Maestro MR804, MR800, MR801 Owner's Manual

EN
Owners manual. Juicer and Blender
Instrukcji obsługi. Sokowirówka i blender
Руководство по эксплуатации. Соковыжималка и Блендер
RU
Керівництво з експлуатації. Соковижималка і Блендер
UA
Model/Модель: MR804
091
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
A
L
B
M
C
9
D
I
F
G
H
N
EN
Description of the appliance___________________________________________4
PL
Konstrukcja urządzenia_______________________________________________13
RU
Устройство прибора____________________________________________________23
UA
Склад приладу________________________________________________________34
Pictures/Rysunki/Рисунки/ Малюнки
1
2
J
K
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
This appliance is designed for squeezing fresh juice from fruits and
vegetables.
The product is applicable to family use, and it is inapplicable to
commercial use, otherwise its service life may be shortened.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model: MR 804 Electrical supply:
Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V; Rated frequency 50Hz; Power consumption 250W
Protective class I Protection class IPX0
Number of operative speeds: 2 speeds, plus pulse mode
EN
3
Description of the appliance
Picture1 (page 2)
А – Pushing rod B – Feeding tube C – grate classer D – juicer unit E – refuse container F – cover / blender lock G – engine console H – Switch «ON»/ «OFF» I – container for juice J – blender jar K – knife L – blender cover M – ller of the cover N – electric cord
When using your appliance, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
ATTENTION!
NEVER immerse the main body (motor unit), cable or plug in any liquid. NEVER touch the appliance with wet or damp hands. ALWAYS disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products ONLY plug the appliance into an outlet with an earthed (ground) contact.
Failure to observe these rules may result in electric shock!
Safety instructions
4
DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used near children.
- Always unplug from the plug socket when not in use and before cleaning.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned be authorized service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. Allow unit to cool before storage.
- Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not use damaged accessories.
- Please do not make metal sheet or other conducting material inserted into the juicer, so as to prevent re or short circuit.
EN
5
ATTENTION!
- Do not touch moving parts during the appliance operation
- Always disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products
- Perform assembly and disassembly only after full stop of moving parts.
-Do not insert any
In case of failure to observe the rules a danger of serious damages may arise!
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED USE. Purchase industrial devices for commercial use.
Actions in extreme situations:
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not touching to the device or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug the device, appeal to the nearest service center.
Before startup
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.
Attention!
At the time of the rst switching on the device, a specic smell or smoke may appear for a short time. These are normal phenomena due to the presence of preservation materials on the electric drive motor. They shall disappear after several minutes of the device operation.
6
Before switching on the device, make sure that the switch (H / Fig. 1) is in the position “0” (Disabled/OFF). Connect the device to the electricity mains 220 - 240 V, 50 Hz. Your juicer is ready for use
Instructions for use
Notes: Please use fresh fruits and vegetables to make the juice. The stale fruits and vegetables that have been stored in refrigerator for a long time shall be used after being immersed in cold water for over 10min. The kernel of fruits must be removed.
- Install the juicer conductor in accordance with the assembly diagram. Do not forget to lock the cover with the “F” locks by hooking them with the upper parts by the cover and lowering them downwards. If the device is not correctly assembled, the locks will not snap into place and the juicer will not start running.
- The device should be installed on a smooth, dry, heat­resistant nonskid surface, as close as possible to the outlet.
- Prepare vegetables and fruits for pressing.
- Insert the plug of the juicer into the socket. The switch “H” must be set to the “0” position.
- Turn on the juicer by turning the “H” switch to “I” to turn on the rst speed or to the “II” position, to turn on the second speed.
- Add prepared pieces one at a time to the delivery orice each time by gently pressing at placed pieces with the special pusher “A”. If you press to hard, you can signicantly reduce the juice extraction or even break the juicer.
- You can also use the impulse mode to turn on the device. To do this, prepare a small portion of the product, than turn and hold the switch “P” for 15 seconds. During this time, use a small prepared portion and release the switch, the juicer will turn o󰀨. For next minute while the juicer is cooling down, you can prepare the next portion of the product, as well as empty the containers from the juice and pulp. In this mode, you can conduct up to thirty consecutive cycles and get up to three liters of juice.
