PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR DEEP
FRYER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
1
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing a Magic Chef® product. The first step to protect your new product is to complete the product
registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following:
1. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
2. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
3. Registering your product could act as your proof of purchase in the event of insurance loss.
Once again, thank you for purchasing a Magic Chef product.
This manual contains Safety Instructions, Installation and Operating Instructions, and Troubleshooting Tips. Please
carefully read this manual before using your deep fryer for instructions on how to use and maintain the product
properly. Be sure to follow the safety instructions to avoid injury or damage to the product.
Keep this manual. When passing on/selling the device to a third party, the manual must be handed over along
with the device.
Before calling for service, please make sure unit is installed and being used correctly, and read the troubleshooting
section.
WARNING: When using your appliance, follow the precautions listed below:
NOTE: Specifications may change at any time without notice.
1. Read all instructions.
2. This appliance is for household use only. It is not intended for outdoor or commercial applications. DO NOT
use appliance for other than intended use.
3. Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to the rating plate.
4. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, try a different outlet or contact a qualified electrician. DO NOT
attempt to modify the plug in any way.
5. DO NOT turn the deep fryer on unless it is full of oil. ALWAYS ensure that it is filled with oil between the
minimum and maximum level marks on the inside of the Bowl.
6. WARNING: Avoid using the appliance for long periods, as this can result in the oil overheating, causing a
fire.
7. CAUTION: DO NOT add water to the oil. This is extremely dangerous and may cause the oil to splatter
out of the bowl.
8. CAUTION: DO NOT touch the hot oil.
9. DO NOT leave the appliance unattended while it is in use.
10. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
11. Some Parts of the appliance get very hot when in operation. DO NOT touch hot surfaces. Use caution when
unit is in use, and ALWAYS use handles or knobs.
12. ALWAYS set the temperature control to the lowest possible temperature, and unplug the fryer as soon as
you have finished cooking the food.
13. ALWAYS turn off and unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool down
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
14. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the whole unit in water or other liquid.
15. DO NOT operate the unit or handle the plug with wet hands.
16. Only use the appliance in a dry and well ventilated room.
17. This appliance should not be operated by anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities or
does not have experience with this type of equipment, unless under supervision.
18. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
4
19. ALWAYS place unit on a level, stable, heat resistant surface. DO NOT use on carpet, vinyl, cloth, etc. and DO
NOT move during operation.
20. DO NOT use near or below curtains or other combustible materials.
21. DO NOT cover the appliance.
22. DO NOT let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
23. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
24. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug; or after the appliance malfunctions or is
damaged in any manner. Contact customer service for assistance.
25. DO NOT modify or repair the unit by yourself.
26. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised
in their use and:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it
can be pulled on by children or tripped over.
27. DO NOT unplug your appliance by pulling on the power cord. ALWAYS grasp the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
28. DO NOT roll the cord up or wind it around the appliance.
29. CAUTION: If a fire starts in the fryer, DO NOT try to put it out with water. Close the lid and try to
smother the flames with a damp cloth or wet towel.
30. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
31. DO NOT use outdoors.
32. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
33. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to
“off”, then remove plug from wall outlet.
34. Be sure handle is properly assembled to basket and locked in place. See detailed assembly instructions.
READ AND FOLLOW THIS
SAFETY INFORMATION CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
5
SPECIFICATIONS
16.2” (411 mm)
8.9”
(226 mm)
Dimensions (W x H x D)8.6” x 8.9” x 16.2” (218 mm x 226 mm x 411 mm)
Power Supply120V ~ 60Hz
Rated Power1650W
Figure 1
8.6”
(218 mm)
6
PARTS AND FEATURES
l
k
e f g
d
c
Figure 2
i
h
j
a. Housing
b. Housing carrying handle
c. Power indicator
d. Heat Indicator
b
a
e. Control panel with power cord
f. Temperature control
g. Heating element
h. Lid handle
7
i. Lid
j. Viewing Window
k. Bowl
l. Basket
BEFORE USE
•Read the safety instructions carefully.
•Remove all packaging from the appliance and place it on a flat, stable surface, e.g. a kitchen counter, at a
safe distance from flammable objects.
•Clean the lid, bowl, and basket in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Wipe the
housing using a soft, damp cloth or sponge.
•NOTE: The bowl and basket may be washed in a dishwasher.
•Attach the heating element and control panel assembly to the housing by sliding the rails on the inside
of the control panel into the grooves on the back of the housing. Make sure that the heating element is
pushed all the way to the bottom of the bowl.
•NOTE: There is a safety switch on the control panel unit that will only be pushed in when it is fully slid
into place. If it is not installed correctly, the unit will not heat.
•The handle is stored folded into
the basket. Unfold the handle so
that it is in the correct position
and locked firmly in place.
Figure 3
8
OPERATING INSTRUCTIONS
DEEP FRYING
1. ALWAYS make sure the deep fryer is turned off when starting.
2. Pour the oil into the bowl so that the fill level falls between the “Min” and Max” marks.
NOTE: It is recommended to use liquid oil. Lard or solid fats can be used, but must be melted prior
to using by placing small pieces of it into the bowl and warming it on the lowest setting. Once it is fully
melted, you can set the control to the required cooking temperature.
3. Place the lid on the bowl.
4. Attach the magnetic cord and plug the fryer in; the red power indicator will light.
5. Set the desired temperature by turning the temperature control knob. The green heat indicator will light
and remain lit while the fryer is heating up. Once the unit reaches the set temperature, the green heat
indicator light will turn off.
NOTE: The heat indicator will turn on and off while the fryer is in use, as needed to maintain the
selected temperature.
