Madison CENTER250-PLUS User guide

Page 1
CENTER250-PLUS
Code: 10-3112
ACTIVE MULTIMEDIA COLUMN
WITH USB, CD, FM, DAB+ & BLUETOOTH – 200W
AVEC LECTEUR CD, USB, BLUETOOTH, FM, DAB+ & TÉLÉCOMMANDE
AKTIVE LAUTSPRECHERSÄULE
MIT CD, USB, BLUETOOTH, FM, DAB+ & FERNBEDIENUNG
ACTIEVE KOLOM CENTER LUIDSPREKER
MET CD, USB, BLUETOOTH, FM, DAB+ & AFSTANDSBEDIENING
USER MANUAL - p. 2 MANUEL D'UTILISATION- p. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG- p. 12 HANDLEIDING- p. 17
Page 2
ENGLISH
CAUTION
ACTIVE MULTIMEDIA TOWER
OPERATING INSTRUCTIONS
Congratulations to the purchase of your new speaker.
WARNINGS
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Accordance with the requirements of CE standard
The product is for indoor use only
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
LASER CLASS I: A laser warning sign is on the back of the appliance and in the CD compartment. Do not remove the warning signs from the appliance. Do not open the appliance or try to gain access to the inside of the appliance. Never stare into the laser beam. Laser radiation can damage your eyes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc­tions. We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of the safety instructions. Any guarantee claims expires in such cases.
Unauthorized conversions and/or modi󰊟cations of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons (CE).
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects 󰊟lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure through openings.
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• Unplug the unit from the wall socket when it is not to be used for a long period of time.
• Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
• For indoor use only
Do not place on the apparatus as naked 󰊠ame source, such as lighted candles.
• Do not use the unit in a tropical climate. Only for use in temperate climates.
A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure su󰊡cient ventilation and avoid overheat­ing.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
2
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 3
CENTER250-PLUS (10-3112)
WHAT IS DAB?
DAB was developed in Europe by a consortium of broadcasters and manufacturers. DAB uses digital compres­sion techniques to transform the source material, i.e. music and speech, into better quality audio.
Interference free reception : Analogue systems su󰊞er from an e󰊞ect called “multipath distortion”. This is caused because waves do not behave in an orderly way, but bounce and re󰊠ect o󰊞 buildings etc. DAB+ sees this as an advantage and uses the direct and re󰊠ected signals to actually reinforce the end result, allowing for
better reception. No need to re-tune: A single DAB+ frequency can be used to cover the whole of Europe, so solving many of
the problems experienced with the earlier analogue system. DAB+ can automatically tune-in all of the available stations in your area.
Scrolling Text: Broadcasters can transmit text to your radio. This way you can read the name of the DJ, artist, song title or any other information they choose.
DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL
1. Display
2. Power button: Press to enter Standby, press again to activate the speaker
3. Input selection: Press to select AUX/BT/FM/DAB/DISC/USB input
4. Long press to decrease volume, minimum 00. Short press to select previous song in CD/USB/BT mode. In FM mode, short press to manually decrease the frequency In DAB mode, press to start auto scanning.
5. In BT/DISC/USB mode: Play/pause music. In FM mode, Long press to start autosearching stations. FM band: 87.5-108MHz in 0.05 MHz steps.
6. CD slot: the unit is 󰊟tted with an antishock laser that draws the CD in automatically, so that you don’t need a Close button. Just insert the CD with the label upside gently into the slot and the player will draw the CD in.
7. Long press to increase the volume up to 40 max. Short press to select next song in CD/USB/BT Mode In FM mode, short press to increase frequency In DAB mode, press to start anto scanning.
8. Eject button for the CD player
9. Mutes the audio on the ampli󰊟er. Press again to cancel (Press VOL+ or VOL- will cancel Mute as well).
10. Press to enter menu setting
In FM mode:
Scan setting
Audio setting
System
System
Strong stations All stations Stereo allowed Forced mono
Set time/date
Time
In active standby
Factory reset
Software update
SW version Display SW V
Auto updated Set 12 / 24h
O󰊞
2h 4h 5h 6h Yes No Yes No
www.madison-sound.com
3
Page 4
IN DAB mode
Full scan Manual tune
DRC
Prune
System
[DRC]
ENGLISH
o󰊞
DRC high DRC low Yes No
Set time/date
Time
In active standby
Factory reset
Software update
SW version Display SW V
Auto updated Set 12 / 24h
O󰊞
2h 4h 5h 6h Yes No Yes No
Dynamic range control (DRC) adds or removes a degree of compensation for the di󰊞erences in the dynamic
range between radio stations.
• [DRC high] (DRC is switched on; the default setting recommended for noisy environment.)
• [DRC low] (DRC is set to half normal level.)
[DRC o󰊞] (DRC is switched o󰊞.)
Tip
• Adjust the position of the antenna to obtain the optimum signal strength.
• (Full scan]: Full scan is used to perform a wide range of DAB radio search
In menu setting:
Press VOL- / VOL+ or / on remote to scroll the menu options:
• To select an option, press .
• When an option was selected, the upper right corner will display "*"
Please Note: The DAB+ system is being deployed. As all territories are not yet completely covered, it is possible that in some places DAB+ reception is not yet possible.
11. USB stick input
4
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 5
CENTER250-PLUS (10-3112)
REMOTE CONTROL ON: Switches the unit on. OFF: Switches the unit o󰊞 MUTE: Mutes the audio on the ampli󰊟er. Press again to cancel. (Press VOL+ or VOL- will
cancel Mute as well).
