Carbon Dioxide Detector, Controller and Transducer
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
2
Table of Contents
1 GENERAL SAFETY INFORMATION ........................................................................................................................................... 5
1.1 Intended Use ........................................................................................................................................................................ 5
1.2 List of Warnings and Cautions within these User Instructions .............................................................................................. 5
2 USER INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS ............................................................................................................................... 6
2.1 Use For ................................................................................................................................................................................. 6
2.2 Do Not Use For ..................................................................................................................................................................... 6
2.3 General Description .............................................................................................................................................................. 6
2.4 Features ............................................................................................................................................................................... 7
3.3 Power Up ............................................................................................................................................................................ 12
4.1 End-of-life Signal ................................................................................................................................................................ 16
4.3.1 Operation Test .......................................................................................................................................... 17
4.3.2 Manual Operation Test ............................................................................................................................. 17
4.3.3 Carbon Dioxide Gas Test .......................................................................................................................... 18
4.3.4 Field Calibration Kit – CD6-FCK ............................................................................................................... 18
4.3.5 FCK Information ........................................................................................................................................ 18
4.4 Gas Testing ........................................................................................................................................................................ 18
4.4.1 Testing the Fan Relay ............................................................................................................................... 18
4.4.2 Testing the Alarm Relay ............................................................................................................................ 19
4.4.3 Testing the 4-20mA current loop ............................................................................................................... 20
4.4.4 Manual Calibration – CD-6MC ONLY ....................................................................................................... 20
5 Appendix A – Menu Structure .................................................................................................................................................... 22
5.1 Main Menu .......................................................................................................................................................................... 22
5.2 Auto Test Menu “bUZ” ........................................................................................................................................................ 23
5.3 Configuration Menu “CON” ................................................................................................................................................. 24
5.4 Select Test Menu “tst” ......................................................................................................................................................... 30
5.5 CAL Menu * CD-6MC Only ................................................................................................................................................. 31
Technical Support Contact Information ............................................................................................................................................. 32
General Contact Information ............................................................................................................................................................. 32
3
4
1 GENERAL SAFETY INFORMATION
1.1Intended Use
The Macurco CD-6H and CD-6MC are low voltage, dual relay Carbon Dioxide (CO2) detector, controller, and transducer. The CD-6”x”
has selectable 4-20 mA output, buzzer and digital display options. It is an electronic detection system used to measure the concentration
of Carbon Dioxide and provide feedback and automatic ventilation control to help reduce CO2 concentrations in conference rooms,
classrooms, meeting halls or similar applications. The CD-6”x” is a low-level meter capable of displaying from 0-5000 ppm (parts per
million) of Carbon dioxide. The CD-6”x” is factory calibrated and 100% tested for proper operation.
The CD-6H uses an automated background calibration program to set the clean air level on a regular basis.
The CD-6MC has the same setting and features of the CD-6H with the addition of being able to perform a manual calibration. The CD6MC requires a manual calibration process at a minimum of once per year using the Macurco CD6-FCK calibration kit.
1.2 List of Warnings and Cautions within these User Instructions
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in these User Instructions before use. Use of this
equipment by untrained or unqualified persons or use that is not in accordance with these User Instructions, may adversely
affect product performance and result in serious injury or death.
Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor. Failure to do so may result in
exposures to gases not detectable and cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User Instructions,
or call Technical Support at 844-325-3050.
This equipment may not function effectively below 32°F or above 122°F (0°C or above 50°C). Using the detector outside of
this temperature range may adversely affect product performance and result in serious injury or death.
This detector helps monitor for the presence and concentration level of a certain specified airborne gas. Misuse may produce
an inaccurate reading, which means that higher levels of the gas being monitored may be present and could result in
overexposure and cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call Technical
Support at 844-325-3050.
High voltage terminals (120/240 VAC) are located within this detector, presenting a hazard to service technicians. Only
qualified technicians should open the detector case and service the internal circuits. Ensure power is de-energized from the
detector relays prior to servicing the unit. Failure to do so may result in serious injury or death.
Do not disassemble unit or attempt to repair or modify any component of this instrument. This instrument contains no user
serviceable parts, and substitution of components may impair product performance and result in serious injury or death.
Using a certified gas with a concentration other than the one listed for this detector when conducting a calibration verification
test (bump test) will produce inaccurate readings. This means that higher levels of the gas being monitored may be present
and could result in overexposure and cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or
call Technical Support at 844-325-3050.
The following steps must be performed when conducting a calibration verification test (bump test) to ensure proper
performance of the monitor. Failure to do so may adversely affect product performance and result in serious injury or death.
When performing a calibration verification test (bump test) only use certified calibration gas at the required concentration level.
o Do not test with expired calibration gas.
o Do not cover or obstruct display or visual alarm cover.
o Ensure sensor inlets are unobstructed and are free of debris
5
2 USER INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in these User Instructions before use. Use of this
equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with these User Instructions, may adversely affect
product performance and result in sickness or death.
2.1 Use For
The CD-6”x” provides CO2 detection and automatic ventilation control for conference rooms, classrooms, meeting halls or similar
applications. Carbon dioxide is a colorless, odorless gas that is produced both by people exhaling CO2 as well the burning of gasoline,
coal, oil, and wood. The outdoor concentration of carbon dioxide can vary from 350-450 parts per million (ppm) or higher in areas with
high vehicle traffic or industrial activity. The indoor CO2 level depends upon the number of people present, how long an area has been
occupied, the amount of outdoor fresh air entering the area and other factors. CO2 concentrations indoors can vary several hundred parts
per million in areas with many people present for an extended period and where fresh air ventilation is limited. Outdoor "fresh" air
ventilation is important as it can dilute CO2 levels of the indoor environment. The amount of fresh air that should be supplied to a room
depends on the type of facility and room. Ventilation should keep carbon dioxide concentrations below 1000 ppm and create indoor air
quality conditions that are acceptable to most individuals.
For applications storing or using CO2 tanks, the detector will provide notification in the event of a gas leak. Such applications include but
are not limited to food storage, beverage dispensing, agriculture, fire suppression, medical, etc.
The CD-6H uses an automated background calibration program to set the clean air level on a regular basis. The CD-6H will maintain
accuracy if it is exposed to the “clean air reference value” (this reference value is the lowest concentration to which the sensor is exposed)
at least once per week.
The CD-6MC does not perform automated background calibrations and it is suggested to perform a Manual Calibration on the unit no
less than once per year using the Macurco CD6-FCK calibration kit.
Note: This applies when used in typical indoor ambient air. The CD-6”x” can be used stand alone, with the Macurco Detection
and Ventilation Control Panel, other 12 VAC or 24 VDC fire/security panels or building automation systems.
WARNING
Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor. Failure to do so may result in exposures to
gases not detectable and cause sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call Technical Support at
844-325-3050.
2.2 Do Not Use For
The CD-6”x” is not intended for use in hazardous locations or industrial applications such as refineries, chemical plants, etc. Do not mount
the CD-6”x” where the normal ambient temperature is below 32°F or exceeds 122°F (0°C or above 50°C). The CD-6”x” mounts on a
type 4S electrical box supplied by the contractor. Do not install the CD-6”x” inside another box unless it has good air flow through it.
WARNING
This equipment may not function effectively below 32°F or above 122°F (0°C or above 50°C). Using the detector outside of this
temperature range may adversely affect product performance and result in sickness or death.
2.3 General Description
The CD-6H is a low voltage, dual relay Carbon Dioxide (CO2) detector, and automatic ventilation controller. The CD-6”x” uses a
microcomputer controlled, electronic system to measure the concentration of CO2, actuate relays and provide a 4-20 mA output. The
CD-6”x” has a low maintenance long life (15+ years) non-dispersive infrared (NDIR) sensor and optional gas test/calibration kits. The
CD-6”x” is a low-level meter capable of displaying from 0-5000 ppm of carbon dioxide.
6
2.4 Features
ETL LISTED to UL 61010-1, Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No 61010-1
Low level meter capable of displaying from 0-5000 ppm of CO2
Sensor Resolution of 50 PPM
The CD-6H uses an automated background calibration program to set the clean air level on a regular basis *
The CD-6MC uses a manual Calibration to set clean and polluted air levels using a Calibration Kit **
Selectable fan and alarm relay activation
5 A SPDT fan relay controls starters of ventilation
0.5 A N.O. or N.C. alarm relay connects to warning devices or control panels
4-20 mA Current Loop
Mounts on a standard 4x4 electrical box and becomes cover for the box
Supervised system: any internal detector problem will cause the fan & alarm relay to activate
Carbon Dioxide sensor has an expected 15-year life. EOL indicator after 180 months of sensor power-up
Calibration verification test kit is available. One screw allows access for gas test
*CD-6H Only
**CD-6MC Only
2.5 Specifications
Power: 3 W (max) from 12 to 24 VAC or 12 to 32 VDC
Current (max) @ 24 VDC: 126 mA in alarm (two relays), 108 mA (fan relay only) and 85 mA (standby)
Shipping Weight: 1 pound (0.45 kg)
Size: 4 1/2 x 4 x 2 1/8 in. (11.4 X 11.4 X 5.3 cm)
Color: White or dark gray
Connections: plugs/terminals
Mounting box: (not included) 4x4 electric
Fan relay: 5 A, 240 VAC, pilot duty, SPDT, latching or non-latching
Fan relay actuation: selectable at dIS (disabled), 600, 700, 800, 900, 1000 (default)…, 4800, 4900, 5000 ppm
Fan Delay Settings of 0, 1, 3 (default), 5 and 10 minutes
Fan Relay Minimum Runtime settings are 0 (default), 3, 5, 10 or 15 minutes
Fan relay latching or non-latching (default) selectable
Alarm relay: 0.5A 120 V, 60 VA
Alarm relay actuation: selectable N.O. (default) or N.C.
Alarm relay settings: “dIS” (disabled), 900, 1000, 1100, 1200, …4000(default), ….4900, 5000
Current Loop, 4-20 mA for 0-5000 ppm CO2, selectable to off or on (default)
Buzzer: 85 dBA at 10cm settable to off or on (default)
Digital display: 4-digit LED selectable to off or on (default).
Operating Environment: 32°F to 122° F (0°C to 50°C), 10 to 90% RH non-condensing
7
3 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
The following instructions are intended to serve as a general guideline for the use of the Macurco CD-6H / CD-6MC Carbon Dioxide
Detector. It is not to be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility. If you have any
doubts about the applicability of the equipment to your situation, consult an industrial hygienist or call Technical Support at 844-325-
3050.
WARNING
This detector helps monitor for the presence and concentration level of a certain specified airborne gas. Misuse may produce an
inaccurate reading, which means that higher levels of the gas being monitored may be present and could result in overexposure and
cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call Technical Support at 844-325-3050.
3.1 Location
Mounting height will be dependent on the application. For applications with CO2 tanks, mount height should be about one foot above the
floor. For indoor air quality mount detector at breathing level, about 5 feet (1.5 meters) above the floor on a wall or column in a central
area where air movement is generally good. The unit, on average, can cover about 5,000 sq. ft. (465 sq. meters). The coverage depends
on air movement within the room or facility. Extra detectors may be needed near any areas where people work or where the air is
stagnant. The CD-6”x” mounts on a 4x4 electrical box supplied by the contractor. Do not install the CD-6”x” inside another box unless it
has good air flow through it. Do NOT mount the CD-6”x” where the normal ambient temperature is below 32°F or exceeds 122°F (below
0°C or above 50°C).
WARNING
High voltage terminals (120/240 VAC) are located within this detector, presenting a hazard to service technicians. Only qualified
technicians should open the detector case and service the internal circuits. Ensure power is removed from the detector relays prior to
servicing the unit. Failure to do so may result in serious injury or death.
3.2 Installation
1. The CD-6”x” mounts on a 4” square (or 4x4) electrical box supplied by the contractor. Do not mount the CD-6”x” inside
another box, unless it has good air flow through it.
2. Connect the CD-6”x” to Class 2 power supply only. It is suggested to use a dedicated transformer for powering the unit or
units because of possible interferences from other devices on the same power supply.
3. Connect the CD-6”x’ to the control cables with terminal plugs. When making connections, make sure the power is deenergized.
4. There are two terminals for Power: 12 to 24 VAC or 12 to 32 VDC, with no polarity preference.
5. There are two terminals for the dry alarm relay contacts, again with no polarity preference. The alarm relay can switch up to
0.5 A 120 V, or 60 VA. The alarm relay is activated if gas reaches or exceeds the alarm settings. See section 3.4
OPERATION of these User Instructions for details on relay settings.
6. The alarm relay can be configured to normally open (default) (N.O.) or normally closed (N.C.) and will activate if the gas
concentration exceeds alarm set point. It will deactivate once the gas concentration drops below the alarm set point. Note that
the “disable” setting will cause the alarm relay not to engage at all.
7. The dry contact, SPDT fan relay has three terminals. The common (COM.), normally open (N.O.) and the normally closed
(N.C.) contact. The fan relay can switch up to 5.0 A up to 240 VAC. See section 3.4 OPERATION of these User Instructions
for details on relay settings.
8. The Fan Relay can be configured for latching or non-latching (default) when activated (when the gas concentration exceeds
fan relay setpoint). Once latched in, power will need to be interrupted or the “TEST” button pressed to un-latch the relay
condition.
8
9. The Fan Relay will engage if the fan setting Carbon Dioxide concentration is exceeded for longer than the Fan Relay Delay
time. Unless it is configured for latching, the fan relay will disengage once both conditions have been met:
Carbon Dioxide concentration has dropped below fan setting
Fan Relay Runtime has been exceeded
Note that the “disable” fan setting will cause the fan relay to not engage. The fan relay will engage in trouble fault condition (if
the Trouble Fan Setting Option is set to “ON”) and will disengage once trouble fault condition is cleared.
10. The Current Loop is 4 mA in clean air and 4-20 mA for 0-5000 ppm CO2
3.2.1 4-20mA graph
3.2.2 Rear view
9
3.2.3 Typical Installation in a room
3.2.4 Use with Alarm Panel
10
3.2.5 Multiple CD-6 Installation
3.2.6 DVP-120 Control Panel Connection
11
3.2.7 Alternate connection to the alarm panel
In this application (3.2.7 Alternate connection to alarm panel) the Fan or primary relay is used as a low-level alarm relay. The Alarm or
secondary relay is used as a supervisory relay when utilized in the normally closed configuration. The CD-6”x” monitors all critical
functions of the unit through software diagnostics that continually test and verify its operations. If a problem is found, the unit will switch
to a fail-safe/error mode or trouble condition. In this error mode, the Fan* and Alarm relays will be activated indicating the trouble condition
at the panel and the CD-6”x display will flash the error. *See the Trouble Fan Setting Option.
3.3 Power Up
The CD-6”x” cycles through an internal self-test cycle for the first minute that it is powered. The unit will execute the test cycle any time
power is de-energized and re-energized (i.e. power failure). During the self-test cycle, the unit will display the firmware version number,
then
count down from 60 to 0 (if the display setting is “On”) and finally go into normal operation. The alarm relay will be activated for 10
seconds and the fan relay for 60 seconds during the power-up cycle unless the “Power Up Test” (PUt) option is OFF. The indicator light
(LED) will flash green during the self-test cycle. At the end of the 1-minute cycle, the unit will take its first sample of the air and the
indicator light will turn solid green.
3.4 Operation
1. With the display function turned “On”, the CD-6”x” will show the current concentration of CO2 ppm in the air. Normal outdoor
concentration ranges between 350-450 ppm. When the CO2 concentration reaches the Fan Relay setting (2000ppm, for
example) the display will flash back and forth between “FAn” and “2000”. With the display function turned “Off”, the display
does not show the CO2 concentration but will show “FAn” as long as the fan relay is activated.
2. With the display function turned “On” and the CO2 concentration reaching the Alarm Relay setting, (4000 ppm, for example)
the display will flash back and forth between “ALr” and “4000”. The buzzer will sound indicating “Alarm” if the buzzer is turned
“On”. With the display function turned off the display does not show the CO2 concentration, but will show “ALr” when the Alarm
relay is activated.
3. With the 4-20 mA function turned “On” and the CO2 concentration climbing, the 4-20 mA signal will ramp up corresponding to
the concentration (0-5000 ppm, for example). The display will show “FAn” and “ALr” and sound as outlined above.
12
3.5 Default Configuration – Factory Settings
Setting:
Default:
Power Up Test
On
Display
On
Buzzer
On
Alarm Relay Setting
4000 ppm
Alarm Relay Configuration
Normally Open (NO)
Fan Relay Settin
g 1000
ppm
Fan Relay Delay
3 minutes
Fan Relay Minimum Runtime
0 minutes
Fan Relay Latching
Off
Trouble Fan Setting
Off
4-20mA
On
To change settings, remove the Philips screw on the front of the CD-6”x”. Pull off the front cover of the unit.
3.5.1 Selecting Default Configuration – “dEF”
To select the Default Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. The first selection is the “dEF” or Default setting. Push Enter. If it is already in Default
configuration, there will be no action. If it is not already in Default configuration, “nO” will be displayed. Push Next to change it to “YES”
(flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to “dEF” in the con menu. Push Next until “End”
is displayed then push Enter to get back to normal operation.
13
3.5.2 Selecting Power Up Test Option – “PUt”
To select the Power Up Test Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then
push the Enter button to enter the Con menu. Then push the Next button to get to the second selection “PUt” or Power Up Test
setting. Push Enter. If the test is “On” push Next to turn it “OFF” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push
Enter again to return to “PUt” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.3 Selecting Display Option – “dSP”
To select the Display Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. Then push the Next button to get to the third selection “dSP” or Display setting. Push Enter. If
the display is “On” push Next to turn it “OFF” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to
“dSP” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.4 Selecting Buzzer Option – “bUZ”
To select the Buzzer Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. The fourth selection is the “bUZ” or Buzzer setting. Push Next twice to get to “bUZ” then Enter. If
the display is “On” push Next to turn it “OFF” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to
“bUZ” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.5 Selecting Alarm Relay Setting – “ArS”
To select the Alarm Relay Setting, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. The fifth selection is the “ArS” or Alarm Relay Setting. Push Next three times to get to “ArS” then
Enter. If the display is “dIS” (disabled) push Next to change it to 900, 1000, 1100, 1200, …, 4000 (default), 4800, 4900, 5000 ppm
(flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to “ArS” in the Con menu. Push Next until “End”
is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.6 Selecting Alarm Relay Configuration – “Arc”
To select the Alarm Relay Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push
the Enter button to enter the Con menu. The sixth selection is the “Arc” or Alarm Relay Configuration. Push Next four times to get to
“Arc” then Enter. If the relay is “nO” (normally open) push Next to turn it to “nC” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid)
and push Enter again to return to “Arc” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal
operation.
3.5.7 Selecting Fan Relay Settings – “FrS”
To select the Fan Relay setting, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the Enter
button to enter the Con menu. The seventh selection is the “FrS” or Fan Relay setting. Push Next five times to get to “FrS” then
Enter. If the fan relay is “dIS” (disabled) push Next to change it to 600, 700, 800, 900…, 2000 (default)…, 4800, 4900, 5000 ppm (flashing)
then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to “FrS” in the Con menu. Push Next until
“End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.8 Selecting Fan Relay Delay – “Frd”
To select the Fan Relay Delay setting, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. The eighth selection is the “Frd” or Fan Relay Delay. Push Next six times to get to “Frd” then
Enter. If the delay is “0” (disabled) push Next to change it to 1, 3, 5, or 10 minutes (flashing) then push Enter to confirm the change
(solid) and push Enter again to return to “Frd” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to
normal operation.
14
3.5.9 Selecting Fan Relay Minimum Runtime – “Frr”
To select the Fan Relay Minimum Runtime setting, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu.
Then push the Enter button to enter the Con menu. The ninth selection is the “Frr” or Fan Minimum Run Time. Push Next seven
times to get to “Frr” then Enter. If the runtime is “0” (disabled) push Next to change it to 3, 5, 10 or 15 minutes (flashing) then push
Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to “Frr” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then
push Enter to get back to normal operation.