6. DO NOT add food until the required temperature is reached.
7. Remove the lid and carefully lower the basket with the food into the bowl. Make sure the oil level does not
rise to the top of the bowl.
NOTE: ALWAYS hold the basket handle firmly when fitting or removing the lid.
CAUTION: When putting food into or removing it from the fryer, hot oil may splatter. Take care when
removing the lid, as hot steam may be released.
There is a non-auto resetting thermostat built in the product. If the deep fryer has been in use for a prolonged
time, the built-in thermostat will activate and cut off the current to protect the appliance from overheating.
Reset the thermostat by pushing the indicated button on the back of the control panel, after the heating element
has cooled down, to enable the deep fryer to function normally again.
AFTER COOKING
1. Carefully lift the basket out of the oil and use the clips to hang it on the front edge of the bowl.
CAUTION: Handle may be hot after extended use.
2. Allow the oil to drip from the food before removing from the basket.
3. Set the temperature control knob to the lowest setting and unplug from the outlet.
4. Allow the fryer to cool for at least 1-2 hours before emptying the oil, moving, or cleaning.
CAUTION: DO NOT attempt to move the deep fryer while it is hot.
FOOD PREPARATION TIPS
•ALWAYS make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil.
•Ensure that the food is roughly the same size so that it cooks evenly. Avoid very thick pieces.
•Some types of food should be breaded before being cooked in the deep fat fryer.
•Make sure you remove as much ice as possible from frozen food. However, it does not need to be defrosted
before cooking.
•DO NOT fill the basket above the max mark on the metal plate under the handle.
9
BASIC DEEP FRYING GUIDE
TemperatureTime
Breaded Chicken Fillets350° F (175° C)12-15 minutes
Onion Rings350°F (175° C)3 minutes
Breaded Fish Fillets350°F (175° C)5-6 minutes
Large Prawns350°F (175° C)3-5 minutes
French Fries350°F (175° C)5-6 minutes
Battered Broccoli365° F (185° C)2-3 minutes
NOTE: ALWAYS check internal temperature of meats to make sure they are fully cooked.
10
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE DEEP FRYER
•Once the oil has cooled, pour it into an appropriate storage container and wipe out the bowl with a paper
towel.
•Clean the Housing, Bowl, Lid and basket using hot soapy water. The Bowl and Basket may be cleaned in a
dishwasher if desired.
•DO NOT use of strong or abrasive cleaners on the deep dryer or its accessories. NEVER use a steel wool or
scrubbing brush to clean the appliance, as this may damage the finish.
•DO NOT immerse the heating element or control panel in water or any liquid. Remove the control panel
and heating element before cleaning the appliance. Wipe these parts clean with a soft damp cloth or
sponge.
CAUTION: DO NOT attempt to move, drain, or clean the deep fryer with hot oil in it. ALWAYS allow the oil to
cool completely before handling.
HANDLING AND STORING OIL
•ALWAYS make sure all oil is completely cool before handling.
•Remove any food residue from the oil after use.
•Filter the oil regularly. Filters for deep frying oil are available, or pour through cheesecloth to filter.
•The oil should be changed once it has been used approximately 10 times. All the oil should be changed at
the same time; DO NOT mix old and new oil. The old oil should be disposed of as per local regulations.
•Store the oil in an airtight container in a dry, cool and dark place. (It is not necessary to refrigerate).
STORING THE DEEP FRYER
•Ensure the fryer is completely cooled down before storing.
•NEVER store it while it is hot or wet.
•Thoroughly clean and dry all parts before storing.
•Store appliance in a clean, dry place.
11
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible CauseSolution
Unpleasant odorOil is old
Oil overflows the bowl
Food is not crispy
Unit will not power on Safety shut off switch has been activatedPress the reset button.
Too much oil added to the bowlReduce the amount of oil
Too much food in the basketReduce the amount of food being fried
Cooking time is too shortAdjust the cooking time
Too much food in the basketOnly fill basket to about 2/3 full
Change oil after about 10 uses or if it darkens
in color
12
LIMITED WARRANTY
MC Appliance Corporation warrants each new Deep Fryer to be free from defects in material and workmanship, and agrees to
remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s option, for any part(s) of the unit that has failed during the
warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year from the date of purchase. A copy of
the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty service, replacement or refund.
This warranty covers appliances in use within the contiguous United States, Alaska, Hawaii and Puerto Rico. This warranty does not
cover the following:
•Damages due to shipping damage or improper installation.
•Damages due to misuse or abuse.
•Content losses due to failure of the unit.
•Repairs performed by unauthorized service agents.
•Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instructions on proper use of the
product or improper installation.
•Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
•Failure of this product if used for other purposes than its intended purpose.
•Disposal costs for any failed unit not returned to our factory.
•Any delivery/installation costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified.
•Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where
service by an authorized service technician is not available.
•The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
•Refunds for non repairable products are limited to the price paid for the unit per the sales receipt.
•This warranty is non transferable. This warranty applies only to the original purchaser and does not extend to any
subsequent owner(s).
Limitations of Remedies and Exclusions:
Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all
implied warranties including merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest
period allowed by law. MC Appliance Corporation is not liable for incidental or consequential damages and no representative or
person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this product. Under no circumstances is
the consumer permitted to return this unit to the factory without the prior written consent of MC Appliance Corporation.
Some states prohibit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on implied warranties.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Model Parts Labor Type of Service
For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service
or order parts.
MCL3LDFRT One Year One Year Carry In
13
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved.
Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Printed in China
14
Freidora de inmersión
Manual del usuario
Modelo MCL3LDFRT
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU
FREIDORA DE INMERSIÓN Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
15
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del
producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los
siguientes:
1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del
producto.
