Madison MAD-MELODY User guide

Page 1
MULTI-SOURCE DESKTOP SPEAKER
with BLUETOOTH, FM TUNER, CD PLAYER & USB
ENCEINTE MULTI-SOURCES
Avec BLUETOOTH, TUNER FM, LECTEUR CD & USB
DESKTOP-LAUTSPRECHER
MULTI-SOURCE DESKTOP LUIDSPREKER
met BLUETOOTH, FM TUNER, CD PLAYER & USB
MAD-MELODY
Code: 10-3108MA - White 10-3109MA - Black
NAMIZNI ZVOČNIK
z BLUETOOTH, FM SPREJEMNIKOM, CD PREDVAJALNIKOM in USB
INCINTĂ AUDIO CU INTRĂRI MULTIPLE
cu BLUETOOTH, TUNER FM, CD PLAYER & USB
ALTAVOZ MULTI-FUENTES
Con BLUETOOTH, TUNER FM, LECTOR CD & USB
USER MANUAL
- p. 2
MANUEL D'UTILISATION- p. 5 BEDIENUNGSANLEITUNG- p. 8 HANDLEIDING- p. 11 NAVODILA ZA UPORABO- p. 14 MANUAL DE UTILIZARE- p. 17 MANUAL DE USUARIO- p. 22
Page 2
ENGLISH
2
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 3
CAUTION
MADMELODYWH / MADMELODYBK
DESKTOP SPEAKER WITH BLUETOOTH, FM TUNER, CD PLAYER & USB
Operating Instructions
Congratulations to the purchase of your new speaker.
Warnings
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Explanation of signs
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electro­cution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance. In circuit diagrams or lists of components, a symbol is used to indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in that documentation for safety reasons.
LASER CLASS I: A laser warning sign is on the back of the appliance and in the CD compartment. Do not remove the warning signs from the appliance. Do not open the appliance or try to gain access to the inside of the appliance. Never stare into the laser beam. Laser radiation can damage your eyes.
Important Safety instructions and danger warnings
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
The unit shall be connected to a power supply only of the type described.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or moisture.
Unplug the unit from the wall socket when it is not to be used for a long period of time.
Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
For indoor use only
Do not place on the apparatus as naked flame source, such as lighted candles.
Do not use the unit in a tropical climate. Only for use in temperate climates.
In conformity with RoHs standard
The unit should only be used in moderate climates
A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sufficient ventilation and avoid overhea-
ting.
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the
manual.
Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc-
tions. We assume no liability for any consequent damage.
We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of
the safety instructions. Any guarantee claims expires in such cases.
Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such
as in bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Instructions of Front panel
1. CD slot: the unit is fitted with an anti-shock laser that draws the CD in automatically, so that you don’t need a
Close button. Just insert the CD with the label upside gently into the slot and the player will draw the CD in.
2. USB stick input
3. Headphones output
4. Remote control window
© Copyright LOTRONIC 2018
3
Page 4
ENGLISH
5. Standby button: Press to enter Standby, press again to
activate the speaker
6. Input selection: Press to select AUX/BT/FM/DISC/USB
input
7. In BT/DISC/USB mode: Press to select previous song.
In DISC Mode: Long press to fast rewind. In FM mode: press to select previous station. Max. 55 stations can be stored.
8. In BT/DISC/USB mode: Play/pause music.
In FM mode, long press to start auto searching sta­tions. FM band: 87.5-108MHz in 0.1 MHz steps
9. In BT/DISC/USB mode: Press to select next song.
In FM mode, press to select next station. In DISC mode: Long press to fast forward
10. Eject button for the CD player
11. Display
12. Volume
REMOTE CONTROL
ON: Switches the unit on. OFF: Switches the unit off MUTE: Mutes the audio on the amplifier. Press again to cancel. (Press VOL+ or VOL- will
cancel Mute as well). INPUT: Select the input source among AUX/BT/FM radio/DISC/USB STOP: Stops the music playback from USB/CD TONE: Press to select TREBLE, BASS and press VOL+ / VOL- to increase/decrease bass or
treble REP: Press once to repeat current song on the USB/CD input source. Press again to re
peat all songs on the USB/CD input. EQ: Select one of the 3 EQ pre-sets and DSP OFF: Classic, Pop, Rock. Number buttons: In DISC/USB mode, select the number of the song you want to play. In
FM mode, press the memory number of the desired FM station. VOL+: Press to increase the volume VOL-: Press to decrease the volume
: Press to select previous song/previous station: Press to select next song/next station : Press to play/pause music from USB/CD/BLUETOOTH input source
In FM mode, press to enter auto search and auto store stations.
-
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in accordance with your local regulations..
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
ATTENTION
Danger of explosion if battery is incorrectly placed.Only replace by the same or equivalent type.
WARNING
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.Keep new and old batteries out of the reach of children. If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children. If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body,
contact immediately a doctor.
4
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 5
MAD-MELODY-WH / MAD-MELODY-BK
Rear panel of MAD-MELODY
1. AUX input jack
2. REC output to connect to another speaker
3. FM antenna: plug in the supplied FM antenna and adjust the direction of the cable
to improve the FM reception quality.
4. DC input: Plug the supplied DC adaptor into this socket and the other end into an
appropriate mains outlet. The supplied adaptor is only for use with this product.
Connection of BIuetooth
Press input selector key on the front panel or on the remote control and select the Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device. The Bluetooth name is "MAD-MELODY", pair your mobile to "MAD-ME LODY", and connect it. Now you can play your music.
Play CD Disk
This product supports CD, MP3 & WAV music formats. Please insert the CD with the label side upside and accept standard CD disks only
Trouble-Shooting
If the product is not operating properly, make a check of the items in the table below. If the problem persists, a malfunction may be assumed. Disconnect the power immediately and contact the store where the unit was pur chased.
-
-
Problem Causes Corrections
-
• Audio input terminal connected impro perly.
No sound
Distortion •The volume is too loud. • Reduce volume.
Unit can’t be turned on
Remote control doesn’t work
Disk cannot be played
• Mains plug & AC jack connection is insecure
• Volume control set to minimum. •Tum volume up to a suitable level.
Power plug is not plugged in properly or is damaged
No batteries inserted or exhausted Replace batteries Remote control is used out of the opera
tional range Disk error Label side should be upside Loader doesn’t draw the CD in Reload disk No disk in tray Put disk in tray
• Check the audio terminal.
• Connect the power properly.
Try to plug it in again
-
Use in within the operational range
Specifications
Output power RMS/max ......................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
THD (at rated conditions) ..................................................................................................................................... ≤2% (70-20kHz)
S/N ratio (line in) .............................................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
FM tuner .................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
FM step ................................................................................................................................................................................ 0.1MHz
BT frequency range .............................................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max RF output power for BT ..............................................................................................................................................<6dBm
Impedance ...........................................................................................................................................................................4 Ohms
Frequency response ................................................................................................................................................. 70Hz – 20kHz
Rated input level/impedance .................................................................................................................................Line in: 300mV
Input voltage.................................................................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Consumption ...........................................................................................................................................................................≤45W
Dimensions ..................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Net / Gross weight ......................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
The above specifications are for reference only. Design and specifications are subject to change for improvement without prior notice.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent pos­sible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustai­nable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retai-
ler where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
© Copyright LOTRONIC 2018
5
Page 6
FRANÇAIS
ATTENTION
ENCEINTE MULTISOURCES AVEC BLUETOOTH, TUNER FM, LECTEUR CD & USB
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte colonne.