3.5.10 Selecting Fan Relay Latching Option – “FrL”
To select the Fan Relay Latching Option, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push
the Enter button to enter the Con menu. The tenth selection is the “FrL” or Fan Relay Latching Option. Push Next nine times to get to
“FrL” then Enter. If latching is “OFF” push Next to turn it to “ON” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push
Enter again to return to “FrL” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.5.11 Selecting Trouble Fan Setting Option – “tFS”
To select the Trouble Fan Setting Option, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then
push the Enter button to enter the Con menu. The eleventh selection is the “tFS” or Trouble Fan Setting Option. Push Next ten times
to get to “tFS” then Enter. If Trouble Fan Setting is “OFF” push Next to turn it to “ON” (flashing) then push Enter to confirm the change
(solid) and push Enter again to return to “tFS” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to
normal operation.
3.5.12 Selecting 4-20mA Output Option – “420”
To select the 4-20mA Output Option, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the
Enter button to enter the Con menu. The twelfth selection is the “420” or 4-20mA Output Option. Push Next eleven times to get to “420” then Enter. If the 4-20mA is “On” push Next to turn it to “OFF” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push
Enter again to return to “420” in the Con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
3.6 Onboard Diagnostics
The CD-6”x” monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continuously test and verify unit operations. If a
problem is found, the unit will switch to a fail-safe/error mode or trouble condition. In this error mode, the Alarm relay will be activated,
the 4-20 mA current loop will go to 24 mA, the unit will display the error code, the green status indicator LED light will flash and the
buzzer will chirp intermittently. The Fan relay will also engage if the Trouble Fan Setting Option is set to “ON”. This is a safety
precaution. To clear this mode, simply turn off power to the unit for a few seconds or push the ENTER/TEST switch (inside the unit).
This will cause the unit to restart the 1-minute self-test cycle.
The 4-20 mA signal can be used for troubleshooting:
0 mA is most likely a connection problem
4-20 mA is normal gas reading range (0-5000 ppm)
24 mA indicates a Trouble condition
Error Codes
t001 - Trouble with the sensor signal
t002 - Temperature compensation failed
t004 - EEPROM bad checksum
t008 - IR lamp trouble
t010 - Bad EEPROM
t020 - Bad calibration
t040 - Factory calibration failure
t080 - ADC trouble
t100 - Under range
If the error mode repeats frequently, check for continuous power and proper voltage. If power is not the problem and a unit has
repeating error conditions, it may need to be returned to Macurco for service, per these User Instructions.
If the error mode indicates “Sensor expired” see section 4.1 End-of-life Signal of these User Instructions.
4 Maintenance
The CD-6”x” is low maintenance. The unit uses a long life NDIR sensor that has a 15-year life expectancy (in normal conditions). The
CD-6H uses an automated background calibration program to set the clean air level on a regular basis. The CD-6H will maintain accuracy
if it is exposed to the “clean air reference value” (this reference value is the lowest concentration to which the sensor is exposed) at
least once per week.
Note: This applies when used in the typical indoor ambient air with weekly unoccupied periods.
All maintenance and repair of products manufactured by Macurco are to be performed at the appropriate Macurco manufacturing facility.
Macurco does not sanction any third-party repair facilities.
Note: There is not a field calibration procedure for the Macurco CD-6H.
4.1 End-of-life Signal
The CD-6”x” has a long life, the non-replaceable infrared sensor (IR Sensor). Fifteen (15) years after the CD-6”x” is installed the sensor
end-of-life signal will be activated indicating that the CD-6”x” has reached the end of its typical usable life. The end-of-life signal will cause
an error code t200 “Sensor expired”. See section 3.6.2 Error Codes. The end-of-life signal can be silenced for 48 hours by pressing the
"ENTER/TEST" button or by temporarily dropping power to the unit. The end-of-life signal provides the user an opportunity to test and/or
calibrate the sensor (CD-6MC only) assuring that it is still performing within acceptable parameters though the sensor is nearing the end
of its expected life. The silence function will continue to be available for 29 days after the CD-6”x” initiates the initial end-of-life signal.
After this 29-day period, the CD-6”x” can no longer be silenced and the unit must be replaced.
WARNING
Do not disassemble unit or attempt to repair or modify any component of this instrument. This instrument contains no user serviceable
parts and substitution of components may impair intrinsic safety, which may adversely affect product performance and result in
sickness or death.
CAUTION
Avoid the use of harsh cleaning materials, abrasives and other organic solvents. Such materials may permanently scratch the surfaces
and damage the display window, labels, sensor or instrument housing. High voltage terminals (100-240VAC) are located within this
detector, presenting a hazard to service technicians. Only qualified technicians should open the detector case and service the internal
circuits. Ensure power is removed from the detector prior to cleaning the unit. Failure to do so may result in serious injury or death.
4.2 Cleaning
Cleaning of the external surfaces is best carried out using a damp cloth with a mild detergent or soap. Use a vacuum cleaner with a soft
brush to remove dust or contamination under the cover. Do not blow out the sensor with compressed air.
16
4.3 Testing
WARNING
Using a certified gas with a concentration other than the one listed for this detector when conducting a calibration verification test (bump
test) will produce inaccurate readings. This means that higher levels of the gas being monitored may be present and could result in
overexposure and cause sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call Technical Support at
844-325-3050
All CD-6”x” units are factory calibrated and 100% tested for proper operation. During normal operation, the green status indicator LED
light will be on steady, the fan & alarm relay will be in standby mode and the 4-20 mA output will be at 4mA (in clean air). The unit also
performs a regular automatic self-test during normal operation. If the unit detects an improper voltage or inoperable component, it will
default into Error mode. In this error mode, the Alarm relay will be activated, the 4-20 mA current loop will go to 24 mA, the unit will
display the error code, the green status indicator LED light will flash, and the buzzer will chirp intermittently. The Fan relay will also
engage if the Trouble Fan Setting Option is set to “ON”.
4.3.1 Operation Test
Check that the green CD-6”x” status indicator LED light is illuminated continuously. If not, do not proceed with the tests. If the unit is in
error mode, contact your local representative or Macurco technical support representative for information on resolving the problem.
1. Remove the single screw in the middle of the front cover of the CD-6”x”.
2. Remove the front cover.
3. Observe the LED light on the front of the CD-6”x”.
4. If the light is solid green proceed to step 6.
5. If the green status indicator LED light is off or flashing, refer to the General section above.
6. Locate the switch labeled ENTER/TEST on the left side of the printed circuit board. Press the Test switch once.
7. The CD-6”x” will step through a cycle test:
a. The display progresses through the BUZ (Buzzer Test), Art (alarm relay test), Frt (fan relay test) then 42t (4-20 mA
output test). Make sure that the settings are “on” or not disabled “diS”.
b. During the first 10 seconds of the test cycle, the display will show BUZ and set off the audible buzzer
c. The alarm relay will be closed, so any devices connected to that relay will be tested.
d. The Fan relay will be activated for the next 1 minute of the test, so if the fan circuits are wired in the normal manner,
the fan should run.
e. The 4-20mA output will then ramp up from 4 to 16 mA over the next 130 seconds of the test, so if the circuit is wired
in the normal manner, the control panel or building automation system should respond.
f. At the end of the test cycle, the light will turn green and be on steady (Normal Operation), the fan & alarm relay will
be in standby mode and the 4-20 mA output will return to 4 mA (in clean air).
8. When testing is completed reassemble the unit or units.
4.3.2 Manual Operation Test
This option gives the user the opportunity to manually initiate an individual test for each relay, the analog output and the sensor response
to gas.
From normal operation mode press the Next button 2 times to get to the Test Mode (tSt).
Press the Enter button once to get into the Test Menu.
Press the Next button to scroll through the Five test options and press Enter to initiate the selected test.
Note that if the relay or 4–20 mA output has been disabled, the test selection will not be displayed in the test menu.
bUZ- Buzzer Test, 3 seconds
Art - Alarm Relay Test, 5 seconds
Frt - Fan Relay Test, 60 seconds
42t - 420 loop test, 130 seconds
17
gtS - Gas Test, 3 minutes (no output to the panel during the gas test)
The display will flash during the test, or in the case of the gas test, the gas level will alternate with gtS. Once the test is complete, the
display will return to a steady display. To exit the test menu, press the Next button until “End” is displayed then, press Enter to return to
normal mode.
4.3.3 Carbon Dioxide Gas Test
WARNING
The following steps must be performed when conducting a calibration verification test (bump test) to ensure proper performance of the
monitor. Failure to do so may adversely affect product performance and result in serious injury or death.
When performing a calibration verification test (bump test) only use certified calibration gas at the required concentration level.
Do not test with expired calibration gas.
If the instrument cannot be calibrated, do not use until the reason can be determined and corrected.
Do not cover or obstruct display or visual alarm cover.
Ensure sensor inlets are unobstructed and are free of debris.
4.3.4 Field Calibration Kit – CD6-FCK
A Field Calibration Kit, CD6-FCK, is needed to complete a CO2 gas test. These are available through local distribution.
CD6-FCK: (2) Gas Cylinders
o (1) 34L 400ppm carbon dioxide (CO2) in air
o (1) 34L 5000ppm carbon dioxide (CO2) in air
Gas regulator 0.2 LPM
About two feet of tubing
CD-6-TH calibration hood
4.3.5 FCK Information
Several detectors can be calibrated with one FCK. The only limitation is the amount of gas in the cylinder. The 34-liter cylinder has
approximately 175 minutes of a continuous test run time. Replacement cylinders are available. The gas cylinder should be replaced when
the pressure gauge on the regulator shows 25-psi or less or has reached its expiration date.
Note: For optimum test results it is suggested that the unit be in clean air, green light on, and be in a low ambient air flow.
4.4 Gas Testing
4.4.1 Testing the Fan Relay
1. Remove the Philips screw on the front of the CD-6”x”. Remove the front cover.
2. Open the FCK. Connect the 5000-ppm gas cylinder to the regulator.
3. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less you will need to replace the gas canister. Check the
expiration date on the cylinder, if it has passed the expiration date the cylinder should be replaced.
4. Assemble regulator, hose, and Test Hood and place the Test Hood over the CO2 sensor.
Note: The time to activate the Fan relay depends on the delay setting. See section 3.5.8 Selecting Fan Relay Delay
18
5. Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously.
6. With the display function turned “On”, the CD-6”x” will show the current concentration of CO2 in the air. When the CO2
concentration reaches the Fan Relay setting (2000 ppm, for example) the display will flash back and forth between “FAn” and
“2000”. With the display function turned ”Off”, the display does not show the CO2 concentration but will show “FAn” as long as
the fan relay is activated.
Note: If the Fan relay does not close within 2 minutes, there are five possibilities:
a. The gas cylinder is empty, check the pressure gauge. Replace the gas cylinder if 25psi or less.
b. Gas cylinder has reached its expiration date. Replace the gas cylinder.
c. Unit needs to be re-calibrated (automated background calibration for CD-6H, Manual Calibration for CD-6MC) then
re-test. The detector is in need of servicing (contact Technical Support for at 844-325-3050 servicing options).
a. The detector has fan relay set to disable (diS). Set fan relay to 2000 ppm and repeat the test.
b. The detector has fan relay delay set to 3 minutes. Set fan relay delay to 0 and repeat the test.
7. Remove the gas from the sensor. Proceed to Test the Alarm relay or replace the top cover.
4.4.2 Testing the Alarm Relay
Note: The CO2 concentration to activate the Alarm relay depends on the setting.
1. Connect the 5000-ppm cylinder of carbon dioxide to the regulator.
2. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less, you will need to replace the gas canister. Check the
expiration date on the cylinder, if it has passed the expiration date the cylinder should be replaced.
3. Place the Test Hood over the CO2 sensor. Turn on the regulator to start the gas flow.
4. The Fan relay should activate according to the settings.
5. With the display function turned “On” and the CO2 concentration reaching the Alarm Relay setting, (4000 ppm, for example)
the display will flash back and forth between “ALr” and “4000”. The buzzer will sound indicating “Alarm” if the buzzer is turned
“On”. With the display function turned off the display does not show the CO2 concentration, but will show “ALr” when the Alarm
relay is activated.
Note: If the Alarm relay fails to operate within 2 minutes, there are four possibilities:
a. The gas cylinder is empty, check the pressure gauge. Replace the gas cylinder if 25-psi or less.
b. Unit needs to be re-calibrated (automated background calibration and re-test).
19
c. The detector is in need of servicing (return unit to the factory for servicing).
d. The detector has Alarm relay set to disable (diS). Set Alarm relay to 4000 ppm and repeat the test.
6. Remove the gas from the sensor after Test. Proceed to Test the 4-20mA output or replace the top cover.
4.4.3 Testing the 4-20mA current loop
1. Connect the 5000-ppm cylinder of carbon dioxide to the regulator.
2. Check the pressure gauge. If there is 25-psi or less the cylinder should be replaced.
3. Place the cap from the regulator over the CO2 sensor. Turn on the regulator to start the gas flow.
4. The Fan relay should activate according to the settings.
5. The Alarm relay should activate according to the settings.
6. The 4-20 mA output should ramp up from 4mA in clean air to 20mA at 5000 ppm. See 4-20 mA diagram.
Note: If the 4-20mA output does not ramp up within 2 minutes, there are four possibilities:
a. The gas cylinder is empty, check the pressure gauge. Replace the gas cylinder if 25-psi or less.
b. Unit needs to be re-calibrated (automated background calibration and re-test).
c. The detector is in need of servicing (return unit to the factory for servicing).
d. The detector has 4-20 mA option set to “OFF”. Set 4-20mA option to “On” and repeat the test.
7. Remove the gas from the sensor. Re-assemble the CD-“x” (make sure the LED is aligned with the front case hole). You are
done.
4.4.4 Manual Calibration – CD-6MC ONLY
Note: For optimum calibration results the unit should be in clean air and be in a low ambient air flow.
1. Remove the Philips screw on the front of the CD-6MC. Remove the front cover.
2. Open the FCK. Connect the 400-ppm gas cylinder to the regulator.
3. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less, you will need to replace the gas canister. Check the
expiration date on the cylinder, if it has passed the expiration date the cylinder should be replaced.
4. Assemble regulator, hose, and Calibration Hood and place the hood over the CO2 sensor.
20
5. On the detector press the Menu / Next button three times to get to the CAL menu. Press Enter / Test button
6. With the display showing “400” press Enter / Test button. The display will begin flashing “400” and “____”.
7. Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously.
Note: The sensor will look for gas for 90 seconds. If no gas is applied or detected in that time, the display will return to “400”.
8. When the sensor detects the gas, the display will flash back and forth between the Gas concentration and CAL, then the
calibration will progress, and the display will show the gas level for a maximum of 165 seconds.
9. When the calibration is successful, the display will flash back and forth between Gas concentration and PAS, then the display
will show the calibration gas level and the calibration is done.
10. If the calibration fails, the display will flash back and forth between the gas concentration and FAiL. If this occurs, check the
pressure gauge on the regulator. If the pressure is less than 25 psi the flow of gas may not be adequate to properly calibrate
the unit. If there is proper pressure in the cylinder repeat steps 6 through 8. If the unit fails to calibrate twice contact Technical
Support: 844-325-3050.
11. Once the calibration has passed, remove gas and disassemble the cylinder and regulator.
12. Re-assemble the CD-6MC (make sure the LED is aligned with the front case hole).
13. See Calibration Flowchart on the inside of the housing, or section 5.5 CAL Menu.
21
5 Appendix A – Menu Structure
5.1Main Menu
Normal
M/N
Wait
Wait
Normal Mode
M/N
“Con”
Configuration Mode
M/N
“tst”
Test Mode
E/T
E/T
E/T
bUZ
Config 1
tst
M/N
Wait
“CAL”
Calibration
(CD6MC only)
E/T
CAL
22
5.2 Auto Test Menu “bUZ”
bUZ
M/N
M/NE/T
M/N
“bUZ”
Buzzer test
Wait
“Art”
Alarm relay test
Wait
“Frt”
Fan relay test
E/T
E/T
M/N
Wait
“420”
Current loop test
Wait
Normal
E/T
23
5.3 Configuration Menu “CON”
Config 1
“dEF”
Default
M/N
“Put”
Power up test
M/N
E/T
Wait
E/T
Wait
Wait
Wait
E/T
M/N
M/N
Deafult
values?
“YES”
M/N
Wait
E/T
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
“_nO”
E/T
E/T
E/T
Wait
E/T
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_nO”
M/N
Wait
E/T
Wait
Go to current setting – ON i n
M/N
“YES”“ /YES”
“_no”
M/N
this exa mple
Wait
WaitE/T
E/T
Wait
E/T
Wait
“dSP”
Display mode
M/N
“bUZ”
Buzzer mode
M/N
Config 2
Wait
Wait
E/T
E/T
Wait
Wait
M/N
Wait
E/T
E/T
Wait
“oFF”
M/N
“_On”
M/N
Wait
E/T
E/T
M/N
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
E/T
Wait
E/T
E/T
E/T
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
E/T
Wait
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
Go to current setting – ON i n
this example
M/N
Wait
Go to current setting – ON in
this exa mple
M/N
Normal
24
Config 2
ArS
Alarm Relay
Setting
Wait
Wait
E/T
E/T
“4000”
M/N
Wait
Go to current setting – 4000
in this example
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“4100”
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_900”
M/N
“1000”
M/N
E/T
“ /4100”
Wait
8 more options: 4200, 4300,
…..4900
M/N
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“diS”E/T
M/N
“ /_900”
M/N
“ /1000”
Wait
Wait
28 more options: 1100, 1200,
…..3800
M/N
M/N
Wait
E/TWait
M/N
“ /3900”“3900E/T
Normal
Config 3
25
Config 3
Wait
“Arc”
Alarm relay
configuration
M/N
“FrS”
Fan Relay
Setting
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
“_nC”
M/N
“_nO”
M/N
“2100”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
“_nO”
M/N
“ /_nC”
M/N
“ /_nO”
“2000”
M/N
“ /2100”
Go to current setting – nO in
this exa mple
M/N
Wait
Go to current setting – 2000
in this exa mple
Wait
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_600”
M/N
M/N
“2000”
M/N
38 more options: 2200, 2300,
…...4800, 4900
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“_diS”E/T
M/N
“ /_600”
M/N
“ /_700”“_700”E/T
M/N
Wait
Wait
12 more options: 800,
900…….1800, 1900
E/TWait
“ /2000
M/N
Config 4Normal
M/N
26
Config 4
“Frd”
Fan relay de lay
Wait
Wait
E/T
E/T
“__3”
M/N
Wait
Go to current setting – 3 in
this example
“ /_5”
M/N
“ /_10”
M/N
“ /_0”“__0”E/T
M/N
“ /_1”
M/N
“ /_3”
Wait
Wait
Wait
M/N
Normal
M/N
Config 5
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“__5”
M/N
“__10”
M/N
M/N
“__1”
M/N
“__3”
M/N
E/T
E/T
E/TWa it
E/T
E/TWa it
27
Config 5
Wait
“Frr”
Fan relay
runtime
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
“__3”
M/N
“__5”
M/N
M/N
“_15”
M/N
“__0”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“__0”
M/N
“ /_3”
M/N
“ /_5”
M/N
“ /_10”“_10”E/T
M/N
“ /_15”
M/N
“ /_0”
Go to current setting – 0 in
this exa mple
Wait
Wait
M/N
Wait
“FrL”
Fan relay latch
M/N
“tFS”
Trouble fault
setting
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /OFF”
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_OFF”
Wait
Go to current setting – OFF in
this example
M/N
Wait
Go to current setting – OFF in
this example
M/N
Config 6
M/N
28
Normal
Config 6
“420”
Current loop
Wait
Wait
E/T
E/T
“_On”
M/N
Wait
Go to current sett ing – On in
this example
“ /OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
Wait
E/T
Normal
M/N
“End”
M/N
Wait
E/T
E/T
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
E/T
Wait
E/T
Config 1
29
5.4 Select Test Menu “tst”
tst
10
Wait
Wait
Wait
“bUZ”
Buzzer t est
M/N
“Art”
Alarm relay test
M/N
“Frt”
Fan relay t est
M/N
E/T
M/N
10
E/T
M/N
60
E/T
M/N
120
“___/bUZ”
Buzzer t est
“___/Art”
Alarm relay test
“___/Frt”
Fan relay t est
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
Wait
“420”
Current loop test
M/N
“gSt”
Gas test
M/N
“End”
E/T
Normal
E/T
M/N
180
E/T
M/N
“___/420”
Current loop test
“___/gSt”
Gas test
E/T
E/T
M/N
30
5.5 CAL Menu * CD-6MC Only
CAL
E/T
M/N
“400”
Cal mode
(CD6MC only)
M/N
“End”
E/T
Normal
E/T
NOYES
“400/___”
Waiting for gas
Gas OK within
90 secs?