2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de
garantía.
3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté
cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y funcionamiento, y consejos de
solución de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su freidora de inmersión para
conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las
instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto.
Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el
dispositivo.
Antes de contactar al servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de
manera correcta, y lea la sección de solución de problemas.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato.
NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento y sin aviso previo.
1. Lee todas las instrucciones.
2. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para el uso al aire libre ni comercial. NO use el
electrodoméstico de una manera que no sea la prevista.
3. Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la toma de corriente corresponde con el voltaje
nominal indicado en la placa de características.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (un contacto es más
ancho que el otro). Este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja,
intente en un tomacorriente distinto o comuníquese con un electricista calificado. NO intente alterar el
tomacorriente de ningún modo.
5. NO encienda la freidora de inmersión a menos que esté llena de aceite. Asegúrese SIEMPRE de que contenga
aceite entre las marcas de los niveles mínimo y máximo del interior del recipiente.
6. ADVERTENCIA: Evite usar el aparato por periodos prolongados pues el aceite puede sobrecalentarse y
causar un incendio.
7. PRECAUCIÓN: NO agregue agua en el aceite. Esto es sumamente peligroso y puede causar que el aceite
salpique fuera del recipiente.
8. PRECAUCIÓN: NO toque el aceite caliente.
9. NO deje el aparato desatendido mientras lo esté usando.
10. Se requiere supervisión de cerca cuando niños utilicen cualquier aparato o cuando se use cerca de ellos.
11. Algunas piezas del aparato se calientan mucho durante su funcionamiento. NO toque las superficies
calientes. Tenga precaución al utilizar la unidad y SIEMPRE utilice manijas o perillas.
12. Gradúe el control de temperatura SIEMPRE a la temperatura más baja posible y desenchufe la freidora
apenas haya terminado de cocinar.
13. SIEMPRE apague y desconecte la clavija del tomacorriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Deje que
la unidad se enfríe antes de poner o quitar las piezas y antes de limpiar el aparato.
14. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la unidad entera en agua u
otro líquido.
15. NO opere la unidad ni manipule la clavija con las manos húmedas.
16. Use el aparato solo en un espacio seco y bien ventilado.
17. Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia con este
tipo de equipos, no deben operar este aparato a menos que sea bajo supervisión.
18
18. Este aparato no está diseñado para ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema a control
remoto aparte.
19. SIEMPRE coloque la unidad sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. NO la utilice sobre
alfombras, vinilos, telas, etc. y NO la mueva mientras se encuentre funcionando.
20. NO la utilice cerca de cortinas u otros materiales inflamables ni debajo de los mismos.
21. No cubra el aparato.
22. NO deje que el cable quede colgando del borde de mesas o tocar superficies calientes. SIEMPRE mantenga
el cable alejado de superficies u objetos calientes.
23. NO lo coloque encima ni cerca de una hornilla caliente ni cualquier otra fuente de calor, ni dentro de un
horno caliente.
24. NO opere este aparato si tiene dañado el cable o la clavija, o si la unidad está defectuosa o funciona mal de
alguna manera. Póngase en contacto con Atención al Cliente o con un técnico de servicio.
25. NO altere ni repare la unidad usted mismo.
26. Se debe utilizar un cable de alimentación corto (o extraíble) para reducir el riesgo de enredo o disparo con
un cable más largo. Pueden utilizarse cables de alimentación más largos y extraíbles si se ejerce cuidado en
su uso y:
a. La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan alta como la capacidad eléctrica
del aparato.
b. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con
conexión a tierra. El cable más largo se debe colocar de tal manera que no salga de la superficie de la
mesa o el mostrador donde puede ser tirado por los niños o tropezó.
27. NO desenchufe su aparato halando el cable de alimentación. SIEMPRE sujete la clavija firmemente y sáquela
derecha desde el tomacorriente.
28. NO enrolle el cable ni le dé vueltas alrededor del aparato.
29. PRECAUCIÓN: Si la freidora comienza a incendiarse NO intente apagarla con agua. Cierre la tapa y trate
de cubrir las llamas con un trapo húmedo o una toalla mojada.
30. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
31. NO lo utilice fuera.
32. Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
33. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y, a continuación, conecte el cable a la toma de corriente.
Para desconectar, gire cualquier control a "apagado", luego retire el enchufe de la toma de corriente.
34. Asegúrese de que el mango está correctamente bloqueado en la cesta. Consulte " ANTES DE SU USO " para
obtener instrucciones.
LEA ESTA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
19
ESPECIFICACIONES
16.2” (411 mm)
8.9”
(226 mm)
Dimensiones (AxLxP)8.6” x 8.9” x 16.2” (218 mm x 226 mm x 411 mm)
Fuente de alimentación120V ~ 60Hz
Potencia de entrada1650W
Figura 1
8.6”
(218 mm)
20
PIEZAS Y FUNCIONES
l
k
e f g
d
c
Figura 2
i
h
j
a. Gabinete
b. Manija de acarreo del
gabinete
c. Indicador de encendido
d. Indicador de temperatura
b
a
e. Panel de control con cable de
alimentación
f. Controlador de la temperatura
g. Elemento calentador
h. Mango de la tapa
21
i. Tapa
j. Ventanilla para ver
el contenido
k. Recipiente
l. Cesta
ANTES DE SU USO
•Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad.
•Retire del aparato todo el material de embalaje. Coloque el aparato en una superficie plana y estable, p. ej.
un mesón de cocina, a distancia segura de los objetos inflamables.