Avertissements
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Explication des symboles
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Dans les schémas techniques ou listes de composants, un symbole identifie les composants spécifiques qui, pour des raisons de sécurité, ne doivent être remplacés que par des composants spécifiés dans cette documentation.
LASER DE CLASSE I: Ce produit contient un laser de la classe 1. Ne jamais ouvrir l’appareil. Seuls les spécialistes formés qui connaissent les dangers, sont autorisés à faire des réglages ou de la maintenance.
Des réglages faits par des personnes non-qualifiées peuvent provoquer des radiations laser dangereuses. Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de l’appareil et dans le compartiment CD. Ne pas retirer la signalétique d’avertissement de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans le rayon laser. La radiation laser peut endommager vos yeux.
Consignes de Sécurité importantes
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Brancher l'appareil sur une prise secteur appropriée.
Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité afin de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utili-
sateur.
Uniquement pour utilisation à l'intérieur
Tenir à l'abri de flammes ouvertes telles que des bougies.
Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
Cet appareil est conforme à la norme RoHS
Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil afin d'assurer une ventilation suffisante et éviter
une surchauffe.
Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être conser-
vés avec le manuel.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise ma-
nipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C° pendant le fonctionnement
Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
Panneau de Contrôle
1. Fente CD: l’appareil contient un laser anti-chocs qui avale automatiquement le CD. C’est pour cela qu’il n’y a
pas de touche de fermeture. Insérez doucement le CD avec l’étiquette vers le haut et le lecteur l’aspire
2. Entrée USB
3. Sortie casque
4. Capteur de la télécommande
5. Bouton de mise en veille: Appuyez pour mettre en veille, appuyez à nouveau pour activer l'enceinte
6. Sélecteur d'entrée: Appuyez pour sélectionner l'entrée AUX/BT/FM/DISC/USB
6
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 7
MADMELODYWH / MADMELODYBK
7. En mode BT/DISC/USB: Appuyez pour sélectionner
le titre précédent. En mode DISC: Maintenir appuyé pour reculer rapi­dement. En mode FM : Appuyez pour sélectionner la station précédente. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 55 stations
8. En mode BT/DISC/USB: Lecture/pause de la mu
sique. En mode FM : Maintenir appuyé pour commencer la recherche automatique des stations. Bande FM : 87.5-108MHz
9. En mode BT/DISC/USB: Appuyez pour sélectionner
le titre suivant. En mode FM, appuyez pour sélectionner la station suivante. En mode CD : Maintenir appuyé pour avancer rapi­dement
10. Touche d’éjection du CD
11. Afficheur
12. Volume
TELECOMMANDE
ON: Mise sous tension de l’enceinte. OFF: Arrêt de l’enceinte MUTE: Coupe le son. Appuyer à nouveau pour remettre le son. INPUT: Sélection de la source d’entrée parmi AUX/BT/FM/DISC/USB STOP: Arrête la lecture des fichiers sur USB/CD TONE: Appuyer pour sélectionner les graves ou aigus et appuyez sur VOL+ / VOL- pour augmenter ou diminuer les graves et aigus. REP: Appuyez une fois pour répéter le titre en cours sur la source d’entrée USB ou CD. Appuyez une deuxième fois pour répéter tous les titres. EQ: Sélectionnez un des 3 styles de musique préprogrammés et DSP OFF: Classic, Pop, Rock Touches numériques: En mode DISC/USB, sélectionnez le numéro d’un titre. En mode FM, composez le numéro d’une station FM. VOL+: Augmente le volume VOL-: Baisse le volume
: Sélection du titre/de la station précédente: Sélection du titre/de la station suivante : Lecture/pause de la musique sur la source d’entrée USB/SD/BLUETOOTH
En mode FM, appuyez pour commencer la recherche et la mémorisation automatique des stations.
-
RECOMMENDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des en­fants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quel conque du corps, consulter immédiatement un médecin.
© Copyright LOTRONIC 2018
-
7
Page 8
FRANÇAIS
Panneau arrière de MAD-MELODY
1. Entrée AUX
2. Sortie REC pour le branchement sur une autre enceinte
3. Antenne FM: Branchez l'antenne fournie et orientez le fil afin d'obtenir la meil
leure réception FM
4. Entrée DC: Branchez l'adaptateur fourni sur cette fiche. Utilisez uniquement
l'adaptateur fourni avec cet appareil.
Connexion du BIuetooth
Appuyez sur le sélecteur d’entrée en façade ou sur la télécommande et sélectionnez l’entrée Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez une recherche pour des appareils Bluetooth. Le nom du système est "MAD-MELODY", synchronisez votre smartphone avec "MAD-MELODY". Maintenant vous pouvez écouter votre musique.
Lecture d'un CD
Cette enceinte lit le format MP3 et WAV. Présentez le CD avec l’étiquette vers le dessus et utilisez uniquement des CD standard.
Diagnostic de défaillance
Si le système ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points dans le tableau ci-dessous. Si le problème per­siste, le système présente probablement une défaillance. Débranchez-le immédiatement du secteur et rappor­tez-le à votre revendeur.
-
Problème Causes Solutions
• Mauvaise connexion de la source
• Vérifier la connexion audio
audio.
-
Pas de son
• Mauvaise connexion de la fiche sec
• Brancher correctement l'alimentation
teur
• Contrôle de volume au minimum. •Monter le volume
Distorsion • Le volume est trop fort. • Réduire le volume.
L’appareil ne s’allume pas
La télécommande ne fonc tionne pas
La fiche secteur n'est pas correctement branchée ou endommagée
Absence de piles ou piles vides Remplacer les piles
­Télécommande hors de portée Se mettre à la portée
Essayer de la brancher
Erreur Disque L'étiquette doit se trouver sur le dessus
Le CD n’est pas lisible
Le CD n'est pas aspiré Faire une nouvelle tentative Tiroir vide Mettre un CD dans le tiroir
Caractéristiques techniques
Puissance RMS ....................................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
THD (aux conditions nom.) ................................................................................................................................... ≤2% (70-20kHz)
Rapport S/B (entrée ligne) .............................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
Tuner FM ................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
Incréments FM .................................................................................................................................................................... 0.1MHz
Plage de fréquence BT ......................................................................................................................................... 2402-2480MHz
Puissance de sortie RF max. pour BT ...............................................................................................................................<6dBm
Impédance ...........................................................................................................................................................................4 Ohms
Bande passante ........................................................................................................................................................ 70Hz – 20kHz
Niveau d’entrée ligne: ............................................................................................................................................Line in: 300mV
Alimentation .................................................................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Consommation .......................................................................................................................................................................≤45W
Dimensions ..................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Poids Net / Brut ..........................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
Les caractéristiques techniques sont uniquement à titre indicatif. Sous réserve de modification pour amélioration sans préavis.
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appa
reil pour un recyclage écologique.
-
8
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 9
MADMELODYWH / MADMELODYBK
VORSICHT
DESKTOPLAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH, FM RADIO, CD PLAYER & USB
Einleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfâltig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
Warnung
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
Zeichenerklärung
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. In Schaltplänen oder Teilelisten wird durch ein Symbol angegeben, dass ein bestimmtes Teil aus Sicherheits-
gründen nur durch eins in der beiliegenden Dokumentation ersetzt werden darf.
