters, slide the filter to
the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.
1. Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker.
2. Remove the bulb cover mounting screw at light position under the microwave.
Replace bulb with 30 watt appliance bulb.
3.
4.
Re-install bulb cover and mounting screw.
5. Plug the microwave back into the power supply or turn the power back on at the main circuit breaker.
2. To reinstall the exhaust ventilation filter, slide it into the
side slot, then push up and toward oven to lock. Reinstall the 2nd filter using the same procedure.
MICROWAVE OVEN CARE
EN-10
Disconnect the power cord before cleaning or
leave the door open to deactivate the oven during cleaning.
Charcoal filter replacement Oven light replacement
Charcoal Filter installed in your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use.
1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
2. Remove the vent grill mounting screws.
3. Pull the vent grill away from the unit.
Remove the per instructions 1-4 above and charcoal filter, if used.
1. Open light cover located behind filter mounting by carefully
vent grill
pulling up on the front edge.
2. Remove old light bulb and replace only with
equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers.
4.Remove the charcoal filter by pushing it inwards, then turn and pull it away from the unit.
Note: DO NOT USE BULB LARGER THAN 30 WATTS.
3. Replace the microwave oven light cover by
carefully pushing into place. Replace the charcoal filter. Push the vent grill back into place (engaging both the bottom and top tabs) and replace the vent grill mouting screws.
MICROWAVE OVEN CARE
EN-11
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap­filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean.
Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad: Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain.
Stainless Steel Cleaner and Polish (not included):
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft cloth.
To avoid damage to the control panel, do not use chemical or
abrasive cleansers.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will not operate
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not heat, try the steps below. If microwave oven still does not operate, call for service.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a packaging spacer (on some models) attached to the
inside of the door?
Remove packaging spacer, then firmly close door.
Is the electronic microwave oven control set correctly?
See “Microwave Oven Control” section.
Does the display show a message about opening the
door?
The door has been closed for an extended period of time (about 5 minutes) after adding food and before starting the microwave oven. Open and close the door, then start the cycle. See “Start” section.
Is the Control Lock set?
See “Control Lock” section.
Microwave oven makes humming noise
EN-12
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support. See “Turntable” section.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support and rollers. Replace hub, support and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave oven. If it still is not working, call for service. See “Assistance or Service” section. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows messages
Is the display showing “0:00?”
There has been a power failure or the Clock time has not been set. See “Clock” section to reset Clock.
Display shows time countdown, but the microwave oven is not operating
Is the Kitchen Timer in use?
See “Kitchen Timer” section.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See “Microwave Cooking Power” section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in
“Microwave Oven Safety?”
Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Interference with radio, TV, cordless phone, etc.
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet for the electronic device.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while the microwave oven is on. Use a corded phone or a different frequency cordless phone, or avoid using these items during microwave oven operation.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAGIC CHEF
To locate factory specified parts please visit our website at www.mcappliance.com, or call toll free: 1-888-775-0202.
parts. Factory specified parts will fit
®
appliance.
In the U.S.A.
Call the MC Appliance Customer Service Center toll free: 1-888-775-0202.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking).
Limited Warranty
EN-13
MC Appliance Corporation warrants each new Counvertop Microwave Oven to be free from defects in material and workmanship, and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s option, for any part(s) of the unit that have failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year from the date of purchase. A copy of the dated sales receipt or invoice is required to receive warranty service by an authorized service agent.
In addition, MC Appliance Corporation warrants the magnetron (parts only) to be free from defects in material and workmanship for a period of eight years. The consumer is responsible for all labor and transportation expenses related to the diagnosis and replacement of the magnetron after the initial one-year warranty expires. In the event the unit requires replacement or refund under the terms of this warranty, the consumer is responsible for all transportation expenses to return the unit to our factory prior to receiving a replacement unit or refund. A copy of the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty service, replacement or refund.
This warranty covers appliances in use within the continental United States, Alaska, Hawaii and Puerto Rico. This warranty does not cover the following:
Damages due to shipping damage or improper installation.
Damages due to misuse or abuse.
Content losses due to failure of the unit.
Inside components such as turntable, roller guide, light bulbs, etc.
Repairs performed by unauthorized service agents.
Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instructions on proper use of the product or improper installation.
Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
Failure of this product if used for other purposes than its intended purpose.
Disposal costs for any failed unit not returned to our factory.
Any delivery/installation costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified.
Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where service by an authorized service technician is not available.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
Refunds for non repairable products are limited to the price paid for the unit per the sales receipt.
Limitations of Remedies and Exclusions:
Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all implied warranties including merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest
period allowed by law. MC Appliance Corporation is not liable for incidental or consequential damages and no representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this product. Under no circumstances is the consumer permitted to return this unit to the factory without the prior written consent of MC Appliance Corporation.
Some states prohibit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Model Parts & Labor Magnetron (Parts Only) Type of Service
0 W 0 B F161 F /
MC
O
O
MC
161
One Year Eight Years Carry In
For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service or order parts.
