1. Należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją obsługi ibezwzględnie
jej przestrzegać.
2. Należy zawsze wyregulować fotel i dopasować go do własnych potrzeb, aby
spełniał wymogi ergonomiczne.
3. Fotel należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem i należytą dbałością.
4.
Fotel jest meblem przeznaczonym do siedzenia. Jedno krzesło jest przeznaczone
do siedzenia dla jednej osoby.
5.
Nieprawidłowe korzystanie np.: stawanie na siedzisku jest niebezpieczne i
grozi wypadkiem.
6. Fotel należy złożyć zgodnie z poniższą instrukcją.
7. Przy montażu fotela zaleca się skorzystać z pomocy drugiej osoby.
8. Zalecany wzrost dla użytkownika to 160-180 cm.
9. Maksymalne obciążenie nie powinno przekraczać 150 kg.
10.
Nie wolno używać fotela w potencjalnie niebezpiecznych miejscach. Należy
zachować ostrożność podczas korzystania z funkcji odchylania, aby uniknąć
obrażeń. Maksymalne obciążenie podawane jest dla funkcji wyjściowej
mechanizmu, w której siedzisko jest równoległe do podłoża.
11. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o
braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
12. Nie należy narażać produktu na szkodliwe warunki atmosferyczne.
13.
Produkt należy używać wyłącznie w warunkach domowych, w temperaturze pokojowej.
14. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się torbami plastikowymi zopakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
15.
Należy pamiętać, że siłownik fotela gamingowego jest elementem eksploatacyjnym
ulegającym zużyciu.
16. Aby zapobiec przewróceniu się fotela, środek ciężkości powinien znajdować
się na siedzisku z plecami opartymi na poduszce lędźwiowej.
3
17. Nie należy siadać na przedniej krawędzi fotela oraz nie należy opierać całego
ciężaru ciała na oparciu.
18.
Aby zapobiec uszkodzeniu tapicerki trzymaj krzesło z dala od zwierząt oraz
ostrych przedmiotów.
19. Aby zapobiec wysychaniu tapicerki, blaknięciu koloru i pękaniu plastikowych
elementów, nie należy narażać produktu na działanie wysokich temperatur oraz
nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
20.
Nie należy używać produktu, kiedy śruby nie są dostatecznie dobrze dokręcone.
Może to grozić uszkodzeniem produktu lub wypadkiem.
21.
Aby wydłużyć żywotność produktu oraz poprawić komfort użytkowania, należy
co 2-3 miesiące dokręcić wszystkie śruby w fotelu.
22.
Przy rozpakowywaniu części fotela z folii zabezpieczających należy unikać
korzystania z ostrych narzędzi, aby nie uszkodzić produktu.
23. Nie należy używać mechanizmu bujania, kiedy oparcie jest odchylone na 130°
lub więcej.
24. Nie używać koszyka do baterii zasilania innych urządzeń niż fotela.
25. Baterie należy umieszczać według wskazań na pudełku (+ i -).
26. Należy upewnić się, że baterie pilota zdalnego sterowania nie znajdują się w
zasięgu dzieci i nie mają one do niego dostępu.
2 7. Należy odłączyć wtyczkę USB od zasilania, jeżeli produkt nie będzie używany
dłuższy czas.
28. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
UWAGA!
1. Nie należy korzystać z fotela przez więcej niż jedną osobę na raz.
2. Nie należy siedzieć na krawędzi siedziska.
3. Nie należy stawać na siedzisku.
4. Nie należy przekraczać limitów wagowych i odchylenia.
5. Proces odchylania oparcia należy przeprowadzać stopniowo. Nie należy tego
robić dynamicznie, ponieważ może to grozić uszczerbkiem na zdrowiu lub
uszkodzeniem produktu.
6.
Należy unikać przenoszenia całego ciężaru ciała na podłokietniki podczas siadania,
wstawania i siedzenia. Ich funkcja to wyłącznie wspieranie przedramienia.
7. Nie należy używać fotela do transportu ciężkich przedmiotów.
4
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki MAD DOG.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Ten produkt jest przeznaczony doużytku domowego lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku użytkowania niewłaściwego lub
niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
ModelGCH800
Rodzaj siłownikaGazowy, klasa 4
Maksymalna waga użytkownikado 150 kg
Rekomendowany wzrost użytkownika160-180 cm
Rodzaj obiciaPoliester
Maksymalny kąt rozłożenia oparcia160
Średnica kółek60 mm
Materiał kółekPoliuretan
Rodzaj podłokietników2D
Zasilanie fotela5 V 1 A
Zasilanie koszyka na baterie3x AA 1.5 V (baterie nie są częścią zestawu)
Zasilanie pilota1x CR2025 3 V (bateria jest częścią zestawu)
Ilość trybów podświetlenia27
o
OPIS URZĄDZENIA
1.