•Limpie la tapa, el recipiente y la cesta con agua tibia jabonosa. Enjuáguelos a fondo y séquelos
completamente. Limpie el gabinete con un trapo o una esponja suave y húmeda.
•NOTA: El recipiente y la cesta pueden lavarse en el lavaplatos.
•Coloque el elemento calentador y el ensamblaje del panel de control en el gabinete deslizando los rieles al
interior del panel de control dentro de las ranuras que se ubican en la parte trasera del gabinete. Asegúrese
de empujar el elemento calentador hasta el fondo del recipiente.
•NOTA: Hay un interruptor de seguridad en la unidad del panel de control que debe oprimirse solo
cuando esté deslizado en su sitio por completo. La unidad no calentará si no se instala correctamente.
•La manija se guarda plegada
dentro de la cesta. Despliegue
la manija de modo que esté en
la posición correcta y ajustada
firmemente en su sitio.
Figura 3
22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FREÍR POR INMERSIÓN
1. Asegúrese SIEMPRE de que la freidora de inmersión esté apagada al iniciar su uso.
2. Vierta el aceite en el recipiente de modo que el nivel de llenado quede entre las marcas de "Min" y "Max".
NOTA: Se recomienda el uso de aceite líquido. Se puede usar manteca u otras grasas sólidas, pero debe
derretirse antes de su uso colocando trozos pequeños en el recipiente y calentándolos a la temperatura
más baja. Cuando estén totalmente derretidos, puede configurar el control a la temperatura de cocción
requerida.
3. Ponga la tapa sobre el recipiente.
4. Coloque el cable magnético y enchufe la freidora; se iluminará el indicador rojo de encendido.
5. Configure la temperatura deseada con la perilla de control. El indicador verde de temperatura se iluminará y
se mantendrá así mientras la freidora se calienta. La luz verde que indica la temperatura se apagará una vez
que la unidad alcance la temperatura programada.
NOTA: El indicador de temperatura se encenderá y apagará mientras la freidora está en operación, ya que
es necesario para mantener la temperatura seleccionada.
6. NO agregue los alimentos hasta que se haya alcanzado la temperatura necesaria.
7. Retire la tapa e introduzca cuidadosamente la cesta con los alimentos dentro del recipiente. Asegúrese de
que el nivel de aceite no alcance el borde del recipiente.
NOTA: Siempre sostenga con firmeza la manilla de la cesta cuando acomode o quite la tapa.
PRECAUCIÓN: El aceite caliente puede salpicar cuando introduzca los alimentos a la freidora o cuando
los extraiga. Tenga cuidado al quitar la tapa porque puede salir vapor caliente.
El producto tiene incorporado un termostato de reconfiguración no automática. El termostato incorporado
activará y cortará la corriente para evitar que la freidora de inmersión se sobrecaliente si se ha estado usando
por un periodo prolongado. Reconfigure el termostato oprimiendo el botón indicado en la parte posterior del
panel de control luego de que se haya enfriado el elemento calentador, para permitir que la freidora de inmersión
funcione normalmente de nuevo.
DESPUÉS DE COCINAR
1. Saque con cuidado la cesta del aceite y use las pinzas para colgarlo del borde frontal del recipiente.
PRECAUCIÓN: La manija puede estar caliente luego de uso prolongado.
2. Deje escurrir el aceite de la comida antes de quitarla de la cesta.
3. Lleve la perilla de control de la temperatura hasta su nivel más bajo y desenchufe.
4. Deje que la freidora se enfríe por al menos 1 o 2 horas antes de vaciar el aceite, moverla o limpiarla.
PRECAUCIÓN: NO intente mover la freidora de inmersión cuando esté caliente.
CONSEJOS PARA COCINAR
•Asegúrese SIEMPRE de que los alimentos estén secos antes de ponerlos en el aceite caliente.
•Asegúrese de que los trozos de alimentos sean casi del mismo tamaño de modo que se cuezan de forma
pareja. Evite poner piezas muy voluminosas.
23
•Algunos tipos de alimentos deberían empanizarse antes de cocerse en la freidora de inmersión.
•Asegúrese de retirar todo el hielo que pueda de los alimentos congelados. Sin embargo, no es necesario
descongelarlos antes de cocerlos.
•No llene la cesta por encima de la marca Max de la placa de metal que está bajo la manija.
GUÍA BÁSICA PARA FREÍR POR INMERSIÓN
TemperaturaTiempo
Filetes de pollo empanizados350° F (175° C)De 12 a 15 minutos
Aros de cebolla350°F (175° C)3 minutos
Filetes de pescado empanizados350°F (175° C)De 5 a 6 minutos
Langostinos grandes350°F (175° C)De 3 a 5 minutos
Papas fritas350°F (175° C)De 5 a 6 minutos
Brócoli rebosado365° F (185° C)De 2 a 3 minutos
NOTA: Verifique siempre la temperatura interna de las carnes para asegurarse de que están completamente
cocidas.
24
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA FREIDORA DE INMERSIÓN
•Vierta el aceite en un contenedor adecuado una vez que se haya enfriado y limpie el recipiente con una
toalla de papel.
•Limpie el gabinete, el recipiente, la tapa y la cesta con agua caliente jabonosa. El recipiente y la cesta
pueden lavarse en el lavavajillas si así lo desea.
•NO use limpiadores concentrados o corrosivos en la freidora de inmersión ni en sus accesorios. Nunca use
un cepillo de fibra de acero o de restregado para limpiar el aparato. Esto podría dañar el acabado.
•NO sumerja el elemento calentador o el panel de control en agua ni en ningún otro líquido. Retire el panel
de control y el elemento calentador antes de limpiar el aparato. Limpie estos componentes con un trapo o
una esponja suave húmeda.