INPUT: Select the input source among USB/CD, BLUETOOTH, FM, LINE IN STOP: Stops the music playback from USB/CD MENU: In AUX in, CD, USB, BT mode press to select TREBLE, BASS and press VOL+ / VOL-
to increase/decrease bass or treble REP: Press once to repeat current song on the USB/CD input source. Press again to repeat
all songs on the USB/CD input.
EQ: Select one of the 3 EQ pre-sets for the USB/CD music source. Number buttons: In DISC/USB mode, select the number of the song you want to play. In
FM mode, press the memory number of the desired FM station.
VOL+: Press to increase the volume VOL-: Press to decrease the volume
: Press to select previous song in DISC/USB/BT mode. In FM mode, short press to de­crease the frequency, long press to start auto scanning from current frequency backward.
: Press to select next song in DISC/USB/BT mode. In FM mode, short press to increase the frequency, long press to start auto scanning from current frequency forward
: Press to play/pause music from USB/CD/BLUETOOTH input source. In FM mode, long press to enter auto search and auto store stations. Short press to scan next station.
USE OF THE REMOTE CONTROL
• Please operate the remote control within a distance of 6m and 30° between the remote and the appliance. Aim the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor.
• The remote control might not work properly if the sensor is exposed to strong sunshine.
If the remote control doesn’t work properly, please check the batteries.
INSTALLING THE BATTERIES
Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2x AAA size batteries ensuring correct polarity
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling.
ATTENTION
WARNING
If the battery compartment doesn’t close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children. If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme­diately a doctor.
!
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns. Keep new and old batteries out of the reach of children.
!
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
REAR PANEL
1. AUX input jack
2. REC output to connect to another speaker
3. DC IN
4. Antenna
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before starting the power, please connect the system properly ac-
cording to the chart. Make sure to connect the polarity correctly and tumthe volume button to minimum position.
2. Please turn input selector button To correct position and switch the unit
on. After a few seconds, the ampli󰊟er is in normal working condition.
Set the volume to an adequate level and enjoy your music.
www.madison-sound.com
5
Page 6
FRANÇAIS
BLUETOOTH MODE
Press input selector key on the front panel or on the remote control and select the Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device.
The Bluetooth name is " CENTER250-PLUS ", pair your mobile to " CENTER250-PLUS ", and connect it. Now you can play your music.
PLAY CD DISK
This product supports CD, MP3 & WAV music formats. Please insert the CD with The label side upside and ac­cept standard CD disks only.
TROUBLE-SHOOTING
Problem Causes Corrections
• Insecure speaker lead connection. • Connect securely.
• Audio frequency input terminal connected
No sound
Distortion • The volume is too loud. • Reduce volume.
Unit can’t be
turned on Remote
control
doesn’t work
Disk cannot be played
improperly.
• Mains plug & AC jack connection is insecure • Connect the power properly.
• Volume control set to minimum. •Tum volume up to a suitable level.
• Speaker output not in right position • Put the speaker output at right position
Power plug is not plugged in properly or is da­maged
No batteries inserted or exhausted Replace batteries Remote control is used out of the operational
range Disk error Label side should be upside Loader doesn’t draw the CD in Reload disk No disk in tray Put disk in tray
• Check the audio frequency terminal.
Try to plug it in again
Use in within the operational range
SPECIFICATIONS
Woofers .....................................................................................................................................2 x 6,5"
Tweeter ..............................................................................................................................................1"
Max. power ..................................................................................................................................200W
THD ............................................................................................................................ ≤2% (40-20kHz)
S/N ratio (line input) .............................................................................................. ≥72dB (A-weighted)
DAB Band III ................................................................................................................... 174 – 240MHz
FM tuner ........................................................................................................................87.5 – 108MHz
FM step .....................................................................................................................................0.1MHz
BT frequency ................................................................................................................ 2402-2480MHz
Max RF output power .......................................................................................................... -5.720dBm
Impedance ................................................................................................................................ 4 Ohms
Frequency response ........................................................................................................ 40Hz – 20kHz
Line input level ......................................................................................................................... 300mV
Mains adaptor ....................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Input voltage .......................................................................................................................... 15V󰐆 2A
USB output power .................................................................................................................. 5V󰐆 0.5A
Consumption ................................................................................................................................. 30W
Dimensions ........................................................................................................... 205 x 250 x 900mm
Weight .......................................................................................................................................... 9.9kg
6
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 7
CENTER250-PLUS (10-3112)
TOUR MULTIMEDIA AMPLIFIEE
AVEC USB, CD, FM, DAB+ & BLUETOOTH – 200W
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte.
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Utilisation uniquement à l'intérieur
Ce symbole signi󰊟e que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne a󰊟n d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière responsable a󰊟n de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner
votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contac­ter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
LASER DE CLASSE I: Ce produit contient un laser de la classe 1. Ne jamais ouvrir l’appareil. Seuls les
spécialistes formés qui connaissent les dangers, sont autorisés à faire des réglages ou de la maintenance. Des réglages faits par des personnes non-quali󰊟ées peuvent provoquer des radiations laser dangereuses. Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de l’appareil et dans le compartiment CD. Ne pas retirer la signalétique d’avertissement de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer d’accéder à l’intérieur. Ne
jamais regarder dans le rayon laser. La radiation laser peut endommager vos yeux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise ma-
nipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modi󰊟cations non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive.
Laisser un espace de 50cm autour de l’appareil.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne
répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
L’appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures d’eau. Ne poser aucun objet rempli de liquides tels que
des vases ou des verres sur l’appareil.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur !
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de 󰊠ammes nues, telles que des bougies allumées.
Ne pas utiliser l’appareil dans un climat tropical. Uniquement pour utilisation dans un climat tempéré. Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
www.madison-sound.com
7
Page 8
FRANÇAIS
QU'EST-CE QUE LE DAB?