Postępuj zgodnie zinstrukcją iwkolejności wykonuj poniższe czynności. Wpudełku znajdziesz wszystkie
niezbędne elementy, których będziesz potrzebować do montażu, łącznie zkluczem. Wfotelach gamingowych
MAD DOG używamy specjalnych, gumowanych kółek, które nie rysują podłogi. Długie godziny przed
komputerem nie muszą kończyć się remontem podłogi. Nasze fotele to pełen komfort użytkowania.
Pomimo tego zaleca się używania specjalnych mat chroniących podłogę przed nadmiernym wytarciem
przez koła fotela.
2.
Wzałączonej instrukcji znajdziesz spis wszystkich elementów potrzebnych do złożenia fotela. Posegreguj
wszystkie elementy izobacz, czy całość jest zgodna zponiższą rozpiską części dołączonych do zestawu.
3. Spis wszystkich elementów zestawu MAD DOG GCH800:
A5 szt.
B1 szt.
C1 szt.
D1 szt.
E1 szt.
F1 szt.
G1 szt.
A5 szt.
B1 szt.
C1 szt.
D1 szt.
E1 szt.
F1 szt.
G1 szt.
H2 szt.
I1 szt.
J1 szt.
K4 szt.
L16 szt.
8X25
5
M6 szt.
5x8
N4 szt.
O1 szt.
P2 szt.
R1 szt.
S1 szt.
MONTAŻ FOTELA
1.
Złożenie fotela gamingowego zaczynamy od podstawy jezdnej. Do otworów w pięcioramiennej podstawie
jezdnej B wciskamy kółka A. W środek podstawy wkładamy siłownik C, a następnie nakładamy na niego
estetyczną plastikową osłonkę D.
2.
Następnie przystępujemy do montażu elementów oparcia. Do oparcia G fotela na górze przymocowujemy
paskami zagłówek I. W kolejnym kroku do oparcia G za pomocą pasów przymocowujemy poduszkę
lędźwiową J.
3.
W kolejnym kroku przystępujemy do montażu elementów siedziska F oraz podłokietników H. Zaczynamy od
przykręcenia czarnego elementu – sterownika mechanizmu Tilt E. Do montażu mechanizmu wykorzystujemy
cztery śruby L M8X25, które należy wkręcić załączonym kluczem O. Następnie tym samym kluczem
6
wkręcamy podłokietniki H, używając czterech kolejnych śrub L M8X25, po dwie sztuki na każdą ze stron
montażu podłokietnika.
4.
Siedzisko F nałóż na siłownik C, wkładając siłownik do otworu w siedzisku. Dociśnij je mocno, aż poczujesz
opór siłownika.
UWAGA! POPROŚ DRUGĄ OSOBĘ O POMOC PRZY NAKŁADANIU SIEDZISKA NA SIŁOWNIK. UŁATWI TO
W ZNACZNYM STOPNIU MONTAŻ.
Używając klucza O oraz czterech śrub L M8X25 (po dwie na każdą ze stron), zamontuj mechanizmy rozkładania
oparcia fotela P.
UWAGA! MECHANIZM ROZKŁADANIA FOTELA Z RĄCZKĄ REGULACYJNĄ MUSI ZNAJDOWAĆ SIĘ PO PRAWEJ
STRONIE FOTELA, GDY STOIMY Z TYŁU FOTELA.
7
5.
Wcześniej przygotowane oparcie fotela gamingowego nakładamy z góry na mechanizmy rozkładania
oparcia fotela P. Używając czterech śrub L - M8X25 (po dwie na każdą ze stron), przykręć kluczem O
wszystkie śruby z każdej ze stron.
6.
Aby zabezpieczyć elementy mechanizmu składania oparcia fotela gamingowego, należy użyć dołączonych
do zestawu czterech elementów maskownic K. Przyłóż maskownicę do mechanizmu rozkładania oparcia,
a następnie za pomocą klucza O dokręć 6 śrub M - M5X8 (po trzy na każdą ze stron). Po dokładnym
dokręceniu wszystkich sześciu śrub M, użyj zaślepek N do zamaskowania widocznych śrub.