LASER KLASSE I: Ein Laserwarnschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts und im CD Fach. Nicht die Warnschilder vom Gerät entfernen. Niemals das Gehäuse öffnen oder versuchen, Zugang zum Geräteinneren zu erlangen. Niemals in den Laserstrahl blicken. Laserstrahlen können Ihre Augen beschä-
digen
Wichtige Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden (CE).
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät und die Batterien vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
Nur für Innengebrauch.
Das Gerät entspricht der Norm RoHS
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der
Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose be-
nutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
Bedienfeld auf der Frontseite
1. CD slot: das Gerät besitzt einen Anti-Schock Laser, der die CD automatisch einzieht, so dass keine Schließ-
taste nötig ist. Einfach die CD mit dem Etikett nach oben vorsichtig in den Slot schieben und der Spieler zieht die CD ein
2. USB Eingang
3. Kopfhörerausgang
4. Infrarot Sensor
5. Standby Taste: Gerät in Standby schalten bzw. wieder zu aktivieren
6. Eingangswahlschalter: Drücken um AUX/BT/FM/DISC/USB Eingang zu wählen
7. Im BT/DISC/USB Betrieb: Wählt den vorigen Titel.
Im CD Betrieb: Gedrückt halten für schnellen Rücklauf.
© Copyright LOTRONIC 2018
9
Page 10
DEUTSCH
Im FM Betrieb: wählt den vorigen Sender. Insgesamt 55 Sender können gespeichert werden.
8. Im BT/DISC/USB Betrieb: Musik abspielen und
pausieren. Im FM Betrieb: Gedrückt halten, um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren. FM Band: 87.5-108MHz in 0.1MHz Schritten
9. Im BT/DISC/USB Betrieb: Wählt den folgenden Titel.
Im FM Betrieb: wählt den nächsten Sender. Im DISC Betrieb: Gedrückt halten zum schnellen Vorspulen
10. Auswurftaste des CD
11. Display
12. Lautstärke
FERNBEDIENUNG
ON: Schaltet das Gerät ein. OFF: Schaltet das Gerät aus MUTE: Tonstopp. Zum Zuschalten des Tons erneut die Taste drücken (mit VOL+ oder VOL- wird der Ton ebenfalls wieder zugeschaltet). INPUT: Wählt die Eingangsquelle unter AUX/BT/FM radio/DISC/USB STOP: Abspielstopp von USB/CD TONE: Drücken, um TREBLE oder BASS zu wählen. Dann mit der VOL+ / VOL- Taste den
Wert erhöhen bzw. vermindern. REP: Einmal drücken, um den laufenden Titel zu wiederholen. Erneut drücken, um alle
Titel vom USB/CD Eingang zu wiederholen EQ: Ein der 3 EQ Pre-sets wählen bzw. DSP OFF: Classic, Pop, Rock. Nummerntasten: Im DISC/USB Betrieb: Die Nummer des gewünschten Titels eingeben.
Dieser wird automatisch sofort abgespielt. Im FM Betrieb: Die Speichernummer des gespeicherten Senders eingeben
VOL+: Erhöht die Lautstärke VOL-: Vermindert die Lautstärke
: Wahl des vorigen Titels/Senders : Wahl des folgenden Titels/Senders : Abspielen/pausieren des Titels vom USB/CD/Bluetooth Eingang
Im FM Betrieb startet der automatische Suchlauf und Speichern der Sender.
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen.
WARNUNGEN IM UMGANG MIT BATTERIEN
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen. Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Die mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Batterie, die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2 Stun
den schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten. Batterien vor Hitze schützen. Bei längerem Nichtgebrauch Batte
rien aus dem Fach entfernen. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen
Sie sofort ärztliche Hilfe
10
© Copyright LOTRONIC 2018
-
-
Page 11
MAD-MELODY-WH / MAD-MELODY-BK
Rückseite des MAD-MELODY
1. AUX Eingangsbuchse
2. REC Ausgang zum Anschluss an einen anderen Lautsprecher
3. FM Antenne: Mitgelieferte Antenne anschliessen und das Kabel auf den besten
Empfang ausrichten.
4. DC Eingang: Zum Anschluss des mitgelieferten Netzteils. Nur das mitgelieferte
Netzteil mit diesem Gerät benutzen.
BIuetoothverbindung:
Die Eingangswahltaste auf der Frontseite oder auf der Fernbedienung drücken und den Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Der Bluetooth Name der Anlage ist "MAD-MELODY". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "MAD-MELODY" und genießen Sie Ihre Musik.
CD abspielen
Das Gerät liest MP3 und WAV Dateien. Die CD mit dem Etikett nach oben in den Schlitz schieben. Nur Standard CDs benutzen.
Fehlerdiagnose
Wenn die Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, suchen Sie die Lösung in der nachstehenden Tabelle. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist es möglich, dass die Anlage defekt ist. Schalten sie sofort die Anlage aus und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
Audio Eingang falsch angeschlossen Audioanschluss überprüfen
Kein Ton
Netzkabel schlecht angeschlossen Netzanschluss prüfen
Lautstärke ganz heruntergefahren Lautstärke erhöhen Verzerrung Lautstärke zu hoch Lautstärke reduzieren Gerät kann nicht
eingeschaltet werden Fernbedienung funk
tioniert nicht
Netzstecker nicht eingesteckt oder defekte
Netzverbindungen prüfen
Steckdose
Batterien fehlen oder sind leer Neue Batterien einsetzen
­Fernbedienung befindet sich außer Reichweite
Fernbedienung vor das Gerät halten
Disk Fehler Etikett muss nach oben zeigen
CD kann nicht abge­spielt werden
Die CD wird nicht in den Slot eingezogen CD erneut einlegen Keine CD im Spieler CD einlegen
Technische Daten
Ausgangsleistung ............................................................................................................................................... 2 x 12W @ 4 Ohm
Klirrfaktor (unter normalen Bedingungen) ........................................................................................................ ≤2% (70-20kHz)
Störabstand (Line Eingang) ......................................................................................................................... ≥75dB (A-gewichtet)
FM Radio ................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
FM Schritte .......................................................................................................................................................................... 0.1MHz
BT Frequenzbereich ............................................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max HF Ausgangsleistung für BT ......................................................................................................................................<6dBm
Impedanz ............................................................................................................................................................................... 4 Ohm
Frequenzbereich ....................................................................................................................................................... 70Hz – 20kHz
Eingangsimpedanz ................................................................................................................................................. Line in: 300mV
Versorgungsspannung ................................................................................................................................ 100 – 240V~ 50/60Hz
Verbrauch ................................................................................................................................................................................≤45W
Abmessungen ................................................................................................................................................. 440 x 254 x 136mm
Netto-/Bruttogewicht .................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
Die Angaben sind nur Bezugswerte. Veränderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Ordungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät ve rantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät ge
kauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
-
-
© Copyright LOTRONIC 2018
11
Page 12
NEDERLANDS
DESKTOP LUIDSPREKER MET BLUETOOTH, FM TUNER, CD PLAYER & USB
Introductie
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze desktop luidspreker
Waarschuwing
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
Verklaring van de tekens
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder­houdsinstructies.
LASER KLASSE I: Een laser waarschuwingsbord staat op de achterkant van het apparaat en in het cd-com­partiment. Verwijder de waarschuwingsborden niet uit het apparaat. Open het apparaat niet of probeer toegang te krijgen tot de binnenkant van het apparaat. Staar nooit in de laserstraal. Laserstraling kan je
ogen beschadigen.
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding
en moet worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing.
Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van
water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kun-
nen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
Dit apparaat voldoet aan de RoHS norm.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkings­principe of de veiligheid van het product
Bediening van het front paneel
1. CD slot: Het apparaat is uitgerust met een anti-schok laser die de CD automatisch trekt, zodat u geen sluitk-
nop nodig hebt. Plaats de cd met het label zachtjes in de gleuf en de speler trekt de cd in.
2. USB stick ingang
3. Hoofdtelefoon uitgang
4. Sensor van de afstandsbediening
5. Standby toets: Drukken om in Standby te schakelen, opnieuw drukken om de luidspreker te activeren
6. Ingangskeuze: Drukken om AUX/BT/FM/DISC/USB ingang te kiezen
7. In BT/DISC/USB modus: Kiezen van de vorige song. In DISC Modus: Ingedrukt houden voor snel achteruit. In
FM modus: kiezen van de vorige zender. T/m 55 zenders kunnen worden opgeslagen
12
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 13
MAD-MELODY-WH / MAD-MELODY-BK
8. In BT/DISC/USB modus: Play/pauze van de muziek.
In FM modus, ingedrukt houden om het automatische zoeken naar zenders te starten. FM band: 87.5-108MHz
9. In BT/DISC/USB modus: Kiezen van de naaste song.
In FM modus: kiezen van de vorige zender. In DISC modus: Lang indrukken voor snel vooruit
10. Eject button for the CD player
11. Display
12. Volume
AFSTANDSBEDIENING
ON: Aanschakelen van de box OFF: Uitschakelen van de box MUTE: Stop het geluid van de box. Opnieuw indrukken om het geluid weer aan te schake
len. INPUT: Kies een ingangsbron tussen AUX, BT, FM, DISC, USB STOP: Stopt het afspelen van tracks op de USB/CD TONE: Indrukken om TREBLE of BASS te kiezen. Druk VOL+ / VOL- om de waarde te
verhogen of te verminderen. REP: Een keer drukken om de lopende track te herhalen. Opnieuw drukken om alle tracks
op de USB/CD te herhalen. EQ: Kies een van de 3 voorgeprogrammeerde EQ voor de USB/CD muziek bron of DSP
OFF. Classic, Pop, Rock Cijfer toetsen: In USB/CD modus: Toets het nummer van de gewenste track in om de track
direct tie kiezen. De track wordt onmiddellijk afgespeeld. In FM modus: Kies één van de opgeslagen zenders.
VOL+: Drukken om het volume te verhogen VOL-: Drukken om het volume te minderen
: Drukken om de vorige track/radiozender te kiezen : Drukken om de volgende track/radiozender te kiezen : Afspelen/pauzeren van het geluid van de USB/SD/BLUETOOTH ingangsbron
In FM modus: drukken om een automatische zoek en opslaan te starten.
-
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen. Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. De meegeleverde afstandsbediening bevat batterijen. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren erns
tige interne brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het
bereik van kinderen. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmid
dellijk contact op met een arts
© Copyright LOTRONIC 2018
-
-
13
Page 14
NEDERLANDS
Achter paneel van MAD-MELODY
1. AUX ingang
2. REC uitgang naar een andere luidspreker
3. FM antenne: Sluit de meegeleverde antenne op deze connector aan
4. DC ingang: Sluit alléén de meegeleverde adapter op deze ingang aan
BIuetooth verbinding:
Druk de mode toets op het boven paneel of op de afstandsbediening en kies de Blue­tooth ingang. Activeer de Bluetooth functie op uw device (bijv. Een smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen. De Bluetooth naam is "MAD-MELODY". Synchroniseer uw GSM met "MAD-MELODY". Nu kunt U naar uw muziek luisteren.
CD afspelen
Het toestel ondersteunt MP3 en WAV formaten. Plaats de CD met het etiket naar boven in de slot. Gebruik alléén standard CD’s.
In geval van problemen
Als het product niet correct werkt, controleer de punten beneden. Indien het probleem niet opgelost is, schakel de unit uit en breng hem naar uw dealer.
Probleem Mogeliike oorzaak Oplossingen
Losse luidspreker aansluiting. Vast aansluiten Foute aansluiting van de ingangsbron. Controleer de ingangsbron
Geen geluid
Slechte aansluiting van de voedingsplug gen
Volume regelaar is op het minimum. Verhoog het volume. Vervorming Het volume is te hoog. Minder het volu-me. Toestel kan niet worden
aangeschakeld
Afstandsbediening werkt niet
Netstekker is niet goed aangesloten of
defect
Geen batterijen of batterijen zijn leeg Batterijen vervangen
Afstandsbediening is buiten het ont
vangstbereik
Disk error Cd met het etiket naar boven inschuiven CD spelt niet
CD wordt niet ingetrokken Cd opnieuw inschuiven
Geen CD in de slot CD in de slot schuiven
-
Sluit de voeding goed aan.
Opniew aansluiten
-
Binnen de ontvangst bereik blijven
Specificaties
Uitgangsvermogen ..............................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
THD ........................................................................................................................................................................ ≤2% (70-20kHz)
S/R verhouding (line in) ..................................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
FM tuner .................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
FM stap ................................................................................................................................................................................ 0.1MHz
BT frequentiebereik .............................................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max RF uitgangsvermogen voor BT ..................................................................................................................................<6dBm
Impedantie .......................................................................................................................................................................... 4 Ohms
Frequentiebereik ...................................................................................................................................................... 70Hz – 20kHz
Ingangsniveau/-impedantie ................................................................................................................................... Line in: 300mV
Voedingsspanning .......................................................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Opgenomen vermogen...........................................................................................................................................................≤45W
Afmetingen ...................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Netto / bruttogewicht .................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
De bovengenoemde specificaties zijn slechts voor verwijzing. Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan verandering voor verbetering zonder voorafgaande kennisgeving.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om moge lijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze
op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
14
© Copyright LOTRONIC 2018
-
Page 15
MADMELODYWH / MADMELODYBK
NAMIZNI ZVOČNIK Z BLUETOOTH, FM TUNER, CD PLAYER IN USB
Navodila za uporabo
Čestitamo nakupu novega zvočnika.
Opozorila
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
Pojasnilo znakov
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele, se uporablja za označevanje, kadar je ogroženo vaše zdravje (npr. Zaradi električnega udara).
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja pri rokovanju ali upravljanju naprave.
V diagramih vezij ali seznamih komponent se simbol uporablja za označitev, da določen sestavni del nadomesti samo komponenta, navedena v tej dokumentaciji iz varnostnih razlogov.
LASER KLASA I: Laserski opozorilni znak je na hrbtni strani aparata in v predalu CD-ja. Opozorilnih znakov ne odstranjujte z aparata. Aparata ne odpirajte ali ne poskušajte dostopati do notranjosti aparata. Nikoli ne gledajte v laserski žarek. Lasersko sevanje lahko poškoduje oči.
Pomembna varnostna opozorila in opozorila o nevarnosti
Natančno preberite priročnik in ga hranite v prihodnje.
Enota mora biti priključena na električno napajanje le opisanega tipa.
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Napravo odklopite iz vtičnice, če ga ne uporabljate dlje časa.
Ustrezno skrbno poskrbite, da tuji predmeti ne spadajo ali se tekočine ne prelivajo v ohišje skozi odprtine.
Ne odstranjujte pokrova ali nazaj, ker v notranjosti ni delov, ki bi jih lahko uporabnik uporabljal.