Le DAB est un système de radiodi󰊞usion numérique développé et standardisé au départ par le projet européen
EUREKA 147.
Réception sans parasite : Les systèmes analogiques sou󰊞rent d'un e󰊞et appelé «distorsion par trajets mul­tiples». Cela est dû au fait que les ondes ne se comportent pas de manière ordonnée, mais rebondissent et se re󰊠ètent sur les bâtiments, etc. DAB + voit cela comme un avantage et utilise les signaux directs et ré󰊠échis pour renforcer le résultat 󰊟nal, permettant une meilleure réception.
Inutile de resyntoniser la station: Une seule fréquence DAB + peut être utilisée pour couvrir l'ensemble de l'Europe, résolvant ainsi de nombreux problèmes rencontrés avec l'ancien système analogique. DAB + peut automatiquement syntoniser toutes les stations disponibles dans votre région.
Dé󰈛lement de Texte: Les stations de radio peuvent envoyer du texte sur votre radio. De cette façon, vous
pouvez lire le nom du DJ, de l'artiste, du titre de la chanson ou toute autre information de leur choix.
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT
1. Display
2. Marche/Arrêt: Appuyer pour commuter en mode veille, appuyez à nou-
veau pour activer l'enceinte.
3. Sélecteur d'entrée: Appuyer pour sélectionner la source d'entrée parmi AUX/BT/FM/DAB/DISC/USB
4. Maintenir appuyé pour baisser le volume jusqu'à 00.
Pression courte pour sélectionner le titre précédent en mode CD/USB/BT. En mode FM, pression courte pour diminuer manuellement la fréquence
En mode DAB, appuyer pour lancer la recherche automatique.
5. En mode BT/DISC/USB: lire/mettre en pause la musique
En mode FM, maintenir appuyé pour démarrer la recherche automatique de station. Bande FM: 87.5­108MHz en incréments de 0.05 MHz.
6. Lecteur CD: la colonne comporte un lecteur CD anti-chocs qui avale le CD automatiquement ce qui rend la
présence d'une touche de fermeture inutile. Poussez doucement le CD avec l'étiquette vers le haut dans la
fente et le lecteur avalera le CD.
7. Maintenir appuyé pour augmenter le volume jusqu'à 40
Pression courte pour sélectionner le titre suivant en mode CD/USB/BT En mode FM, pression courte pour augmenter la fréquence
En mode DAB, appuyer pour commencer la recherche automatique.
8. Touche d'éjection du lecteur CD
9. Coupe le son. Appuyer à nouveau pour remettre le son (VOL+ ou VOL- remettent également le son).
10. Réglage du menu
En mode FM:
Réglage de la recherche
Réglage Audio
Système
Stations fortes Toutes les stations
Stéréo accepté Mono forcé
Heure
En veille active
Retour aux réglages d'usine
Réglage de l'heure/date Mise à jour automatique Réglage 12 / 14h Arrêt
2h 4h 5h 6h Yes/oui No/non
8
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 9
CENTER250-PLUS (10-3112)
System
IN DAB mode
Full scan (Recherche globale) Syntonisation manuelle
DRC
Prune
Système
System
[DRC]
Mise à jour logiciel
Version du logiciel A󰊡chage de la version
o󰊞
DRC high DRC low Yes No
Heure
En veille active
Retour aux réglages d'usine
Mise à jour logiciel
Version du logiciel A󰊡chage de la version
Yes/oui No/non
Réglage de l'heure/date Mise à jour automatique Réglage 12 / 14h Arrêt
2h 4h 5h 6h Yes/oui No/non Yes/oui No/non
Le Contrôle dynamique de plage (DRC) atténue ou ampli󰊟e le signal pour compenser les di󰊞érences dans la
plage dynamique entre les stations de radio.
[DRC high] (Le DRC est activé; le réglage par défaut pour des environnements bruyants)
[DRC low] (Le DRC est réglé sur la moitié du niveau normal.)
[DRC o󰊞] (Le DRC est désactivé.)
Astuce
Ajustez la position de l'antenne a󰊟n d'optenir la force optimale du signal.
• (Full scan]: La recherche globale permet de balayer un large spectre de stations DAB
Dans le menu de réglage:
Appuyez sur VOL- / VOL+ ou / sur la télécommande pour parcourir les options:
Pour sélectionner une option, appuyez sur .
Lorsqu'une option a été sélectionnée, "*" s'a󰊡che dans langle supérieur droit
ATTENTION : Le système DAB+ est en cours de déploiement, l’ensemble du territoire n’étant pas complètement couvert, il est possible que dans certaines localités la réception DAB+ ne soit pas encore fonctionnelle.
11. Branchement d'une clé USB
www.madison-sound.com
9
Page 10
FRANÇAIS
TELECOMMANDE ON: Mise sous tension de l’enceinte. OFF: Arrêt de l’enceinte MUTE: Coupe le son. Appuyer à nouveau pour remettre le son. INPUT: Sélection de la source d’entrée parmi USB, CD, BT, FM, DAB, AUX IN STOP: Arrête la lecture des 󰊟chiers sur USB/CD MENU: Appuyer pour sélectionner les graves ou aigus et appuyez sur VOL+ / VOL- pour
augmenter ou diminuer les graves et aigus.
REP: Appuyez une fois pour répéter le titre en cours sur la source d’entrée USB ou CD. Appuyez une deuxième fois pour répéter tous les titres.
EQ: Sélectionnez un des 3 styles de musique préprogrammés pour la source d’entrée USB/
CD.
Touches numériques: En mode DISC/USB, sélectionnez le numéro d’un titre. En mode FM, composez le numéro de mémoire d’une station FM.