PRECAUCIÓN: NO intente mover, vaciar o limpiar la freidora de inmersión cuando contenga aceite caliente.
SIEMPRE deje que el aceite se enfríe por completo antes de manipular el aparato.
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL ACEITE
•Asegúrese SIEMPRE de que el aceite esté completamente frío antes de manipularlo.
•Elimine cualquier resto del aceite después de usar el aparato.
•Filtre regularmente el aceite. Existen filtros de aceite para las freidoras de inmersión, en su defecto, puede
filtrar el aceite a través de una estopilla para filtrar.
•El aceite debe cambiarse una vez que se haya usado unas 10 veces. Debe cambiarse todo el aceite a la
vez; no mezcle el aceite viejo con el nuevo. El aceite debe desecharse de conformidad con las normativas
locales.
•Almacene el aceite en un contenedor hermético dentro de un lugar seco, fresco y fuera del alcance de la
luz. (No se requiere que lo refrigere).
CÓMO GUARDAR LA FREIDORA DE INMERSIÓN
•Asegúrese de que la freidora se haya enfriado por completo antes de guardarla.
•Nunca la guarde mientras esté caliente o húmeda.
•Limpie completamente y seque todas las piezas antes de guardarlas.
•Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaCausa Posible solución
Olor desagradable El aceite está viejo
El aceite rebosa el
recipiente
Los alimentos no están
crujientes
La unidad no enciende
Se agregó demasiado aceite al recipiente Reduzca la cantidad de aceite
Hay demasiados alimentos en la cesta
Tiempo de cocción demasiado corto Ajuste el tiempo de cocción
Hay demasiados alimentos en la cesta Solo llene 2/3 partes de la cesta
Se activó el interruptor de apagado de
emergencia
Cambie el aceite después de 10 usos o si se
torna oscuro.
Reduzca la cantidad de alimentos que está
friendo
Oprima el botón de reinicio.
26
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que cada Freidora de inmersión nueva carece de defectos en los materiales y en la mano de
obra, y conviene en remediar cualquier defecto o proporcionar la(s) pieza(s) nueva(s), por cualquier/cualesquiera pieza(s) de la
unidad que haya(n) fallado durante el período de garantía, a discreción de la compañía. Las piezas y los gastos de mano de obra
de esta unidad están cubiertos por un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del
recibo o de la factura de venta fechado, para recibir el servicio de garantía, reemplazo o reembolso.
Esta garantía cubre los aparatos en uso dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no
cubre lo siguiente:
•Los daños causados durante el envío o por instalación incorrecta.
•Los daños causados por uso incorrecto o abuso.
•La pérdida de contenido a causa de fallas de la unidad.
•Las reparaciones llevadas a cabo por agentes de servicio no autorizados.
•Las llamadas al servicio técnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones
sobre el uso correcto del producto o la instalación incorrecta.
•El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito.
•La falla de este producto si se usa para fines distintos de aquellos para los que fue diseñado.
•Los costos de desecho de cualquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fábrica.
•Cualquiera de los costos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funcione según las
especificaciones.
•Los gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto si su aparato está ubicado en una zona
remota donde el servicio por parte de un técnico de servicio autorizado no está disponible.
•El retiro y la nueva instalación de su aparato si está instalado en una ubicación inaccesible o no fue instalado
conforme a las instrucciones de instalación publicadas.
•Los rembolsos por los productos que no son reparables se limitan al precio pagado por la unidad conforme a la
factura de venta.
•Esta garantía es intransferible. Esta garantía aplica solo al comprador original y no se extiende a cualquier
propietario(s) subsecuente(s).
LIMITACIONES A LAS SOLUCIONES Y EXCLUSIONES:
La reparación del producto de acuerdo con los términos aquí indicados, es su única y exclusiva solución bajo esta garantía
limitada. Cualquiera y todas las garantías implícitas, incluyendo la comercialización y la idoneidad para un propósito particular
se limitan por medio de la presente a un año o al período más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es
responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por nuestra
parte, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al
consumidor devolver esta unidad a la fábrica sin la autorización previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantías
implícitas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían según el estado.
Modelo Piezas Mano de obra Tipo de servicio
Para servicio o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visítenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar
servicio de garantía u ordenar piezas.
MCL3LDFRT Un año Un año Reparación en taller
27
CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation.
Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de
CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China
28
Friteuse
Manuel d'utilisation
Modèle MCL3LDFRT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER
LA FRITEUSE ET LE CONSERVER AUX FINS DE CONSULATION ULTÉRIEURE.
29
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir acheté un produit Magic Chef®. La première étape pour protéger votre produit est de remplir l'enregistrement de
votre produit sur notre site web à www.mcappliance.com/register. Les avantages d'enregistrer votre produit sont les suivants:
1. Enregistrer votre produit vous permet de nous contacter par rapport aux avertissements de sécurité et aux mises à
jour sur le produit.
2. Enregistrer votre produit permettra un traitement plus efficace de l'entretien sous garantie lorsqu'un entretien est
nécessaire.
3. Enregistrer votre produit pourrait être utilisé comme preuve d'achat dans le cas d'une réclamation d'assurance.
Une fois de plus, merci d'avoir acheté un produit Magic Chef®.
Ce manuel contient les instructions de sécurité, d'installation et d'utilisation et les conseils pour la résolution
des problèmes. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant l'utilisation de cette friteuse et son entretien.
Assurez-vous de respecter les mesures de sécurité pour éviter les blessures et les dommages au produit.