UWAGA! WSZYSTKIE ŚRUBY POWINNY BYĆ OKRESOWO SPRAWDZANE I W PRZYPADKU STWIERDZENIA
LUZÓW, DOKRĘCANE. FOTEL GAMINGOWY ZAWIERA ELEMENTY RUCHOME, K TÓRE ULEGAJĄ WSTRZĄSOM
I RUCHOWI. MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO POLUZOWYWANIA SIĘ ELEMENTÓW GWINTOWANYCH.
7.
Aby umożliwić działanie podświetlenia fotela, podłącz przewód wychodzący z oparcia do przewodu
wychodzącego z siedziska fotela.
8
PODŚWIETLENIE FOTELA
Aby uruchomić podświetlenie LED należy podłączyć przewód USB wychodzący z fotela do źródła zasilania,
takiego jak:
- dołączonego do zestawu koszyka na baterię,
- powerbanku,
- USB komputera,
- ładowarki o odpowiednich parametrach.
Przy podłączeniu fotela do koszyka na baterie, należy umieścić wewnątrz 3 baterie AA 1.5 V, zamknąć pokrywkę
oraz przestawić przełącznik na odwrocie koszyka z pozycji OFF na ON.
Po podłączeniu fotela do koszyka na baterie lub powerbanku, zaleca umieszczenie się ich w przeznaczonej
dla tego kieszonce, umieszczonej za oparciem fotela.
Obsługa pilota
Przed użyciem pilota, należy otworzyć szufladkę na baterię i usunąć folię zabezpieczającą.
1. Włącz/Wyłącz podświetlenie.
2. Zmniejsz szybkość działania trybu podświetlenia.
3. Zwiększ szybkość działania trybu podświetlenia.
4. Przełącz na następny tryb podświetlenia.
5. Przełącz na poprzedni tryb podświetlenia.
6. Przełącz na domyślny tryb podświetlenia.
7. Przełącz na następny stały kolor.
8. Przełącz na poprzedni stały kolor.
9. Zwiększ jasność.
1
4
2
6
3
7
5
9
8
11
10
12
13
14
15
16
17
10. Zmniejsz jasność.
11. Przełącz na biały kolor.
12. Przełącz na czerwony kolor.
13. Przełącz na zielony kolor.
14. Przełącz na niebieski kolor.
15. Przełącz na żółty kolor.
16. Przełącz na błękitny kolor.
17. Przełącz na różowy kolor.
9
Regulacja wysokości
podłokietników
4
Mechanizm
odchylania oparcia
USTAWIENIA FOTELA
Regulacja kierunku
podłokietników
(prawo/lewo)
Regulacja
wysokości siedziska
Regulacja oporu
kołysania
REGULACJA
1. Regulacja wysokości siedziska:
Obniżanie siedziska:
a. Usiądź na fotelu tak, aby plecami dotykać oparcia.
b. Podnieś dźwignię 1 i lekko naciskaj udami na siedzisko (siedzisko będzie się powoli obniżać).
c. Puść dźwignię 1 na wybranej wysokości w celu blokady siedziska.
Podwyższanie siedziska:
a. Usiądź na fotelu.
b. Podnieś dźwignię 1 i lekko unieś się nad siedziskiem (siedzisko zacznie się powoli unosić).
c. Puść dźwignię 1 na wybranej wysokości w celu blokady siedziska.
10
2. Regulacja kołysania siedziska
a. Usiądź na fotelu.
b. Odblokuj mechanizm zabezpieczający bujanie się siedziska, przesuwając dźwignię regulacji
wysokości siedziska 2 w prawo.
Aby ustawić siłę oporu oparcia do swojej wagi, należy użyć pokrętła 3.
a. Siedząc na fotelu, przekręć pokrętłem 3 w lewo w celu zwiększenia oporu bujania siedziska.
b. Siedząc na fotelu, przekręć pokrętłem 3 w prawo w celu zmniejszenia oporu bujania siedziska.
3. Regulacja kąta odchylenia oparcia
Fotel gamingowy posiada rozkładane oparcie do 160o.
a. Usiądź wygodnie w fotelu.
b. Pociągnij do góry dźwignię znajdującą się po prawej stronie oparcia 2 (wmiejscu łączenia oparcia
i siedziska).
c. Naciskaj delikatnie plecami na oparcie, aż do momentu uzyskania dogodnej pozycji odchylenia i puść
dźwignię.
d. Oparcie zostanie zblokowane i pozostanie w wybranej pozycji.