Naprava ne sme biti izpostavljena kapljanju ali brizganju in da na napravo ni nameščenih predmetov, napolnje-
nih s tekočinami, kot so vaze.
Samo za uporabo v zaprtih prostorih
Na napravo ne postavljajte kot golega vira plamena, kot so osvetljene sveče.
Enote ne uporabljajte v tropskem podnebju. Samo za uporabo v zmernih podnebjih.
Skladno s standardom RoHs
Enota se sme uporabljati samo v zmernih podnebjih
Za zagotovitev zadostnega prezračevanja in preprečevanje pregretja je treba hraniti najmanj 0,5 m okoli enote.
Upoštevati je treba vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in jih je treba hraniti s priročnikom.
Vsi zahtevki za zavarovanje so neveljavni, če pride do škode zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo. Za
kakršnokoli posledično škodo ne prevzemamo nobene odgovornosti.
Ne prevzemamo odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo zaradi nepravilnega ravnanja ali neu-
poštevanja varnostnih navodil. V takšnih primerih se vsi zahtevki za zavarovanje iztečejo.
Nepooblaščene spremembe in / ali spremembe naprave niso dovoljene zaradi varnostnih razlogov in licenci-
ranja (CE).
Aparat je odobren za delovanje samo v suhih, zaprtih prostorih. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, na pri-
mer v kopalnicah ali bližnjih bazenih.
Aparat ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
Aparat ne sme biti izpostavljen močnim vibracijam ali težkim mehanskim obremenitvam.
ODKLO NAPRAVE: Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti pre­prosto dostopen.
Navodila na sprednji plošči
1. Reža za CD: enota je opremljena z anti-shock laserjem, ki samodejno potegne CD, tako da ne potrebujete
gumba Close. V režo nežno vstavite CD z nalepko na glavo, predvajalnik pa bo potegnil CD.
2. USB vhodni vložek
3. Izhod za slušalke
4. Okno daljinskega upravljanja
5. Gumb za pripravljenost: Pritisnite za vstop v stanje pripravljenosti, ponovno pritisnite, da vključite zvočnik
© Copyright LOTRONIC 2018
15
Page 16
SLOVENŠČINA
6. Izbira vnosa: Pritisnite za izbiro vhoda AUX / BT / FM /
DISC / USB
7. V načinu BT / DISC / USB: Pritisnite, da izberete prejšnjo
skladbo.V načinu DISC: Dolgo pritisnite, da hitro previjete nazaj.V načinu FM: pritisnite, da izberete prejšnjo postajo. Max. 55 postaj je mogoče shraniti.
8. V načinu BT / DISC / USB: predvajanje / zaustavljanje
glasbe.V načinu FM pritisnite, dolgo pritisnite, da začnete samodejne iskalne postaje.FM pas: 87,5-108MHz v korakih po 0,1 MHz
9. V načinu BT / DISC / USB: Pritisnite, da izberete nasle
dnjo skladbo.V načinu FM pritisnite za izbiro naslednje postaje.V DISC načinu: Dolgo pritisnite, da se premaknete naprej
10. Gumb za izmet za CD predvajalnik
11. Zaslon
12. Glasnost
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
ON: Vklop naprave. OFF: Izklop naprave. MUTE: Izklopi zvok na ojačevalniku. Znova pritisnite, da prekličete. (Pritisnite tipko VOL +
ali VOL- tudi prekliče Mute). INPUT: Izberite vhodni vir med AUX / BT / FM radio / DISC / USB STOP: Ustavi predvajanje glasbe z USB / CD-ja TONE: Pritisnite, da izberete TREBLE, BASS in pritisnete VOL + / VOL-, da povečate ali
zmanjšate nizek ali visoki ton. REP: Pritisnite enkrat, da ponovite trenutno skladbo na vhodu USB / CD. Ponovno pritis
nite, da ponovite vse skladbe na vhodu USB / CD. EQ: Izberite enega od treh prednastavitev EQ in DSP OFF: Classic, Pop, Rock. Številčni gumbi: V načinu DISC / USB izberite številko skladbe, ki jo želite predvajati. V
načinu FM pritisnite številko pomnilnika želene postaje FM. VOL+: Pritisnite, da povečate glasnost. VOL-: Pritisnite, da zmanjšate glasnost.
: Pritisnite, da izberete prejšnjo skladbo / prejšnjo postajo: Pritisnite, da izberete naslednjo skladbo / naslednjo postajo : Pritisnite, če želite predvajati glasbo ali začasno ustaviti glasbo iz vhodnega vira
USB / CD / BLUETOOTH V načinu FM pritisnite, da vstopite v samodejno iskanje in postaje za samodejno shranje
vanje.
-
-
-
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol nakazuje, da se uporabljenih baterij ne sme odlagati z gospodinjskimi odpadki, ampak jih
shraniti na ločenih zbirnih mestih za recikli
ranje.
POZOR
Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno nameščena. Zamenjajte le za isto ali enakovredno vrsto.
OPOZORILO
Ne pogoltnite baterije. Nevarnost kemičnih opeklin. Daljinski upravljalnik vsebuje baterije. V primeru zaužitja lahko v roku 2 ur povzroči resne notranje opekline, ki bi
lahko povzročile smrt. Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok. Če se baterijski prostor ne zapira pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite izven dosega otrok. Če ste v dvomih, ali so baterije pogoltne ali vnesene v kateri koli drugi del telesa, se takoj posvetujte z zdravni
kom.
16
© Copyright LOTRONIC 2018
-
Page 17
MADMELODYWH / MADMELODYBK
Zadnja plošča MAD-MELODY
1. AUX vhod (Jack)
2. REC izhod za povezavo z drugim zvočnikom
3. FM antena: priključite priloženo FM anteno in prilagodite smer kabla, da izbol
jšate kakovost sprejema FM.
4. DC vhod: Priključite priloženi napajalnik v vtičnico, drugi konec pa v ustrezno
vtičnico. Priloženi adapter je namenjen samo uporabi s tem izdelkom.
BIuetooth povezava
Pritisnite tipko za izbiro vhoda na sprednji plošči ali na daljinskem upravljalniku in iz­berite vhod Bluetooth. Vklopite funkcijo Bluetooth na svoji opremi (na primer mobilni telefon) in poiščite napravo Bluetooth. Ime Bluetooth je “MAD-MELODY”, povežite mobilni telefon na “MAD-MELO DY” in ga povežite. Zdaj lahko predvajate svojo glasbo.
Predvajanje CD Diska
Ta izdelek podpira glasbene formate CD, MP3 in WAV. Prosimo, vstavite CD z nalepko stran navzgor. Sprejema samo standardne CD plošče
Odpravljanje težav
Če izdelek ne deluje pravilno, preverite postavke v spodnji tabeli. Če težave ne odpravite, je morda prišlo do napake. Napravo takoj odklopite in se obrnite na trgovino, kjer ste kupili enoto.
-
-
Problem Vzrok Rešitev
• Avdio vhodni priključek je nepravilno prikl­jučen.
Ni zvoka
Popačenje • Glasnost je preveč glasna. • Zmanjšajte glasnost. Enote ni mogoče
vklopiti
Daljinski upravljal nik ne deluje
Disk ni mogoče predvajati
• Povezava omrežnega vtiča in omrežne vtičnice je nezanesljiva
• Glasnost na minimumu. • Povečite glasnost do ustrezne stopnje.