- Do not start work, for about 50 minutes, if the juicer has
EN
7
not cooled down after the last cycle of work.
- At the end of work, set the speed switch “H” to “0”, disconnect the juicer from the mains and drain the juice from the juicer container.
- Install the blender conductor in accordance with the assembly diagram. Do not forget to x the conductor with the “F” locks. If the device is not correctly assembled, the locks will not snap into place and the blender will not start running.
- The device should be installed on a smooth, dry, heat­resistant nonskid surface, as close as possible to the outlet. The blender jar is heavy and may roll, should it be hold at the moment of switching on and o󰀨 by the handle of the jar.
- Prepare the products for breakage. Remove bones, shells, etc. Place the items in the jar and close the cover.
- Insert the plug of the blender into the outlet. The switch “H” must be set to the “0” position.
- Turn on the blender by turning the “H” switch to “I” to turn on the rst speed or to the “II” position, to turn on the second speed.
- Blender can work for up to 4 minutes without interruption, it’s enough to get 1.5 liter of cocktail.
- You can also use the impulse mode to turn on the device. To do so, turn and hold the switch to the “P” position for 15 seconds. In this mode, the engine speed is higher, but the operating time is shorter. The blender needs to cool down for the next minute. In this mode, you can spend up to thirty consecutive cycles.
- Do not start work for about 50 minutes, if the blender has not cooled down after the last cycle of work.
- To avoid overloading the blender, do not cover the solid foods in a jar of more than 500 ml.
- At the end of work, set the speed switch “H” to “0”, disconnect the blender from the mains, and only then remove the product received.
Using the Blender
8
Notes for use
* Please read the following contents before use.
1. The materials shall be put into the juicer slowly one by one, and new materials shall be put into it after the previous materials have been squeezed.
2. The hard materials (such as carrot) shall be put into the machine after being cut into the blocks about 10- 20mm. (The materials with particularly strong ber shall be put into the machine slowly after being cut into the strip of about 20mm length).
3. When the carrot that have been stored at low temperature for over 1 week, it is unsuitable making juice;
4. The juice amount will be small if the materials are not fresh. When dry materials stored in refrigerator are used for squeezing, the materials shall be squeezed after being immersed in clear water for su󰀩cient water absorption, so that the e󰀨ect will be better.
5. Some Hard and much ber materials are not applicable to make juice (such as kudzu, sugarcane, etc).
6. There will be certain friction noise when carrot (hard esh) or apple (hard peel) is used for squeezing, but this has no impact on the product.
7. Juice will be splash from the feed inlet when such materials as cherries tomatoes and grapes are used for squeezing. when use soft fruit to make juice, please mix some apple or pear together, it will be better to get more juice and marc will go out more smoothly.
Notes: Please do not store the squeezed juice for a long time.
The machine is inapplicable to crush grains (motor clamp and mechanical failure are liable to be caused).
EN
9
Troubleshooting
Phenomenon Cause Troubleshooting method
The running
machine stops
suddenly
The juice
amount is
small or juice
ows out of the
mainframe
There is
abnormal noise
The container
and accessories
are dyed after
use
A. Whether the power
plug is properly
inserted
B. The quantity of
materials put into the
machine is too large
C. Hard fruits and
vegetables are not cut
A. Dry materials stored in refrigerator are used
for squeezing
A. Accessories are not
properly installed
B. The machine is put
on oblique ground
C. Parts cause
extrusion sound during
squeezing
A. Dreg attaches to the
container
B. The container and
accessories are liable
to be dyed when
materials with pigment
(such as carrot,
spinach, etc.) are used
for squeezing.
A. Make the plug inserted into the
B. If the machine still does not run, please clean the machine and then
C. Hard fruits and vegetables (such as
carrot) shall be squeezed after being
A. The juice amount will increase if the
materials are squeezed after being
immersed in clear water for su󰀩cient
A. Inspect whether the accessories are
properly installed after the machine
B. Please put the machine on a plane
C. This is the sound caused by
extrusion of fruits and vegetables, and
A. Clean the machine in time after use
B. Clean the machine with detergent
after it is wiped with edible oil.
socket
use it.
cut into strips.
water absorption.
stops
please do not worry about it.