UWAGA!
W CELU ZŁOŻENIA OPARCIA NALEŻY USIĄŚĆ NA FOTELU W TAKI SPOSÓB, ABY MIEĆ KONTAKT
Z OPARCIEM. DZIĘKI TEMU PO POCIĄGNIĘCIU DŹWIGNI OPARCIE NIE ZŁOŻY SIĘ SAMOCZYNNIE, UDERZ AJĄC
UŻYTKOWNIKA W PLECY, CO MOŻE PROWADZIĆ DO USZKODZENIA MECHANIZMU ORAZ STWARZAĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA UŻYTKOWNIKA.
4. Regulacja podłokietników
Na bocznej zewnętrznej pionowej części metalowego wspornika znajduje się przycisk 4 do regulacji
wysokości podłokietników. Regulacja boczna podłokietników dopasowuje się samoczynnie do ruchu
przedramienia.
11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI.
Fotel gamingowy czyść suchą ściereczką. W przypadku, kiedy występują większe zabrudzenia, przetrzyj
wilgotną ściereczką, po czym wytrzyj do sucha.
Części tapicerowane należy odkurzać odkurzaczem ustawionym na delikatne ssanie przy pomocy miękkiej
szczotki.
Powłoka lakiernicza nie jest odporna na działanie mocnych detergentów (w tym środków zawierających
substancje ścierające i rozpuszczalniki oraz środków chemicznych), ich użycie może spowodować jej
uszkodzenie.
Powłoka lakiernicza nie jest odporna na działanie ostrych czyścików, ścierniw, ostrych przedmiotów. Części
tapicerowane wykonane są z pianek powlekanych tkaniną tapicerską, włóknem węglowym, zamszem. Próby
czyszczenia zabrudzeń mogą powodować utratę pierwotnego wyglądu tapicerki. Do czyszczenia należy używać
wyłącznie preparatów do tego przeznaczonych.
UWAGA!
PRZED ZASTOSOWANIEM PREPARATU DO CZYSZCZENIA NALEŻY WYKONAĆ PRÓBĘ NA MAŁO WIDOCZNYM
MIEJSCU TAPICERKI, ŻEBY SPRAWDZIĆ JAK ZACHOWUJE SIĘ MATERIAŁ PODCZAS CZYSZCZENIA.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ELEMENTÓW PLASTIKOWYCH.
Do czyszczenia elementów plastikowych należy używać czystej ściereczki nasączonej wodą z dodatkiem
obojętnego chemicznie mydła. Nie wolno czyścić środkami chemicznymi! Zawsze należy przeprowadzić
próbę czyszczenia na niewidocznych, ukrytych miejscach.
UWAGA!
W FOTELACH TAPICEROWANYCH MOŻE WYSTĄPIĆ STOPNIOWE ROZCIĄGANIE SIĘ I FAŁDOWANIE MATERIAŁÓW
TAPICERSKICH.
NIERÓWNOŚCI POWIERZCHNI, BLIZNY, OTARCIA I MAŁE RÓŻNICE ODCIENI TO TYPOWE CECHY MATERIAŁÓW,
W TYM SKÓRY SYNTETYCZNEJ.
ZAMKI BŁYSKAWICZNE UŻYTE W TAPICERKACH DO CELÓW TECHNOLOGICZNYCH NIE SŁUŻĄ DO ZDEJMOWANIA
POKROWCÓW.
ŚLADY EKSPLOATACJI, JAK NP.: WGNIECENIA PIANKI NA SIEDZISKU, PRZETARCIE MATERIAŁU, WYPŁOWIENIE
KOLORU SĄ CECHAMI NATURALNEGO ZUŻYCIA MEBLA.
PROBLEMMOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Ślady materiałów opakowaniowych na tkaninie fotela.
Brak możliwości przykręcenia
elementów konstrukcyjnych
fotela.
Fotel po pewnym czasie
użytkowania zaczął skrzypieć.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Pozostałości po transporcie.Przetrzyj wilgotną ściereczką.
Brak elementów z zestawu
montażowego w blistrze
dołączonym do produktu.
Śruby montażowe poluzowały
się podczas użytkowania.
12
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Dokręć wszystkie śruby fotela.
Podnośnik nie opuszcza
fotela.
Fotel kołysze się samoczynnie. Odblokowany mechanizm
Podświetlenie fotela nie
działa.
Na podnośnik działa zbyt mała
siła nacisku.
kołysania.