VOL+: Augmente le volume VOL-: Baisse le volume
: Sélection du titre/de la station précédente: Sélection du titre/de la station suivante : Lecture/pause de la musique sur la source d’entrée USB/CD/BLUETOOTH. En mode
FM, maintenir appuyé pour commencer une recherche automatique. Pression courte pour aller à la station suivante.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6m et un rayon de 30° par rapport à l’appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre la télécommande et le capteur. La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière.
Si la télécommande ne fonctionne pas, véri󰊟ez les piles
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR3) en respectant la bonne polarité.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l’abri d’une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile. ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
PANNEAU ARRIERE
1. Entrée AUX
2. Sortie REC pour brancher une autre enceinte
3. Entrée DC
4. Antenne
FONCTIONNEMENT
1. Avant la mise sous tension, branchez le système comme indiqué ci­contre. Réglez le volume sur le minimum.
2. Réglez le sélecteur d’entrée sur la source d’entrée souhaitée et mettez le système sous tension. Après quelques secondes, l’ampli󰊟cateur est prêt. Réglez le volume sur un niveau approprié et pro󰊟tez de votre
musique.
10
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 11
CENTER250-PLUS (10-3112)
BLUETOOTH MODE
Appuyez sur le sélecteur d'entrée en façade ou sur la télécommande et sélectionnez le Bluetooth. Activez la
fonctin Bluetooth sur votre appareil (p.ex. smartphone) et lancez une recherche pour trouver des appareils Bluetooth.
Sélectionnez " CENTER250-PLUS " dans la liste des appareils trouvés et pro󰊟tez de votre musique. ,
LECTURE D'UN CD
Cette enceinte lit le format MP3 et WAV. Présentez le CD avec l’étiquette vers le dessus et utilisez uniquement
des CD standard
DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCE
Problème Causes Solutions
Mauvaise connexion des câbles HP. Refaites les branchements Mauvaise connexion de la source audio Véri󰊟ez la connexion de la source audio
Pas de son
Distorsion Le volume est trop élevé. Baissez le volume
L’appareil ne s’allume pas
La télécom-
mande ne fonctionne pas
Le CD n’est
pas lisible
Mauvaise connexion de la 󰊟che secteur Branchez la 󰊟che secteur correctement Volume réglé sur le minimum Augmentez le volume. La sortie HP n’est pas sur la bonne position Sélectionnez la bonne sortie HP
Le 󰊟che secteur n’est pas correctement bran­chée ou est défectueuse
Pas de piles ou piles usées Remplacez les piles La télécommande se trouve en dehors de la
portée
Erreur de disque L’étiquette doit être tournée vers le haut Le CD n’est pas avalé par le lecteur Ré-insérez le disque Il n’y a pas de disque dans le lecteur Insérez un CD dans le lecteur
Branchez l’enceinte sur une autre prise
Restez à portée du capteur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Boomers ..........................................................................................................................2 x 6,5"/16cm
Tweeter ..............................................................................................................................................1"
Puissance max ............................................................................................................................. 200W
THD ............................................................................................................................ ≤2% (40-20kHz)
Rapport S/B (entrée ligne) ......................................................................................≥72dB (pondéré A)
Bande DAB III .................................................................................................................174 – 240MHz
Bande FM ...................................................................................................................... 87.5 – 108MHz
Incréments FM ...........................................................................................................................0.1MHz
Fréquence BT ............................................................................................................... 2402-2480MHz
Puissance de sortie HF max. ............................................................................................... -5.720dBm
Impédance ............................................................................................................................... 4 Ohms
Bande passante .............................................................................................................. 40Hz – 20kHz
Niveau d'entrée ligne ................................................................................................................ 300mV
Alimentation secteur ..........................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Tension d'alimentation ........................................................................................................... 15V󰐆 2A
Tension de sortie USB............................................................................................................. 5V󰐆 0,5A
Consommation .............................................................................................................................. 30W
Dimensions ........................................................................................................... 205 x 250 x 900mm
Poids ............................................................................................................................................ 9.9kg
www.madison-sound.com
11
Page 12
DEUTSCH
AKTIVE LAUTSPRECHERSÄULE
MIT USB, CD, FM, DAB+ & BLUETOOTH
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME GENAU DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE­WAHREN.
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Entspricht den Richtlinien der CE
Schutzklasse II, doppelte Isolierung ohne Erdung
Nur für Innengebrauch
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den norma­len Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllab­fuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwer-
tung der Rohsto󰊞e recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umwelt­freundliche Entsorgung gewährleistet ist.
LASER KLASSE I: Ein Laserwarnschild be󰊟ndet sich auf der Rückseite des Geräts und im CD Fach. Nicht die Warnschilder vom Gerät entfernen. Niemals das Gehäuse ö󰊞nen oder versuchen, Zugang zum Gerä­teinneren zu erlangen. Niemals in den Laserstrahl blicken. Laserstrahlen können Ihre Augen beschädigen
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
• Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige Hand-
habung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
• Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
• Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden
zimmern oder am Swimmingpool benutzen.
• Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
• Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
• Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
• Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen
und schweren Schaden nehmen.
Kein o󰊞enes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
• Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstop-
fen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
• Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose
benutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
. Nicht in Wassernähe wie Bade-
12
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 13
CENTER250-PLUS (10-3112)
WAS IST DAB?
DAB wurde in Europa von einem Konsortium aus Sendern und Herstellern entwickelt. DAB verwendet digitale Komprimierungstechniken, um das Quellmaterial, d. H. Musik und Sprache, in Audio mit besserer Qualität um­zuwandeln.