“GR/FAil” alternate
gas reading with
FAil
NOYES
E/T
“GR/CAL"
Gas reading
alternates with CAL
until stable (165 s)
Cal OK?
“GR/PAS” gas
reading alternating
with PAS
31
6 MACURCO PRODUCTS LIMITED WARRANTY
Macurco warrants the CD-6H / CD-6MC gas detector will be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years
from the date of manufacture (indicated on the inside cover of the CD-6H / CD-6MC), provided it is maintained and used in accordance
with Macurco instructions and/or recommendations. If any component becomes defective during the warranty period, it will be replaced
or repaired free of charge, if the unit is returned in accordance with the instructions below. This warranty does not apply to units that have
been altered or had repair attempted, or that have been subjected to abuse, accidental or otherwise. The above warranty is in lieu of all
other express warranties, obligations or liabilities. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO (2) YEARS FROM THE PURCHASE DATE. Macurco shall not be
liable for any incidental or consequential damages for breach of this or any other warranty, express or implied, arising out of or related to
the use of said gas detector. The manufacturer or its agent’s liability shall be limited to replacement or repair as set forth above. Buyer’s
sole and exclusive remedies are the return of the goods and repayment of the price, or repair and replacement of non-conforming goods
or parts.
Importante: Guarde estas instrucciones de uso para la referencia.
2
Tabla de contenidos
1 Información general de seguridad ............................................................................................................................................... 5
1.1 Uso previsto .......................................................................................................................................................................... 5
1.2 Lista de advertencias y precauciones dentro de estas instrucciones de usuario ................................................................. 5
2 Instrucciones y limitaciones del usuario ....................................................................................................................................... 6
2.2 No utilice para ....................................................................................................................................................................... 6
2.3 Descripción general .............................................................................................................................................................. 7
3 Instrucciones de instalación y funcionamiento ............................................................................................................................. 9
3.5.2 Selección de la opción de prueba de encendido – "PUt" .......................................................................... 16
3.5.3 Selección de la opción de visualización – "DSP" ...................................................................................... 16
3.5.4 Selección de la opción zumbador – "bUZ" ................................................................................................ 16
3.5.5 Selección del ajuste del relé de alarma – "ARS"....................................................................................... 16
3.5.6 Selección de la configuración de relé de alarma – "Arc" ........................................................................... 17
3.5.7 Selección de los ajustes del relé del ventilador – "FRS" ........................................................................... 17
3.5.8 Selección del retardo del relé del ventilador – "FRD" ............................................................................... 17
3.5.9 Selección del relé del ventilador en tiempo de ejecución mínimo – "FRR" ............................................... 18
3.5.10 Selección de la opción de bloqueo del relé del ventilador – "FrL" ............................................................ 18
3.5.11 Selección de problemas opción de ajuste del ventilador – "tFS" .............................................................. 18
3.5.12 Selección de la opción de salida 4-20mA-"420" ....................................................................................... 18
3.6 Diagnóstico a bordo ............................................................................................................................................................ 18
4.1 Señal de fin de vida ............................................................................................................................................................ 19
4.4 Pruebas de gas................................................................................................................................................................... 23
4.4.1 Prueba del relé del ventilador ................................................................................................................... 23
4.4.2 Prueba del relé de alarma ......................................................................................................................... 24
4.4.3 Probando el bucle de corriente de 4-20mA ............................................................................................... 24
4.4.4 Calibración manual – sólo CD-6MC .......................................................................................................... 24
5 Apéndice A – estructura del menú ............................................................................................................................................. 26
5.1 Menú principal .................................................................................................................................................................... 26
5.2 Menú auto test "bUZ" .......................................................................................................................................................... 27
5.3 Menú de configuración "con" .............................................................................................................................................. 28
5.4 Seleccione test MENU "TST".............................................................................................................................................. 34
5.5 Menú Cal * sólo CD-6MC ................................................................................................................................................... 35
6 Garantía limitada de productos MACURCO .............................................................................................................................. 36
Información de contacto de soporte técnico ..................................................................................................................................... 36
Información general de contacto ....................................................................................................................................................... 36
3
4
1 Información general de seguridad
1.1Uso previsto
La Macurco CD-6H y CD-6MC son baja tensión, bióxido de carbono de doble relé (Co2) detector, regulador, y transductor. La CD-6 "x"
tiene seleccionable 4-20 mA salida, zumbador y opciones de pantalla digital. Es un sistema de detección electrónico utilizado para medir
la concentración de carbono Dióxido y proporcionar retroalimentación y control automático de ventilación para ayudar a reducir Co2
concentraciones en salas de conferencias, aulas, salas de reuniones o aplicaciones similares. La CD-6x" es un bajo nivel medidor capaz
de mostrar desde 0-5000 ppm (partes por millón) de carbono dióxido. La CD-6x" está calibrado de fábrica y el 100% probó para la
operación apropiada.
La CD-6H utiliza una calibración de fondo automatizada Programa para establecer el nivel de aire limpio sobre una base regular.
El CD-6MC tiene el mismo ajuste y características del CD-6H con la adición de poder realizar una calibración manual. El CD-6MC
requiere un proceso de calibración manual a un mínimo de una vez por año utilizando el Macurco Kit de calibración CD6-FCK.
1.2 Lista de advertencias y precauciones dentro de estas instrucciones de usuario
ADVERTENCIA
Cada persona que utilice este equipo debe leer y entender la información de estas instrucciones de uso antes de usarla. Uso
de este equipo por no entrenado o no cualificado personas o uso que no está de acuerdo con estas instrucciones de usuario,
puede afectar adversamente el rendimiento del producto y resultar en lesiones graves o la muerte.
Úselo solamente para monitorear el gas que el sensor y el instrumento están diseñados para monitorear. El no hacerlo puede
dar lugar a que las exposiciones a los gases no sean perceptibles y causa lesiones graves o la muerte. Para un uso
adecuado, consulte el supervisor o instrucciones del usuario, o llame al técnico Apoyo en 844-325-3050.
Este equipo puede no funcionar con eficacia debajo de 32°F o superior a 122°F (0°C o superior a 50°C). el uso del detector
fuera de este rango de temperatura puede afectar adversamente el rendimiento del producto y resultar en lesiones graves o la muerte.
Este detector ayuda a monitorear para el nivel de presencia y concentración de un determinado gas aéreo especificado. El
mal uso puede producir una lectura incorrecta, lo que significa que los niveles más altos del gas que se monitorean pueden
estar presentes y pueden resultar en una sobreexposición y causa lesiones graves o la muerte. Para un uso adecuado,
consulte el supervisor o instrucciones del usuario, o llame al técnico Apoyo en 844-325-3050.
Los terminales de alto voltaje (120/240 VAC) se encuentran dentro de este detector, presentando un peligro para los técnicos
de servicio. Sólo los técnicos cualificados deben abrir la caja del detector y servir los circuitos internos. Asegúrese de que la
energía de-energizado de los relés del detector antes de dar servicio a la unidad. Si no lo hace puede resultar en slesión erious o la muerte.
No desarme la unidad ni intente reparar o modificar ningún componente de este instrumento. Este instrumento no contiene
piezas reparables por el usuario, y la sustitución de componentes puede perjudicar el rendimiento del producto y resultar en lesiones graves o la muerte.
El uso de un gas certificado con una concentración distinta de la indicada para este detector al realizar una prueba de
verificación de calibración (prueba de choque) producirá lecturas inexactas. Esto significa que los niveles más altos del gas
que se monitorean pueden estar presentes y pueden resultar en sobreexposición y causa lesiones graves o la muerte.
Para un uso adecuado, consulte el supervisor o instrucciones del usuario, o llame al técnico Apoyo en 844-325-3050.
Los siguientes pasos deben realizarse al realizar una prueba de verificación de calibración (prueba de choque) para asegurar
el correcto funcionamiento del monitor. Si no lo hace, puede afectar adversamente el rendimiento del producto y resultar en lesiones graves o la muerte. Cuando realice una prueba de verificación de calibración (prueba de choque), utilice
únicamente gas de calibración certificado en el nivel de concentración requerido.
o No pruebe con gas de calibración expirado.
o No cubra ni obstruya la pantalla ni la cubierta visual de la alarma.
o Asegúrese de que las entradas del sensor no estén obstruidas y son libre de escombros
5
2 Instrucciones y limitaciones del usuario
ADVERTENCIA
Cada persona que utilice este equipo debe leer y entender la información de estas instrucciones de uso antes de usarla. Uso de este
el equipo por personas no entrenadas o no cualificadas, o el uso que no esté de acuerdo con estas instrucciones del usuario, puede
afectar adversamente
rendimiento del producto y resultado en la enfermedad o la muerte.
2.1 Utilizar para
La CD-6x" proporciona Co2 detección y control automático de la ventilación para las salas de conferencias, las aulas, las salas de reunión
o similares
aplicaciones. El dióxido de carbono es un gas incoloro, inodoro que se produce tanto por la gente exhalando Co2 así como la quema de
gasolina,
carbón, aceite, y madera. La concentración exterior de dióxido de carbono puede variar de 350-450 partes por millón (ppm) o más en
áreas con
alto tráfico vehicular o actividad industrial. El co de interior2 depende del número de personas presentes, cuánto tiempo ha sido un área
ocupado, la cantidad de aire fresco al aire libre que entra en la zona y otros factores. Co2 las concentraciones en interiores pueden variar
varios cientos de partes por millón en áreas con muchas personas presentes durante un período prolongado y donde el aire fresco la
ventilación es limitada. La ventilación de aire "fresca" al aire libre es importante ya que puede diluir Co2 niveles de el ambiente interior.
La cantidad de aire fresco que se debe suministrar a una habitación depende del tipo de instalación y habitación. La ventilación debe
mantener concentraciones de dióxido de carbono debajo 1000 ppm y crear condiciones de calidad del aire interior que son aceptables
para la mayoría de los individuos.
Para las aplicaciones que almacenan o utilizan tanques de CO2, el detector proporcionará notificación en caso de una fuga de gas.
Tales aplicaciones incluyen pero no son limitadas Para almacenaje del alimento, dispensación de la bebida, agricultura, supresión de
fuego, médico, etc.
La CD-6H utiliza un Programa de calibración de fondo para ajustar el nivel de aire limpio sobre una base regular. La CD-6H mantendrá
la precisión si se expone a la "valor de referencia del aire limpio" (este valor de referencia es la concentración más baja a la que se
expone el sensor) al menos una vez por semana.
El CD-6MC no realiza calibraciones de fondo automatizadas y se sugiere realizar una calibración manual en la unidad no menos de una
vez por año utilizando el Macurco Kit de calibración CD6-FCK.
Nota: Esto se aplica cuando se utiliza en el aire ambiente interior típico. La CD-6x" puede usarse solo, con el Macurco Detección
y el panel de control de la ventilación, otros 12 VAC o 24 paneles del fuego/de la seguridad del VDC o sistemas de automatización del
edificio.
ADVERTENCIA
Úselo solamente para monitorear el gas que el sensor y el instrumento están diseñados para monitorear. El no hacerlo puede resultar
en exposiciones
gases no detectables y causar enfermedad o muerte. Para un uso adecuado, consulte el supervisor o instrucciones del usuario, o
llame al técnico Apoyo en 844-325-3050.
2.2 No utilice para
La CD-6x" no está diseñado para ser utilizado en ubicaciones peligrosas o aplicaciones industriales como refinerías, plantas químicas,
etc. No monte
la CD-6x" donde la temperatura ambiente normal es inferior a 32 ° f o superior a 122 ° f (0°C o superior a 50°C). el CD-6x" monta en un
tipo 4S caja eléctrica suministrada por el contratista. No instale el CD-6x" dentro de otra caja a menos que tenga buen flujo de aire a
través de él.
ADVERTENCIA
6
Este equipo puede no funcionar con eficacia debajo de 32°F o superior a 122°F (0°C o superior a 50°C). usando el detector fuera de
este
el rango de temperatura puede afectar adversamente el rendimiento del producto y resultado en la enfermedad o la muerte.
2.3 Descripción general
La CD-6H es un dióxido de carbono de baja tensión, de doble relé (Co2) detector, y regulador automático de la ventilación. La CD-6x"
utiliza un microordenador controlado, sistema electrónico para medir la concentración de Co2, accione los relés y proporcione una
salida de 4-20 mA. La
CD-6x" tiene una larga vida de mantenimiento bajo (15+ años) sensor infrarrojo no dispersivo (NDIR) y prueba de gas
opcional/calibración kits. La CD-6x" es un bajo-LEVEL medidor capaz de mostrar desde 0-5000 ppm de dióxido de carbono.
7
2.4 Características
ETL Listados para UL 61010-1, Certificado a CAN/CSA STD. c 22.2 no 61010-1
Bajo medidor de nivel capaz de mostrar desde 0-5000 ppm de Co2
Resolución del sensor de 50 ppm
La CD-6H utiliza un programa de calibración de fondo automatizado para establecer el nivel de aire limpio sobre una base
regular *
El CD-6MC utiliza una calibración manual para establecer niveles de aire limpios y contaminados utilizando un kit de
calibración * *
Activación de relé de ventilador y alarma seleccionable
5 Un SPDT relé de ventilador controla los arrancadores de ventilación
0.5 un relé de alarma n.a. o N.C. se conecta a los dispositivos de advertencia o paneles de control
4-20 mA Current Loop
Mounts en una caja eléctrica 4x4 estándar y se convierte en cubierta para la caja
Sistema supervisado: cualquier problema interno del detector hará que el relé del ventilador y de la alarma se active
El sensor de dióxido de carbono tiene una vida prevista de 15 años. Indicador EOL después de 180 meses de encendido del
sensor
Verificación de calibración el kit de prueba está disponible. Un tornillo permite el acceso para la prueba de gas
* CD-6H solamente
**Sólo CD-6MC
2.5 Especificaciones
Potencia: 3 W (máx.) de 12 a 24 VCA o de 12 a 32 VCC
Corriente (máxima) @ 24 VDC: 126 mA en la alarma (dos relais), 108 mA (relais del ventilador solamente) y 85 mA (recurso
seguro)
Peso del envío: 1 libra (0.45 kilogramos)
Tamaño: 4 1/2 x 4 x 2 1/8 pulg (11.4 x 11.4 x 5.3 cm)
Color: gris blanco o oscuro
Conexiones: enchufes/terminales
Caja de montaje: (no incluido) 4x4 eléctrico
Relais del ventilador: 5 A, 240 VAC, deber experimental, SPDT, el enganche o el no-enganche
Impulsión del relais del ventilador: seleccionable en dis (discapacitado), 600, 700, 800, 900, 1000 (por defecto)..., 4800, 4900,
5000 ppm
Ajustes del retardo del ventilador de 0, 1, 3 (por defecto), 5 y 10 minutos
Relé del ventilador los ajustes mínimos de tiempo 0 (por defecto), 3, 5, 10 o 15 minutos
Enganche del relé del ventilador o No-enganche (predeterminado) seleccionable
Relé de alarma: 0,5 a 120 V, 60 va
Accionamiento del relé de alarma: seleccionable N.o. (por defecto) o N.C.
Configuración de relé de alarma: "dis" (discapacitados), 900, 1000, 1100, 1200, …4000(por defecto), .... 4900, 5000
Bucle actual, 4-20 mA para 0-5000 PPM Co2, seleccionable a OFF o en defecto)
Zumbador: 85 DBA en 10cm configurable a OFF o on (por defecto)
Pantalla digital: 4 dígitos LED seleccionable a apagado o en (por defecto).
Entorno de funcionamiento: 32 ° f a 122 ° c (0°C a 50°C), 10 a 90% RH sin condensación
8
3 Instrucciones de instalación y funcionamiento
Las siguientes instrucciones están destinadas a servir como General pauta para el uso del Macurco CD-6H /CD-6MC Detector de
dióxido de carbono. No debe ser considerado todo incluido, ni tiene la intención de reemplazar la política y los procedimientos para
cada instalación. Si tiene alguna duda sobre el la aplicabilidad del equipo a su situación, consulte a un higienista industrial o llame al
técnico Apoyo en 844-325-3050.
ADVERTENCIA
Este detector ayuda a monitorear para el nivel de presencia y concentración de un determinado gas aéreo especificado. El mal uso
puede producir un lectura inexacta, lo que significa que los niveles más altos del gas que se monitorean pueden estar presentes y
pueden resultar en sobreexposición y causa lesiones graves o la muerte. Para un uso adecuado, consulte el supervisor o instrucciones
del usuario, o llame al técnico Apoyo en 844-325-3050.
3.1 Ubicación
La altura de montaje dependerá de la aplicación. Para aplicaciones con CO2 tanques, la altura del montaje debe ser aproximadamente
un pie sobre el piso. Para el detector del montaje de la calidad del aire de interior en el nivel de respiración, cerca de 5 pies (1.5 metros)
sobre el piso en una pared o columna en un área central donde el aire el movimiento es generalmente bueno. La unidad, en promedio,
puede cubrir alrededor de 5.000 pies cuadrados (465 sq. metros). La cobertura depende del aire movimiento dentro de la habitación o
de la instalación. Los detectores adicionales se pueden necesitar cerca de cualquier área donde la gente trabaja o donde está el aire
estancada. La CD-6x" se monta en una caja eléctrica 4x4 suministrada por el contratista. No instale el CD-6x" dentro de otra caja a
menos que tenga buen flujo de aire a través de él. No monte el CD-6x" donde la temperatura ambiente normal es inferior a 32 ° f o
superior a 122 ° f (por debajo de 0°C o superior a 50°C).
ADVERTENCIA
Los terminales de alto voltaje (120/240 VAC) se encuentran dentro de este detector, presentando un peligro para los técnicos de servicio.
Sólo calificado
los técnicos deben abrir la caja del detector y servir los circuitos internos. Asegúrese de que la energía se retira de los relés del detector
antes
mantenimiento de la unidad. De lo contrario, puede resultar en lesiones graves o la muerte.
3.2 Instalación
1. La CD-6x" se monta en una caja eléctrica de 4 "cuadrada (o 4x4) suministrada por el contratista. No monte el CD-6x" dentro
de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de él.
2. Conecte el CD-6x" a la fuente de alimentación de la clase 2 solamente. Se sugiere utilizar un dedicado transformador para
alimentar la unidad o unidades debido a posibles interferencias de otros dispositivos en la misma fuente de alimentación.
3. Conecte el CD-6x' a los cables de control con clavijas terminales. Al hacer conexiones, asegúrese de que la alimentación deenergizado.
4. Hay dos terminales de alimentación: 12 a 24 VAC o 12 a 32 VCC, sin preferencia de polaridad.
5. Hay dos terminales para los contactos de relé de alarma seca, de nuevo sin preferencia de polaridad. El relé de alarma puede
cambiar hasta 0,5 a 120 V, o 60 va. El relé de alarma se activa si el gas alcanza o excede la configuración de la alarma. Ver
sección 3.4 Operación de estas instrucciones de usuario para obtener detalles sobre la configuración del relé.
6. El relé de alarma puede configurarse normalmente abierto (por defecto) (n.a.) o normalmente cerrado (N.C.) y se activará si
la concentración de gas excede el punto de ajuste de la alarma. Se desactivará una vez que la concentración de gas
9
descienda por debajo del punto de ajuste de alarma. Tenga en cuenta que el ajuste "Deshabilitar" provocará que el relé de
alarma no se enganche.