Śruby montażowe są
niedostatecznie dobrze
dokręcone.
Baterie pilota lub baterie
w koszyku są rozładowane.
Moduł podświetlenia nie
wykrywa sygnału z pilota.
Usiądź na siedzisku tak, aby oprzeć się
na oparciu i tym samym przenieść środek
ciężkości nad podnośnik.
Zablokuj mechanizm kołyski, stosując się do
punktu 2 w sekcji USTAWIENIA FOTELA.
Dokręć wszystkie śruby w fotelu.
Wymień baterie na nowe.
Upewnij się, że żadne przeszkody nie
zakłócają pracy pilota. Podczas dokonywania
zmian skieruj pilot
w stronę fotela.
DEKLARACJA
ART-DOM sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że fotel gamingowy z podświetleniem LED jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: dyrektywą 2014/53/UE i innym unijnym
prawodawstwem harmonizacyjnym. Pełny tekst deklaracji zgodności ue jest dostępny pod następującym
adresem: www.artdom.net.pl/deklaracja/GCH800
/
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu Europejskiego iRady 2012/19/UE zdnia 4
lipca 2012r. wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem przekreślonego
kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem zodpadami domowymi.
Urządzenie należy zwrócić dolokalnego punktu przetwarzania iutylizacji odpadów lubskontaktować się
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
Właściwe postępowanie zezużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym przyczynia się douniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających zobecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE FOTELA GAMINGOWEGO
1.
ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
13
3. W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta, termin
naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zużywalnych lub materiałów eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokrętła, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblokowania, usunięcia zanieczyszczeń oraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez
wykonanie naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może dokonać naprawy, gdy kupujący
żąda wymiany lub Gwarant może dokonać wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprowadzenie
do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego
jest niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szczególnie uzasadnionych
wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówić doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną gwarancją i zaproponować inny
sposób załatwienia reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować
nieuznanie gwarancji.
9. W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują środki
ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu oraz użytkowanie towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA:
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może
spowodować
nieuznanie gwarancji.
Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą się one nieznacznie różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do uży tkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@ar tdom.net.pl. Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
14
v. 3
SAFETY CONDITIONS AND HAZARDS
1. Please read this manual carefully and follow it strictly.
2.
Always adjust the chair so that it matches your needs, so that it meets ergonomic
requirements.
3. The chair should be used only for its intended purpose and with due care.
4. An armchair is a piece of furniture designed for sitting. One chair is designed
to seat one person only.
5.
Improper use, e.g.: standing on the seat is dangerous and may result in an
accident.
6. The chair must be assembled according to the instructions below.
7.
When assembling the chair, it is recommended to use the help of another person.
8. The recommended user height is 160-180 cm.
9. The maximum load should not exceed 150 kg.
10. It is forbidden to use the chair arm in potentially dangerous places. Be careful
when using the yaw function to avoid injury. The maximum load is given for
the output load bearing capacity of the mechanism in which the seat rests
parallel to the ground.
11. This product may only be operated by children 8 or more years old, mentally
and/or physically deficient persons and persons without knowledge of or
experience in operation of this appliance type if supervised or instructed in safe
operation, with clear understanding of all related risks. Children should not play
with the device. Unsupervised children should not carry out the cleaning and
maintenance of the device.
12. Do not expose the product to harmful weather conditions.
13. The product should be used only at home, at room temperature.
14.
Do not allow children to play with plastic bags from the packaging. Risk of
suocation!
15.
Please note that the actuator of the gaming chair is a wear and tear consumable.
16. To prevent the seat from tipping over, the center of gravity should be placed on
the seat with the back resting on the lumbar support.
17. Do not sit on the front edge of the seat and nor attempt to rest your entire body
weight on the backrest.
18. To prevent damage to the upholstery, keep the chair away from animals and
sharp objects.
15
19. To prevent the upholstery from drying out, colour fading and cracking of plastic
components, do not expose the product to high temperatures and do not expose
the product to direct sunlight.
20. Do not use the product when the bolts are not tight enough. This may result in
damage to the product or an accident.
21.
To extend the service life of the product and improve the comfort of its use,
re-tighten all the bolts in the chair every 2-3 months.
22. When unpacking parts of the seat from film protector, avoid using sharp tools
so as not to damage the product.
23. Do not use the rocking mechanism when the backrest is tilted 130° or more.
24. Do not use the battery tray to power devices other than the chair.
25. Insert the batteries observing polarities indicated on the tray (+ and -).
26. Make sure that the batteries of the remote control are not within the reach of
children and they do not have access to it.