Störungsfreier Empfang : Analoge Systeme leiden unter einem E󰊞ekt, der als "Mehrwegverzerrung" bezeich- net wird. Dies liegt daran, dass sich Wellen nicht gleichmässig verhalten, sondern von Gebäuden usw. abprallen
und re󰊠ektiert werden. DAB + nutzt dieses Verhalten und verwendet die direkten und re󰊠ektierten Signale, um
das Endergebnis zu verbessern. Keine Sendersuche mehr: Eine einzige DAB+ Frequenz kann ganz Europa abdecken und somit viele Proble-
me lösen, die mit dem früheren analogen System aufgetreten sind. DAB+ kann automatisch alle verfügbaren Sender in Ihrer Nähe einstellen.
Info Text: Rundfunkveranstalter können Text an Ihr Radio senden. Auf diese Weise können Sie den Namen des DJs, Künstlers, Songtitels oder andere von ihm ausgewählte Informationen lesen.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1. Display
2. Standby Taste: Gerät in Standby schalten bzw. wieder zu aktivieren
3. Eingangswahlschalter: Drücken um AUX/BT/FM/DAB/DISC/USB Eingang zu wählen
4. Gedrückt halten, um die Lautstärke bis auf 00 zu verringern. Im CD/USB/BT Modus kurz drücken, um den vorigen Titel zu wählen Im FM Modus kurz drücken, um manuell die Frequenz zu mindern Im DAB Modus drücken, um die automatische Sendersuche zu starten
5. Im BT/DISC/USB Modus: Musik abspielen/pausieren. Im FM Modus gedrückt halten, um die automatische Sendersuche zu starten. FM Band: 87.5-108MHz in 0.05 MHz Schritten.
6. CD Slot: das Gerät besitzt einen Anti-Schock Laser, der die CD automatisch einzieht, so dass keine Schließ­taste nötig ist. Einfach die CD mit dem Etikett nach oben vorsichtig in den Slot schieben und der Spieler zieht die CD ein
7. Gedrückt halten, um die Lautstärke bis auf 40 zu erhöhen. Im CD/USB/BT Modus kurz drücken, um den folgenden Titel zu wählen Im FM Modus kurz drücken, um manuell die Frequenz zu erhöhen Im DAB Modus drücken, um die automatische Sendersuche zu starten
8. Auswurftaste des CD Spielers
9. Tonstopp. Erneut drücken, um den Ton wieder zuzuschalten. Die VOL+ bzw VOL- Taste schaltet den Ton ebenfalls wieder zu.
10. Einstellmenü
Einstellen der Sendersuche
Audio Einstellung
System
Nur starke Sender Alle Sender Stereo möglich Nur Mono
Uhrzeit
Aktive Standby Schaltung
Uhrzeit/Datum eisntellen Automatische Einstellung 12 / 24 Std. Format Aus 2 Std. 4 Std. 5 Std. 6 Std.
www.madison-sound.com
13
Page 14
DEUTSCH
System
Im DAB Modus
Full scan/Alle Sender absuchen Manual tune/Manuelle Einstellung
DRC
Prune
System
[DRC]
Werkseinstellung
Software Update
SW Version Display SW V
o󰊞/Aus
DRC high DRC low Yes/Ja No/Nein
Uhrzeit
Aktive Standby Schaltung
Werkseinstellung
Software Update
SW Version Display SW V
Yes/Ja No/Nein Yes/Ja No/Nein
Uhrzeit/Datum einstellen Automatische Einstellung 12 / 24 Std. Format Aus 2 Std. 4 Std. 5 Std. 6 Std. Yes/Ja No/Nein Yes/Ja No/Nein
Dynamic range control (DRC) gleicht die Di󰊞erenzen im dynamischen Bereich zwischen den Sender aus. adds or removes a degree of compensation for the di󰊞erences in the dynamic range between radio stations.
• [DRC high]: DRC ist aktiviert; Default Einstellung für laute Umgebung
• [DRC low]: DRC ist auf den halben Pegel eingestellt
[DRC o󰊞] (DRC ist ausgeschaltet
Tipp
• Ändern Sie die Position der Antenne, um die optimale Signalstärke zu erzielen.
(Full Scan]: Der vollständige Scan wird verwendet, um so viele DAB-Sender wie möglich zu 󰊟nden
Im Einstellmenü:
VOL- / VOL+ bzw. /  auf der Fernbedienung drücken, um die Menüoptionen zu durchlaufen.
• Auf  drücken, um eine Option zu wählen.
• Wenn eine Option gewählt wurde, erscheint "*" in der oberen rechten Ecke des Displays.
Wichtiger Hinweis: Das DAB+ -System be󰈛ndet sich noch in der Einführungsphase. Da alle Gebiete
noch nicht vollständig abgedeckt sind, ist es möglich, dass an einigen Orten der DAB+ -Empfang noch nicht funktioniert.
11. USB Anschluss
14
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 15
CENTER250-PLUS (10-3112)
FERNBEDIENUNG ON: Schaltet das Gerät ein. OFF: Schaltet das Gerät aus MUTE: Tonstopp. Zum Zuschalten des Tons erneut die Taste drücken. Die VOL+ bzw VOL-
Taste schaltet den Ton ebenfalls wieder zu.
INPUT: Wählt die Eingangsquelle unter USB/CD, BLUETOOTH, FM, LINE IN STOP: Stoppt das Abspielen des Titels von der USB/CD MENU: Im AUX in, CD, USB, BT Modus MENU Taste drücken, um TREBLE bzw. BASS zu
drücken. Dann mit VOL+ / VOL- die Bässe und Höhen einstellen.
REP: Einmal drücken, um den laufenden Titel zu wiederholen. Erneut drücken, um alle Titel im USB/CD Speicher zu wiederholen
EQ: Wählen Sie einen der 3 vorprogrammierten Musikstile für die Titel im USB/CD Speicher. Nummerntasten: Im DISC/USB Betrieb: Die Nummer des gewünschten Titels eingeben.