Napajalni vtič ni pravilno priključen ali je poškodovan
Ni baterij ali so prazne Zamenjajte baterije
­Daljinski upravljalnik se uporablja izven
delovnega območja Napaka na disku Stran z nalepkami bi morala biti obrnjena
Loader ne vleče CD Znova naložite disk V predvajalniku ni diska Vstavite disk v predvajalnik
• Preverite priključek avdio.
• Priključite napajanje pravilno.
Poskusite znova vključiti
Uporabite v območju delovanja
navzgor
Tehnične lastnosti
Izhodna moč RMS/max .......................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
Popačenje (pri ocenjenih pogojih) ....................................................................................................................... ≤2% (70-20kHz)
Razmerje signal / šum (LINE) .......................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
FM tuner .................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
FM korak .............................................................................................................................................................................0.1MHz
BT frekvenčni razpon ............................................................................................................................................ 2402-2480MHz
Max RF izhodna moč za BT ................................................................................................................................................<6dBm
Impedanca...........................................................................................................................................................................4 Ohms
Frekvenčni razpon .................................................................................................................................................... 70Hz – 20kHz
Nazivni vhodni nivo / impedanca ...........................................................................................................................Line in: 300mV
Vhodna napetost .......................................................................................................................................... 100 – 240V~ 50/60Hz
Poraba .....................................................................................................................................................................................≤45W
Dimenzije......................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Neto / Bruto teža ........................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
Zgornje tehnične lastnosti so samo za sklicevanje. Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odstraniti z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju varno recikliranje.
17
Page 18
ROMÂNĂ
ATENȚIE
INCINTĂ AUDIO CU INTRĂRI MULTIPLE, CU BLUETOOTH, TUNER FM, CD
PLAYER & USB
Instruciuni de funcionare
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs.
Avertismente
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC
Explicarea semnelor
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de fiecare dată când sănătatea dumneavoastră este în pericol (de exemplu, datorită electrocutării).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și utilizarea aparatului.
În diagramele de circuit sau în listele de componente, se utilizează un simbol pentru a indica faptul că, din motive de siguranță, o componentă anume trebuie înlocuită doar cu componenta specificată în documentația respectivă.
LASER CLASA I: Un semn de avertizare laser este pe partea din spate a aparatului și în compartimentul pentru CD. Nu îndepărtați semnele de avertizare de pe aparat. Nu desfaceți aparatul și nici nu încercați să accesați interiorul aparatului. Nu priviți niciodată direct în raza laserului. Radiațiile laserului vă pot afecta
vederea.
Instruciuni importante privind sigurana și avertismente privind pericolele
Vă rugăm citiți cu atenție manualul și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
Unitatea trebuie conectată la o tensiune de alimentare corespunzătoare, descrisă pe aparat.
Pentru a reduce riscul unui incendiu sau șoc electric, nu expuneți unitatea la ploaie sau umezeală.
Deconectați unitetea de la priză dacă nu va fi utilizată o perioadă mai lungă de imp.
Trebuie să acordați o atenție deosebită astfel încât să nu cadă obiecte străine în aparat, sau să nu se răstoarne
lichide pe aparat.
Nu scoateți capacul sau partea din spate deoarece nu sunt componente care pot fi reparate de utilizator.
Aparatul nu trebuie expus la picături sau stropi de orice fel de lichid și niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi
vazele, nu trebuie pus pe aparat.
Doar pentru uz intern .
Nu puneți pe aparat surse cu flacără deschisă, cum ar fi lumânările aprinse.
Nu utilizați aparatul în climat tropical. Utilizați doar în climat temperat.
În conformitate cu standardul RoHs .
Trebuie să păstrați o distanță minimă de 0,5m în jurul unității pentru a asigura o ventilație corespunzătoare și
pentru a evita supraîncălzirea aparatului.
Toate instrucțiunile și avertismentele privind siguranța trebuie să fie respectate. Acestea fac parte din manual
și trebuie păstrate împreună cu aparatul.
Orice revendicări de garanție sunt invalidate dacă daunele sunt cauzate de nerespectarea acestor instrucțiuni.
Nu ne asumăm răspunderea pentru astfel de daune.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru accidentările și daunele cauzate de manipularea necorespunzătoare
sau nerespectarea instrucțiunilor. Garanția expiră în astfel de cazuri.
Conversiile și/sau modificările neautorizate ale aparatului nu sunt permise din motive de siguranță și licențiere
(CE).
Aparatul poate fi utilizat doar în încăperi uscate și închise. Nu utilizați aparatul în apropierea apei, cum ar fi în
băi sau lângă piscine.
Aparatul nu trebuie expus la temperaturi extreme (< +5°C / > +35°C) în timpul funcționării.
Aparatul nu trebuie supus la vibrații puternice sau la solicitări mecanice grele.
DECONECTAREA DISPOZITIVULU: În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este
folosit ca dispozitiv de deconectare rapidă, acesta trebuie să fie ușor accesibil.
18
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 19
MADMELODYWH / MADMELODYBK
Instruciuni privind panoul frontal
1. Slot pentru CD: unitatea este prevăzută cu un laser anti-șoc
și trage CD-ul în mod automat, astfel încât nu aveți nevoie de butonul de Închidere. Doar introduceți CD-ul în slot și player­ul îl va trage ușor înăuntru.
2. Intrare stick USB
3. Ieșire căști
4. Ferestră pentru control al telecomenzii
5. Buton Standby: Apăsați pentru a intra în modul Standby; apă
sați din nou pentru a activa difuzorul
6. Selectare intrare: Apăsași pentru a selecta intrarea AUX/BT/
FM/DISC/USB.
7. În modul BT/DISC/USB: Apăsați pentru a selecta melodia anterioară.
În modul DISC: Apăsați lung pentru a derula rapid înapoi. În modul FM: Apăsați pentru a selecta postul anterior. Pot fi memorate maxim 55 de posturi.
8. În modul BT/DISC/USB: Redare/pauză melodie.
În modul FM: Apăsați lung pentru a începe căutarea automată a posturilor. Bandă FM: 87.5-108MHz, pas de 0.1 Mhz.
9. În modul BT/DISC/USB: Apăsați pentru a selecta melodia următoare.
În modul FM: Apăsați pentru a selecta postul următor. În modul DISC: Apăsați lung pentru a derula rapid înainte.
10. Buton de ejectare pentru CD player
11. Ecran
12. Volum
-
TELECOMANDĂ
Buton ON: Pornește unitatea. Buton OFF: Opește unitatea. Buton MUTE: Dezactivează sunetul pe amplificator. Apăsați din nou pentru a anula. (Apă
sați VOL+ sau VOL-, acest lucru va anula comanda MUTE, de asemenea). INPUT: Selectați sursa de intrare AUX/BT/radio FM/DISC/USB. STOP: Oprește redarea muzicii de pe USB/CD TONE: Apăsați pentru a selecta TREBLE, BASS și apăsați VOL+ / VOL- pentru a crește/re
duce bass-ul sau înaltele. REP: Apăsați o dată pentru a repeta piesa curentă de pe USB/CD. Apăsați din nou pentru a
repeta toate melodiile de pe USB/CD. EQ: Selectați unul din cele 3 modulri ale EQ presetate și DSP OFF: Classic, Pop, Rock. Taste numerice: În modul DISC/USB, selectați numărul piesei pe care doriți să o redați. În
modul FM, apăsați numărul din memorie al postului FM memorat. VOL+: Apăsați pentru a crește volumul. VOL-: Apăsați pentru a reduce volumul.