2 7. Disconnect the USB plug from the power supply if the product will not be used
for a long time.
28. Never throw batteries into a fire.
UWAGA!
1. The chair must not be used by more than one person at a time.
2. Do not sit on the edge of the seat.
3. Do not stand on the seat.
4. Do not exceed the weight limits and maximum tilt angle.
5.
The process of reclining the backrest should be carried out gradually. This
should not be done dynamically, as it may result in personal injury or damage
to the product.
6. Avoid transferring all body weight to the armrests when sitting down, getting
up and sitting. Their function is solely to support the forearm.
7. Do not use the chair to transport heavy objects..
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased your MAD DOG device. We are convinced
that this high quality device will provide you with a lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This product is intended for domestic or other non-commercial use only. The manufacturer will not be held
liable for damages resulting from improper or non-compliant use.
16
TECHNICAL DATA
ModelGCH800
Actuator typeGas, class 4
Maximum user weightup to 150 kg
Recommended user height160-180 cm
Type of upholsteryPolyester
Maximum backrest angle160
Wheel diameter60 mm
Wheel materialPolyurethane
Type of armrests2D
Chair power supply5 V 1 A
Power source of battery tray3x AA 1.5V (batteries not included)
Remote power source1x CR2025 3V (battery included)
Number of backlight modes27
o
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1.
Follow the instructions and perform the steps below in order. You will find all the necessary items you will
need for assembly, including they key, in the box. In MAD DOG gaming chairs, we use special rubberized
wheels that do not scratch the floor surface. Long hours spent in front of the computer do not have to
end with the renovation of the floor. Our armchairs oer comprehensive comfort of use. Despite this, it
is recommended to use special mats to protect the floor from excessive abrasion by the seat wheels.
2.
In the attached manual you will find the list of all the elements required to assemble the armchair. Order all
elements and see if the whole is in accordance with the following breakdown of the parts included in the kit.
3. List of all components of the MAD DOG GCH800 kit:
A5 pcs.
A5 szt.
B1 szt.
C1 szt.
D1 szt.
E1 szt.
F1 szt.
G1 pc.
M6 pcs.
5x8
B1 pc.
C1 pc.
D1 pc.
E1 pc.
F1 pc.
G1 szt.
H2 szt.
I1 szt.
J1 szt.
K2 szt.
L16 szt.
M6 szt.
N4 szt.
O1 szt.
H2 pcs.
I1 pc.
J1 pc.
K4 pcs.
L16 pcs.
8X25
17
N4 pcs.
O1 pc.
P2 pcs.
R1 pc.
S1 pc.
CHAIR ASSEMBLY
1. We start the assembly of the gaming chair from the mobile base. Push the wheels A into the holes in
the five-arm base B. Insert the actuator C in the middle of the base, and then cover it with the aesthetic
plastic cover D.
2.
Then proceed to the assembly of the backrest elements. First, using the straps, attach the headrest I
to the top of the backrest G. In the next step, attach the lumbar support J to the backrest G with straps.
3.
In the next step, proceed to the assembly of the elements of the seat F and armrests H. Start with screwing
the black element – the Tilt E mechanism controller. Use four L M8X25 bolts, which must be screwed with
the attached key O to assembly the mechanism. Use the same key to screw in the armrests H, using four
further L M8X25 bolts, two pieces on each side of the armrest assembly.
18
4. Put the seat F on actuator C by inserting the actuator into the hole in the seat. Push them firmly until you
feel the resistance of the actuator.
PLEASE NOTE! ASK ANOTHER PERSON FOR HELP PUTTING THE SE AT ON THE ACTUATOR. THIS WILL MAKE
INSTALLATION MUCH EASIER.
Using the key O and four L M8X25 bolts (two on each side), install the backrest reclining mechanisms seat P.
PLEASE NOTE! THE RECLINING MECHANISM OF THE CHAIR WITH ADJUSTABLE HANDLE MUST BE LOCATED
ON THE RIGHT SIDE OF THE SEAT WHEN STANDING AT THE BACK OF THE SEAT.
19
5.
The previously prepared backrest of the gaming chair is installed on top of the reclining mechanisms of the
chair P. Using four L bolts - M8X25 (two on each side), use the O key to screw in all the bolts from both sides.
6. To secure the components of the backrest reclining mechanism of the gaming chair, use the four covers
K included in the set. Place the covers on the backrest folding mechanism, and then tighten, using the
attached O key, the 6 M - M5X8 bolts (three on each side). After tightening all six M bolts thoroughly, use
N caps to mask the visible bolts.