7. El contacto seco, relé del ventilador SPDT tiene tres terminales. El contacto común (com.), normalmente abierto (n.a.) y el
normalmente cerrado (N.C.). El relé del ventilador puede cambiar hasta 5,0 a hasta 240 VAC. ver sección 3.4 Operación de
estas instrucciones de usuario para obtener detalles sobre la configuración del relé.
8. El relé del ventilador se puede configurar para que se enganche o no se enganche (por defecto) cuando se activa (cuando la
concentración de gas excede el relé del ventilador setpoint). Una vez que se haya enganchado, se deberá interrumpir la
alimentación o se presionará el botón "Test" para desenganchar la condición de relé.
10
9. El relé del ventilador se activará si se excede la concentración de dióxido de carbono durante más tiempo que el tiempo de
retardo del relé del ventilador. A menos que esté configurado para el enganche, el relé del ventilador se desenganchará una
vez ambos las condiciones se han cumplido:
La concentración de dióxido de carbono se ha reducido
Relé del ventilador Runtime se ha superado
Tenga en cuenta que el ajuste del ventilador "Disable" hará que el relé del ventilador no se enganche. El relé del ventilador se
enganchará en la condición de falla de problemas (si la opción de ajuste del ventilador de problemas está en "ON") y se
desenganchará una vez que se haya despejado la condición de avería.
10. El bucle actual es de 4 mA en aire limpio y 4-20 mA para 0-5000 PPM Co2
3.2.1 gráfico 4-20mA
11
3.2.2 Vista trasera
3.2.3 Instalación típica en una habitación
3.2.4 Uso con el panel de la alarma
12
3.2.5 Instalación de varios CD-6
13
3.2.6 DVP-120 conexión del panel de control
3.2.7 Conexión alternativa a la alarma panel
En esta aplicación (3.2.7 alternar conexión al panel de alarma) el ventilador o relé principal se utiliza como bajo nivel relé de alarma. La
alarma o relé secundario se utiliza como relé de supervisión cuando se utiliza en la configuración normalmente cerrada. La CD-6x"
supervisa todas las funciones críticas de la unidad a través del software diagnósticos que continuamente prueban y verifican sus
operaciones. Si se encuentra un problema, la unidad cambiará a un modo de seguridad/error o problemas condición. En este error
modo, los relés fan * y Alarm se activarán indicando la condición de la panel y la CD-6"x pantalla destellará el error. * ver el Ajuste del
ventilador del apuro Opción.
3.3 Encendido
La CD-6x" cicla a través de un ciclo de auto-prueba interno para el primer minuto que está alimentado. La unidad ejecutará el ciclo de
prueba en cualquier momento
poder es de-energizado y re-energizado (es decir, apagón). Durante la auto-prueba ciclo, la unidad mostrará el número de versión del
firmware,
cuenta regresiva de 60 a 0 (si el ajuste de pantalla está en "ON") y finalmente entra en funcionamiento normal. El relé de alarma se
activará durante 10
segundos y el relé del ventilador durante 60 segundos durante el ciclo de encendido a menos que la "potencia de prueba" (Poner) la
opción está desactivada. El indicador luz
(LED) parpadeará en verde durante el ciclo de auto-prueba. Al final de la 1 minuto ciclo, la unidad tomará su primera muestra del aire y
el
la luz indicadora se encenderá verde sólido.
3.4 Operación
1. Con la función de visualización activada, el CD-6x" mostrará la concentración actual de Co2 ppm en el aire. La concentración
normal al aire libre oscila entre 350-450 ppm. Cuando el Co2 la concentración alcanza la configuración del relé del ventilador
(2ppm, por ejemplo) la pantalla destellará de un lado a otro entre "Ventiladory"2000 ". Con la función de visualización
vuelta"Apagado", la pantalla no muestra el Co2 concentración pero mostrará "Ventilador" Siempre que el relé del ventilador
está activado.
2. Con la función de visualización activada y el Co2 concentración que alcanza el ajuste del relais de la alarma, (4000 ppm, por
ejemplo) la pantalla parpadeará de un lado a otro entre "ALRy"4000 ". El zumbador sonará indicando "Alarm" si el zumbador
14
está encendido. Con la función de visualización apagada, la pantalla no muestra el Co2 concentración, pero mostrará
Ajuste:
Defecto:
Prueba de encendido
En
Pantalla
En
Zumbador
En
Configuración de relé de alarma
4000 ppm
Configuración de relé de alarma
Normalmente abierto (no)
Ajuste del relé del ventilador
1000
ppm
Retardo del relé del
ventilador
3 minutos
ventilador
Enganche del relé del ventilador
Apagado
Ajuste del ventilador del apuro
Apagado
4-20mA
En
"ALR"cuando el relé de alarma está activado.
3. Con la función de 4-20 mA encendida y el Co2 la concentración que sube, la señal de 4-20 mA aumentará para arriba que
corresponde a la concentración (0-5000 ppm, por ejemplo). La pantalla mostrará "Ventiladory"ALR"y el sonido como se indica
más arriba.
3.5 Configuración predeterminada: configuración de fábrica
Duración mínima del relé del
Para cambiar la configuración, quite el tornillo Philips en la parte CD-6x". Retire la cubierta delantera de la unidad.
Para seleccionar la configuración predeterminada, en el modo normal, pulse la Siguiente para llegar a "con" o al menú de configuración.
Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. La primera selección es la "Def"o configuración predeterminada. Empuje Entrar. Si ya está en
Defecto
configuración, no habrá acción. Si no está ya en Defecto configuración, "No"se mostrará. Empuje Siguiente para cambiarlo a "sí"
(intermitente) luego empuje Entrar para confirmar el cambio (sólido) y empujar Entrar otra vez para volver a "Def"en el menú con.
Empuje Siguiente hasta "End"
se muestra a continuación, pulse Entrar para volver a la operación normal.
3.5.2 Selección de la opción de prueba de encendido – "Poner”
Para seleccionar la configuración de la prueba de encendido, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Entonces
empujar el Entrar para entrar en el menú con. Luego empuje el Siguiente para llegar a la segunda selección "Poner"o prueba de
encendido
ajuste. Empuje Entrar. Si la prueba está en "ON" push Siguiente para apagarlo (destellando) luego empuje Entrar para confirmar el
cambio (sólido) y empujar
Entrar otra vez para volver a "Poner"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la
operación normal.
3.5.3 Selección de la opción de visualización – "DSP”
Para seleccionar la configuración de la pantalla, en el modo normal, pulse la Siguiente para llegar a "con" o al menú de configuración.
Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. Luego empuje el Siguiente para llegar a la tercera selección "DSP"o ajuste de pantalla. Empuje
Entrar. Si la pantalla está en "ON" push Siguiente para apagarlo (destellando) luego empuje Entrar para confirmar el cambio (sólido) y empujar
Entrar otra vez para volver a “DSP"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la operación normal.
3.5.4 Selección de la opción zumbador – "Buz”
Para seleccionar la configuración del zumbador, en el modo normal, pulse la Siguiente para llegar a "con" o al menú de configuración.
Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. La FOuRTH la selección es el "Buz"o la configuración del zumbador. Empuje Siguiente dos veces
para llegar a "Buz"entonces Entrar. Si
la pantalla está en "ON" push Siguiente para apagarlo (destellando) luego empuje Entrar para confirmar el cambio (sólido) y empujar
Entrar otra vez para volver a
“Buz"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la operación normal.
3.5.5 Selección del ajuste del relé de alarma – "ARS”
Para seleccionar la configuración del relé de alarma, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. La quinta selección es la "ARS"o el ajuste del relé de alarma. Empuje Siguiente tres veces para
llegar a "ARS"entonces
Entrar. Si la pantalla es "dis"(deshabilitado) Push Siguiente para cambiarlo a 900, 1000, 1100, 1200,..., 4000 defecto), 4800, 4900,
5000 ppm (parpadeando) luego presione Enter para Confirme el cambio (sólido) y empuje Entrar otra vez para volver a "ARS"en el
menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la operación normal.
16
3.5.6 Selección de la configuración de relé de alarma – "Arc"
Para seleccionar la configuración del relé de alarma, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Luego empuje
la Entrar para entrar en el menú con. La sexta selección es la configuración "Arc" o relé de alarma. Empuje Siguiente cuatro veces para
llegar a
"Arc" entonces Entrar. Si el relé es "No"(normalmente abierto) empujar Siguiente para convertirlo en "NC"(parpadeando) luego empuje
Entrar para confirmar el cambio (sólido)
y empujar Entrar nuevamente para volver a "Arc" en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para
volver a la normalidad
operación.
3.5.7 Selección de los ajustes del relé del ventilador – "FRS”
Para seleccionar la configuración del relé del ventilador, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Luego empuje el Entrar
para entrar en el menú con. La séptima selección es la "FRS"o el ajuste del relé del ventilador. Empuje Siguiente cinco veces para
llegar a "FRS"entonces
Entrar. Si el relé del ventilador es "dis"(deshabilitado) Push Siguiente para cambiarlo a 600, 700, 800, 900..., 2000 (por defecto)...,
4800, 4900, 5000 ppm (intermitente) luego empuje Entrar para confirmar el cambio (sólido) y empujar Entrar otra vez para volver a
"FRS"en el menú con. Empuje Siguiente hasta
sE visualiza "End" y luego se pulsa Entrar para volver a la operación normal.
3.5.8 Selección del retardo del relé del ventilador – "FRD”
Para seleccionar el ajuste de retardo del relé del ventilador, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. La octava selección es el "FRD"o retardo del relé del ventilador. Empuje Siguiente seis veces para
llegar a "FRD"entonces
Entrar. Si el retraso es "0"(deshabilitado) Push Siguiente para cambiarlo a 1, 3, 5, o 10 minutos (parpadeando) luego empuje Entrar
para confirmar el cambio
(sólido) y empuje Entrar otra vez para volver a "FRD"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar
para volver a
operación normal.
17
3.5.9 Selección de la duración mínima del relé del ventilador – "FRR”
Para seleccionar el ajuste de tiempo de funcionamiento mínimo del relé del ventilador, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar
a "con" o al menú de configuración.
Luego empuje el Entrar para entrar en el menú con. La novena selección es la "FRR"o el tiempo mínimo de funcionamiento del
ventilador. Empuje Siguiente siete
veces para llegar a "FRR"entonces Entrar. Si el Runtime es "0"(deshabilitado) Push Siguiente para cambiarlo a 3, 5, 10 o 15 minutos
(parpadeando) luego empuje
Entrar para confirmar el cambio (sólido) y empujar Entrar otra vez para volver a "FRR"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se
visualice "End"
empuje Entrar para volver a la operación normal.
3.5.10 Selección de la opción de bloqueo del relé del ventilador – "FRL”
Para seleccionar la opción de bloqueo del relé del ventilador, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de
configuración. Luego empuje
la Entrar para entrar en el menú con. La décima selección es la "FRL"o la opción de bloqueo del relé del ventilador. Empuje Siguiente
nueve veces para llegar a
“FRL"entonces Entrar. Si el enganche está en "OFF" empuje Siguiente para convertirlo en "ON" (intermitente) y luego empujar Entrar
para confirmar el cambio (sólido) y empujar
Entrar otra vez para volver a "FRL"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la
operación normal.
3.5.11 Selección de problemas opción de ajuste del ventilador – "TFS”
Para seleccionar la opción de ajuste del ventilador de problemas, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú
de configuración. Entonces
empujar el Entrar para entrar en el menú con. La undécima selección es el "TFS"o la opción de ajuste del ventilador problemático.
Empuje Siguiente diez veces
para llegar a "TFS"a continuación, entrar. Si el ajuste del ventilador de la avería está "apagado" empuje Siguiente para convertirlo en
"ON" (intermitente) y luego empujar Entrar para confirmar el cambio
(sólido) y empuje Entrar otra vez para volver a "TFS"en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar
para volver a
operación normal.
3.5.12 Selección de la opción de salida 4-20mA-"420"
Para seleccionar la opción de salida 4-20mA, en el modo normal, pulse el Siguiente para llegar a "con" o al menú de configuración.
Luego empuje el
Entrar para entrar en el menú con. La duodécima selección es la opción de salida "420" o 4-20mA. Empuje Siguiente once veces para
llegar a
"420" entonces Entrar. Si el 4-20mA está "encendido" empuje Siguiente para convertirlo en "OFF" (intermitente) y luego empujar Entrar
para confirmar el cambio (sólido) y empujar
Entrar nuevamente para volver a "420" en el menú con. Empuje Siguiente hasta que se visualice "End" y pulse Entrar para volver a la
operación normal.
3.6 Diagnóstico a bordo
La CD-6x" supervisa todas las funciones críticas de la unidad mediante diagnósticos de software que prueban y verifican continuamente
las operaciones de la unidad. Si un
se encuentra el problema, la unidad cambiará a un modo de seguridad/error o condición de problema. En este modo de error, el relé de
alarma se activará,
el lazo actual de 4-20 mA irá a 24 mA, la unidad exhibirá el código de error, la luz verde del indicador LED del estado destellará y el
el zumbador emitirá un chirrido intermitente. El relé del ventilador también se activará si la opción de ajuste del ventilador de problemas
está ajustada en "ON". Esto es una seguridad
18
PRECAUCIÓN. Para borrar este modo, simplemente desconecte la alimentación de la unidad durante unos segundos o Presione el
interruptor Enter/test (dentro de la unidad).
Esto hará que la unidad reinicie el 1 minuto ciclo de auto-prueba.
La señal de 4-20 mA se puede utilizar para la localización de averías:
0 mA es probablemente un problema de conexión
4-20 mA es normal gama de la lectura del gas (0-5000 ppm)
24 mA indica una condición de problema
Códigos de error
T001-problemas con la sensor señal
T002-la compensación de temperatura falló
T004-EEPROM Bad checksum
T008-ir Lámpara problema
t010-mal EEPROM
T020-mala calibración
t040-falla de calibración de fábrica
t080-ADC Trouble
T100-bajo rango
T200-el sensor expiró
T400-sensor de presión de problemas
T800-PCBA no probado
Si el modo de error se repite frecuentemente, Compruebe la potencia continua y el voltaje adecuado. Si el poder no es el problema y
una unidad tiene
repitiendo las condiciones de error, puede ser necesario volver a Macurco para el servicio, por estas instrucciones de usuario.
Si el modo de error indica "sensor caducado" vea la sección 4.1 Señal de fin de vida de estas instrucciones de uso.
4 Maintenance
La CD-6x" es de bajo mantenimiento. La unidad utiliza un sensor NDIR de la larga vida que tiene un 15 años esperanza de vida (en
condiciones normales). La
CD-6H utiliza un programa de calibración de fondo automatizado para establecer el nivel de aire limpio sobre una base regular. La CD6H mantendrá la precisión
Si se expone al "valor de referencia del aire limpio" (este valor de referencia es la concentración más baja a la que se expone el sensor)
en
menos una vez por semana.
Nota: esto se aplica cuando se usa en la típico aire ambiente interior con períodos semanales desocupados.
Todo el mantenimiento y reparación de productos fabricados por Macurco deben realizarse en el Macurco planta de fabricación. Macurco
no se sancionar cualquier instalación de reparación de terceros.
Nota: no hayt a procedimiento de calibración de campo para el Macurco CD-6H.
4.1 Señal de fin de vida
La CD-6x" tiene una larga vida, la no reemplazable sensor infrarrojo (ir SEnsor). Quince (15) años después de la CD-6x" se instala el
sensor End-of-Life la señal se activará indicando que el CD-6x" ha llegado al final de su vida típica utilizable. La señal de fin de vida
causará un error código T200 "el sensor expiró". Ver sección 3.6.2 Códigos de error. La señal de fin de vida puede silenciarse durante
48 horas pulsando el bOtón "Enter/test" o al soltar temporalmente la alimentación de la unidad. La señal de fin de vida proporciona al
usuario la oportunidad de probar y/o calibrar el sensor (sólo CD-6MC) asegurando que todavía se está ejecutando dentro de parámetros
19
aceptables Aunque el sensor se está acercando al final de su vida esperada. La función silencio seguirá estando disponible durante 29
días después de la CD-6x" inicia la señal inicial de fin de vida. Después de este 29 días período, la CD-6x" ya no se puede silenciar y el
la unidad debe ser reemplazada.
ADVERTENCIA
No desarme la unidad ni intente reparar o modificar ningún componente de este instrumento. Este instrumento no contiene
piezas y la sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca, que puede afectar adversamente el rendimiento del
producto y resultar en
enfermedad o muerte.
PRECAUCIÓN
Evite el uso de materiales de limpieza ásperos, abrasivos y otros disolventes orgánicos. Estos materiales pueden rayar
permanentemente las superficies
y dañe la ventana de visualización, las etiquetas, el sensor o la carcasa del instrumento. Los terminales de alta tensión (100-240 VCA)
se encuentran dentro de este
detector, presentando un peligro para los técnicos de servicio. Solamente los técnicos calificados deben abrir la caja del detector y el
servicio el interno
circuitos. Asegúrese de que el detector se haya retirado antes de limpiar la unidad. De lo contrario, puede resultar en lesiones graves
o la muerte.
4.2 Limpieza
La limpieza de las superficies externas se realiza mejor utilizando un paño húmedo con un detergente suave o jabón. Utilice una
aspiradora con un suave
Cepille para quitar el polvo o la contaminación debajo de la cubierta. No sople el sensor con aire comprimido.
20
4.3 Pruebas
ADVERTENCIA
Utilizar un gas certificado con una concentración distinta de la indicada para este detector al realizar una prueba de verificación de
calibración (Bump
prueba) producirá lecturas inexactas. Esto significa que los niveles más altos del gas que se monitorean pueden estar presentes y
pueden resultar en
sobre exposición y causar enfermedad o muerte. Para un uso adecuado, consulte el supervisor o instrucciones del usuario, o llame
al técnico Apoyo en 844-325-3050
Todos CD-6x" las unidades están calibradas de fábrica y 100% probadas para un funcionamiento correcto. Durante el normal operación,
el indicador de estado verde llevó la luz estará en constante, el relé de ventilador y alarma estará en modo de espera y la salida de 420 mA estará en 4mA (en aire limpio). La unidad también
realiza una autoprueba automática regular durante la operación normal. Si la unidad detecta un voltaje incorrecto o un componente
inoperable, se
predeterminado en el modo de error. En este modo de error, el relé de alarma se activará, el bucle de corriente de 4-20 mA irá a 24 mA,
la unidad se
la exhibición el código de error, la luz verde del indicador LED del estado Flash, y el zumbador emitirá un chirrido intermitentemente. El
relé del ventilador también se
Active si la opción de ajuste del ventilador de problemas está ajustada en "ON".
4.3.1 Prueba de operación
Compruebe que el verde CD-6x" indicador luminoso de estado la luz LED se ilumina continuamente. Si no, no proceda con las pruebas.
Si la unidad está en
modo de error, Comuníquese con su representante local o Macurco técnica apoyo Representante para obtener información sobre la
solución del problema.
1. Retire el tornillo único en el centro de la cubierta frontal del CD-6x".
2. Retire la cubierta delantera.
3. Observe la luz del LED en la parte CD-6x".
4. Si la luz es de color verde sólido, proceda al paso 6.
5. Si la luz LED del indicador de estado verde está apagada o parpadeando, consulte la sección General de arriba.
6. Localice el interruptor etiquetado Enter/test en el lado izquierdo de la tarjeta de circuitos impresos. Presione el interruptor de
prueba una vez.