: Apăsați pentru a selecta melodia anterioară/postul anterior.: Apăsați pentru a selecta melodia următoare/postul următor. : Apăsați pentru a reda/opri muzica de pe USB/CD/BLUETOOTH
În modul FM, apăsați pentru a intra în modul de căutare și memorare automată a posturi lor FM.
-
-
-
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile utilizate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci depozi­tate în puncte separate de colectare pentru reciclare..
AVERTISMENT
Pericol de explozie dacă bateria este introdusă incorect. Înlocuiți bateria doar cu baterie de același fel sau cu o baterie echivalenta.
Nu înghițiți bateria. Pericol de arsuri chimice. Telecomanda furnizată conține baterii. În cazul în care înghițiți bateria, ar putea provoca arsuri interne grave în
doar 2 ore, ceea ce ar putea duce la moarte. Păstrați bateriile noi și vechi departe de copii.
19
Page 20
ROMÂNĂ
Dacă compartimentul pentru baterii nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de accesul copiilor.
Dacă aveți bănuieli că bateriile au fost înghițite sau introduse în altă parte a corpului, contactați imediat un doc tor.
Panoul din spate al MAD-MELODY
1. Intrare jack AUX
2. Ieșire REC pentru a conecta alt difuzor
3. Antenă FM: conectați antena FM furnizată și reglați direcția cablului pentru a
îmbunătăți calitatea recepției FM.
4. Intrare DC: Conectați adaptorul DC furnizat în această priză și celălalt capăt într-o
priză de rețea adecvată. Adaptorul furnizat este destinat exclusiv acestui produs.
CONEXIUNE BLUETOOTH
Apăsați tasta de selectare a intrării de pe panoul frontal sau de pe telecomanda și selectați intrarea Bluetooth. Activați funcția Bluetooth de pe dispozitivul extern (cum ar fi un telefon) și căutați dispozitivele Bluetooth. Numele Bluetooth este ”MAD-MELODY”, asociați telefonul cu ”MAD-MELODY”, și conec tați-l. Acum puteți reda muzica dorită.
Redare de pe CD
Acest produs acceptă doar formatele CD, MP3 & WAV. Vă rugăm introduceți CD-ul cu eticheta în partea de sus și acceptați doar CD-uri standard.
-
-
Depanare
Dacă produsul nu funcționează corect, verificați elementele din tabelul de mai jos. Dacă problema persistă, se poate ca produsul să fie defect. Deconectați-l de la sursa de alimentare imediat și contactați magazinul din care ați cumpărat produsul.
Problemă Cauză Corecii
Terminalul de intrare este conectat ne­corespunzător.
Niciun sunet
Distorsiune Volumul este prea puternic. Reduceți volumul. Unitatea nu poate
fi pornită
Telecomanda nu funcționează
Discul nu poate fi redat
Conectarea la mufa de rețea și la mufa AC este necorespunzatoare.
Volumul este setat pe minim. Creșteți volumul la un nivel potrivit.
Cablul de alimentare nu este conectat corect sau este deteriorat
Bateriile nu sunt introduse corect sau sunt descărcate
Telecomanda este utilizată în afara razei de acțiune
Eroare disc Eticheta discului trebuie să fie în partea de sus Aparatul nu trage CD-ul înăuntru Reintroduceți discul Niciun disc introdus Introduceți discul
Verificați terminalul de intrare
Conectați la alimentare corespunzător.
Încercați să conectați cablul din nou.
Înlocuiți bateriile
Utilizați telecomanda în raza de acțiune
Specificaii
Puterea de ieșire RMS ........................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
THD (în condiții nominale) .................................................................................................................................... ≤2% (70-20kHz)
Raport S/N (line in) .........................................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
Tuner FM ................................................................................................................................................................. 87.5 – 108MHz
Pas incrementare frecvența FM ....................................................................................................................................... 0.1MHz
Interval frecvență BT ............................................................................................................................................ 2402-2480MHz
Putere maximă de ieșire RF pentru BT ............................................................................................................................<6dBm
Impedanță .............................................................................................................................................................................4 Ohm
Răspuns în frecvență ................................................................................................................................................70Hz – 20kHz
Nivel de intrare/impedanță nominală ...................................................................................................................Line in: 300mV
Tensiune intrare ........................................................................................................................................... 100 – 240V~ 50/60Hz
Putere consumată .................................................................................................................................................................≤ 45W
20
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 21
MADMELODYWH / MADMELODYBK
Dimensiuni ...................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Greutate netă/brută ....................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
Specificațțile de mai sus sunt doar pentru referință. Design-ul și specificațiile pot fi schimbate pentru a fi îmbunătățite, fără o notificare prealabilă
Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere pe teritoriul UE. Pentru a pre­veni posibilele daune asupra mediului sau a sănătății cauzate de eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați în mod respon­sabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul utilizat, folosiți sistemele de returnare și colectare sau contactați distribuitorul. Acesta poate lua produsul pentru reciclarea ecologică.
© Copyright LOTRONIC 2018
21
Page 22
ATENCION
ESPAÑOL
ALTAVOZ MULTIFUENTES
CON BLUETOOTH, SINTONIZADOR FM, LECTOR CD & USB
Introducción
Queremos agradecerle la compra de este altavoz de columna.
Advertencias
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
Explicación de los símbolos
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento contenidas en la documentación incluida
Dentro de los esquemas técnicos o listas de componentes, un símbolo identifica los componentes específicos que por razones de seguridad, no deben de ser reemplazados nada más que por componentes especificados en esta documentación.
LASER DE CLASSE I: Este producto contiene un láser de la classe 1. Jamás abra el equipo. Solo los espe­cialistas formados que conocen los peligros, están autorizados a hacer los ajustes o mantenimiento. Los
ajustes efectuados por personas no cualificadas pueden provocar radiaciones laser peligrosas. Una placa de advertencia para el láser, se encuentra en la parte trasera y en compartimento del CD No retire estos avisos de advertencia del equipo. No abra el equipo ni trate de acceder a su interior. Jamás mire el rayo láser, la radia­ción puede dañar sus ojos.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento
de este equipo.
Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día
Conecte el equipo a una toma de corriente adecuada.
Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
Desenchufe el equipo de la corriente en caso de no utilización prolongada.
Tome todas las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en el interior del equipo
No abra la tapa del equipo o el panel trasero. El equipo no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.
Este equipo está diseñado únicamente para ser usado en interiores
Proteger de llamas como por ejemplo de una vela.
No utilizar en climas tropicales, solo en climas templados.
Este equipo es conforme a la norma RoHS
Mantenga el equipo a una distancia alrededor del equipo con respecto a cualquier otro objeto, mínima de 0.5m,
para asegurar una ventilación suficiente y evitar sobrecalentamientos.
Respetar todas las instrucciones de seguridad y advertencias. Estas están incluidas en el manual y este ma-
nual ha de ser conservado.
Declinamos cualquier responsabilidad por daños a bienes o personas debidos a una manipulación o el no res-
petar las instrucciones de seguridad. En ese caso, tampoco se aplicará el derecho de garantía.
Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
No exponga el equipo a temperaturas extremas (<5°C / >35°C°) durante su funcionamiento
Proteger de las vibraciones fuertes o estrés mecánico.
Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como
método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible.
22
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 23
MADMELODYWH / MADMELODYBK
Panel de control
1. Ranura CD: El equipo contiene un láser anti-shock que
absorberá automáticamente el disco CD. Es po resto que no hay tecla de cierre. Inserte suavemente el CD con la etiqueta hacía arriba y el lector lo absorberá.