CAUTION! ALL BOLTS SHOULD BE PERIODICALLY INSPECTED AND RETIGHTENED IF LOOSE. THE GAMING
CHAIR CONTAINS MOVING ELEMENTS THAT ARE SUBJECT TO SHOCKS AND MOVEMENT. THIS MAY LEAD
TO LOOSENING OF THE BOLTED CONNECTIONS.
7. To enable the functioning of the chair backlight, connect the cable from the backrest with the cable that
comes out from the seat.
20
CHAIR BACKLIGHT
To enable the LED backlight connect the USB cable of the chair to a power supply, such as:
- the attached battery tray,
- a powerbank,
- computer USB port,
- a charger with appropriate parameters.
When connecting the seat to the battery tray, insert 3 AA 1.5V batteries inside, close the lid and turn the switch
on the back of the tray from OFF to ON.
After connecting the chair to the battery tray or powerbank, it is recommended to place them in the designated
pocket, located behind the back of the chair.
Operating the remote
Before using the remote control, open the battery drawer and remove the protective film.
1. Enable/Disable backlight
2. Decrease the speed of the backlight mode.
3. Increase the speed of the backlight mode.
4. Switch to the next backlight mode.
5. Switch to the previous backlight mode.
6. Switch to the default backlight mode.
7. Switch to the next solid colour.
8. Switch to the previous solid colour.
9. Increase brightness.
1
4
2
6
3
7
5
9
8
11
10
12
13
14
15
16
17
10. Decrease brightness.
11. Switch to white.
12. Switch to red.
13. Switch to green.
14. Switch to blue.
15. Switch to yellow.
16. Switch to light blue.
17. Switch to pink.
21
Armrest height
adjustment
4
Backrest tilting
mechanism
CHAIR ADJUSTMENT
Armrest left-right
adjustment
Seat height
adjustment
Rocking resistance
adjustment
ADJUSTMENT
1. Seat height adjustment:
Lowering the seat:
a. Sit in the chair with your back touching the backrest.
b. Raise lever 1 and press lightly with your thighs on the seat (the seat will slowly lower).
c. Release lever 1 at the selected height to lock the seat.
Raising the seat:
a. Sit in the chair.
b. Raise lever 1 and lift slightly over the seat (the seat will start to rise slowly).
c. Release lever 1 at the selected height to lock the seat.
22
2. Adjusting the seat rocking
a. Sit in the chair.
b. Unlock the rocking mechanism of the seat by moving the seat height adjustment lever 2 to the right.
Use the knob 3 to adjust the backrest resistance force to your weight.
a. While sitting in the seat, turn the knob 3 counterclockwise to increase the rocking resistance of the seat.
b. While sitting in the seat, turn the knob 3 clockwise to reduce the rocking resistance of the seat.
3. Adjusting the backrest angle
The gaming chair has a backrest reclining up to 160°.
a. Sit comfortably in your chair.
b. Pull up the lever located on the right side of the backrest 2 (at the point of connecting the backrest and the seat).
c. Press gently on the backrest using your back until you reach a convenient reclining position and release the lever.
d. The backrest will lock and remain in the selected position.
CAUTION!
IN ORDER TO FOLD THE BACKREST, SIT ON THE SEAT IN THE CHAIR SO THAT YOU COME INTO CONTACT
WITH THE BACKREST. THANKS TO THIS, AFTER PULLING THE LEVER , THE BACKREST WILL NOT FOLD
ABRUPTLY, HITTING THE USER IN THE BACK, WHICH MAY LEAD TO DAMAGE TO THE MECHANISM AND
POSE A DANGER TO THE USER.
4. Adjusting the armrests
On the side outer vertical part of the metal bracket there is a button 4 for adjusting the height of the armrests.
The lateral adjustment of the armrests adapts automatically to the movement of the forearm.
23
CLEANING AND MAINTENANCE
GENERAL CLEANING AND MAINTENANCE INFORMATION.
Clean the gaming chair with a dry cloth. In case of heavier soiling, wipe with a damp cloth, then wipe dry.
Upholstered parts should be vacuumed with a vacuum cleaner set to gentle suction using a soft brush.
The paint coating is not resistant to strong detergents (including agents containing abrasives and solvents
and chemicals), their use may damage it.