Dieser wird automatisch sofort abgespielt. Im FM Betrieb: Die Speichernummer des gespei­cherten Senders eingeben
VOL+: Erhöht die Lautstärke VOL-: Vermindert die Lautstärke
: Im DISC/USB/BT Modus drücken, um den vorigen Titel zu wählen. Im FM Modus, kurz drücken, um eine niedrigere Frequenz einzustellen. Gedrückt halten, um die automatische Sendersuche rückwärts zu starten.
: Im DISC/USB/BT Modus drücken, um den folgenden Titel zu wählen. Im FM Modus, kurz drücken, um eine höhere Frequenz einzustellen. Gedrückt halten, um die automatische Sendersuche vorwärts zu starten
: Abspielen/pausieren des Titels vom USB/CD/Bluetooth Eingang. Im FM Modus, gedrückt halten, um auto­matisch nach Sender zu suchen und zu speichern. Kurz drücken, um zum nächsten Sender zu gehen.
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer
genau auf den Sensor. Der Sensor be󰊟ndet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die
Fernbedienung und den Sensor. Wenn sich die Fernbedienung oder der Sensor unter einer starken Lichtquelle
be󰊟nden, kann die Übertragung gestört sein. Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert,
wechseln Sie die Batterie.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Batteriefach auf der Rückseite ö󰊞nen und 2 AAA Batterien
polungsrichtig einlegen.
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dür­fen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen. WARNUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder
in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe
RÜCKSEITE
1. AUX Eingang
2. REC Ausgang zum Anschluss an eine andere Box
3. DC Eingang
4. Antenne
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Erst alle Anschlüsse vornehmen, bevor Sie die Anlage einschalten. Achten Sie auf die richtige Polung und stellen Sie die Lautstärkeregler aufs Minimum ein.
2. Den Eingangswahlschalter auf die gewünschte Eingangsquelle stellen
und die Anlage einschalten. Nach einigen Sekunden ist der Verstärker
www.madison-sound.com
15
Page 16
DEUTSCH
betriebsbereit. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein und genießen Sie Ihre Musik
BLUETOOTH MODUS
Die Eingangswahltaste auf der Frontseite oder auf der Fernbedienung drücken und den Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen.
Der Bluetooth Name der Anlage ist "CENTER250-PLUS". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "CEN­TER250-PLUS" und genießen Sie Ihre Musik
CD ABSPIELEN
Das Gerät liest MP3 und WAV Dateien.
Die CD mit dem Etikett nach oben in den Schlitz schieben. Nur Standard CDs benutzen.
FEHLERDIAGNOSE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Lose LS-Anschlüsse. Fest anschließen. Eingangsquelle nicht richtig angeschlossen Anschluss der Eingangsquelle prüfen
Kein Ton
Klangverzerrung Lautstärke ist zu hoch Lautstärke herunterfahren Gerät kann nicht
eingeschaltet wer­den
Fernbedienung funktioniert nicht
CD kann nicht ab­gespielt werden
Schlechter Netzanschluss Netzanschluss richtig durchführen. Lautstärkeregler sind ganz heruntergefah-
ren. Flascher Lautsprecherausgang Den richtigen Lautsprecherausgang wählen
Der Netzstecker ist nicht richtig einge­steckt oder beschädigt
Batterien fehlen oder sind leer Batterien ersetzen Fernbedienung ist außerhalb der Reich-
weite Disk error Die CD mit dem Etikett nach oben ein-
CD wird nicht eingezogen CD erneut einschieben Keine CD im Schlitz CD einschieben
Lautstärke hochfahren
Erneut ans Netz anschließen
Innerhalb der Reichweite benutzen
schieben
TECHNISCHE DATEN
Tieftöner ...................................................................................................................................2 x 6,5"
Tweeter ..............................................................................................................................................1"
Höchstleistung ............................................................................................................................. 200W
THD ............................................................................................................................ ≤2% (40-20kHz)
S/R Abstand (Line Eingang).................................................................................. ≥72dB (A-gewichtet)
DAB Band III ................................................................................................................... 174 - 240MHz
FM Tuner .......................................................................................................................87.5 – 108MHz
FM Schritte ................................................................................................................................0.1MHz
BT Frequenz ................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max HF Ausgangsleistung ................................................................................................... -5.720dBm
Impedanz .................................................................................................................................. 4 Ohms
Frequenzbereich .............................................................................................................. 40Hz – 20kHz
Line Eingangspegel ................................................................................................................... 300mV
Netzteil ..............................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Eingangsspannung ................................................................................................................. 15V󰐆 2A
USB Ausgangsspannung ........................................................................................................ 5V󰐆 0,5A
Verbrauch ..................................................................................................................................... 30W
Abmessungen ....................................................................................................... 205 x 250 x 900mm
Gewicht ........................................................................................................................................ 9.9kg
Die Angaben sind nur Bezugswerte. Veränderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
16
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 17
CENTER250-PLUS (10-3112)
ACTIEVE MULTIMEDIA TOWER
MET USB, CD, FM, DAB+ & BLUETOOTH – 200W
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder­houdsinstructies.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour­en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor mi­lieuveilige recycling zorgen.
WAARSCHUWING
LASER KLASSE I: Een laser waarschuwingsbord staat op de achterkant van het apparaat en in het
cd-compartiment. Verwijder de waarschuwingsborden niet uit het apparaat. Open het apparaat niet of
probeer toegang te krijgen tot de binnenkant van het apparaat. Staar nooit in de laserstraal. Laserstra-
ling kan je ogen beschadigen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge­vallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeisto󰊞en, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeisto󰊞en uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
WAT IS DAB?