7. La CD-6x" dará paso a través de una prueba de ciclo:
a. La pantalla avanza a través de la Buz (prueba del zumbador), Arte (prueba del relais de la alarma), FRT (prueba del
relais del ventilador) entonces 42T (salida de 4-20 mA prueba). Asegúrese de que los ajustes estén en "ON" o no
deshabilitados "dis".
b. Durante los primeros 10 segundos del ciclo de prueba, la pantalla mostrará Buz y activará el zumbador audible
c. El relé de alarma estará cerrado, por lo que cualquier dispositivo conectado a ese relé será probado.
d. El relé del ventilador se activará durante el próximo 1 minuto de la prueba, por lo que si los circuitos del ventilador
están cableados de la manera normal, el ventilador debería funcionar.
e. La salida 4-20mA se incrementará de 4 a 16 mA durante los próximos 130 segundos de la prueba, por lo que si el
circuito está cableado en el la manera normal, el panel de control o el sistema de automatización del edificio debe
responder.
f. Al final del ciclo de prueba, la luz se volverá verde y estará en constante (operación normal), el relé de ventilador y
alarma estará en el modo standby y la salida 4-20 mA volverán a 4 mA (en aire limpio).
8. Cuando se complete la prueba, vuelva a montar la unidad o unidades.
21
4.3.2 Prueba de operación manual
Esta opción le da al usuario la oportunidad de iniciar manualmente una prueba individual para cada relé, la salida analógica y la respuesta
del sensor al gas.
En el modo de funcionamiento normal, pulse el Siguiente botón 2 veces para llegar al modo de prueba (TST).
Pulse la Entrar una vez para entrar en el menú de prueba.
Pulse la Siguiente para desplazarse por el botón Cinco Opciones de prueba y pulse Entrar para iniciar la prueba seleccionada.
Nota que si el relé o la salida de 4 – 20 mA se ha desactivado, la selección de prueba no se mostrará en el menú test.
Buz-Prueba del zumbador, 3 segundos
Arte -Prueba del relais de la alarma, 5 segundos
FRT -Prueba del relais del ventilador, 60 segundos
42T -prueba del lazo 420, 130 segundos
GTS -Prueba del gas, 3 minutos (ninguna salida al panel durante la prueba del gas)
La pantalla parpadeará durante la prueba, o en el caso de la prueba de gas, el nivel de gas se alternará con GTS. Una vez finalizada la
prueba, el
la pantalla volverá a un constante pantalla. Para salir del menú de prueba, pulse la Siguiente botón hasta que se visualice "End", pulse
Entrar para volver a
modo normal.
4.3.3 Prueba de gas de dióxido de carbono
ADVERTENCIA
Los siguientes pasos deben realizarse al realizar una prueba de verificación de calibración (prueba de choque) para asegurar el correcto
funcionamiento del
monitor. Si no lo hace, puede afectar adversamente el rendimiento del producto y resultar en lesiones graves o la muerte.
Cuando realice una prueba de verificación de calibración (prueba de choque), utilice únicamente gas de calibración
certificado en el nivel de concentración requerido.
No pruebe con gas de calibración expirado.
Si el instrumento no puede calibrarse, no lo utilice hasta que se pueda determinar y corregir la razón.
No cubra ni obstruya la pantalla ni la cubierta visual de la alarma.
Asegúrese de que las entradas del sensor no estén obstruidas y son libre de escombros.
4.3.4 Kit de calibración de campo – CD6-FCK
Un campo Kit de calibración, CD6-FCK, es necesario para completar un co2 prueba de gas. Estos están disponibles a través de distributio
localn.
CD6-FCK: 2) Cilindro de gass
o 1) 34L 400ppm de dióxido de carbono (Co2) en el aire
o 1) 34L dióxido de carbono de 5000ppm (Co2) en el aire
Regulador de gas 0.2 LPM
ABout dos pies de tubo
CD-6-TH calibración campana
4.3.5 FCK Información
Varios detectores pueden calibrarse con un FCK. La única limitación es la cantidad de gas en el cilindro. La 34 litros cilindro tiene
22
aproximadamente 175 minutos de un continua prueba de tiempo de ejecución. Los cilindros de repuesto están disponibles. La bombona
de gas debe ser sustituida cuando
el manómetro del regulador muestra 25 PSI o menos o ha llegado a su fecha de vencimiento.
Nota: Para obtener resultados de prueba óptimos se sugiere que la unidad esté en aire limpio, luz verde encendida y que esté en un
flujo de aire ambiente bajo.
4.4 Pruebas de gas
4.4.1 Prueba del relé del ventilador
1. Retire el tornillo Philips en la parte CD-6x". Retire la cubierta delantera.
2. Abrir la FCK. Conecte el 5000-ppm cilindro de gas al regulador.
3. Compruebe el manómetro del regulador. Si tiene 25 PSI o menos usted tendrá que reemplazar la bombona de gas.
Compruebe la fecha de caducidad en el cilindro, si ha pasado la fecha de caducidad, el cilindro debe ser sustituido.
4. Ensamble el regulador, manguera, y Pruebe la campana y coloque la campana de prueba sobre el Co2 sensor.
Nota: El tiempo de activación del relé del ventilador depende del ajuste de retardo. Consulte la sección 3.5.8 seleccionar retardo
del relé del ventilador
5. Encienda el regulador para comenzar el flujo del gas y espere con el gas aplicado continuamente.
6. Con la función de visualización activada, el CD-6x" mostrará la concentración actual de Co2 en el aire. Cuando el Co2 la
concentración alcanza la configuración del relé del ventilador (2000 ppm, por ejemplo) la pantalla parpadeará de un lado a
otro entre "Ventiladory"2000 ". Con la función de visualización se apagó", la pantalla no muestra el Co2 concentración pero
mostrará "Ventilador"siempre y cuando el relé del ventilador esté activado.
Nota: Si el relé del ventilador no cierra en 2 minutos, hay cinco posibilidades:
a. El gcomo el cilindro está vacío, compruebe el manómetro. Reemplace la bombona de gas si 25psi o menos.
b. La bombona de gas ha llegado a su fecha de caducidad. Reemplace la bombona de gas.
23
c. La unidad necesita ser re-calibrada (calibración de fondo automatizada para CD-6H, calibración manual para CD-
6MC) luego vuelva a probar. La detector está en necesidad de servicio(Comuníquese con el servicio técnico de at
844-325-3050 Opciones de servicio).
a. La detector tiene el relé del ventilador configurado para desactivar (dis). Fije el relé del ventilador a 2000 ppm y
repita la prueba.
b. La detector tiene el retardo de relé del ventilador ajustado a 3 minutos. Ajuste el retardo del relé del ventilador a 0 y
repita la prueba.
7. Extraiga el gas del sensor. Proceda a probar el relé de alarma o reemplace la cubierta superior.
4.4.2 Prueba del relé de alarma
Nota: El Co2 la concentración para activar el relé de alarma depende del ajuste.
1. Conecte el 5000-ppm cilindro de dióxido de carbono al regulador.
2. Compruebe el manómetro del regulador. Si tiene 25 PSI o menos, usted tendrá que reemplazar la bombona de gas.
Compruebe la fecha de caducidad en el cilindro, si ha pasado la fecha de caducidad, el cilindro debe ser sustituido.
3. Coloque la campana de prueba sobre el Co2 sensor. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas.
4. El relé del ventilador debe activarse según los ajustes.
5. Con la función de visualización activada y el Co2 concentración que alcanza el ajuste del relais de la alarma, (4000 ppm, por
ejemplo) la pantalla destellará de un lado a otro entre "ALRy"4000 ". El zumbador sonará indicando "Alarm" si el zumbador
está encendido. Con la función de visualización apagada, la pantalla no muestra el Co2 concentración, pero mostrará
"ALR"cuando el relé de alarma está activado.
Nota: Si el relé de alarma no funciona en 2 minutos, hay cuatro posibilidades:
a. El gcomo el cilindro está vacío, compruebe el manómetro. Reemplace la bombona de gas si es de 25 PSI o menos.
b. La unidad necesita ser re-calibrada (calibración de fondo automatizada y re-prueba).
c. La detector está en necesidad de servicio (unidad de retorno a la fábrica para el servicio).
d. La detector tiene el relé de alarma configurado para desactivar (dis). Fije el relé de alarma a 4000 ppm y repita la
prueba.
6. Retire el gas del sensor después de la prueba. proceda a probar la salida 4-20mA o reemplace la cubierta superior.
4.4.3 Probando el bucle de corriente de 4-20mA
1. Conecte el 5000-ppm cilindro de dióxido de carbono al regulador.
2. Compruebe el manómetro. Si hay 25-PSI o menos el cilindro debe ser substituido.
3. Coloque la tapa De el regulador sobre el Co2 sensor. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas.
4. El relé del ventilador debe activarse según los ajustes.
5. El relé de alarma debe activarse de acuerdo con los ajustes.
6. La salida de 4-20 mA debe rampa para arriba de 4mA en aire limpio a 20mA en 5000 ppm. Ver diagrama de 4-20 mA.
Nota: Si la salida 4-20mA no aumenta en el plazo de 2 minutos, hay cuatro posibilidades:
a. El gcomo el cilindro está vacío, compruebe el manómetro. Reemplace la bombona de gas si es de 25 PSI o menos.
b. La unidad necesita ser re-calibrada (calibración de fondo automatizada y re-prueba).
c. La detector está en necesidad de servicio (unidad de retorno a la fábrica para el servicio).
d. La detector tiene la opción 4-20 mA ajustada en "OFF". Fije la opción 4-20mA a "ON" y repita la prueba.
7. Extraiga el gas del sensor. Vuelva a montar el CD-“x" (Asegúrese de que el LED esté alineado con el orificio de la carcasa
frontal). Tú hecho.
4.4.4 Calibración manual – sólo CD-6MC
Nota: Para óptimo resultados de calibración la unidad debe estar en limpio aire y estar en un flujo de aire ambiente bajo.
1. Quite el tornillo Philips en la parte delantera del CD-6MC. Retire la cubierta delantera.
24
2. Abre el FCK. Conecte la bombona de gas de 400 ppm al regulador.
3. Compruebe el manómetro del regulador. Si tiene 25 PSI o menos, usted tendrá que reemplazar la bombona de gas.
Compruebe la fecha de caducidad en el cilindro, si ha pasado la fecha de caducidad, el cilindro debe ser sustituido.
4. Ensamble el regulador, manguera, y De calibración y coloque la capota sobre el Co2 sensor.
5. En el detector Pulse el menú / Botón siguiente tres veces para llegar al menú Cal. Presione el botón ENTER/test
6. Con la pantalla mostrando "400"Pulse el botón ENTER/test. La pantalla comenzará a parpadear "400"y "____".
7. Encienda el regulador para comenzar el flujo del gas y espere con el gas aplicado continuamente.
Nota: El sensor buscará gas durante 90 segundos. Si no se aplica o detecta gas en en ese momento, la pantalla volverá a "400".
8. Cuando el sensor detecte el gas, la pantalla destellará entre la concentración de gas y Cal, entonces la calibración
progresará, y la pantalla mostrará el nivel de gas durante un máximo de 165 segundos.
9. Cuando la calibración es satisfactoria, la pantalla parpadeará entre la concentración de gas y PAS, a continuación, la pantalla
mostrará el nivel de gas de calibración y la calibración se hace.
10. Si la calibración falla, la pantalla parpadeará entre la concentración de gas y No. Si esto ocurre, verifique el manómetro del
regulador. Si la presión es inferior a 25 PSI, es posible que el flujo de gas no sea adecuado para calibrar correctamente la
unidad. Si hay presión apropiada en el cilindro Repita los pasos 6 a 8. Si la unidad no puede calibrar dos veces el contacto
técnico Apoyo: 844-325-3050.
11. Una vez que la calibración haya pasado, retire el gas y desarme el cilindro y el regulador.
12. Vuelva a montar el CD-6MC (Asegúrese de que el LED esté alineado con el orificio de la carcasa frontal).
13. Vea el diagrama de flujo de calibración en el interior de la carcasa, o sección 5.5 menú Cal.
25
5 Apéndice A – estructura del menú
5.1Menú principal
Normal
M/N
Wait
Wait
Normal Mode
M/N
“Con”
Configuration Mode
M/N
“tst”
Test Mode
E/T
E/T
E/T
bUZ
Config 1
tst
M/N
Wait
“CAL”
Calibration
(CD6MC only)
E/T
CAL
26
5.2 Menú de prueba automático "Buz”
bUZ
M/N
M/NE/T
M/N
“bUZ”
Buzzer test
Wait
“Art”
Alarm relay test
Wait
“Frt”
Fan relay test
E/T
E/T
M/N
Wait
“420”
Current loop test
Wait
Normal
E/T
27
5.3 Configmenú uration "con"
Config 1
“dEF”
Default
M/N
“Put”
Power up test
M/N
E/T
Wait
E/T
Wait
Wait
Wait
E/T
M/N
M/N
Deafult
values?
“YES”
M/N
Wait
E/T
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
“_nO”
E/T
E/T
E/T
Wait
E/T
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_nO”
M/N
Wait
E/T
Wait
Go to current setting – ON i n
M/N
“YES”“ /YES”
“_no”
M/N
this exa mple
Wait
WaitE/T
E/T
Wait
E/T
Wait
“dSP”
Display mode
M/N
“bUZ”
Buzzer mode
M/N
Config 2
Wait
Wait
E/T
E/T
Wait
Wait
M/N
Wait
E/T
E/T
Wait
“oFF”
M/N
“_On”
M/N
Wait
E/T
E/T
M/N
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
E/T
Wait
E/T
E/T
E/T
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
E/T
Wait
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
Go to current setting – ON i n
this example
M/N
Wait
Go to current setting – ON in
this exa mple
M/N
Normal
28
Config 2
ArS
Alarm Relay
Setting
Wait
Wait
E/T
E/T
“4000”
M/N
Wait
Go to current setting – 4000
in this example
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“4100”
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_900”
M/N
“1000”
M/N
E/T
“ /4100”
Wait
8 more options: 4200, 4300,
…..4900
M/N
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“diS”E/T
M/N
“ /_900”
M/N
“ /1000”
Wait
Wait
28 more options: 1100, 1200,
…..3800
M/N
M/N
Wait
E/TWait
M/N
“ /3900”“3900E/T
Normal
Config 3
29
Config 3
Wait
“Arc”
Alarm relay
configuration
M/N
“FrS”
Fan Relay
Setting
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
“_nC”
M/N
“_nO”
M/N
“2100”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
“_nO”
M/N
“ /_nC”
M/N
“ /_nO”
“2000”
M/N
“ /2100”
Go to current setting – nO in
this exa mple
M/N
Wait
Go to current setting – 2000
in this exa mple
Wait
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_600”
M/N
M/N
“2000”
M/N
38 more options: 2200, 2300,
…...4800, 4900
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“_diS”E/T
M/N
“ /_600”
M/N
“ /_700”“_700”E/T
M/N
Wait
Wait
12 more options: 800,
900…….1800, 1900
E/TWait
“ /2000
M/N
Config 4Normal
M/N
30
Config 4
“Frd”
Fan relay de lay
Wait
Wait
E/T
E/T
“__3”
M/N
Wait
Go to current setting – 3 in
this example
“ /_5”
M/N
“ /_10”
M/N
“ /_0”“__0”E/T
M/N
“ /_1”
M/N
“ /_3”
Wait
Wait
Wait
M/N
Normal
M/N
Config 5
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“__5”
M/N
“__10”
M/N
M/N
“__1”
M/N
“__3”
M/N
E/T
E/T
E/TWa it
E/T
E/TWa it
31
Config 5
Wait
“Frr”
Fan relay
runtime
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
“__3”
M/N
“__5”
M/N
M/N
“_15”
M/N
“__0”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“__0”
M/N
“ /_3”
M/N
“ /_5”
M/N
“ /_10”“_10”E/T
M/N
“ /_15”
M/N
“ /_0”
Go to current setting – 0 in
this exa mple
Wait
Wait
M/N
Wait
“FrL”
Fan relay latch
M/N
“tFS”
Trouble fault
setting
M/N
Wait
Wait
Wait
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /OFF”
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_OFF”
Wait
Go to current setting – OFF in
this example
M/N
Wait
Go to current setting – OFF in
this example
M/N
Config 6
M/N
32
Normal
Config 6
“420”
Current loop
Wait
Wait
E/T
E/T
“_On”
M/N
Wait
Go to current sett ing – On in
this example
“ /OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
Wait
E/T
Normal
M/N
“End”
M/N
Wait
E/T
E/T
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
E/T
Wait
E/T
Config 1
33
5.4 Seleccione menú de prueba "TST”
tst
10
Wait
Wait
Wait
“bUZ”
Buzzer t est
M/N
“Art”
Alarm relay test
M/N
“Frt”
Fan relay t est
M/N
E/T
M/N
10
E/T
M/N
60
E/T
M/N
120
“___/bUZ”
Buzzer t est
“___/Art”
Alarm relay test
“___/Frt”
Fan relay t est
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
Wait
“420”
Current loop test
M/N
“gSt”
Gas test
M/N
“End”
E/T
Normal
E/T
M/N
180
E/T
M/N
“___/420”
Current loop test
“___/gSt”
Gas test
E/T
E/T
M/N
34
5.5 Cal Menú * CD-6MC solamente
CAL
E/T
M/N
“400”
Cal mode
(CD6MC only)
M/N
“End”
E/T
Normal
E/T
NOYES
“400/___”
Waiting for gas
Gas OK within
90 secs?
“GR/FAil” alternate
gas reading with
FAil
NOYES
E/T
“GR/CAL"
Gas reading
alternates with CAL
until stable (165 s)
Cal OK?
“GR/PAS” gas
reading alternating
with PAS
35
6 Garantía limitada de productos MACURCO
Macurco garantiza la CD-6H /CD-6MC el detector de gas estará libre de materiales defectuosos y mano de obra por un período de dos
(2) años a partir de la fecha de fabricación (indicada en la cubierta interior del CD-6H /CD-6MC), siempre que se mantenga y se utilice
de acuerdo con Macurco instrucciones y/o recomendaciones. Si algún componente llega a ser defectuoso durante el período de garantía,
será substituido o reparado sin cargo, Si la unidad es devuelta de acuerdo con las instrucciones a continuación. Esta garantía no se
aplica a las unidades que han sido alteradas o reparación intentó, o que han sido sometidos a abuso, accidental o de otra manera. La
garantía antedicha es en lugar de cualquier otro expreso garantías, obligaciones o pasivos. Las garantías implícitas de comerciabilidad
y aptitud para particulares El propósito se limita a un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Macurco no será responsable
de ninguna daños incidentales o consecuentes por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita, que surja de o
esté relacionada con el uso of dicho detector de gas. El manufacturer o la responsabilidad de su agente se limitará a la sustitución o
reparación según lo establecido anteriormente. Único del comprador y los remedios exclusivos son la volver de los bienes y el reembolso
del precio, o la reparación y el reemplazo de bienes o partes no conformes.
1.2 Liste des avertissements et mises en garde dans ce manuel d'utilisation ................................................................................. 5
2 INSTRUCTIONS ET LIMITES D'UTILISATION ................................................................................................................................... 6
4.1 Signal de fin de vie ................................................................................................................................................................... 17
4.3.1 Général ....................................................................................................................................................... 18
4.3.2 Test de fonctionnement .............................................................................................................................. 18
4.3.3 Test manuel d'opération ............................................................................................................................. 19
4.3.4 Test de dioxyde de carbone ....................................................................................................................... 19
4.3.5 Kit de calibrage sur site – CD6-FCK ........................................................................................................... 19
4.3.6 Informations relatives au kit de calibrage ................................................................................................... 20
4.3.7 Test de gaz ................................................................................................................................................. 20
5 Annexe A – Structure de menu ......................................................................................................................................................... 24
5.1 Menu principal .......................................................................................................................................................................... 24
5.2 Menu Auto Test “bUZ” .............................................................................................................................................................. 25
5.3 Configuration du Menu “CON” .................................................................................................................................................. 26
5.4 Choix du Test Menu “tst” .......................................................................................................................................................... 32
5.5 Menu CAL * CD-6MC uniquement ........................................................................................................................................... 33
6 GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS MACURCO .......................................................................................................................... 34
3
4
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1.1Utilisation prévue
Le Macurco CD-6H et CD-6MC est un détecteur de dioxyde de carbone (CO2) à basse tension, contrôleur, et transducteur avec deux
relais. Le CD- 6« x » posséde des options d’un sortie 4-20 mA, un sondeur et des options d'affichage numérique sélectionnable. Il
s'agit d'un système de détection électronique utilisé pour mesurer la concentration de dioxyde de carbone et fournir de la rétroaction
et de contrôle automatique du ventilateur d'échappement pour aider à réduire les concentrations de CO2 dans les salles de conférence,
salles de classe, salles de réunion ou des applications similaires. Le CD-6« x » est un compteur de bas niveau capable d'afficher de 0
à 5000 ppm (parties par million) de dioxyde de carbone. Le CD-6« x » est étalonné en usine et testés à 100% pour un bon
fonctionnement.