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved. Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Printed in China
N
1.6 Cu. Ft.
Fours
à
micro-ondes
Manuel d'utilisation
à
hotte integree
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DUTILISER FOUR
MICRO-ONDES,ET LE CONSERVER
À
Modè
TITRE DE R F RENCE ULT RI UR
À
É
l
É
MCO1
e
6
10WF/MCO1 10BF
É
E
6
E
FR-1
L’enregistrement de produit
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheter un produit Magic Chef®. La première démarche à suivre pour protéger votre nouveau produit est de remplir la demande d’enregistrement du produit sur notre site web à www.mcappliance.com/register. L’enregistrement de votre produit vous offrent les avantages suivants:
1. L’enregistrement de votre produit nous permettra de vous contacter concernant une notice de sécurité ou une mise à jour produit.
2. Dans l’éventualité où il s’avère nécessaire de faire appel au service de garantie, l’enregistrement de votre produit facilitera le traitement plus efficace auprès du service de garantie.
3. Dans l’éventualité d’un sinistre d’assurance, l’enregistrement de votre produit pourrait faire preuve d’achat.
Nous tenons encore à vous remercier d’avoir acheter un produit Magic Chef®.
Modèle :
MCO1610WF/ MCO1610BF
Voltage :
120V~60Hz
Puissance entrante (microondes) :
1550 Watt
Puissance sortante (microondes) :
1000 Watt
Capacité :
0,04 m cu. (1.6Cu.ft)
Diamètre de la plaque tournante :
31,50 cm (12,4 po)
Dimensions externes (LxlxH) :
75,95x38,1x41,65 cm (29,9X15,0X16.4po)
Poids net :
Approx. 51.6 lbs
FR-2
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ AVEC LE MICROONDES .................................................................................
Instructions importantes de securite ............................................................................................................
Precautions pour eviter toute exposition potentielle excessive a l´energie
micro-ondes .................................................................................................................................... ........ 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...........................................................................................................
Déballage ................................................................................................................................................... 5
Exigences de placement ............................................................................................................................. 5
Besoins électrique ...................................................................................................................................... 5
Instructions de mise a la terre .................................................................................................................
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES............................................................................................................
COMMANDE DU MICROONDES ...............................................................................................................
Réglage de l´horloge ................................................................................................................................... 7
Cuisson au four á micro-ondes .................................................................................................................... 7
Cuisson multistade. ....................................................................................................................................
Décongélation. .............................................................................................................................................
Menu pour le maïs soufflé. ...........................................................................................................................8
Menu des breuvages. .................................................................................................................................
Menu de cuisson des patates. ....................................................................................................................
Menu pour rechauffer. ................................................................................................................................
Commandes. ..............................................................................................................................................
Ampoule du microondes. ............................................................................................................................
fonction de la minuterie. ..............................................................................................................................
Fonction de verrouillage pour les enfants. .....................................................................................................
fonction de recherche. ................................................................................................................................
Cuisson rapide. ...........................................................................................................................................
Fonction d'affichage/désactivation de l´écran. ..............................................................................................
ENTRETIEN DU MICROONDES ................................................................................................................
Nettoyer les filtres d'échappement. .............................................................................................................
Remplacement de lumière extérieure. ..........................................................................................................
Remplacement du filtre au charbon. ......................................................................................................... 10
Remplacement de l'ampoule intérieure. ..................................................................................................... 10
Nettoyage général ......................................................................................................................................
DÉPANNAGE ...........................................................................................................................................
SERVICE OU ASSISTANCE .....................................................................................................................
GARANTIE ................................................................................................................................................
3
3
5
5 6
6
7 7
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9
11 11
12
13
SPÉCIFICATIONS
MESURES DE SÉCURITÉ AVEC LE
FR-3
MICROONDES
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
Nous vous fournissons plusieurs avertissements de sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et suivez toujours les messages de sécurité.This is the safety alert symbol.
Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Ce symbole vous avertit d'un danger potentiel qui peut vous tuer, vous blesser vous ou les autres. Tous les messages d'avertissement suivront le symbole d'avertissement et soit le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT».
Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages d'avertissement vous informent du danger potentiel, vous dit comment réduire les chances de blessures et vous dit ce qui peut arriver si vous ne suivez pas les instructions.
Vous pouvez être tués ou gravement blessés si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Vous pouvez être tués ou gravement blessés si vous ne suivez pas ces instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base devraient être respectées, incluant les suivantes :
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brulures,
décharges électriques, de feu, de blessures corporelles ou d'exposition à une quantité excessive d'énergie du microondes :
■Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le
microondes.
■Lisez et respectez les «PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES
POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE QUANTITÉ EXCESSIVE D'ÉNERGIE DU MICROONDES» présent dans cette section.
■Le microondes doit avoir une mise à la terre. Branchez-le uniquement à une prise avec une mise à la terre. Voir «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE» présent dans cette section et dans les instructions d'installation.
■Installez ou placez le microondes uniquement selon les
instructions d'installation fournies.
■Certains produits, comme des œufs dans leur coquille ou des
contenants scellés – des pots fermés en verre – peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés au microondes.
■Utilisez le microondes uniquement pour l'utilisation prévue,
décrite dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de fumées dans le microondes. Ce type de microondes est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire et sécher la nourriture. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou de laboratoire.
■Comme avec tous les appareils, une supervision des adultes
est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants.
■Ne pas utiliser le microondes si le fil d'alimentation ou la fiche
est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou échappé.
■Le microondes ne devrait être entretenu que par un technicien
qualifié. Appelez une compagnie d'entretien autorisée pour un examen, une réparation ou un ajustement.