Conservez ce manuel. Lorsque vous léguez/vendez cet appareil à une autre partie, ce manuel devrait
accompagner l'appareil.
Avant d'appeler l'entretien, assurez-vous que l'appareil est installé et utilisé correctement et lisez la section sur la
résolution des problèmes.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions énumérées ci-dessous :REMARQUE: Les spécifications peuvent changer à tout moment sans avertissement.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Cet appareil est uniquement pour une utilisation domestique. Cet appareil n'est pas conçu pour utilisation
extérieure ou commerciale. NE PAS utiliser l'appareil à des fins autres que celles prévues.
3. Avant utilisation, vérifiez que la tension de la prise murale correspond celle de la plaque signalétique.
4. Pour réduire le risque de décharges électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une dent est plus
large que l'autre). Cette prise est destinée à s'adapter à une sortie polarisée d'une manière unique. Si la fiche
ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, essayez une autre
prise ou contactez un électricien. NE PAS essayer de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
5. NE PAS mettre sous tension la friteuse sans qu'elle soit remplie d'huile. Toujours s'assurer qu'elle est remplie
d'huile entre les repères de niveau minimum et maximum à l'intérieur de la marmite.
6. AVERTISSEMENT: Éviter d'utiliser l'appareil pendant de longues périodes, car cela peut entraîner la
surchauffe de l'huile, provoquant un incendie.
7. ATTENTION: NE PAS ajouter de l'eau à l'huile. Cela est extrêmement dangereux et peut entraîner des
projections d'huile hors de la marmite.
8. ATTENTION: NE PAS toucher l'huile chaude.
9. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il est utilisé.
10. Une supervision particulière est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près d'enfants.
11. Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. NE PAS toucher les
surfaces chaudes. Faites attention lorsque l'appareil est utilisé et utilisez TOUJOURS les poignées et les
boutons.
12. TOUJOURS mettre a commande de température à la température la plus basse possible et débrancher la
friteuse dès la cuisson des aliments terminée.
13. TOUJOURS éteignez et débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de nettoyer. Laisser l'appareil
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
14. Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas plonger le cordon, les bouchons ou l'unité entière dans
de l'eau ou d'un autre liquide.
15. NE PAS utiliser l'appareil ou manipuler la fiche avec des mains mouillées.
16. Utiliser l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
17. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par quiconque ayant de faibles capacités physiques, mentales ou
sensorielles, ou sans expérience de ce type d'équipement, à moins d'être supervisé.
32
18. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système à distance.
19. Toujours poser l'appareil sur une surface plane, stable, résistant à la chaleur. NE PAS utiliser sur du tapis, de
vinyle, de linge, etc., et NE PAS déplacer pendant l'utilisation.
20. NE PAS utiliser près ou sous des rideaux ou autre matériel combustible.
21. Ne pas couvrir l'appareil.
22. NE PAS laisser le fil d'alimentation pendre sur le côté d'une table ou touchez des surfaces chaudes.
TOUJOURS éloigner le fil d'alimentation des surfaces et des objets chauds.
23. NE PAS placer sur ou près d'un bruleur chaud ou toute autre source de chaleur ou un four chauffé.
24. Ne pas utiliser l'appareil si le fil d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si l'appareil est endommagé
ou fonctionne mal de quelque manière que ce soit. Contactez le service à la clientèle ou un technicien.
25. NE PAS modifier, désassembler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même.
26. Un câble d'alimentation court (ou amovible) doit être utilisé pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de
déclenchement avec un câble plus long. Des cordons d'alimentation plus longs et amovibles peuvent être
utilisés si des soins sont exercés lors de leur utilisation et:
a. La capacité électrique du câble d'extension doit être au moins aussi élevée que la capacité électrique
de l'appareil.
b. Si l'appareil est du type mis à la terre, le cordon d'extension doit être un cordon à 3 fils de type terre.
Le câble plus long doit être placé de telle sorte qu'il ne se déplace pas sur la surface de la table ou sur
le comptoir où il peut être tiré par des enfants ou sur le déclenchement.
27. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le fil d'alimentation. TOUJOURS prendre fermement la fiche et
tirer tout droit hors de la prise.
28. NE PAS rouler le cordon ou l'enrouler autour de l'appareil.
29. ATTENTION: Si un incendie se déclare dans la friteuse, ne pas essayer de l'éteindre avec de l'eau. Fermer
le couvercle et essayer d'étouffer les flammes avec un chiffon humide ou une serviette humide.
30. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le manufacturier peut occasionner des blessures.
31. NE PAS utiliser à l'extérieur.
32. Soyez particulièrement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres
liquides chauds.
33. Toujours attacher la fiche à l'appareil d'abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher,
tourner toute commande sur "off", puis retirer la fiche de la prise murale.
34. Assurez-vous que la poignée est correctement verrouillée dans le panier. Voir «AVANT L'UTILISATION» pour
obtenir des instructions.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DU MÉNAGE SEULEMENT
33
SPÉCIFICATIONS
16.2” (411 mm)
8.9”
(226 mm)
Dimensions (H x L x l)8.6” x 8.9” x 16.2” (218 mm x 226 mm x 411 mm)
Alimentation électrique 120V ~ 60Hz
Puissance1650W
Figure 1
8.6”
(218 mm)
34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
l
k
e f g
d
c
i
h
Figure 2
j
a. Logement
b. Poignée de transport du
logement
c. Voyant d'alimentation
d. Voyant de chaleur
b
a
e. Panneau de commande avec fil
d'alimentation
f. Commande de la température
g. Élément chauffant
h. Poignée du couvercle
35
i. Couvercle
j. Hublot
k. Marmite
l. Panier
AVANT L'UTILISATION
•Lire attentivement les consignes de sécurité.