Le dispositif de détection de série CD-6H emploie un programme de calibration en arrière-plan, qui va procéder régulièrement à
l'ajustement du niveau d'air pur.
Le détecteur CD-6MC possède des fonctions et des réglages identiques à ceux du CD-6H, hormis qu'il propose également une fonction
de calibration manuelle. Le CD-6MC nécessite une calibration manuelle à l'aide du kit de calibration CD6-FCK au minimum une fois par
an.
1.2 Liste des avertissements et mises en garde dans ce manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT
Chaque personne utilisant cet apareil doit lire et comprendre les informations contenues dans ces instructions d'utilisation avant de
l'utiliser. L'utilisation de cet appareil par des personnes non qualifiées, ou de l'utilisation qui n'est pas en conformité avec ces instructions
d'utilisation, peuvent nuire la performance du produit en résultant en cas de maladie ou de décès.
Utilisez uniquement pour surveiller le gaz que le capteur et l'instrument sont conçus pour surveiller. Ne pas le faire peut entraîner des
expositions aux gaz non détectable qui peuvent causer des maladies ou la mort. Pour une utilisation correcte, voir votre superviseur, lire
les instructions d'utilisation et/ou appeler au service technique au 1-844-325-3050.
Cet appareil ne peut fonctionner d’une manière efficace en dessous de 32° F ou au-dessus de 122 ° F (0° C ou au-dessus de 50° C).
Utilisation du détecteur à l'extérieur de ces températures peut affecter les performances du produit et entraîner des maladies ou la mort.
Ce détecteur permet de surveiller la présence et le niveau de concentration d'un certain gaz dans l'air déterminé. Usage impropre peut
produire une lecture inexacte, ce qui signifie que des niveaux plus élevés de gaz à surveiller peuvent être présents et pourraient entraîner
une surexposition et la cause de maladie ou de décès. Pour une utilisation correcte, voir votre superviseur, lire les instructions
d'utilisation et/ou appeler au service technique au 1-844-325-3050.
Bornes de relais à haute tension (120/240 VAC) sont situés dans ce détecteur, présentant un danger pour les techniciens de service.
Seulement des techniciens qualifiés devraient ouvrir le boîtier du détecteur et entretenir les circuits internes. Assurer que la puissance est
retirée des relais du détecteur avant l'entretien de l'unité. Ne pas le faire peut entraîner des maladies ou la mort.
Ne démontez pas l'unité, ni essayer de réparer ou de modifier les composants de cet instrument. Cet instrument ne contient aucune pièce
réparable, et la substitution de composants peut nuire à la performance du produit et entraîner des maladies ou la mort.
L'utilisation d'un gaz certifié avec une concentration différente de celle indiquée pour ce détecteur lorsque vous effectuez un test
d'étalonnage (test de déclenchement) va produire des lectures inexactes. Cela signifie que les niveaux plus élevés de gaz à surveiller
peuvent être présente et pourrait entraîner une surexposition et la cause de maladie ou de décès. Pour une utilisation correcte, voir votre
superviseur, lire les instructions d'utilisation et/ou appeler au service technique au 1-844-325-3050.
Les étapes suivantes doivent être effectuées lors de la conduite d'un vérification de l'étalonnage (bump test) pour assurer la bonne
performance de l'appareil. Ne pas le faire pourrait nuire à la performance du produit et entraîner des maladies ou la mort. Lors d'un
vérification de l'étalonnage, utiliser seulment du gaz d'étalonnage certifié avec le niveau de concentration nécessaire.
o Ne pas un test d'étalonnage avec un gaz d'étalonnage expiré.
o Ne pas couvrir ou obstruer l’affichage ou la couverture d'alarme visuelle.
o S'assurer entrées de capteurs est dégagées et sont exempts de débris
5
2 INSTRUCTIONS ET LIMITES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Chaque personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les informations contenues dans ces instructions d'utilisation avant de
l'utiliser. L'utilisation de cet appareil par des personnes non qualifiées ou non qualifiées, ou de l'utilisation qui n'est pas en conformité
avec ces instructions d'utilisation, peuvent nuire la performance du produit et le résultat en cas de maladie ou de décès.
2.1 Utilisations
Le CD-6« x » fournit une détection de CO2 et le contrôle automatique de ventilation pour salles de conférence, salles de classe, salles
de réunion ou des applications similaires. Le dioxyde de carbone est un gaz incolore et inodore qui est produite à la fois par des personnes
exhalant CO2 ainsi la combustion de l'essence, le charbon, le pétrole et le bois. La concentration extérieure de dioxyde de carbone peut
varier de 350-450 parties par million (ppm) ou plus dans des zones où la circulation des véhicules ou de grande activité industrielle. Le
niveau de CO2 intérieur dépend du nombre de personnes présentes, combien de temps une zone a été occupée, la quantité d'air frais
entrant dans la zone et d'autres facteurs. Les concentrations de dioxyde de carbone à l'intérieur peuvent varier de plusieurs centaines
de parties par million à plus de 1000 ppm dans les zones avec beaucoup de personnes présentes pendant une période prolongée et où
la ventilation d'air frais est limitée. Ventilation extérieure "frais" de l'air est importante car elle peut diluer CO2 de l'environnement intérieur.
La quantité d'air frais qui devrait être fournie à une pièce dépend du type d'installation et la salle. La ventilation doit maintenir les
concentrations de dioxyde de carbone en dessous de 1000 ppm et de créer des conditions intérieures de qualité de l'air qui sont
acceptables pour la plupart des individus.
Pour des installations de stockage ou employant des cuves de CO2, le détecteur enverra une alerte en cas de fuite de gaz. Ces
installations peuvent notamment, mais non exclusivement, inclure : des installations de stockage alimentaire, de distribution de boissons,
agricoles, de lutte contre les incendies, médicales, etc.
Le dispositif de détection de série CD-6H emploie un programme de calibration en arrière-plan, qui va procéder régulièrement à
l'ajustement du niveau d'air pur. Le CD-6H maintiendra un haut niveau de précision s'il est exposé, au moins une fois par semaine, à la
« concentration de référence en air pur » (qui correspond à la concentration en gaz détecté la plus basse à laquelle le dispositif est
soumis).
Le CD6-MC n'effectue aucune calibration automatique en arrière-plan. Il est donc recommandé de réaliser une calibration manuelle au
moins une fois par an à l'aide du kit de calibration Macurco CD6-FCK.
Remarque: Cela s'applique uniquement dans le cas où l'appareil est exposé à l'air ambiant, dans un environnement fermé. Les dispositifs
de série CD6- « x » peuvent être employés seuls, à l'aide du panneau de commande de détection et de ventilation Macurco, divers
panneaux de sécurité incendie alimentés en 12 VCA ou en 24 VCC ou encore raccordés à des systèmes de contrôle automatique des
bâtiments.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement pour surveiller le gaz que le capteur et l'instrument sont conçus pour surveiller. Ne pas le faire peut entraîner une
exposition aux gazes de serre non détectable qui peut causer la maladie ou la mort. . Pour une utilisation correcte, voir votre
superviseur, lire les instructions d'utilisation et/ou appeler le Service technique au 1-844-325-3050.
2.2 Utilisations à éviter
Le CD-6« x » n'est pas destiné à être utilisé dans des zones dangereuses ou des applications industrielles telles que les raffineries, les
usines chimiques, etc. Ne pas monter le CD-6« x » où la température ambiante normale est inférieure à 32° F ou supérieure à 122° F
(0° C ou au-dessus de 50° C). Le CD-6« x » se monte sur un boîtier électrique 4S, fourni par l'entrepreneur. Ne pas installer le CD6« x » dans un autre boîtier sauf s’il y a une bonne circulation de l'air.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne peut fonctionner de manière efficace en dessous de 32° F ou supérieure à 122° F (0° C ou au-dessus de 50° C).
Utilisation du détecteur à l'extérieur de ces températures peut affecter les performances du produit et entraîner des maladies ou la mort.
6
2.3 Description générale
Le Macurco CD-6H est un détecteur de dioxyde de carbone (CO2) à basse tension et contrôleur de la ventilation automatique. Le CD6« x » utilise un système electronique de contrôle micro-ordinateur pour mesurer la concentration de CO2, actionner les relais et de
fournir une sortie 4-20 mA. Le CD-6« x » a une longue durée de vie à faible entretien (15+ ans) infrarouge (NDIR) capteur non
dispersif et des kits de test de gaz en option. Le CD-6« x » est un indicateur de niveau bas capable d'afficher de 0 à 5000 ppm de à
partir de dioxyde de carbone.
7
2.4 Généralités,
ETL LISTED to UL 61010-1, Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No 61010-1
Compteur de bas niveau capable d'afficher 0-5000 ppm de CO2
Capteur de résolution 50 PPM
Le CD-6H utilise un programme d'étalonnage de fond automatisé pour définir le niveau de qualité de l'air sur une base régulière*
Le CD-6MC utilize une calibration manuelle pour obtenir des niveaux d’air prope en utilisant un kit de calibration**
Ventilateur de sélection et activation du relais d'alarme
Inverseur ventilateur relais de 5 A avec commande entrées de ventilateurs d'extraction
Le relais d'alarme NO ou NF de 0.5 A se connecte à des dispositifs d'avertissement ou des panneaux de contrôle
4-20 mA boucle de courant
CD-6 se monte sur un boîtier électrique standard de 4x4 et devient couvercle du boîtier
Système de surveillance: un problème de détecteur interne fera activer le ventilateur et le relais d'alarme
Kit de test de vérification de l'étalonnage est disponible. Une vis permet un accès pour le test de gaz
Le capteur de dioxyde de carbone possède une durée de vie nominale de 15 ans. L'alarme de fin de vie se déclenche après
une durée d'utilisation du capteur de 180 mois.
Le kit de test de vérification de la calibration de l'appareil est disponible. Un tour de vis permet d'accéder au test de présence
d'un gaz
*CD-6H uniquement
**CD-6MC uniquement
2.5 Caractéristiques
Puissance: 3 W (max) de 12 à 24 VAC ou 12 à 32 VDC
•
Courant (max) @ 24 VDC: 126 mA en alarme (deux relais), 108 mA (relais de ventilateur seulement) et 85 mA (en attente)
•
Poids: 1 livre (0,45 kg)
•
Taille: 4 1/2 x 4 x 2 1/8 po (11,4 X 11,4 X 5,3 cm)
•
•
Couleur: Blanc ou gris foncé
Connexions: fiches / bornes
•
Boîte de montage: (non inclus) 4x4 électrique
•
Relais du ventilateur: 5 A, 240 VAC, le devoir de pilote, SPDT, verrouillage ou non-verrouillage
Paramètres de délai Ventilateur de 0, 1, 3 (par défaut), 5 et 10 minutes
•
Ventilateur paramètres d'exécution minimum sont 0 (par défaut), 3, 5, 10 ou 15 minutes
Relais du ventilateur de verrouillage ou non verrouillage (par défaut) sélectionnable
•
•
Relais d'alarme: 0,5 A, 120 V, 60 VA
Relais d'alarme actionnement: sélectionnable NO (par défaut) ou NC
Boucle de courant 4-20 mA pour 0-5000 ppm de CO2 sélectionnable à arrêt ou marche (par défaut)
•
Alarme: 85 dBA à 10 cm réglable à désactivé (par défaut) ou sur marche
•
Affichage numérique: 4 chiffres LED sélectionnable désactivé (par défaut) ou marche
•
Environnement d'exploitation: 32 ° F à 122 ° F (0 ° C à 50 ° C) 10 à 90% HR
•
8
3 INSTRUCTONS D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Les instructions suivantes sont destinées à servir de guide pour l'utilisation de la Macurco CD-6H / CD-6MC détecteur de dioxyde de
carbone. Il ne s'agit pas d'être considérée comme exhaustif, et il n'est pas destiné à remplacer la politique et les procédures pour chaque
installation. Si vous avez des doutes quant à l'applicabilité de l'équipement à votre situation, consultez un hygiéniste industriel ou service
technique au 1-844-325-3050.
AVERTISSEMENT
Ce détecteur permet de surveiller la présence et le niveau de concentration d'un certain gaz dans l'air déterminé. Une mauvaise utilisation
peut produire une lecture inexacte, ce qui signifie que des niveaux plus élevés de gaz à surveiller peuvent être présents et pourraient
entraîner une surexposition et provoquer des maladies ou la mort. Pour une utilisation correcte, voir superviseur ou les instructions
d'utilisation ou appeler le service technique au 1-844-325-3050.
3.1 Emplacement
La hauteur de fixation du dispositif dépend du type d'installation équipé. Pour des installations comprenant des cuves de CO2, la hauteur
de fixation minimale doit être d'environ 1 pied au dessus du sol (soit environ 30 cm). Pour une mesure précise de qualité de l'air en
environnement fermé, fixer le détecteur au niveau de ventilation optimal, à savoir environ 5 pieds (1,5 m) au dessus du sol sur un mur
ou une colonne au centre d'une pièce, où la circulation de l'air est bonne. L'équipement est capable de couvrir une surface d'environ
5000 pieds carrés. (soit environ 465 mètres carrés). Les performances de l'équipement dépendent de la qualité de circulation de l'air au
sein de la pièce ou de l'entrepôt. Des dispositifs supplémentaires peuvent être nécessaires à proximité des zones de travail ou dans des
zones dans lequel la circulation d'air stagne. Les dispositifs de série CD-6 « x » sont fixés à un coffret électrique, fourni par le fabricant.
Merci de ne pas procéder à l'installation du dispositif de série CD-6 « x » dans un autre coffret, sauf si la ventilation à l'intérieur de celuici est optimale. Merci de ne PAS INSTALLER le dispositif de série CD-6 « x » dans des milieux où la température ambiante est inférieure
à 32° F ou supérieure à 122° F (inférieure à 0° C ou supérieure à 50° C).
AVERTISSEMENT
Bornes de relais haute tension (120/240 VAC) sont situés dans ce détecteur, présentant un danger pour les techniciens de maintenance.
Seul un technicien qualifié techniciens doit ouvrir le boîtier du détecteur pour le service des circuits internes. Assurer que la puissance
est retirée des relais de détection avant l’entretien de l'appareil. Ne pas le faire peut entraîner des maladies ou la mort.
3.2 Installation
1. Le CD-6« x » se monte sur un carré de 4 po (ou 4x4) boîtier électrique fourni par l'entrepreneur. Ne montez pas le CD-6« x »
dans un autre boîtier, à moins qu'il ait une bonne circulation de l'air.
2. Connectez le CD-6« x » à l’alimentation classe 2 seulement. Il est recommandé d'utiliser un transformateur séparé pour
alimenter l'unité ou des unités en raison de l'interférence possible à partir d'autres appareils sur la même alimentation.
3. Connectez le CD-6« x » pour les câbles de commande avec borniers. Lors des connexions, assurez-vous que l'alimentation
est coupée.
4. Il ya deux terminaux de puissance: de 12 à 24 VAC ou 12 à 32 VDC, sans préférence de polarité.
5. Il ya deux terminaux pour les contacts d'alarme de relais secs, encore une fois sans préférence de polarité. Le relais d'alarme
peut commuter jusqu'à 0.5 A 120 V, ou 60 VA. Le relais d'alarme est activé si le gaz atteint ou dépasse les paramètres
d'alarme. Pour plus d'informations concernant le réglage des relais, consultez la section 3.4 MISE EN OEUVRE de ce manuel
d'utilisation.
6. Le relais d'alarme peut être configuré à normalement ouverts (par défaut) (NO) ou normalement fermé (NC) et s'active si le
gaz concentration dépasse le point de consigne d’alarme. Il sera désactivé une fois que la concentration de gaz descend en
dessous du point de consigne d'alarme. Notez que le réglage "désactiver" fera le relais d'alarme ne pas s'engager du tout.
7. Le contact sec, SPDT relais de ventilateur dispose de trois terminaux. Le commun (Com.), normalement ouvert (NO) et le
contact normalement fermé (NC). Le relais de ventilateur peut commuter jusqu'à 5.0 A à 240 VAC. Pour plus d'informations
concernant le réglage des relais, consultez la section 3.4 MISE EN OEUVRE de ce manuel d'utilisation.
8. Le relais de ventilateur peut être configuré pour verrouiller ou non-verrouillage (par défaut) lorsqu'il est activé (lorsque la
concentration de gaz dépasse le point de consigne du relais de ventilateur). Une fois verrouillé, l’alimentation devra être
interompue ou le bouton "TEST" appuyé pour non verrouiller la condition de relais.
9
9. Le relais de ventilateur engagera si le réglage ventilateur concentration de de dioxyde de carbone est dépassé pendant plus
Dioxyde de Carbone : ppm
de temps que le retard de relais ventilateur. Sauf s'il est configuré pour verrouiller, le relais de ventilateur dégagera une fois
que ces deux conditions sont remplies:
La concentration de dioxyde de carbone a chuté en dessous de réglage du ventilateur
Le retard de relais ventilateur a été dépassé
Notez que le réglage du ventilateur "désactiver" fera que le relais du ventilateur ne s’engage pas. Le relais de ventilateur
s'engagera en condition de défaut (si le ventilateur de condition de malfonction est réglé sur "ON") et s’arrêtera une fois la
condition de problème de défaut est effacée.
10. La boucle de courant est de 4 mA à l'air propre et 4-20 mA pour 0-2000 ppm CO2
3.2.1 Diagramme pour un courant d'alimentation du relais de commande du ventilateur compris entre 4 et 20 mA
3.2.2 Vue arrière du détecteur
10
AC ou DC
Pas de polarité
(transformateur et
Disposition typique
Puissance 12/24 V
RELAIS
D’ALARME SPDT RELAIS DE
VENTILATION
oucle
bobine
AC ou DC
RELAIS 12 ou
H
Puissance
Fonctions auxiliaires
telles que les
indicateurs
Ventilateurs
d’extraction
Contrôles
relais)
dans un petit
garage
Monter au centre
Entrée d’air:
porte, volet,
amortisseur
Puissance
Transformateur
Pour panneau informatique
ou le contrôle
4-20 mA b
de courant
ou
Pour alarme à distance 24 V CA
RELAIS 24 V CA
bobine
Ventilateurs
d’extraction
Alim. du ventilateur
principal
3.2.3 Raccordement de base au réseau électrique d'une pièce
24 V CA
ou
3.2.4 Raccordement du détecteur à un tableau d'alarme
11
24 V CA
bobine
Alim. du ventilateur
principal
AC ou DC
Pas de polarité
AC ou DC
Pas de polarité
AC ou DC Pas de polarité
Puissance
Puissance
Puissance
RELAIS
D’ALARME
RELAIS
D’ALARME
RELAIS
D’ALARME
SPDT RELAIS DE
VEN
SPDT RELAIS DE
VENTILATION SPDT RELAIS DE
VENTILATION
120 Détection et
Puissance
Puissance
(transformateur
bobine
RELAIS DÉMARRAGE
Alim. 120/250
Sortie Sortie
ou ou
TILATION
ou
Puissance
Puissance du
ventilateurs principal
Ventilateurs d’extraction
Transformateur
24 VAC
Ventilateurs
d’extraction
Relais
(Démarrage)
Bobine
24 V CA
Contrôles
et relais)
Détecteurs spatiaux aussi
Alarme à
distance
24 V CA
Ventilateurs
d’extraction
3.2.5 Raccordements de dispositifs CD-6 en cascade
Puissance du
ventilateurs principal
Entrée d’air:
porte, volet,
registre
Entrée d’air:
porte, volet,
registre
12 canaux d’entrée
Ventilateurs d’extraction
Alarme
120 V CA
Alim.
bobine
bobine
V CA
BOBINES 120 V CA
3.2.6 Câblage du panneau de contrôle DVP-120
12
MACURCOTM DVP-
Panneau de configuration Ventilation
H
H
3.2.7 Branchement alternatif sur tableau de commande
Dans cette application (3.2.7 Alternate connection to alarm panel) le ventilateur ou le relais primaire est utilisé comme un relais d'alarme
de bas niveau. Le relais d'alarme ou secondaire est utilisée dans la configuration normalement fermée d'un relais de surveillance. Les
fonctions critiques du CD-6« x » sont toutes contrôlées par le diagnostic de logiciels qui teste en permanence et vérifie son
fonctionnement. Si un problème est détecté, l'appareil passe en mode de trouble. Dans ce mode de trouble ou d'erreur, le ventilateur et
relais d'alarme seront activés et le détecteur clignote le code d'erreur indiquant l'état de la difficulté au niveau du détecteur et le panneau
de commande. Dans le cas d'une perte de puissance au niveau du détecteur, l'alarme ou relais secondaire utilisé dans la configuration
normalement fermée changent d'état indiquant l'état de la panne au panneau de commande.*Voir option de config du ventilateur.