■Voir les instructions de nettoyage de la porte dans la section
«Entretien du microondes».
■Pour réduire le risque de feu à l'intérieur du microondes : – Ne pas trop cuire la nourriture. Surveillez attentivement le
microondes lorsque du papier, du plastique ou d'autres combustibles matériels sont placés dans le microondes pour en faciliter la cuisson. – Enlevez les ligatures des sacs de papier ou de plastique avant de les mettre dans le microondes. – Si des matériels dans le microondes s'enflamment, gardez la porte de microondes fermée, débranchez le fil d'alimentation, fermez le courant au fusible ou au disjoncteur. – Ne pas utiliser l'intérieur du microondes à des fins d'entreposage. Ne pas laisser des produits en papier, des ustensiles de cuisson ou de la nourriture à l'intérieur du microondes lorsqu'il n'est pas utilisé.
Les liquides, comme l'eau, le café ou le thé, peuvent être chauffés au-dessus de leur point d'ébullition sans bouillir. Une ébullition ou des bulles ne sont pas toujours visibles lorsque le contenant est retiré du microondes. CE QUI PEUT PROVOQUER UNE ÉBULLITION SOUDAINE DE LIQUIDES CHAUDS LORSQU'ILS SONT DÉPLACÉS OU LORSQU'UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures corporelles :
Ne pas surchauffer le liquide. – Brassez le liquide avant et pendant que vous le
réchauffez. – Ne pas utiliser de contenants droits avec des goulots étroits. – Après l'avoir réchauffé, laissez le contenant reposer dans le microondes pendant une courte période avant de déplacer le contenant. – Faites extrêmement attention lorsque vous placez une cuillère ou un autre ustensile dans le contenant.
Les aliments surdimensionnés et les ustensiles surdimensionnés en métal ne devraient pas être placés dans le microondes puisqu'ils peuvent créer un risque de feu ou de décharge électrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher une
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR-4
pièce électrique provoquant un risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser d'appareils de cuisson ou de chauffage sous le microondes.
Ne pas placer le microondes sur ou près d'une partie d'un appareil de cuisson ou de chauffage.
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l'appareil est utilisé en mode convection, combinaison, grill ou «BRUNISSAGE» (sur les modèles avec ces fonctions).
Ne pas entreposer de matériels, autres que les accessoires recommandés par le manufacturier dans le microondes lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne rien entreposer directement sur le microondes même lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures du microondes.
Ne pas entreposer ce microondes à l'extérieur. Ne pas
utiliser ce microondes près de l'eau – par exemple, près de l'évier de la cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou un endroit similaire.
Ne pas immerger le fil d'alimentation ou la fiche dans l'eau.
Éloignez le fil d'alimentation des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le fil d'alimentation pendre le long de la
table ou du comptoir.
Ne pas placer au-dessus d'un évier.
Ne pas envelopper les étagères ou toute autre pièce du
microondes avec du papier d'aluminium. Ce qui surchaufferait le microondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À UNE QUANTITÉ EXCESSIVE D'ÉNERGIE DU MICROONDES
(a) Ne pas tenter d'utiliser ce microondes avec la porte ouverte
puisqu'utiliser le microondes avec une porte ouverte peut causer une exposition nocive à l'énergie du microondes. Il est important de ne pas trafiquer ou jouer avec les mécanismes de verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d'objets entre la porte et la face avant ou permettre à la poussière ou aux résidus de nettoyants de s'accumuler sur les surfaces scellantes.
Cet appareil respecte la partie 18 des règlements de la FCC.
(c) Ne pas utiliser le microondes s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte se ferme correctement et qu'il n'y ait pas de dommages à :
(1) La porte (courbée), (2) Les gonds et loquets (brisés ou desserrés) (3) Les seaux de portes et surfaces scellantes.
(d) Le microondes ne devrait pas être ajusté ou réparé par quiconque sauf du personnel qualifié.
FR-5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage
1. Enlevez tout le matériel d'emballage du microondes.
2. Nettoyez l'intérieur avec un linge doux et humide.
3. Vérifiez s'il y a des dommages, comme :
la porte qui ne s'aligne pas correctement
des dommages autour de la porte ou
des bosses à l'intérieur ou à l'extérieur du
microondes. S'il y a des dommages, ne pas utiliser le microondes jusqu'à ce qu'il soit vérifié par un technicien d'entretien et que toutes les réparations ont été faites.
Exigences de placement
AVERTISSEMENT
Danger de poids excessif Soyez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le microondes. Sinon, il pourrait en résulter des blessures au dos ou ailleurs.
IMPORTANT : Le côté du panneau de commande est le plus lourd. Manipulez le microondes doucement. Le microondes pèse plus de 35lbs. (15,9 kg).
Placez le microondes sur un charriot, un comptoir, une table ou une étagère assez solide pour soutenir le microondes et la nourriture et les ustensiles à l'intérieur.
Le microondes devrait être à des températures de plus de 50 °F (10 °C) pour fonctionner correctement.
Ne pas bloquer les entrées et sorties d'aérations. Laissez une dizaine de centimètres derrière le microondes où les sorties d'aérations sont situées. Bloquer les sorties d'aérations peut endommager le microondes et mal cuire la nourriture.
Assurez-vous que les pieds du microondes sont en place pour assurer une ventilation adéquate. Si les bouches d'aérations sont bloquées, un appareil sensible à la chaleur peut éteindre automatiquement le microondes. Le microondes devrait fonctionner correctement lorsqu'il est refroidi.