DAB is in Europa ontwikkeld door een consortium van omroepen en fabrikanten. DAB gebruikt digitale compres­sietechnieken om het bronmateriaal, d.w.z. muziek en spraak, om te zetten in audio van betere kwaliteit.
Storingsvrije receptie : Analoge systemen hebben last van een e󰊞ect dat "multipath distorsion" wordt genoemd, omdat golven zich niet op een normale manier gedragen, maar weerkaatsen en re󰊠ecteren op ge-
www.madison-sound.com
17
Page 18
NEDERLANDS
bouwen enz. DAB + ziet dit als een voordeel en gebruikt de directe en gere󰊠ecteerde signalen om het eindre­sultaat te versterken, waardoor een betere ontvangst mogelijk is.
Het is niet nodig om opnieuw af te stemmen: een enkele DAB + -frequentie kan heel Europa bestrijken, waardoor veel van de problemen met het eerdere analoge systeem worden opgelost. DAB + kan automatisch afstemmen op alle beschikbare stations in uw regio.
Scrollende tekst: Omroepen kunnen tekst naar uw radio sturen. Op deze manier kun je de naam van de DJ,
artiest, titel van het nummer of andere informatie die ze kiezen a󰊠ezen.
OMSCHRIJVING VAN HET FRONT PANEEL
1. Display
2. Drukken om in Standby te schakelen, opnieuw drukken om de luidspreker te activeren
3. Ingangskeuze: Drukken om AUX/BT/FM/DAB/DISC/USB ingang te kiezen
4. Lang drukken om het volume te minderen tot 00. Kort indrukken om in CD/USB/BT modus het vorige liedje te kiezen. In FM modus, kort indrukken om de frequentie handmatig te verlagen In DAB modus, druk op om automatisch scannen te starten.
5. In BT/DISC/USB modus: Muziek afspelen/pauzeren. In FM modus, lang indrukken om het automatisch zoeken naar stations te starten. FM band: 87.5-108MHz in
0.05 MHz stappen.
6. CD slot: Het apparaat is uitgerust met een anti-schok laser die de CD automatisch trekt, zodat u geen sluit knop nodig hebt. Plaats de cd met het label zachtjes in de gleuf en de speler trekt de cd in.
Lang drukken om het volume te verhogen tot 40 max.
Kort indrukken om in CD/USB/BT modus het volgende liedje te kiezen In FM modus, kort indrukken om de frequentie handmatig te verhogen In DAB modus, druk op om automatisch scannen te starten.
7. Uitwerpknop voor de CD-speler
8. Geluidstop. Opnieuw drukken om het geluid te horen. U kunt ook op VOL+ of VOL- drukken om het geluid opnieuw te horen.
9. Menu instellingen
In FM modus:
Scan setting
Audio setting
Systeem
IN DAB modus
Full scan
Sterke stations Alle stations Stereo Mono
Tijd/datum instellen
Tijd
In actieve standby
Factory reset
Software update
SW version Display SW V
Automatisch instellen Set 12 / 24h
O󰊞
2h 4h 5h 6h Yes No Yes No
18
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 19
Manual tune
DRC
Prune
System
[DRC]
CENTER250-PLUS (10-3112)
o󰊞
DRC high DRC low Yes No
Tijd/datum instellen
Tijd
In actieve standby
Factory reset
Software update
SW version Display SW V
Automatisch instellen Set 12 / 24h
O󰊞
2h 4h 5h 6h Yes No Yes No
Dynamic range control (DRC) compenseert de verschillen in het dynamische bereik tussen radiostations.
• [DRC high] (DRC is ingeschakeld; de standaardinstelling wordt aanbevolen voor een luidruchtige omgeving.)
• [DRC low] (DRC is ingesteld op half normaal niveau.)
[DRC o󰊞] (DRC is uitgeschakeld.)
Tip
• Pas de positie van de antenne aan om de optimale signaalsterkte te verkrijgen.
(Volledige scan]: Volledige scan wordt gebruikt om een breed scala aan DAB-radiozoekopdrachten uit te voeren
In menu instelling:
Druk VOL- / VOL+ of / op de afstandsbediening om door de menu opties te gaan
• Om een optie te kiezen, druk .
• Als een optie is geselecteerd, wordt in de rechterbovenhoek "*" weergegeven
Let op: het DAB + -systeem wordt ingezet. Omdat nog niet alle territoria volledig zijn afgedekt, is het mogelijk dat op sommige plaatsen nog geen DAB + ontvangst mogelijk is.
10. USB stick ingang
www.madison-sound.com
19
Page 20
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING ON: Aanschakelen van de box. OFF: Uitschakelen van de box MUTE: Stopt het geluid van de box. Opnieuw indrukken om het geluid weer aan te schake-
len.
INPUT: Kies een ingangsbron tussen USB/CD, BLUETOOTH, FM, DAB, LINE IN STOP: Stopt het afspelen van tracks op de USB/CD MENU: In AUX in, CD, USB, BT modus : Indrukken om TREBLE of BASS te kiezen. Druk
VOL+ / VOL- om de waarde te verhogen of te verminderen
REP: Een keer drukken om de lopende track te herhalen. Opnieuw drukken om alle tracks op de USB/CD te herhalen.
EQ: Kies een van de 3 voorgeprogrammeerde EQ voor de USB/CD muziek bron. Cijfer toetsen: In USB/CD modus: Toets het nummer van de gewenste track in om de track
direct te kiezen. De track wordt onmiddellijk afgespeeld. In FM modus: Kies één van de
opgeslagen zenders.