3.3 Mettre en marche
Le CD-6« x » cycle par un système d'auto-test interne pour la première minute qu'il est alimenté. L'appareil exécutera le cycle d'essai
chaque fois que l’alimentation est arrêtée et rallumée (c.-à-panne de courant). Pendant le cycle d'auto-test, l'appareil affiche le numéro
de version, puis compte à rebours de 60 à 0 (si le réglage de l'affichage est "On") et enfin retourne enfonctionnement normal. Le relais
d'alarme est activé pour 10 secondes et le relais du ventilateur pendant 60 secondes pendant le cycle de mise sous tension à moins que
l'option "Power Up Test" (option de vente) est sur OFF. L’indicateur (LED) clignote en vert pendant le cycle d'auto-test. A la fin du cycle
d'une minute, l'appareil aura son premier échantillon de l'air et lindicateur devient vert.
3.4 Opération
1. Une fois fonction d'affichage réglée sur "On", le CD-6« x » affiche la concentration actuelle de CO2 ppm dans l'air. La
concentration extérieure normale se situe entre 350-450 ppm. Lorsque la concentration de CO2 atteint le réglage du relais de
ventilateur (1000 ppm, par exemple), l'affichage clignote entre “Fan” et "1000". Avec la fonction d'affichage en position "OFF",
l'écran n'affiche pas la concentration de CO2, mais montrera "Fan" aussi longtemps que le relais du ventilateur est activé.
2. Avec la fonction d'affichage réglée sur "On" et la concentration de CO2 atteignant le réglage de relais d'alarme, (4000 ppm,
par exemple) l’affichage clignote entre "ALr" et "4000". Le signal sonore retentit indiquant "Alarme" si la sonnerie est réglée
sur "On". Avec la fonction d'affichage éteint l'écran n'affiche pas la concentration de CO2, mais affiche "ALr” lorsque le relais
d'alarme est activé.
3. Avec la fonction 4-20 mA réglée sur "On" et la concentration de CO2 en escalade, le signal 4-20 mA s'accélérera correspondant
à la concentration (0 à 5000 ppm, par exemple). L'écran affichera "Fan" et "ALr" et sonnera comme indiqué ci-dessus.
13
Paramètre
:
Par défaut
:
Test Alim.
On
Affichage
On
Alarme
On
Réglage de relais d’alarme
4000 ppm
Config relais d’alarme
Normalement
(ouvert)
Reglage de relais de ventilateur
1000 ppm
Retard relais de ventilateur
3 minutes
Fonct
. Mini relais de ventilateur
0 minutes
March
e relais de ventilateur
Off
Calibrage relais de ventilateur
Off
4-20 mA On
3.5 Configuration par défaut - Paramètres usine
Pour modifier les paramètres, enlever la vis Philips sur le devant de la CD-6« x ». Retirez le couvercle au devant de l'appareil.
3.5.1 Sélection configuration par défaut - "dEF"
Pour sélectionner la configuration par défaut, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration. Puis appuyez sur Enter pour entrer dans le menu Con. Le premier choix est le "dEF" ou le réglage par défaut. Appuyez
sur ENTER. S'il est déjà en défaut configuration, il n'y aura pas d'action. Si elle n'est pas déjà dans la configuration par défaut, "Non"
sera affiché. Appuyez sur NEXT pour changer en "OUI" (Clignotant), puis appuyez sur Enter pour confirmer le changement (solide) et
appuyez sur ENTER pour revenir à "dEF" dans le menu de con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur
ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
14
Capteur
3.5.2 Sélection d’option de démarrage Test - "PUt"
Pour sélectionner le Test de configuration Mettre en marche en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le
menu de configuration. Puis appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le menu Con. Appuyez ensuite sur le bouton NEXT pour
accéder à la deuxième sélection "PUt" ou Mettre en marche réglage d’essai . Appuyez sur ENTER. Si le test est "On" appuyez sur NEXT
pour l'activer "OFF" (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et poussez ENTER à nouveau pour
revenir à "PUt" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un
fonctionnement normal.
3.5.3 Sélection d’option d'affichage - "dSP"
Pour sélectionner la configuration d'affichage, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration. Puis appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu Con. Appuyez ensuite sur le bouton NEXT pour passer à la troisième
sélection "dSP" ou le réglage de l'affichage. Appuyez sur ENTER. Si l'affichage est "On" appuyez sur NEXT pour le mettre sur "OFF"
(clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à "dSP" dans le menu
Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
3.5.4 Sélection d’option alarme - "bUZ"
Pour sélectionner la configuration alarme, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration. Puis appuyez sur le ENTER pour entrer dans le menu Con. La quatrième sélection est le "bUZ" ou le réglage d’alarme.
Appuyez deux fois sur NEXT pour aller à "bUZ" puis appuyez sur ENTER. Si l'affichage est "On" appuyez sur NEXT pour le mettre sur
"OFF" (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à "bUZ" dans le
menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
3.5.5 Sélection réglage du relais d'alarme – "ArS"
Pour sélectionner le réglage de relais d'alarme, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration. Puis appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu Con. La cinquième sélection est les “ArS” ou réglage du relais d'alarme.
Appuyez trois fois sur NEXT pour aller à “ArS” puis ENTER. Si l'affichage est "diS" (désactivé) appuyez sur NEXT pour changer de 900,
1000, 1100, 1200…, 4000 (par défaut) …, 4800, 4900, 5000 ppm (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer la changement
(solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à “ArS” dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez
sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
3.5.6 Sélection de configuration du Relais Alarme - "Arc"
Pour sélectionner l'alarme de configuration du Relais, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration. Ensuite, poussez sur la touche ENTER pour accéder au menu de Con. La sixième sélection est "Arc" ou configuration de
relais d'alarme. Appuyez sur NEXT quatre fois pour se rendre à "Arc", puis sur ENTER. Si le relais est "nO" (normal ment ouvert) appuyez
sur NEXT pour le mettre sur "nC" (clignotant), puis appuyez sur Enter pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur Enter pour
revenir à "Arc" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche alors appuyez sur ENTER pour revenir à un
fonctionnement normal.
3.5.7 Sélection des paramètres de relais ventilateur - "FrS"
Pour sélectionner les paramètres relais de ventilateur, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu
de configuration. Puis appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu Con. La septième sélection est la "FrS” ou réglage du relais de
ventilateur. Appuyez sur NEXT cinq fois pour atteindre "FrS", puis ENTER. Si le relais du ventilateur est sur "diS" (désactivé) appuyez
sur NEXT pour changer à 600, 700, 800, 900, 1000 (par défaut), 4800, 4900, 5000 ppm (clignotant), puis appuyez su ENTER pour
confirmer la changement (solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à "FrS" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que
"End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
15
3.5.8 Sélection de relais ventilateur retardé - "Frd"
Pour sélectionner le réglage du ventilateur relais retardé, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu
de configuration. Puis appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu Con. L'huitième sélection est le "FrD" ou relais ventilateur retardé.
Appuyez sur NEXT six fois pour se rendre à “FrD”, puis ENTER. Si le retard est "0" (désactivé) appuyez sur NEXT pour changer de 1,
3, 5, ou 10 minutes (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (Solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à
"Frd" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un fonctionnement
normal.
3.5.9 Sélection relais de ventilateur d'exécution - "Frr"
Pour sélectionner le réglage ventilateur d'exécution minimum, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le
menu de configuration. Puis appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le menu Con. La neuvième sélection est “Frr” ou ventilateur
d'exécution minimum. Appuyez sur NEXT sept fois pour arriver à “Frr”, puis sur ENTER. Si l'autonomie est "0" (désactivé) appuyez sur
NEXT pour passer à 3, 5, 10 ou 15 minutes (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur
ENTER pour revenir à "Frr" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir
à un fonctionnement normal.
3.5.10 Sélection de relais de ventilateur, option de verrouillage - "FrL"
Pour sélectionner l'option de verrouillage relais de ventilateur, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le
menu de configuration. Ensuite, poussez sur la touche ENTER pour accéder au menu de Con. La dixième sélection est le "FrL" ou relais
de ventilateur, option de verrouillage. Appuyez sur NEXT neuf fois pour arriver à "FrL" puis appuyez sur ENTER. Si le maintien est "OFF"
appuyez sur NEXT pour tourner sur "ON" (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez
ENTER à nouveau pour revenir à "FrL" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER
pour revenir à un fonctionnement normal.
3.5.11 Sélection de ventilateur de condition de trouble option - "tFS"
Pour sélectionner l'option ventilateur de condition de trouble, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le
menu de configuration. Puis appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu de Con. La onzième sélection est "tFS" ou de
ventilateur de condition de trouble option. Appuyez sur NEXT dix fois pour arriver à "tFS" puis ENTER. Si de ventilateur de condition de
trouble option est "OFF" appuyez sur NEXT pour tourner sur "ON" (clignotant) puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement
(solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à "tFS" dans le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez
sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
3.5.12 Sélection 4-20mA Option de sortie - "420"
Pour sélectionner l'option de sortie 4-20mA, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de
configuration, puis appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu Con. Le douzième sélection est le "420" ou 4-20 mA Option de sortie.
Appuyez sur NEXT onze fois pour arriver à "420" puis appuyez sur ENTER. Si le 4-20 mA est "On" appuyez sur NEXT pour le mettre
sur "OFF" (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à "420" dans
le menu Con. Appuyez sur NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche puis appuyez sur ENTER pour revenir à un fonctionnement normal.
3.6 Systèmes de diagnostic
Le CD-6« x » gère toutes les fonctions critiques de l'appareil par le biais de logiciels de diagnostic qui testent et vérifient les opérations
unitaires en continu. Si un problème est détecté, l'appareil passe en mode fail-safe/error ou condition de trouble. Dans ce mode d'erreur,
le relais d'alarme est activé, la boucle de courant 4-20 ira à 24 mA, l'appareil affiche le code d'erreur, l'indicateur d'état LED verte clignote
et le buzzer émettra un bip par intermittence. Le relais Ventilateur s'engagera également si l'option d’ventilateur de condition de trouble
est réglée sur "ON". Il s'agit d'une mesure de sécurité. Pour effacer ce mode, il suffit de couper l'alimentation de l'appareil pendant
quelques secondes, ou appuyez sur l'interrupteur ENTER / TEST (à l'intérieur de l’unité). Cela entraînera l'unité pour redémarrer le cycle
d'auto-test 1 minute.
16
Le signal 4-20 mA peut être utilisé pour le dépannage:
0 mA est probablement un problème de connexion
4-20 mA est une lecture normale du gaz (0-5000 ppm)
24 mA indique une condition de problème
Codes d'erreur
t01 Capteur manquant
t02 La compensation de température échoué
t04 Mauvaise EEPROM contrôle
t08 Capteur est court-circuitée
t10 Mauvaise EEPROM
t20 Mauvais étalonnage
t40 L'étalonnage en usine échoué
t80 ADC lecture a échoué
t100 Capteur sous valeurs altendues
t200 Capteur en fin de vie
t400 - Problème de capteur de pression
t800 - PCBA non testét
Si le mode d'erreur se répète fréquemment, vérifier si le courant est continu et la tension est appropriée. Si l'alimentation n'est pas le
problème et que l’appareil a des conditions d'erreur qui se répétent, il se peut qu’il doive être retourné à Macurco pour le service, comme
indiqué par ces instructions d'utilisation.
Si le mode d'erreur indique « capteur arrivé à fin de vie» consultez la section 4.1Alarme de fin de vie de ce manuel d'utilisation.
4 Entretien
Le CD-6« x » nécessite peu d’entretien. L'appareil utilise un capteur de longue durée de vie NDIR qui a une espérance de vie 15+
ans (en conditions normales). Le CD-6H utilise un programme d'étalonnage automatisé pour définir le niveau de qualité de l'air sur
une base régulière. Le CD-6H va maintenir cette valeur si exposé à la "valeur de référence de l'air propre» (cette valeur de référence
est la plus faible concentration à laquelle le capteur est exposé) au moins une fois par semaine.
Remarque: Ceci vaut lorsqu'il est utilisé dans l'air ambiant intérieur typique avec des périodes d'inoccupation hebdomadaires. Tout
l'entretien et la réparation de produits fabriqués par Macurco doivent être effectuées à l'usine de fabrication Macurco appropriée.
Macurco ne recommande pas d'installations de réparation effectuées par des tiers.
Remarque: Il n'y a aucune procédure d'étalonnage sur le terrain pour le CD-6H Macurco.
4.1 Signal de fin de vie
Le CD-6« x » a une longue durée de vie, avec un capteur a infra-rouges non remplaçable. Au bout de Quinze (15) ans à compter de la
date d’installation, du CD-6« x », le signal de fin de vie capteur est activé, indiquant que le CD-6« x » a atteint la fin de sa durée de vie
typique. Le signal de fin de vie va causer un code erreur t200 "Fin de vie de capteur". Voir la section des 3.6.2 codes d’erreur. Le signal
de fin de vie peut être réduit au silence pendant 48 heures en appuyant sur le bouton "ENTRER / TEST" ou arrêtant temporairement
l’alimentation à l’appareil. Le signal de fin de vie offre à l'utilisateur la possibilité de tester et / ou calibrer le capteur (CD-6MC uniquement)
assurant qu'il exerce toujours dans les paramètres acceptables meme si le capteur est Presque à la fin de sa durée de vie prévue. La
fonction de silence continuera d'être disponible pendant 29 jours après que le CD-6« x » déclenche le signal initial de fin de vie. Après
cette période de 29 jours le CD-6« x » ne peut plus être réduit au silence et le capteur est étalonné et la réinitialisation de la durée de
vie de capteur ou le détecteur CD-6« x » remplacée.
17
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l'appareil, ni essayer de réparer ou de modifier les composants de cet instrument. Cet instrument ne contient pas de
parties réparables par l'utilisateur, et la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque, ce qui peut nuire à la
performance du produit et entraîner des maladies ou la mort.
MISE EN GARDE
Éviter l'utilisation de produits de nettoyage, abrasifs et d'autres solvants organiques. Ces matériaux peuvent rayer définitivement les
surfaces et endommager la fenêtre d'affichage, les étiquettes, le capteur ou le boîtier. Des bornes haute tension (100-240 V CA) sont
situées dans ce détecteur, présentant un danger pour les techniciens de maintenance. Seuls les techniciens qualifiés devraient ouvrir le
boîtier du détecteur et desservir les circuits internes. S’assurer que l’alimentation est supprimée au détecteur avant de nettoyer l'appareil.
Ne pas le faire peut entraîner des maladies ou la mort.
4.2 Nettoyage
Le nettoyage des surfaces externes est mieux réalisé à l'aide d'un chiffon humide avec un détergent ou un savon doux. Utilisez un
aspirateur avec une brosse douce pour enlever la poussière ou la contamination sous le couvercle. Ne pas souffler sur le capteur avec
de l'air comprimé.
4.3 Essai
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un gaz certifié, avec une concentration différente de celle indiquée pour ce détecteur lorsque vous effectuez une calibration
ou d'étalonnage test de vérification (test de déclenchement), va produire des lectures inexactes. Cela signifie que les niveaux plus
élevés de gaz à surveiller peuvent être présents et pourraient entraîner une surexposition et la cause de maladie ou de décès. Pour
une utilisation correcte, voir le superviseur ou les instructions d'utilisation ou appeler technique Service au 1-844-325-3050.
4.3.1 Général
Tous les appareils CD-6« x » sont étalonnés en usine et testés à 100% pour un fonctionnement correct. Pendant le fonctionnement
normal de l'indicateur d'état la LED verte sera allumée, le ventilateur et le relais d'alarme sera en mode veille et la sortie 4-20 mA sera à
4 mA (dans l'air). L'appareil effectue également un auto test pendant le fonctionnement normal. Si l'appareil détecte une tension incorrecte
ou composant inutilisable, il se met par défaut en mode d'erreur. Dans ce mode d'erreur, le relais d'alarme est activé, la boucle de courant
4-20 ira à 24 mA, l'appareil affiche le code d'erreur, l'indicateur vert d'état LED clignote et le buzzer émettra un bip par intermittence. Le
relais ventilateur s'engagera également si l'option du ventilateur de condition de trouble est réglé sur "ON".
4.3.2 Test de fonctionnement
Vérifiez que l'indicateur d'état CD-6« x » à LED verte est allumé en permanence. Sinon, ne pas procéder à des tests. Si l'appareil est en
mode d'erreur, contactez votre représentant local ou le Macurco représentant du service technique pour obtenir des informations sur la
résolution du problème. Retirez la vis au milieu de la page de couverture de la CD-6« x ».
1. Retirez la vis au milieu du couvercle de la CD-6« x ».
2. Retirez le capot avant.
3. Observez la lumière à LED sur le devant de la CD-6« x ».
4. Si le voyant est vert passez à l'étape 6.
5. Si l'indicateur d'état à LED verte est éteint ou clignote, reportez-vous à la section générale ci-dessus.
6. Localiser le commutateur marqué ENTER / TEST sur le côté gauche de la carte de circuit imprimé. Appuyez sur
l'interrupteur d'essai une fois.
7. Le CD-6« x » va commencer un cycle d'essai:
18
a. L'affichage progresse à travers la, bUZ (Alarme), Art (test de relais d'alarme), Frt (test ventilateur de relais) puis
42t (4-20 test de sortie mA). Assurez-vous que les paramètres sont "On" ou non désactivés "diS".
b. Pendant les 10 premières secondes du cycle de test, l'écran affiche bUZ et déclenche l’alarme.
c. Le relais d'alarme sera fermé, donc élément connecté à ce relais peutêtre testé.
d. Le relais du ventilateur sera activé pour la prochaine 1 minute de l'essai et, si les circuits de ventilation sont câblés
dans la manière normale, le ventilateur doit fonctionner.
e. Ensuite, la sortie 4-20 mA montera en puissance de 4 à 16 mA au cours des 130 prochaines secondes du test,
si le circuit est câblé de la manière normale, le système d'automatisation du panneau ou le contrôle du bâtiment
doit répondre.
f. À la fin du cycle d'essai, la lumière devient verte et reste allumée (fonctionnement normal), le ventilateur et relais
d'alarme serant en mode veille et la sortie 4-20 mA sera de retour à 4 mA (air propre).