Besoins électriques
Branchez dans une prise à trois broches. Ne pas enlever la broche de mise à la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas suivre ces instructions peut causer la mort, le feu ou des décharges électriques.
Respectez tous les codes et ordonnances applicables. Requis :
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, AC uniquement, de 20 ampères avec un fusible ou un disjoncteur. Recommandé :
Un fusible ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit exclusif pour le microondes.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour tous les appareils avec fil d'alimentation : Le microondes doit avoir une mise à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de décharges électriques en fournissant un fil d'échappement au courant électrique. Le microondes est équipé d'un fil d'alimentation avec un fil d'échappement et une broche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de
la fiche de mise à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Consultez un électricien qualifié ou un technicien d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si un doute persiste à savoir si le microondes est bien mis à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le fil d'alimentation est trop court, contactez un électricien qualifié ou un technicien d'entretien pour qu'il installe une prise près du microondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
FR-6
COMMANDE DU MICROONDES
Vue de face
1
2
3
4 5 6 7
8
(1)
EXPRESS COOK 1-6
Display On/Off
(2)
(3)
(4)
EXPRESS COOK 1-6
(5)
(9) (10)
Vue du dessous
(11)
9
(12) (13)
(14)
10
Avant
Arrière
(6) (7)
(8)
Display On/Off
1
Fenêtre
2
Système de verrouillage
3
Assemblage de la porte
4
Assemblage de l'anneau de
5
Arbre de la plaque
6
Plateau en verre de la
7
Panneau de commande
8
Grille de ventilation avant
9
Lumière de surface
10
Filtres de ventilation
la plaque tournante
tournante
plaque tournante
(1) Écran d'affichage (2) Horloge am/pm : pour régler l'heure ; (3) Minuterie (4) Menu automatique (5) Clavier numérique (6) Puissance (7) Affichage allumé/éteint (8) Ventilateur Haut/bas/éteint (9) Temps de cuisson (10) Décongélation Auto/temps
(11) Arrêt/annulation: efface tous les réglages avant de cuire.
Pendant la cuisson : appuyez une fois pour arrêter le microondes ; deux fois pour annuler le réglage.
(12) Démarrer/Pause: 1. La cuisson/décongélation s'arrête
lorsque la porte du microondes s'ouvre pendant la cuisson/décongélation et l'écran affiche le temps de cuisson restant. Fermez la porte et appuyez sur «START/PAUSE» pour continuer la cuisson/décongélation.
2. Appuyez sur «START/PAUSE» pendant la cuisson/décongélation pour arrêter la cuisson/décongélation ; appuyez de nouveau pour continuer la cuisson/décongélation.
(13) Ajouter 30 sec. (14) Lumière allumée/éteinte
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR-7
Réglage de l'horloge
1). Appuyez sur «CLOCK AM/PM», l'appareil entre dans le
réglage de l'horloge. L'indicateur am s'illumine. «0:00» clignote pour vous rappeler d'inscrire l'heure.
2). Appuyez de nouveau sur «CLOCK AM/PM» pour choisir
am ou pm. La lumière indicatrice de am ou pm.
3). Appuyez sur les chiffres pour inscrire l'heure exacte. Par
exemple, si l'heure est 10:12 présentement, appuyez sur «1,0,1,2» dans l'ordre.
4). Appuyez sur le bouton «CLOCK AM/PM» pour terminer le réglage de l'horloge.
Remarque :
a.
Il s'agit d'une horloge de 12 heures de 1:00 à 12:59. Si l'heure n'est pas appropriée, appuyer sur «CLOCK AM/PM» ne sert à rien.
b.
Le timbre sonne deux fois et revient à un état d'attente.
Cuisson au
1) Appuyez sur «TIME COOK» pour choisir la cuisson
au microondes. «0:00» clignotera pour vous rappeler d'inscrire un temps de cuisson.
2) Utilisez le clavier numérique pour inscrire le temps de cuisson
voulu. Par exemple, pour cuire pendant 10 minutes. Appuyez sur «1, 0, 0, 0» dans l'ordre. Le temps de cuisson maximal est de 99 minutes 99 secondes.
3) Au même moment, vous pouvez choisir la puissance en
appuyant sur «POWER».
4) Utilisez le clavier numérique pour choisir la puissance.
5) Appuyez sur «START/PAUSE» pour commencer la
cuisson. Le temps décompte.
Remarque :
1) Si la puissance choisie est de 100%, vous pouvez sauter
les étapes 3 et 4 et aller directement à l'étape 5.
2) Lorsque la cuisson se termine, le timbre sonne cinq fois.
Dix niveaux de puissance sont disponibles :
Niveau
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
microondes
Puissance
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Affichage
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
Cuisson multistade
Au plus, deux stades peuvent être réglés.
Par exemple : pour cuire des aliments à 100% de puissance pendant 10 minutes et ensuite cuire à 80% de puissance pendant 15 minutes. Suivez ces instructions :
1) Appuyez sur «TIME COOK» pour choisir la cuisson au
microondes ;
2) Appuyez sur «1, 0, 0, 0» pour inscrire le temps de
cuisson ;
3) Appuyez sur «POWER» pour choisir la puissance ;
4) Appuyez sur «10» pour choisir 100% de puissance ;
5) Appuyez sur «TIME COOK» pour choisir la cuisson au
microondes ;
6) Appuyez sur «1, 5, 0, 0» pour inscrire le temps de
cuisson ;
7) Appuyez sur «POWER» pour choisir la puissance ;
8) Appuyez sur «8» pour choisir 80% de puissance ;
9) Appuyez sur «START/PAUSE» pour commencer la
cuisson.