•Nettoyer le couvercle, la marmite et le panier à l'eau chaude savonneuse.
•Nettoyer le couvercle, la marmite et le panier à l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et assécher
complètement. Essuyer le logement à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide de texture douce.
•REMARQUE: La marmite et le panier peuvent être lavés au lave-vaisselle.
•Fixer l'élément chauffant et l'ensemble panneau de commande sur le logement en faisant glisser les rails
à l'intérieur du panneau de commande dans les rainures situées à l'arrière du logement. S'assurer que
l'élément chauffant est enfoncé jusqu'au fond de la marmite.
•REMARQUE: Il y a un interrupteur de sécurité sur le panneau de commande de l'appareil qui ne sera
enfoncé que lorsqu'il sera complètement en place. S'il n'est pas installé correctement, l'appareil ne
chauffera pas.
•La poignée se range en pliant
dans le panier. Déplier la
poignée de sorte qu'elle soit
dans la bonne position et
fermement maintenue en place.
Figure 3
36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRITURE
1. Toujours vérifier que la friteuse est hors tension au moment du démarrage.
2. Verser l'huile dans la marmite de sorte que le niveau de remplissage se situe entre les repères de niveau «
Min »et « Max ».
REMARQUE: De préférence utiliser de l'huile liquide. Le saindoux ou les corps gras solides peuvent être
utilisés, mais ils doivent être fondus avant de des placer en morceaux dans la marmite et être réchauffés
au réglage le plus bas. Une fois qu'il sont complètement fondus, régler la commande à la température de
cuisson souhaitée.
3. Placer le couvercle sur la marmite.
4. Fixer le cordon magnétique et brancher la friteuse dans la prise secteur; le voyant d'alimentation rouge
s'allumera.
5. Régler la température souhaitée en tournant le bouton de commande de la température. Le voyant de
chaleur vert s'allumera et restera allumé pendant la phase de chauffe de la friteuse. Une fois que l'appareil
aura atteint la température de consigne, le voyant de chaleur vert s'éteindra.
REMARQUE: Le voyant de chaleur s'allumera, puis s'éteindra alors que la friteuse est en cours de
fonctionnement, le cas échéant pour maintenir la température sélectionnée.
6. N'ajouter AUCUN aliment tant que la température nécessaire ne sera pas atteinte.
7. Retirer le couvercle, puis abaisser délicatement le panier avec les aliments dans la marmite. S'assurer que le
niveau d'huile n'atteint pas le dessus de la marmite.
REMARQUE: Toujours fermement la poignée du panier au moment de la friture ou le retrait du
couvercle.
ATTENTION: Au moment de mettre des aliments dans la friteuse ou de les retirer, l'huile chaude peut
éclabousser. Faire attention au moment de retirer le couvercle, de la vapeur chaude peut s'en dégager.
Il y a un thermostat à zéro non automatique intégré dans le produit. Si la friteuse a été utilisée pendant une
période prolongée, le thermostat intégré s'activera et coupera le courant pour protéger l'appareil contre la
surchauffe. Régler le thermostat en appuyant sur la touche indiquée à l'arrière du panneau de commande, après
que l'élément chauffant se sera refroidi, pour permettre à la friteuse de fonctionner à nouveau normalement.
APRÈS LA CUISSON
1. Soulever délicatement le panier hors de l'huile et utiliser les fixations pour l'accrocher sur le bord avant de
la marmite.
ATTENTION: La poignée peut être chaude après une utilisation prolongée.
2. Laisser l'huile s'égoutter des aliments avant de les retirer du panier.
3. Régler le bouton de commande de la température paramètre le plus bas, puis le débrancher de la prise
secteur.
4. Laisser la friteuse refroidir pendant au moins 1 heure ou 2 avant de vider l'huile, de la déplacer ou la
nettoyer.
ATTENTION: NE PAS essayer de déplacer la friteuse alors qu'elle est encore chaude.
37
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DES ALIMENTS
•S'assurer que les aliments sont secs avant de les abaisser dans l'huile chaude.
•S'assurer que les aliments sont à peu près la même taille pour obtenir une cuisson uniforme. Éviter les
morceaux très épais.
•Certains types d'aliment doivent être panés avant d'être cuits dans la friteuse.
•S'assurer de retirer le plus de glace que possible des aliments congelés. Cependant, ils n'ont pas à être
décongelés avant la cuisson.
•Ne pas remplir le panier au-dessus du repère de niveau max sur la plaque métallique sous la poignée.
GUIDE DE FRITURE DE BASE
TempératureTemps
Filets de poulet panés350° F (175° C)12 à 15 minutes
Rondelles d'oignon350°F (175° C)3 minutes
Filets de poisson panés350°F (175° C)5 à 6 minutes
Grosses crevettes350°F (175° C)3 à 5 minutes
Frites350°F (175° C)5 à 6 minutes
Brocoli pané365° F (185° C)2 à 3 minutes
REMARQUE: Toujours vérifier la température interne de la viande pour s'assurer qu'elle est bien cuite.
38
SOIN ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA FRITEUSE
•Une fois que l'huile aura refroidi, la verser dans un récipient de rangement approprié et essuyer la marmite
à l'aide d'une serviette en papier.
•La marmite et le panier peuvent être lavés au lave-vaisselle, le cas échéant. La marmite et le panier peuvent
être lavés au lave-vaisselle.
•N'utiliser aucun nettoyant puissant ou abrasif sur la friteuse ou ses accessoires. Ne jamais utiliser de laine
d'acier ou une brosse à récurer pour nettoyer l'appareil, car cela pourra endommager la finition.