8. Lorsque le test est terminé, remonter l'appareil.
4.3.3 Test manuel d'opération
Cette option permet à l'utilisateur la possibilité de commencer manuellment un test individuel de chaque relais, la sortie analogique et la
réponse du capteur à gaz. Depuisle mode de fonctionnement normal, appuyez le bouton NEXT 2 fois pour se rendre au mode de test
(tSt). Appuyez une fois sur le bouton ENTER pour entrer dans le menu de test. Appuyez sur le bouton NEXT pour faire défiler les Cinq
options de test et appuyez sur ENTER pour lancer le test sélectionné. Remarque que si le relais ou une sortie 4-20 mA a été désactivé,
la sélection de test ne sera pas affichée dans le menu de test.
bUZ- Alarme essai, 3 secondes
Art - Essai de relais d'alarme, 5 secondes
Frt - Test de relais de ventilateur, 60 secondes
42t - 420 tests en boucle, 25 secondes
gtS - Test de gaz, 3 minutes (pas de sortie sur le panneau pendant le test de gaz)
L'affichage clignote pendant le test, ou dans le cas de l'essai de gaz, le niveau de gaz en alternance avec GTS. Une fois le test terminé,
l’affichage revient à l'affichage permanent. Pour quitter le menu de test, appuyez sur la touche NEXT jusqu'à ce que "End" s'affiche alors,
appuyez sur ENTER pour revenir à mode normal.
4.3.4 Test de dioxyde de carbone
AVERTISSEMENT
Les étapes suivantes doivent être effectuées lors de la conduite de vérification de l'étalonnage (bump test) pour assurer un bon
fonctionnement de l'écran. Ne pas le faire, pourrait nuire à la performance du produit et entraîner des maladies ou la mort.
Lors d'un essai de vérification de l'étalonnage (bump test) employer seulement du gaz d'étalonnage certifié au niveau de
concentration requis.
Ne pas procéder à un essai avec un gaz expiré.
Si l'instrument ne peut pas être testé,, ne pas utiliser jusqu'à ce que la cause peut être déterminée et corrigée.
Ne pas couvrir ou obstruer l’affichage ou le couvercle d'alarme visuelle.
S'assurer que les entrées de capteurs sont dégagées et sont exemptes de débris
Kit de calibrage sur site – CD6-FCK
Un kit d'étalonnage sur site, CD6-FTK, est nécessaire pour compléter un test de gaz CO2. Ces documents sont disponibles auprès de
votre représentant local ou de Macurco.
19
CD6-FCK : (2) bouteilles de gaz
Détendeur
Gaz Capot de test
o (1) contenant 34 L de dioxyde de carbone (CO2) concentré à 400 ppm dans l'air
o (1) contenant 34 L de dioxyde de carbone (CO2) concentré à 5000 ppm dans l'air
Régulateur de pression 0,2 L/min
Environ deux pieds de raccords de tuyauterie
Capot d'étalonnage CD-6-TH
Informations relatives au kit de calibrage
Plusieurs détecteurs peuvent être calibrés avec un FTK. La seule limitation est la quantité de gaz dans la bouteille. La bouteille de 34
litres a environ 175 minutes de temps d'étalonnage de fonctionnement continu. Des de rechange sont disponibles. La bombonne doit
être remplacée lorsque la jauge de pression sur le régulateur montre 25 psi ou moins.
Remarque: Pour des résultats de test optimaux, il est suggéré que l'appareil soit en air propre (lumière allumée) et être dans un faible
débit de l'air ambiant
4.4 Test de gaz
4.4.1 Test du relais de ventilateur
1. Retirez la vis Philips sur le devant de la CD-6« x ». Retirez le couvercle avant.
2. Ouvrez le FTK. Raccorder la bouteille de gaz de 5000 ppm pour le régulateur.
3. Vérifier l'indicateur de pression sur le régulateur. Si vous avez 25 psi ou moins, vous aurez besoin de remplacer la cartouche
de gaz.
Vérifiez la date d’expiration de la bouteille. Au delà de cette date, il faudra remplacer la bouteille.
4. Assemblez le régulateur, le tuyau et le tester capot et placez le capot de test sur le capteur de CO2.
Remarque: Le temps d'activer le relais du ventilateur dépend du réglage de retard.Consultez la section 3.5.8 Sélection de la
temporisation du relai du système de ventilation
20
5. Démarrer le régulateur pour démarrer le flux de gaz et d'attendre avec le gaz appliqué en permanence.
6. Avec la fonction d'affichage réglé sur "On", le CD-6« x » affiche la concentration actuelle de CO2 dans l'air. Lorsque la
concentration de CO2 atteint le réglage du relais de ventilateur (2000 ppm, par exemple), l'affichage clignote entre “Fan” et
“1000”. Avec la fonction d'affichage en position "OFF", l'écran n'affiche pas la concentration de CO2, mais montrera "Fan"
aussi longtemps que le relais de ventilateur est activé.
Remarque: Si le relais de ventilateur ne ferme pas dans les 2 minutes, il ya cinq possibilités:
a. La bouteille de gaz est vide, vérifiez le manomètre. Remplacez la bouteille de gaz si 25 psi ou moins.
b. La durée de vie de la bouteille de gaz est arrivée à expiration. Procéder à son remplacement.
c. L'équipement doit être de nouveau calibré (calibration automatique en arrière-plan pour le CD-6H, calibration
manuelle dans le cas du CD-6MC) puis de nouveau testé. Le détecteur nécessite une maintenance (veuillez
contacter le service technique au 1-844-325-3050 afin qu'il procède à la maintenance).
d. Le détecteur a un relais de ventilateur configuré pour désactiver (OFF). Réglez le relais du ventilateur à 2000 ppm
et répéter le test.
e. Détecteur a relais de ventilateur délai fixé à 3 minutes. Réglez le retard de relais à 0 et répéter le test.
7. Enlever le gaz provenant du capteur. Procéder à l'essai du relais d'alarme ou reposer le capot supérieur.
4.4.2 Test du relais d'alarme
Remarque: La concentration de CO2 pour activer le relais d'alarme dépend du réglage.
1. Connecter le cylindre de 5000 ppm de dioxyde de carbone au régulateur.
2. Vérifier l'indicateur de pression. S'il n'y a 25 psi ou moins la cartouche doit être remplacée.
3. Placez le capot de test sur le capteur de CO2. Mettre en marche le régulateur pour démarrer l'écoulement de gaz.
4. Le relais du ventilateur doit fonctionner en fonction des paramètres.
5. Avec la fonction d'affichage réglée sur "On" et la concentration de CO2 alteignant le réglage de relais d'alarme, (4000 ppm,
par exemple) l'affichage clignote entre "ALr" et "4000". Le signal sonore retentit indiquant "Alarme" si la sonnerie est réglée
sur "On". Avec la fonction d'affichage éteinte, l'écran n'affiche pas la concentration de CO2, mais affiche "ALr” lorsque le relais
d'alarme est activé.
Remarque: Si le relais d'alarme ne fonctionne pas dans les 2 minutes, il y a quatre possibilités:
a. La bouteille de gaz est vide, vérifiez le manomètre. Remplacez la bouteille de gaz, si 25 psi ou moins.
b. L'appareil doit être ré-étalonné (passer par le recalibrage et re-test).
c. Le détecteur a besoin d'entretien (retourner l’appareil à l'usine pour entretien).
d. Détecteur du relais d'alarme mis à désactiver (diS). Réglez le relais d'alarme à 4000 ppm et répéter le test.
6. Enlever le gaz provenant du capteur après essai. Procéder à l'essai de la sortie 4-20mA ou remplacer le capot supérieur.
4.4.3 Testing the 4-20mA current loop
1. Connecter la bouteille 5000 ppm de dioxyde de carbone au régulateur.
2. Vérifier l'indicateur de pression. S'il n'y a 25 psi ou moins, la bouteille doit être remplacée.
3. Placer le capuchon du régulateur sur le capteur de CO
4. Le relais du ventilateur doit être activé en fonction des paramètres.
5. Le relais d'alarme doit être activé en fonction des paramètres.
6. La sortie 4-20 mA devrait monter en puissance de 4 mA dans l'air à 20 mA à 5000 ppm. Voir schéma 4-20 mA.
21
. Mettre en marche le régulateur pour démarrer l'écoulement de gaz.
2
Remarque: Si la sortie 4-20mA ne monte pas dans les 2 minutes, il y a quatre possibilités:
Détendeur
Gaz
Capot de test
a. La bouteille de gaz est vide, vérifiez le manomètre. Remplacez la bouteille de gaz si 25 psi ou moins.
b. L'appareil doit être ré-étalonné (passer par le recalibrage et re-test).
c. Détecteur a besoin d'entretien (unité de retour à l'usine pour l'entretien).
d. Détecteur a 4-20 mA option sur "OFF". Réglez l'option 4-20mA sur “On” et répéter le test.
7. Enlever le gaz provenant du capteur. Remonter le CD-6« x » (assurez-vous que le voyant est aligné avec le trou sur le
devant). Vous avez fini.
4.4.4 Calibration manuelle – CD-6MC UNIQUEMENT
Remarque : Pour des résultats de calibration optima, l'équipement doit être exposé à de l'air pur, à faible circulation dans le milieu
ambiant.
1. Retirez la vis Philips située à l'avant du CD-6MC. Retirez le couvercle situé à l'avant de l'appareil.
2. Ouvrir le kit de calibration FCK. Raccordez la bouteille de gaz de concentration 400 ppm au régulateur de pression.
3. Contrôlez le niveau de pression de la jauge du régulateur. Si la pression relevée est inférieure ou égale à 25 psi, vous devrez
procéder au remplacement de la cartouche de gaz. Vérifiez la date d'expiration figurant sur la bonbonne, si celle-ci a été
dépassée, merci de procéder à son remplacement.
4. Montez le régulateur de pression, le flexible et le capot de calibrage puis placez le capot au dessus du capteur de CO2.
5. Appuyez trois fois sur le bouton Menu / Suivant sur l'écran du dispositif de détection, afin d'accéder au menu de calibration.
Appuyez sur le bouton Entrée / Test
6. Lorsque l'écran affiche « 400 » appuyez sur le bouton Entrée / Test. L'écran va alors clignoter et afficher en alternance
« 400 » et « ____ ».
7. Placez le régulateur de pression en position de marche afin que l'alimentation en gaz démarre et attendez jusqu'à ce que
celle-ci se stabilise.
22
Remarque : Le capteur va rechercher la présence de gaz pendant 90 secondes. Si aucun gaz n'est détecté ou ne circule durant ce
laps de temps, l'écran du dispositif va de nouveau afficher « 400 ».
8. Lorsque du gaz est détecté par le capteur, l'écran va afficher alternativement la concentration de gaz détecté et la valeur
CAL, puis le processus de calibration va se poursuivre jusqu'à ce que l'écran affiche le niveau de concentration en gaz
pendant une durée d'au maximum 165 secondes.
9. Lorsque le processus de calibration est terminé, l'écran va afficher alternativement la concentration en gaz détecté et le
message PAS, puis l'écran va ensuite afficher le niveau de concentration en gaz calibré, indiquant que le processus est
terminé.
10. En cas d'échec de la calibration, l'écran va alternativement afficher la concentration en gaz détectée et le message FAIL. Si
cela se produit, contrôlez le niveau de pression de la jauge du régulateur. Si la pression relevée est inférieure à 25 psi, la
circulation de gaz peut ne pas être suffisante pour calibrer l'équipement de façon appropriée. Si la pression dans la bonbonne
est suffisante, répétez les étapes 6 à 8. Si la calibration de l'appareil échoue par deux fois, veuillez contacter le service
d'assistance technique : 1-844-325-3050.
11. Une fois l'étalonnage terminé, coupez toute alimentation en gaz puis démontez la bonbonne ainsi que le régulateur de
pression.
12. Procédez ensuite au remontage du CD-6MC (s'assurer que le voyant est en vis-à-vis de l'orifice à l'avant du boîtier).
13. Consultez le diagramme d'étalonnage disponible à l'intérieur du boîtier, ou à la section5.5 Menu CAL
23
5 Annexe A – Structure de menu
Mode Normal
CD6MC)
5.1 Menu principal
Normal
M/N
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
NormalMode
M/N
Mode
“Con”
configuration
ConfigurationMode
“Con”
M/N
Mode de test “tst”
“tst”
TestMode
E/T
E/T
E/T
bUZ
Config 1
tst
M/N
Mode de calibration
“CAL”
Wait
Temporisation
“CAL” (disponible
Calibration
uniquement sur le
(CD6MConly)
E/T
24
CAL
5.2 Menu Auto Test “bUZ”
bUZ
Test du buzzer
M/N
M/NE/T
“bUZ”
“bUZ”
Buzzertest
Wait
Test du relais
“Art”
d’alarme “Art”
Alarmrelaytest
E/T
M/N
M/N
Wait
Test du relais
“Frt”
ventilateur “Frt”
Fanrelaytest
Wait
Test de la boucle
“420”
de courant “420”
Currentlooptest
Wait
E/T
E/T
Normal
25
5.3 Configuration du Menu “CON”
Mode par
Temporisation
Config 1
“dEF”
défaut
Default
M/N
Test de mise
“Put”
sous tension
Poweruptest
M/N
E/T
Wait
E/T
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
E/T
M/N
Valeurs par
Deafult
défaut ?
values?
“YES”
M/N
Wait
E/T
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
“_nO”
E/T
E/T
E/T
Temporisation
Wait
E/T
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_nO”
M/N
Wait
Temporisation
E/T
Wait
Go to current setting – ON i n
Accéder au menu de réglage du courant –
Réglé sur On dans cet exemple
M/N
M/N
“YES”“ /YES”
“_no”
thisexample
M/N
Wait
WaitE/T
Temporisation
E/T
Wait
Temporisation
E/T
Temporisation
Wait
Mode
“dSP”
d’affichage
Displaymode
“dSP”
M/N
Mode
“bUZ”
d’alarme
Buzzermode
“bUZ”
M/N
Config 2
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
E/T
E/T
Wait
Wait
Wait
Temporisation
E/T
E/T
M/N
“oFF”
M/N
“_On”
M/N
Wait
M/N
E/T
E/T
“oFF”
M/N
“_On”
E/T
E/T
E/T
Temporisation
Wait
E/T
E/T
Temporisation
E/T
Wait
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
“_On”
M/N
“ /oFF”
M/N
“ /_On”
Wait
Accéder au menu de réglage du courant –
Gotocurrentsetting–ONin
Réglé sur On dans cet exemple
thisexample
M/N
Wait
Gotocurrentsetting –ONin
Accéder au menu de réglage du courant –
M/N
thisexample
Réglé sur On dans cet exemple
Temporisation
Temporisation
Normal
26
Config 2
ArS
Paramètre du
AlarmRelay
relai d’alarme
Setting
“aRS”
Wait
Temporisation
Wait
E/T
E/T
“4000”
M/N
Temporisation
Wait
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting–4000
courant – 4000 dans cet exemple
inthisexample
M/N
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“4100”
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_900”
M/N
“1000”
M/N
E/T
“ /4100”
Wait
8 options supplémentaires : 4200,
8moreoptions:4200,4300,
4300, 4900…
…..4900
M/N
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
28 options supplémentaires : 1100,
28moreoptions:1100,1200,
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“diS”E/T
M/N
“ /_900”
M/N
“ /1000”
1200, 3800…
Wait
Wait
…..3800
M/N
E/TWait
“ /3900”“3900E/T
M/N
M/N
Normal
Config 3
27
Config 3
Temporisation
Wait
“Arc”
Configuration
du relais
Alarmrelay
d’alarme
configuration
M/N
“FrS”
Paramétrage
FanRelay
du relais
Setting
ventilateur
M/N
Wait
Temporisation
Wait
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
E/T
E/T
Temporisation
E/T
E/T
E/T
Wait
Wait
“_nC”
M/N
“_nO”
M/N
“2100”
M/N
“5000”
M/N
M/N
“_600”
E/T
E/T
E/T
Temporisation
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
38 options supplémentaires: 2200,
38moreoptions:2200,2300,
E/T
E/TWait
E/T
“_nO”
M/N
“ /_nC”
M/N
“ /_nO”
“2000”
M/N
“ /2100”
M/N
2300….4800, 4900
…...4800,4900
“ /5000”
M/N
“ /_diS”“_diS”E/T
M/N
“ /_600”
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting–nOin
courant – nO dans cet exemple
thisexample
M/N
Temporisation
Wait
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting–2000
courant – 2000 dans cet exemple
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Temporisation
Temporisation
Wait
M/N
inthisexample
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
E/T
Config 4Normal
M/N
M/N
“2000”
M/N
M/N
Temporisation
E/TWait
E/TWait
“ /_700”“_700”E/T
M/N
12 options supplémentaires:
12moreoptions:800,
800,900….1800, 1900
900…….1800,1900
Temporisation
“ /2000
28
Config 4
Retard du
“Frd”
relais
Fanrelaydelay
ventilateur
Wait
Temporisation
Wait
E/T
E/T
“__3”
M/N
Temporisation
Wait
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting–3in
courant – 3 dans cet exemple
thisexample
“ /_5”
M/N
“ /_10”
M/N
“ /_0”“__0”E/T
M/N
“ /_1”
M/N
“ /_3”
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Temporisation
Wait
Temporisation
Temporisation
M/N
Normal
M/N
Config 5
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
“__5”
M/N
“__10”
M/N
M/N
“__1”
M/N
“__3”
M/N
E/T
E/T
E/TWa it
E/T
E/TWa it
29
Config 5
Temporisation
Wait
“Frr”
Retard du
Fanrelay
relais
ventilateur
runtime
M/N
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
E/T
E/T
E/T
E/T
Wait
“__3”
M/N
“__5”
M/N
M/N
“_15”
M/N
“__0”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/TWait
E/T
E/TWait
“__0”
M/N
“ /_3”
M/N
“ /_5”
M/N
“ /_10”“_10”E/T
M/N
“ /_15”
M/N
“ /_0”
Wait
Temporisation
Temporisation
Wait
Temporisation
Temporisation
Wait
Temporisation
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting –0in
courant – 3 dans cet exemple
thisexample
M/N
Verrouillage du
“FrL”
ventilateur
Fanrelaylatch
ventilateur
M/N
“tFS”
Paramètre de
défaut/d’erreurs
Troublefault
setting
M/N
Wait
Temporisation
Wait
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
E/T
E/T
Temporisation
E/T
E/T
Wait
Wait
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
“_OFF”
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
E/T
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /OFF”
“OFF”
M/N
“ /_On”
M/N
“ /_OFF”
Temporisation
Wait
Gotocurrentsetting –OFFin
Accéder au menu de réglage du
thisexample
courant – OFF dans cet exemple
M/N
Temporisation
Wait
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting –OFFin
courant – OFF dans cet exemple
thisexample
M/N
Config 6
M/N
Normal
30
Config 6
Temporisation
Wait
Boucle de
“420”
courant “420”
Currentloop
M/N
“Fin”
“End”
M/N
Config 1
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
E/T
E/T
Wait
“_OFF”
M/N
“_On”
M/N
E/T
E/T
E/T
E/T
Temporisation
Wait
“_On”
M/N
“ /OFF”
M/N
“ /_On”
Accéder au menu de réglage du
Gotocurrentsetting–Onin
courant – ON dans cet exemple
thisexample
M/N
Wait
E/T
Normal
31
5.4 Choix du Test Menu “tst”
tst
Test du buzzer
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
“bUZ”
“bUZ”
Buzzertest
M/N
Test du relais
“Art”
d’alarme “Art”
Alarmrelaytest
E/T
M/N
E/T
10
“___/bUZ”
Buzzer test
10
“___/Art”
Alarm relay test
E/T
E/T
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
Wait
Temporisation
M/N
Test du relais
“Frt”
ventilateur “Frt”
Fanrelaytest
M/N
Test de la
“420”
boucle de
Currentlooptest
courant “420”
M/N
Test de
“gSt”
presence d’un
Gastest
gaz “gSt”
M/N
M/N
60
E/T
M/N
120
E/T
M/N
180
E/T
M/N
“___/Frt”
Fan relay t est
“___/420”
Current loop test
“___/gSt”
Gas test
E/T
E/T
E/T
Wait
Temporisation
M/N
“End”
“FIN”
E/T
Normal
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.