Remarque :
a.
La cuisson au microondes ne peut être réglée qu'à deux stades. La décongélation et le menu automatique ne peuvent pas être réglés ici.
b.
Lorsque le premier stade est terminé, le timbre sonne une fois avant que le second stade de cuisson ne commence.
c.
Pendant la cuisson, à chaque fois que l'on appuie sur «ADD 30 SEC», 30 secondes sont ajoutées. Le temps peut aller jusqu'à 99 minutes 99 secondes.
Décongélation
A. Décongélation par poids
1) Appuyez sur «DEFROST AUTO/TIME» une fois pour choisir la
fonction de décongélation par poids. «0:00» clignotera et l'indicateur «lb» clignotera ;
2) Utilisez le clavier numérique de 0 à 9 pour inscrire le poids de
décongélation. Par exemple : le poids de la nourriture est de 0,5 kg (1.2 lbs), appuyez sur «1, 2» seront inscrit. Le poids maximal de cuisson est de 2,72 kg (6.0 lbs). Si le poids est de plus de 2,72 kg (6.0 lbs), l'appareil reviendra en mode attente.
3) Appuyez sur «START/PAUSE» pour commencer la décongélation.
L'indicateur «lb» sera éteint.
B. Décongélation par temps
1) Appuyez sur «DEFROST AUTO/TIME» deux fois pour choisir la
décongélation par poids. «0:00» clignotera et la lumière de décongélation sera allumée ;
2) Utilisez le clavier numérique de 0 à 9 pour inscrire le temps de
décongélation. Le temps maximal qui peut être inscrit est de 99 minutes et 99 secondes.
3) Appuyez sur «START/PAUSE» pour commencer la
décongélation.
Remarque : Lorsque la moitié du temps de décongélation est
terminée, le timbre sonnera une fois pour vous rappeler de tourner la nourriture. Lors de la décongélation par poids/temps, l'icône de décongélation clignote pour indiquer qu'une décongélation est en cours.
Menu maïs soufflé
FR-8
a) Appuyez sur «POPCORN» continuellement jusqu'à ce que
le numéro désiré apparaisse à l'écran. Réglage «1» : approximativement 49,6 g (1,75 oz) Réglage «2» : approximativement 85 g (3,0 oz) Réglage «3» : approximativement 99 g (3,5 oz) Par exemple, appuyez sur «POPCORN» trois fois, «3.5» apparait à l'écran.
b) Appuyez sur «START/PAUSE» pour cuire.
Menu des breuvages
a) Appuyez sur «BEVERAGE» continuellement jusqu'à ce que
le numéro désiré apparaisse à l'écran. Réglage «1» : approximativement 249 g (8,8 oz) Réglage «2» : approximativement 499 g (17,6 oz) Réglage «3» : approximativement 748 g (26,4 oz) Par exemple, appuyer sur «BEVERAGE» une fois, «1» s'affichera.
b) Appuyez sur «START/PAUSE» pour cuire.
Menu de cuisson des
patates
1) Appuyez sur «BAKED POTATO» continuellement jusqu'à
ce que le numéro désiré apparaisse à l'écran. Réglage «1» : pour approximativement 201 g (7.1 oz) Réglage «2» : pour approximativement 402 g (14,2 oz) Réglage «3» : pour approximativement 603 g (21,3 oz). Par exemple, appuyer sur «BAKED POTATO» une fois,
«1» s'affichera.
2) Appuyez sur «START/PAUSE» pour cuire.
Menu pour rechauffer
Appuyez sur «REHEAT» continuellement jusqu'à ce que le
1)
numéro désiré apparaisse à l'écran.
Réglage «1» : approximativement 201 g (7,1 oz) Réglage «2» : approximativement 402 g (14,2 oz) Réglage «3» : approximativement 603 g (21,3 oz) Par exemple, appuyer sur «REHEAT» une fois, «1» s'affichera.
2) Appuyez sur «START/PAUSE» pour cuire.
Commandes
1) Lorsque le ventilateur d'échappement est éteint, appuyez
sur «VENT FAN/H/L/OFF» une fois pour régler la vitesse du ventilateur à élevé ;
2) Appuyez sur «VENT FAN/H/L/OFF» deux fois pour
régler à vitesse du ventilateur à bas ;
3) Appuyez sur «VENT FAN/H/L/OFF» trois fois pour
éteindre le ventilateur.
4) Sauf en mode verrouillage, le ventilateur peut être ajusté à
n'importe quel moment.
Ampoule du microondes
1) Appuyez sur «SURFACE LIGHT ON/OFF» une fois
allume l'ampoule ;
2) Appuyez sur «SURFACE LIGHT ON/OFF» deux fois éteint
l'ampoule.
Fonction de la minuterie
1) Appuyez sur «TIMER», l'indicateur de la minuterie s'illumine ;
2) Utilisez le clavier numérique pour inscrire le temps voulu.
Le temps de cuisson maximal est de 99 minutes 99 secondes.