2. Entrada USB
3. Salida auriculares
4. Receptor mando a distancia
5. Botón de puesta en espera: Apriete de nuevo, para activar el
equipo
6. Selector de entrada: Apriete para seleccionar la entrada AUX/
BT/DISC/USB.
7. En modo BT/DISC/USB: Apriete para seleccionar el título anterior.
En modo DISC: Mantener apretado para hacer búsqueda hacía atrás rápidamente. En modo FM: Apriete para seleccionar la emisora anterior. Puede memorizar hasta 55 emisoras
8. En modo BT/DISC/USB: Lectura/pausa de la música.
En modo FM: apriete para seleccionar la emisora siguiente. Mantener apretado para comenzar la búsqueda automática de emisoras. Banda FM: 87.5-108MHz
9. En modo BT/DISC/USB: Apriete para seleccionar el título siguiente.
En modo FM, apriete para seleccionar la emisora siguiente. En modo CD: Mantener apretado para avanzar rápidamente
10. Tecla de extracción del CD
11. Display
12. Volumen
MANDO A DISTANCIA
ON: Encendido del equipo. OFF: Apagado del equipo MUTE: Corte del sonido. Apriete de nuevo para volver a sonido INPUT: Selección de la fuente de entrada entre AUX/BT/DISC/USB STOP: Parada de la lectura de los ficheros en USB/CD TONE: Apretar para seleccionar los graves o agudos y apriete en VOL+ / VOL- para au
mentar o disminuir las graves y los agudos. REP: Apriete una vez para repetir el título en curso del CD y USB. Apriete una segunda
vez para repetir todos los títulos del CD y USB. EQ: Seleccione uno de los tres estilos de música pre programados y DSP OFF: Classic,
Pop, Rock Teclas numéricas: En modo DISC/USB, seleccione el número de un título. En modo FM,
componga el número de una emisora FM. VOL+: Aumenta el volumen VOL-: Baja el volumen
: Selección del título/ De la emisora anterior: Selección del título/emisora siguiente : Lectura/pausa de la música en la fuente de entrada USB/SD/BLUETOOTH
En modo FM, apriete para comenzar la búsqueda y memorización automática de las emi soras.
-
-
RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS
Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domésticas si no que deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas. Mantenga las pilas alejadas del calor excesivo tal como puede ser el Sol, el fuego o similares.
Cuándo las pilas no sean utilizadas, retírelas para evitar los daños causados por fugas o corrosión de las pilas.
ATENCION
Peligro de explosión si la pila no es cambiada correctamente. Reemplázala por una de idénticas características.
© Copyright LOTRONIC 2018
23
Page 24
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. (El mando a distancia contiene una pila) Este producto, contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada,
puede provocar quemaduras internas y en dos horas puede provocar la muerte. Conserve las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños. En caso de duda concerniente a si la pila puede haber sido tragada o introducida en cualquier parte del cuerpo,
consulte inmediatamente a un médico.
Panel trasero del MAD-MELODY
1. Entrada AUX
2. Salida REC para el conexionado de otro altavoz
3. Antena FM
4. Entrada DC
Conexión del BIuetooth
Apriete en el selector de entrada frontal o en el mando a distancia y seleccione la en­trada Bluetooth. Active la función Bluetooth de su Smartphone y comience la búsque­da de los dispositivos Bluetooth. El nombre del sistema es "MAD-MELODY", sincro­nice su Smartphone con "MAD-MELODY". Ya puede escuchar su música en el equipo.
Lectura de un CD
Este equipo lee formatos MP3 y WAV. Coloque el CD con la etiqueta hacía arriba y utilice únicamente CD estándar.
Diagnóstico de fallos
Si el sistema no funciona correctamente, verifique los puntos de la tabla de más abajo. Si el problema persiste, es probable que el equipo tenga un fallo. Desenchúfelo inmediatamente y consulte con su vendedor la forma de proceder.
Problema Causas Soluciones
• Mala conexión de la fuente de audio. • Verificar la conexión audio
Sin sonido
Distorsión • El volumen está muy fuerte. • Reducir el volumen.
El equipo no se enciende
El mando a distancia no funciona
El CD no se puede leer
• Mala conexión de la clavija de cor riente.
• Control de volumen al mínimo. •Subir el Volumen
Mala conexión de la clavija de corriente o está dañada.
Ausencia de pilas o pilas vacías Cambiar las pilas Mando a distancia fuera del alcance Acercar y orientar el mando Error en disco La etiqueta del disco ha de estar en la
El CD no ha sido absorbido por el lector Intentarlo de nuevo No se ha puesto el disco Poner un CD
-
• Enchufar correctamente la alimenta ción
Enchufar correctamente la alimentación
parte superior
-
24
© Copyright LOTRONIC 2018
Page 25
MADMELODYWH / MADMELODYBK
Características técnicas
Potencia RMS .......................................................................................................................................................2 x 12W @ 4 ohm
THD (en condiciones normales) .......................................................................................................................... ≤2% (70-20kHz)
Relación S/R (entrada de línea) .....................................................................................................................≥75dB (A-weighted)
Sintonizador FM ...................................................................................................................................................... 87.5 – 108MHz
Incrementos FM ................................................................................................................................................................. 0.1MHz
Rango de frecuencia BT ....................................................................................................................................... 2402-2480MHz
Potencia de salida RF max.. para BT ................................................................................................................................<6dBm
Impedancia ..........................................................................................................................................................................4 Ohms
Banda pasante .......................................................................................................................................................... 70Hz – 20kHz
Nivel de entrada línea: .........................................................................................................................................Linea in: 300mV
Alimentación ................................................................................................................................................. 100 – 240V~ 50/60Hz
Consumo .................................................................................................................................................................................≤45W
Dimensiones ................................................................................................................................................... 440 x 254 x 136mm
Peso Neto / Bruto .......................................................................................................................................................4.6kg / 5.3kg
Las características técnicas, son únicamente a título indicativo. Bajo reserva de modificación para mejora, sin previo aviso.
Este símbolo significa que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad Europea con el fin de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta finalidad o bien contactar con la persona que le vendió el equipo para que le informe de cómo proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado ecológico.
© Copyright LOTRONIC 2018
25
Page 26
EU Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name: Product name: MULTI-SOURCE DESKTOP SPEAKER WITH BLUETOOTH Type or model: MAD-MELODY
Conforms with the essential requirements of RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Based on the following specifications applied: EN60065: 2014
EN 62311: 2008 Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) Final draft)ETSI EN 303 345 V1.1.7 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489- 1 V2.2.0 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) IEC 62321-3-1:2013 IEC62321-5:2013 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-6:2015 IEC50564:2011 EN50564:2011
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 05/12/2018
Manuel De Sousa Quality manager
Page 27
Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:
Marque: Désignation commerciale: ENCEINTE MULTI-SOURCE AVEC BLUETOOTH Type ou modèle: MAD-MELODY
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives :
RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants : EN60065: 2014
EN 62311: 2008 Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) Final draft)ETSI EN 303 345 V1.1.7 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489- 1 V2.2.0 (2017-03) Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) IEC 62321-3-1:2013 IEC62321-5:2013 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-6:2015 IEC50564:2011 EN50564:2011
Fait à Saintes (Belgique), le 05/12/2018
Manuel De Sousa Responsable Qualité
Page 28
MAD-MELODY-WH
View the item on our website
MAD-MELODY-BK
View the item on our website
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
Loading...