VOL+: Drukken om het volume te verhogen VOL-: Drukken om het volume te minderen
: Druk hierop om het vorige nummer te selecteren in de modus DISC / USB / BT. In FM-modus, kort indrukken om de frequentie te verlagen, lang indrukken om automatisch scannen te starten vanaf de huidige frequentie achteruit.
: Druk hierop om het volgende nummer te selecteren in de DISC / USB / BT-modus. In FM-modus, kort indrukken om de frequentie te verhogen, lang indrukken om automatisch scannen te starten vanaf de huidige frequentie vooruit
: Druk hierop om muziek af te spelen / pauzeren vanaf de USB / CD / BLUETOOTH-ingangsbron. In FM-mo­dus, lang indrukken om automatisch zoeken en automatisch opslaan van stations te openen. Kort indrukken om het volgende station te scannen.
ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord worden. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen.
BATTERIJEN PLAATSEN
Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA
batterijen met de juiste poling in het vak
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling
LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. WAARSCHUWING: Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Houd nieuwe en oude batterijen buiten het
bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts.
ACHTERPANEEL
1. AUX ingang
2. REC uitgang naar een ander luidspreker
3. DC ingang
4. Antenne
INSTRUCTIES
1. Doe eerst alle aansluitingen alvorens U het systeem aanschakelt. Sluit de connectoren met de juiste polariteit aan en zet de volumetoets op het minimum.
2. Stel de ingangskeuzeschakelaar op de juiste positie en schakel het systeem aan. Na enkele seconden is de versterker klaar voor gebruik.
20
© Copyright LOTRONIC 2020
Page 21
CENTER250-PLUS (10-3112)
Stel het volume op het gewenste niveau in en luister naar uw muziek
BLUETOOTH MODE
Druk de mode toets op het front paneel of op de afstandsbediening en kies de Bluetooth ingang. Activeer de Bluetooth functie op uw device (bijv. een smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen. De Bluetooth naam is "CENTER250-PLUS". Synchroniseer uw GSM met "CENTER250-PLUS". Nu kunt U naar uw muziek luisteren..
CD AFSPELEN
Het toestel ondersteunt MP3 en WAV formaten. Plaats de CD met het etiket naar boven in de slot. Gebruik alléén standard CD’s.
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Losse luidspreker aansluiting. Vast aansluiten Foute aansluiting van de ingangsbron. Controleer de ingangsbron Slechte aansluiting van de voedingsplug-
Geen geluid
Vervorming Het volume is te hoog Volume verlagen Toestel kan niet worden
aangeschakeld
Afstandsbediening werkt niet
CD spelt niet
gen
Volume regelaar is op het minimum. Verhoog het volume.
Luidspreker uitgang is niet in de juiste positie
Netstekker is niet goed aangesloten of defect
Geen batterijen of batterijen zijn leeg Batterijen vervangen Afstandsbediening is buiten het ont-
vangstbereik Disk error Cd met het etiket naar boven inschuiven CD wordt niet ingetrokken Cd opnieuw inschuiven Geen CD in de slot CD in de slot schuiven
Sluit de voeding goed aan.
Kies de juiste luidspreker uitgang
Opniew aansluiten
Binnen de ontvangst bereik blijven
SPECIFICATIES
Woofers .....................................................................................................................................2 x 6,5"
Tweeter ..............................................................................................................................................1"
Max. vermogen ............................................................................................................................ 200W
THD ............................................................................................................................ ≤2% (40-20kHz)
S/R verhouding (lijningang) ................................................................................... ≥72dB (A-weighted)
DAB band III ................................................................................................................... 174 - 240MHz
FM tuner ........................................................................................................................87.5 – 108MHz
FM step .....................................................................................................................................0.1MHz
BT frequentie ............................................................................................................... 2402-2480MHz
Max HF uitgangsvermogen .................................................................................................-5.720dBm
Impedantie ................................................................................................................................4 Ohms
Frequentiebereik ............................................................................................................. 40Hz – 20kHz
Lijn ingangsniveau .................................................................................................................... 300mV
Lichtnet adapter ................................................................................................100 – 240V~ 50/60Hz
Ingangsspanning .................................................................................................................... 15V󰐆 2A
Opgenomen vermogen ................................................................................................................. 30W
Afmetingen ........................................................................................................... 205 x 250 x 900mm
Gewicht ........................................................................................................................................ 9.9kg
www.madison-sound.com
21
Page 22
EU Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name: Product name: ACTIVE MULTIMEDIA COLUMN Type or model: CENTER250-PLUS
Conforms with the essential requirements of RED directive 2014/53/EU, ErP directive 2009/125/EC, Commission Regulation (EC) No 278/2009, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Based on the following specifications applied: EN 62368-1 : 2014 + A11 :2017
EN 62479 : 2010 EN 50663 : 2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02) EN 55032 : 2015 EN 55035 : 2017 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) ETSI EN 303 345 V1.1.7 (2017-03) IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321-7-2 : 2017 IEC 62321-6 : 2015 IEC 62321-8 : 2017 EN50564 : 2011
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 15/10/2020
Manuel De Sousa Quality manager
Page 23
Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque: Désignation commerciale: COLONNE CENTRALE AMPLIFIEE Type ou modèle: CENTER250-PLUS
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives :
La directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 278/2009, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants : EN 62368-1 : 2014 + A11 :2017
EN 62479 : 2010 EN 50663 : 2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02) EN 55032 : 2015 EN 55035 : 2017 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) ETSI EN 303 345 V1.1.7 (2017-03) IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321-7-2 : 2017 IEC 62321-6 : 2015 IEC 62321-8 : 2017 EN50564 : 2011
Fait à Saintes (Belgique), le 15/10/2020
Manuel De Sousa Responsable Qualité
Page 24
Any question or problem? Contact us on facebook
View the item on our website
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
Loading...