3) Appuyez sur «TIMER», le temps se décompte. Lorsque le
décompte est terminé, le timbre sonne pour indiquer la fin.
4) Appuyez sur «TIMER» pour arrêter la fonction de la minuterie ou
le timbre.
Remarque : En état de minuterie, les ampoules du microondes et de la surface peuvent être activées. Les autres fonctions ne peuvent pas être utilisées.
Fonction de verrouillage pour enfant
Verrouillage : En attente, appuyez sur «STOP/CLEAR»
pendant 3 secondes, il y aura deux cours timbres sonores indiquant que le verrouillage pour enfant est activé.
Déverrouiller : En mode verrouillage, appuyez sur «STOP/CLEAR» pendant 3 secondes, il y aura deux cours timbres sonores indiquant le déverrouillage.
Fonction de recherche
1) En mode cuisson, appuyez sur «POWER» pour vérifier la
puissance.
2) En mode cuisson, appuyez sur «CLOCK AM/PM»
pour vérifier l'horloge.
Cuisson rapide
1)
Utilisez le clavier numérique de 1 à 6 pour commencer à cuire à pleine puissance pendant 1 à 6 minutes.
2)
En mode attente, appuyez sur «ADD 30 SEC» pour
commencer à cuire à 100% de puissance pendant 30 secondes.
3)
Pendant la cuisson, vous pouvez ajouter 30 secondes en appuyant sur «ADD 30 SEC». Le temps de cuisson maximal est de 99 minutes 99 secondes.
Remarque : Pendant la cuisson rapide, vous pouvez vérifier la
puissance du microondes. Appuyez sur «POWER» pour afficher la puissance, utilisez ensuite le clavier numérique pour choisir la puissance désirée.
Fonction d'affichage/désactivation de l'écran
En mode attente, appuyez sur «0 DISPLAY ON/OFF» pendant 3
1)
secondes, le timbre sonne deux fois et l'écran s'éteint. En mode écran éteint, appuyez sur une touche, le timbre sonne
2)
une fois, l'écran du microondes se place en mode attente et indique «0:00».
ENTRETIEN DU MICROONDES
FR-9
Débranchez le fil d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le microondes
pendant le nettoyage.
Nettoyer les filtres d'échappement Remplacement de la lumière extérieure
Les filtres d'échappement de microondes devraient être enlevés et changés souvent ; généralement au moins une fois par mois.
Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, ne pas utiliser le ventilateur si les filtres ne sont pas en place.
Lumière de surface
Avant
Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, portez des gants lorsque vous remplacez les ampoules.
1. Débranchez le microondes ou fermez le disjoncteur.
2. Enlevez les vis de montage des couvercles des ampoules
placés sous le microondes.
Arrière
Filtres de ventilation
1. Pour enlever les filtres d'échappement, glissez le filtre vers
l'arrière. Tirez-le ensuite vers le bas et poussez de l'autre côté. Le filtre tombera. Répétez avec le deuxième filtre.
2. Pour réinstaller le filtre d'échappement, glissez-le dans la
fente et poussez-le vers le haut et vers le microondes pour le verrouiller. Réinstallez le deuxième filtre de la même manière.
3. Remplacez les ampoules avec des ampoules à appareils de 30 Watt.
4. Réinstallez le couvercle de l'ampoule et les vis de montage.
5. Rebranchez le microondes ou réarmez le disjoncteur.
ENTRETIEN DU MICROONDES
FR-10
Débranchez le fil d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le microondes
pendant le nettoyage.
Remplacement du filtre au charbon
Le filtre au charbon installé dans votre microondes est utilisé pour une installation non ventilée et recirculée. Le filtre devrait être changé tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation.
1.
Débranchez le microondes à partir de la prise ou de la boite électrique.
2.
Enlevez les vis de montage de la grille de ventilation.
3.
Enlevez la grille de l'appareil.
Remplacement de l'ampoule du microondes
Enlevez la grille de ventilation selon les instructions 1-4 ci-dessous et le filtre au charbon, si usé.
1.
Ouvrez le couvercle de la lumière derrière le support du filtre en tirant doucement vers l'avant.
2.
Enlevez la vieille ampoule et remplacez la avec un bulbe équivalent de 30 Watt disponible chez des distributeurs de pièces. Les ampoules sont disponibles dans la plupart des quincailleries ou magasins de luminaires.
4.
Enlevez le filtre au charbon en le poussant vers l'intérieur et puis tournez et tirez sur le filtre.
Remarque : NE PAS UTILISER D'AMPOULES PLUS PUISSANTES QUE 30 WATTS.
3.
Replacez le couvercle de l'ampoule de microondes en le poussant doucement en place. Replacez le filtre au charbon. Poussez la grille de ventilation en place (en s'insérant dans les languettes du haut et du bas) et replacez les vis de montage de la grille de ventilation.
ENTRETIEN DU MICROONDES
FR-11
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant de le nettoyer, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que le microondes n'est pas chaud. Suivez toujours les
consignes sur les instructions des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés à moins d'avis contraire.
INTÉRIEUR DU MICROONDES
Pour éviter d'endommager l'intérieur du microondes, ne pas utiliser de tampons à récurer pleins de savon, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de linge rugueux et certains papiers de toilette recyclés. Pour éviter d'endommager les modèles en acier inoxydable, frottez dans le sens du grain. L'endroit où la porte du microondes et le cadre se touchent devrait être maintenu propre. Saleté normale
Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincez avec de l'eau propre et un linge doux, sec et sans peluches.