10
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
- Never clean the device while it is connected to the mains.
- Before cleaning disconnect the device and wait for full stop of moving parts.
- Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups.
- Never submerge electric motor unit, its mains cable and plug in water or other liquid, do not wash the motor unit in water or in a dish washing machine.
EN
- Wipe and dry the appliance before storage.
- Store the appliance in a cool, dry and clean place beyond the assess of children and people with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
Storage
11
Dziękujemy za zakup sprzętu
Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu
niezawodność i łatwość korzystania z niniejszego urządzenia.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i
zachowanie jej jako podręcznika przez cały okres użytkowania
Sokownik służy wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
Cechami szczególnymi danego modelu są: system ochrony
przed włączeniem w przypadku nieprawidłowego złożenia wyrobu.
Model: MR 804 Zasilanie: 220-240В, 50Гц;
Moc: 250 W
Klasa ochrony przed porażeniem prądem I
Wykonanie korpusu zapobiegające przedostawania się wilgoci, odpowiada klasie IPХ0;
Ilość szybkości: 2 prędkości plus tryb impulsowy pracy
urządzenia.
Dane techniczne
12
Elementy urządzenia
Rysunek 1 (strona 2)
А – Popychacz B – Pokrywka z podajnikiem C – tarka-separator D – blok sokowirówki E – pojemnik na odpady F – klipsy pokrywy / blendera G – blok silnika H – Wyłącznik / przełącznik trybów I – pojemnik na sok J – dzbanek blendera K – nóż L – pokrywa do blendera M – lejek pokrywa N – przewód elektryczny
PL
Szanowny Kliencie, przestrzeganie ogólnie przyjętych zasad
bezpieczeństwa oraz zasad przedstawionych w niniejszej
instrukcji gwarantuje bezpieczną pracę niniejszego urządzenia.
UWAGA!
- Nigdy nie należy zanurzać napęd elektryczny, przewód zasilający i wtyczkę w wodzie lub innych płynach.
- Nie pozwalać, aby woda i wilgoć znajdowały się na elementach elektrycznych.
- Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma. Urządzenie należy podłączać tylko do gniazdka elektrycznego, mającego uziemienie.
W przypadku nie przestrzegania zasad może dojść do porażenie prądem!
Środki ostrożności
13
- Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez kontroli!
- Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą przycisku i wyciągać przewód z gniazdka, jeżeli praca została zakończona, a także przed rozmontowaniem, czyszczeniem i przechowywaniem.
- Zabrania się odłączanie urządzenia z gniazdka ciągnąc za przewód lub wyrywając wtyczkę z gniazdka.
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, czy napięcie sieci podane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w Państwa domu.
- Po wniesieniu urządzenia z miejsca chłodnego do ciepłego pomieszczenia, nie należy go włączać w przeciągu 2 godzin w celu uniknięcia jego uszkodzenia poprzez powstanie skroplin na wewnętrznych elementach urządzenia.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone, jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo, jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub wpadło do wody. Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenie, należy zwrócić się do najbliższego centrum serwisowego.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługiwania przez dzieci oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi i umysłowymi., a także przez osoby nieposiadające wiedzy i doświadczenia w korzystaniu z urządzeń gospodarstwa domowego, jeżeli nie znajdują się one pod kontrolą lub nie zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i opakowaniem.
- Nie dopuszczać stykania się przewodu zasilającego z nagrzanymi i ostrymi powierzchniami.
- Nie dopuszczać do nadmiernego napinania, zwisania z krawędzi stołu, załamań i skręceń przewodu zasilającego.
- Nie rzucać urządzeniem.
- Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Chronić przed gorącem, bezpośrednimi promieniami słonecznymi, podwyższoną wilgotnością.
- Nie używać urządzenia podczas burzy lub sztormowego wiatru. Możliwe są wtedy skoki napięcia w sieci. Przed włączeniem
14
Loading...
+ 30 hidden pages