The paint coating is not resistant to sharp cleaners, abrasives, sharp objects. Upholstered parts are made
of foams coated with upholstery fabric, carbon fibre, suede. Attempts to clean dirt may result in loss of the
original appearance of the upholstery. Only use products intended for this purpose for cleaning.
CAUTION!
BEFORE USING A CLEANING AGENT, PERFORM A TEST IN A LOWVISIBILITY PLACE OF THE UPHOLSTERY
TO CHECK HOW THE MATERIAL BEHAVES DURING CLEANING.
CLEANING AND MAINTENANCE OF PLASTIC COMPONENTS.
For cleaning plastic components, use a clean cloth soaked in water with the addition of a chemically inert
soap. Do not clean with chemicals! Always perform cleaning test on invisible, hidden locations.
CAUTION!
IN UPHOLSTERED CHAIRS, GRADUAL STRETCHING AND FOLDING OF UPHOLSTERY MATERIALS MAY OCCUR.
SURFACE UNEVENNESS, SCARS, ABRASIONS AND SMALL SHADE DIFFERENCES ARE TYPICAL FEATURES
OF MATERIALS, INCLUDING SYNTHETIC LEATHER.
ZIPPERS USED IN UPHOLSTERY FOR TECHNOLOGICAL PURPOSES ARE NOT INTENDED TO REMOVE COVERS.
TRACES OF USE, SUCH AS: DENTS OF THE FOAM ON THE SEAT, ABRASION OF THE MATERIAL, COLOUR
WASHOUT ARE THE FEATURES OF NATURAL WEAR OF THE FURNITURE.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Traces of packaging materials
on the seat fabric.
It is not possible to tighten
the structural elements of the
seat.
After some time of use, the
chair began to creak.
The actuator does not lower
the seat.
The chair rocks by itself.Rocking mechanism unlocked.Lock the cradle mechanism by following
Remnants of transport.Wipe with a damp cloth.
There are no components from
the assembly kit in the blister
pack included with the product.
The mounting bolts have become
loose during use.
There is too little pressure on the
actuator.
The mounting bolts are not tight
enough.
24
Contact your authorized service centre.
Re-tighten all the chair bolts.
Sit on the seat so as to lean against the
backrest and thus move the center of
gravity over the actuator.
step 2 in the SEAT ADJUSTMENT section.
Re-tighten all the bolts in the chair.
The chair backlight does not
work.
Remote control batteries
or batteries in the tray are
discharged.
The backlight module does
not detect the signal from the
remote.
Replace the batteries.
Make sure that no obstructions interfere
with the operation of the remote. When
changing the settings point the remote
towards the chair.
DECLARATION
ART-DOM Sp. z o.o. hereby declares that the LED backlight gaming chair complies with the relevant
requirements of the Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU and other Union harmonisation
legislation. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address:
www.artdom.net.pl/deklaracja/GCH800
ECOFRIENDLY AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council
of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a crossed-out waste
container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with household waste.14
For disposal return the device to your local waste treatment and disposal facility or contact your local authorities .
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contributes to avoiding harmful consequences
for human health and the environment resulting from the presence of hazardous components and improper
storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE GAMING CHAIR
1.
ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łódź (92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court Register
Number 0000354059 (Guarantor) guarantees that the purchased device is free from physical defects. The
warranty covers only defects resulting from the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
2. A disclosed defect will be removed at the Guarantor’s expense within 14 days from the date of reporting
the damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from the date of delivery of the goods.
5. The goods are intended for use only in the conditions of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsistent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies or persons that were not authorized to do so by the
manufacturer,
25
d.
parts that are easy to use or consumables such as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking, removal of contaminants and instruction.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal at its own discretion. Removal of a confirmed defect
of the device will take place through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor may
perform repairs when the buyer requests replacement or the Guarantor may perform replacements when
the buyer requests repair, if bringing the goods (device) into conformity in accordance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or would require excessive costs at the part
of Guarantor. In particularly justified cases, if both repair and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the goods were purchased (replacement or
refund) or an authorized service point, if it oers such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to comply with these conditions may result in failure
to accept the warranty claim.
9. In the event of non-compliance of the goods with the sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION! DAMAGE OR REMOVAL OF THE RATING PLATE FROM THE DEVICE MAY RESULT IN WARRANTY
BEING DEEMED VOID.
26
We are constantly improving our products, so they may di er slightly from the images presented on the packaging and in the user manual. Please read
the user manual carefully before operating the device.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódz, info@artdom.net.pl. National Court Register number 0000354059.
v. 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.