Beaucoup de saleté
Savons et détergents doux, non abrasifs : Faites chauffer 1 tasse (250 ml) d'eau pendant 2 à 5 minutes dans le microondes. La vapeur d'eau ramollit la saleté. Rincez avec de l'eau propre et un linge doux, sec et sans peluches.
Les odeurs
Du jus de citron ou du vinaigre : Chauffez 1 tasse (250ml) d'eau avec 1 cu. à thé (15ml) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes au microondes.
Couvercle de valve du microondes Pour éviter des arcs électriques et des dommages au four, le couvercle de la valve du microondes (voir «Pièces et caractéristiques») devrait rester propre.
Nettoyer avec un linge mouillé.
PORTE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE DU MICROONDES
L'endroit où la porte du microondes et le cadre se touchent devrait être maintenu propre.
Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincez avec de l'eau propre et un linge doux, sec et sans peluches.
Un nettoyant à vitres et essuietout ou des tampons à récurer non abrasifs en plastique : Mettez le nettoyant à vitre sur l'essuietout et non directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modèles) Pour éviter des dommages à la porte intérieure et extérieure du microondes, ne pas utiliser des tampons à récurer plein de savon, des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier, des linges rugueux et certains essuietouts. Frottez dans le sens du grain.
Nettoyant et polisseur d'acier inoxydable (non inclus) :
Détergent liquide ou nettoyant tout usage : Rincez avec de l'eau propre et un linge doux, sec et sans peluches.
Du vinaigre pour les tâches d'eau dure.
PANNEAU DE COMMANDE
Éponge ou linge doux ou eau : Mouillez l'éponge avec de l'eau et essuyez le panneau. Séchez avec un linge doux.
Pour éviter les dommages au panneau de commande, ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
PLAQUE TOURNANTE
Replacez la plaque tournante immédiatement après l'avoir nettoyée. Ne pas utiliser le microondes si la plaque tournante n'est pas en place.
Un nettoyant léger et un tampon à récurer
Lave-vaisselle
Rien ne fonctionne
Est-ce qu'un fusible de la maison a sauté ou un disjoncteur
Essayez les idées présentées ici en premier pour éviter les couts d'un appel de service.
a-t-il disjoncté?
Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien.
Le microondes ne fonctionne pas
Est-ce que le magnétron fonctionne correctement? Essayez de chauffer 1 tasse (250ml) d'eau froide pendant 2 minutes à 100% de puissance. Si l'eau ne se réchauffe pas, essayez les étapes suivantes. Si le microondes ne fonctionne toujours pas, appelez un technicien.
DÉPANNAGE
Est-ce que la porte est bien fermée? Bien fermer la porte.
Est-ce qu'un espaceur d'emballage (sur certains modèles) est encore attaché à l'intérieur de la porte?
Enlevez l'espaceur et bien fermer la porte.
Est-ce que les commandes électroniques du microondes sont réglées correctement?
Voir la section «Commande du microondes».
Est-ce que le panneau de commande affiche un message d'ouvrir la porte?
La porte a été fermée pendant une longue période de temps (près de 5 minutes) après avoir placé des aliments et avant de démarrer le microondes. Ouvrez et fermez la porte et commencez un cycle. Voir la section «Démarrer».
Est-ce que le verrouillage est réglé? Voir la section «Verrouillage de contrôle».
FR-12
Le microondes émet un bourdonnement
Ceci est normal et se produit lorsque le bloc d'alimentation allume et éteint le magnétron.
La porte du microondes semble ondulée
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
La plaque tournante ne fonctionne pas
Est-ce que la plaque tournante est bien en place? Assurez-vous que la plaque tournante est du bon côté et qu’elle est bien assise sur son support. Voir la section «Plaque tournante».
Est-ce que le support de la plaque tournante fonctionne correctement?
Enlevez la plaque tournante. Enlevez et nettoyez le pivot, le support et le guide de la plaque tournante. Replacez le pivot, le support et la plaque tournante. Placez 1 tasse (250 ml) d'eau sur la plaque tournante et redémarrez le microondes. S'il ne fonctionne toujours pas, appelez un technicien. Voir la section «Service et assistance». Ne pas utiliser le microondes si la plaque tournante et le support de la plaque tournante ne fonctionnent pas adéquatement.
La plaque tournante change de direction de rotation
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du cycle.
L'écran affiche des messages
Est-ce qu'il affiche «0:00?» Il y a eu une panne de courant ou l'horloge n'a pas été réglée. Voir la section «Horloge» pour régler l'horloge.
Un décompte de temps est affiché, mais le microondes ne fonctionne pas
Est-ce que la minuterie de cuisine est utilisée? Voir la section «Minuterie de cuisine».
Le temps de cuisson semble long
Est-ce que la puissance de cuisson est correctement réglée? Voir la section «Puissance de cuisson du microondes».
Est-ce qu'une grande quantité de nourriture est réchauffée? De grandes quantités de nourritures prennent plus de temps à cuire.
Est-ce que le voltage entrant est inférieur à celui spécifié dans les «Mesures de sécurité avec le microondes?»
Faites vérifier le système électrique de la maison par un électricien qualifié.