•NE PAS immerger l'élément chauffant ou le panneau de commande dans l'eau ou tout autre liquide. Retirer
le panneau de commande et l'élément chauffant avant de nettoyer l'appareil. Essuyer ces pièces à l'aide d'un
chiffon ou d'une éponge humide de texture douce.
ATTENTION: NE PAS essayer de déplacer, d'égoutter, ou de nettoyer la friteuse avec de l'huile chaude à
l'intérieur. TOUJOURS laisser l'huile se refroidir complètement avant manipulation.
MANIPULATION ET RANGEMENT DE L'HUILE
•TOUJOURS s'assurer que toute l'huile est complètement refroidie avant manipulation.
•Retirer tout résidu alimentaire de l'huile après utilisation.
•Filtrer l'huile régulièrement. Des filtres pour l'huile de friture sont disponibles, ou faire passer à travers une
étamine pour filtrer.
•L'huile doit être changée une fois qu'elle aura été utilisée environ 10 fois. Toute l'huile doit être changée
en même temps; ne pas mélanger une vieille huile à une huile nouvelle. La vieille huile doit être éliminée
conformément à la réglementations locale.
•Ranger l'huile dans un récipient hermétique dans un endroit sec, frais et sombre. (Elle n'a pas à être
réfrigérée).
RANGEMENT DE LA FRITEUSE
•S'assurer que la friteuse est complètement refroidie avant de la ranger.
•Ne jamais la ranger lorsqu'elle est encore chaude ou humide.
•Laver et assécher soigneusement toutes les pièces avant de les ranger.
•Ranger dans un endroit propre et sec.
39
DÉPANNAGE
Problème Solution à la cause Possible
Odeur désagréable L'huile est vieille
L'huile déborde de la
marmite
Les aliments ne sont
pas croustillants.
L'appareil ne se met
pas sous tension.
Trop d'huile ajoutée à la marmite Réduire la quantité d'huile
Il y a trop d'aliments dans le panier. Réduire la quantité d'aliments dans le panier.
Le temps de cuisson est trop court. Régler le temps de cuisson.
Il y a trop d'aliments dans le panier. Ne remplir le panier qu'aux 2/3.
L'interrupteur d'arrêt de sécurité a été activé. Appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Changer l'huile après environ 10 utilisations ou
si elle s'obscurcit
40
GARANTIE LIMITÉE
MC appliance corporation garantit que toutes les nouvelles Friteuse ne présentent aucun défaut matériel ou de
main-d'oeuvre et accepte de remédier à ces défauts ou de fournir des nouvelles pièce(s), à la discrétion de la compagnie, pour
toute pièce(s) de l'appareil qui fait défaut durant la période de garantie. Les pièces et la main-d'oeuvre de cet appareil sont
garanties pendant une période d'un an depuis la date d'achat. Une copie avec la date du reçu de vente ou de la facture est
nécessaire pour recevoir un remplacement, un remboursement ou la réparation sous garantie.
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés aux États-Unis contigus, Alaska, Hawaii et Puerto Rico. Cette garantie ne
s'applique pas aux cas suivants :
•Les dommages causés par la manutention ou une mauvaise installation.
•Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive.
•La perte de contenu dû à une défaillance de l'appareil.
•Les réparations faites par un agent non autorisé.
•Les appels de services qui ne concernent pas les défauts de matériel ou de main-d'oeuvre comme des instructions
sur l'installation appropriée de ce produit ou sa mauvaise installation.
•Le remplacement ou le réarmage d'un disjoncteur ou de fusibles.
•La défaillance du produit s'il est utilisé pour d'autres raisons que sa raison de conception.
•Les couts de récupération de tout appareil défectueux qui n'est pas renvoyé à l'usine.
•Tous les couts d'installation/de livraison encourus par un appareil qui ne fonctionne pas selon les spécifications.
•Les dépenses de transport ou manutention pour la réparation si votre produit est situé dans une zone éloignée où
les services d'un technicien autorisé ne sont pas disponibles.
•Enlever ou réinstaller votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé selon les
instructions d'installation publiées.
•Les remboursements pour les produits non réparables se limitent au prix payé pour l'appareil sur le reçu de vente.
•Cette garantie n'est pas transférable. Cette garantie ne s'applique qu'à propriétaire original et ne s'étend pas au
propriétaire(s) subséquent(s).
LIMITES DES RECOURS ET EXCLUSIONS:
La réparation du produit selon les termes ci-inclus est votre seul recours durant la garantie limitée. Toutes garanties implicites
incluant la qualité marchande et la bonne condition pour une utilisation particulière sont, par la présente, limitées à un an ou
la plus courte période permise par la loi. MC Appliance Corporation n'est pas responsable des dommages accidentels ou conséquentiels et aucun représentant ou personne n'est autorisé à assumer en notre nom toute autre responsabilité en lien avec la
vente de ce produit. En aucun cas le consommateur n’est-il autorisé à retourner cet appareil à l'usine sans autorisation préalable
de MC Appliance Corporation.
Certains États interdisent les exclusions ou limites sur les dommages accidentels ou conséquentiels ou les limites sur les garanties
implicites. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un
État à l'autre.
Modèle Pièces Main-d'oeuvre Type de service
MCL3LDFRT Un an Un an Retour
Pour de l'aide ou du service, veillez appelez 888-775-0202 ou visitez notre site web au www.mcappliance.com pour demander
une réparation sous garantie ou commander des pièces.
41
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. Tous droits réservés.
Le logotype Magic Chef® est une marque de commerciale de CNA International Inc.
www.mcappliance.com Imprimé en Chine
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.