Interférence avec la radio, la télévision, le cellulaire, etc.
Est-ce que le microondes est branché dans la même prise? Essayez une autre prise électrique pour l'appareil électronique.
Est-ce que la radio ou le récepteur de la télévision est près du microondes? Éloignez le récepteur du microondes ou ajustez la
radio ou l'antenne de télévision.
Est-ce que la porte du microondes ou les surfaces scellantes sont propres?
Assurez-vous que ces endroits sont propres.
Est-ce que la fréquence du cellulaire est de 2.4GHz? Certains cellulaires de 2.4 Ghz et les réseaux sans fil domestiques peuvent entendre des bruits ou des grincements lorsque le microondes est démarré. Utilisez un téléphone à corde ou un cellulaire sur une autre fréquence ou évitez d'utiliser ces appareils lorsque le microondes est utilisé.
SERVICE OU ASSISTANCE
Avant d'appeler un service d'entretien ou de réparation, veillez regarder la section «Dépannage». Elle pourrait vous épargner le cout d'un appel de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, veillez connaitre la date d'achat, le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de remplacement
Si vous devez commander des pièces de remplacement, nous vous recommandons de choisir uniquement des pièces d'usine. Les pièces d'usine s'installeront bien et fonctionneront bien parce qu'elles ont été faites avec la même précision utilisée pour construire chaque appareil MAGIC CHEF® . Pour trouver des pièces d'usine, veillez contacter notre site web à
www.mcappliance.com, ou appelez gratuitement au : 1-888-775-0202.
Au États-Unis
Appelez le centre de service à la clientèle de MC Appliance gratuitement au : 1-888-775-0202. Nos consultants peuvent vous aider avec :
Les caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils.
Des informations sur l'installation.
Les procédures d'utilisation et d'entretien.
Des ventes d'accessoires et de pièces de réparation.
Une aide spécialisée à la clientèle (en espagno
FR-13
Garantie limitée
MC Appliance Corporation garantie chaque que chaque four à micro-ondes neuf est exempt de tout défaut de fabrication, matériaux et façon et convient de remédier à tout défaut ou de fournir une(de) nouvelle(s) pièce(s) , à la discrétion de la société, pour toute(s) pièce(s) de l’unité qui présenterait un défaut durant la période de garantie. Les pièces et les dépenses de main d’œuvre sont couvertes sur cette unité pour une période de un an à compter de la date d’achat. Une copie du reçu de vente daté ou de la facture est requise pour bénéficier du service de garantie auprès d’un agent de service autorisé.
De plus, MC Appliance Corporation garantit que the magnétron (pièces uniquement) est exempt de tout défaut, matériaux et façon, pour une période de huit ans. Le consommateur est responsable de toutes les dépenses de main d’œuvre et de transport liées au diagnostic et au remplacement du magnétron une fois expirés la garantie initiale de un an.
Cette garantie couvre les appareils utilisés dans la partie continentale des États-Unis, à Hawaï, à Canada et à Porto-Rico. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les dommages dus à une avarie de transport maritime ou à une installation incorrecte
• Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive
• Les pertes de contenu dues à une défaillance de l’unité
• Les réparations effectuées par des agents de service non autorisés
• Les appels de service qui n’impliquent pas de défauts de fabrication tels que des instructions sur l’utilisation appropriée du
produit ou une mauvaise installation
• Le remplacement ou la réinitialisation de fusibles domestiques ou de disjoncteurs
• La défaillance de ce produit s’il est utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu
• Les dépenses de mise au rebut pour toute unité défaillante qui ne serait pas retournée à notre usine
• Les frais de livraison/d’installation supportés du fait qu’une unité échoue à fonctionner comme spécifié
• Les frais de voyage et de transport pour la réparation du produit si votre appareil est situé dans une zone distance dans
laquelle la réparation par un technicien de service autorisé n’est pas disponible
• La dépose et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un emplacement inaccessible ou s’il n’est pas installé en conformité avec les instructions d’installation publiées
• Les remboursement pour les produits non réparables sont limitées au prix payé pour l’unité selon le reçu de vente
• Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne s’étend pas à tout
propriétaire subséquent(s)
Limitation des réparations et exclusions:
La réparation du produit, conformément aux termes de la présente, est votre unique et exclusive réparation dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris la commercialisation et l’adaptation à une utilisation particulière est ici limitée à un an ou à la période la plus courte allouée par la loi. MC Appliance Corporation n’assume aucune responsabilité pour les dommages incidents ou indirects et aucun représentant ou individu n’est autorisé à assumer pour nous une quelconque autre responsabilité liée à la vente de ce produit. En aucune circonstance, le consommateur n’est autorisé à retourner cette unité à l’usine sans le consentement écrit préalable de MC Appliance Corporation.
Certains États interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages incidents ou indirects, ni la limitation des garanties implicites. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir également d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Modèle Pièces et main d’œuvre Magnetron (Pièces uniquement) Type de service
Unan
O
0 W 0 B F16 1 F /
MC
O
Pour le service ou l’assistance veuillez appeler 888-775-0202 où vous rendre à l’adresse web www.mcappliance.com afin de demander la garantie de service ou de commander des pièces détachées.
MC
16 1
Huit ans À domicile
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. Tous droits réservés. Magic Chef® est une marque déposée de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Imprimé en Chine
Loading...