MAC.PAN MspA80, MspA100, MspA130, MspA160, MspA200 Datasheet

...
impastatrici automatiche a spirale a vasca estraibile
amasadoras de espiral automàtica con cuba axtraìble
automatic spiral mixers with removable bowl pétrins automatique à spirale avec cuve escamotable amasadoras de espiral automàtica con cuba axtraìble
ITA
Il corpo della macchina è costruito in car-
penteria d’acciaio. Il piantone, la vasca, la spirale e
la griglia di protezione sono interamente in acciaio
inox. Questo tipo di impastatrice è adatta per panette-
rie e pasticcerie e permette di ottenere tempi di lavoro
molto brevi. Il ciclo di lavoro può essere manuale o auto-
matico a due velocità (entrambe temporizzate); è possibile
inoltre invertire la rotazione della vasca anche durante il
ciclo automatico. La trasmissione utilizza cinghie trapezoi-
dali al fine di ridurre al minimo le vibrazioni e i rumori con
una notevole riduzione dei costi di manutenzione. L’impianto
elettrico è in bassa tensione (24 v) con sistema di protezio-
ne automatico. Il quadro comandi è estremamente semplice
e permette l’utilizzo della macchina in manuale o automatico.
L’impastatrice a spirale automatica con vasca estraibile è una
macchina con sollevamento e aggancio automatico. La doppia
velocità di lavoro della spirale consente l’ottenimento di impa-
sti omogenei e raffinati. La struttura della macchina è in acciaio
verniciato di grosso spessore. Possibilità di abbinamento con ri-
baltatore. L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa
macchine CE.
ENG
The mixerbody is steel made central tool, spiral arm and
protective grid and bowl are all in stainless steel. This type of mixture
is suitable for bakeries and cake shops and allows for shorter working times to be obtained. The work cycle can be manual or automatic with 2 speeds, both having programmable timers. It is also possible to change the rotation of the bowl during the automatic cycle. Belt drives eliminates vibration and noise: this system gives a considerable saving in maintenance costs. The low voltage electrical system (24 volts) has an automatic protection system with a very simple control panel for use in automatic or manual mode. The automatic spiral mixer with
removable bowl is equipped with automatic lifting and coupling. The
mixer’s two speeds enable the user to obtain a mixture which is well blended and of a high quality. The body of the mixer is made of heavy
duty coated steel. Possible combination with tilting device. The mixer
complies with the latest CE regulations.
FRA
Le corps de la machine est construit en charpente d’acier.
La barre centrale, le bras de la spirale, la grille de protection et
la cuve sont entiérement en acier inoxydable. Ce type de pétrin
est adapte aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir
des temps de travail très brefs. Le cycle de travail peut être
manuel ou automatique; chaque cycle a deux vitesse et une
horloge de programmation indépendante. Il est également
possible de changer le sens de rotation de la cuve, même en
cycle automatique. La trasmission se fait par l’intérmediaire
de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum
les vibrations et les bruits: ce systéme permet également
de réduire considérablement les frais de maintenance.
L’instalation électrique est en basse tension (24Volts) et
comporte un systéme de protection automatique. Le cadran
électrique est extrémement simple et permet d’utiliser la
machine en mode manuel ou automatique. Le pétrin
automatique à spirale avec cuve extractible est une
machine permettant le soulévement et l’occrochage
automatique. La double vitesse de travail de la
spirale permet d’obtenir des pâtes homogènes
et conçue en acier vernis épais. Possibilité
d’accoupler un renverseur. L’ensemble du
pétrin répond à la derniére normative CE.
ESP
El cuerpo de la máquina está construido en acero. La barra central, la cuba, la espiral y la rejilla de protección están realizadas completamente en acero inoxidable. Este tipo de amasadora es idóneo para panaderias y pastelerías, y permite obtener tiempos de trabajo muy breves. El ciclo de trabajo puede ser manual o automatico de dos velocidades, ambas temporizadas; además, es posible invertir la rotación de la cuba durante el ciclo automático. Para la transmisión, se utilizado correas trapezoidales al n de reducir al minimo las vibraciones y los ruidos; este sistema comporta, ademas, una notable reducción de los costes de mantenimiento. La instalación eléctrica es de baja tensión (24 V) y dispone de un sistema de proteccion automático. El cuadro de mandos es extremadamente simple y permite utilizar la máquina en ciclo manual o automático. La amasadora de espiral automática con cubeta extriable es una máquina con sistema de elevación y jacion automático. La doble velocidad de trabajo de espiral permite obtener empastes homogéneos y renados. La estructura de la maquina es de acero pintado de grueso espesor. Existe la posibilidad de acoplar un elemento volcador. Toda la máquina resulta conforme a la última normativa CE sobre máquinas.
CS200
Carrello per impastatrice
Bowls for mixer Chariot pour pétrin Cuba para amasorada
MSPA200
MSPA300
Il sollevatore ribaltatore (RCEB/RCET) per carrello estraibile (CS),
consente all’operatore di risparmiare tempo e fatica nell’estrarre l’impasto dalla vasca stessa. Il sistema oleodinamico fornisce inoltre, sicurezza e silenziosità durante il funzionamento.
The tilting lifter (RCEB/RCET) for the removable bowl (CS) saves the operator time and effort when removing the dough from the bowl. Thanks to the oil-hydraulic system, all operations can be carried out safely and silently.
L’élévateur-renverseur (RCEB/RCET) pour chariot amovible (CS) permet à l’operateur d’économiser le temps et faciliter l’opération d’extraction de la pâte de la cuve. Le système hydraulique ofre en outre sécurité et silence pendant le fonctionnement.
Elevador (RCEB/RCET) que permite de volcar perectamente sin necessidad de rampa las tinas de cualquier tipo de amasadoras. Volca directamente sobre la mesa de trabajo. Muy pratico sistema de engancho y desgancho de carrito. Tiene un sistema de seguridad por el obrero segun las disposiciones de ley.
su banco
RCEB/RCET
su spezzatrice
on table
sur table
sobre mesa
on divider
sur diviseuse
sobre divisora
RCEB/RCET
B
H
MSPA80 MSPA100 MSPA130 MSPA160 MSPA200 MSPA250 MSPA300
CS80 CS100 CS130 CS160 CS200 CS250 CS300
RCEB130 RCEB160 RCEB200 RCEB250 RCEB300
RCET130 RCET160 RCET200 RCET250 RCET300
vedi legenda simboli - see symbols legend - voir la legende symboles - ver la leyenda symboles
870x1630x1250 700 700 80 50 6,05
870x1750x1250 715 700 100 60 6,05
1970x1130x1370 1180 1000 250 150 12,15
730x810x880 165 700 80 50 -
730x810x880 165 700 100 60 -
930x830x870 198 800 130 80 -
1030x930x880 265 940 160 100 -
1140x1030x860 335 940 200 125 -
1140x1030x900 340 1000 250 150 -
1140x1300x1000 450 1045 300 200 -
1540x1340x1750 427 - 130 - 1,1
1540x1340x1750 427 - 160 - 1,1
1540x1340x1750 427 - 200 - 1,1
1540x1340x1750 427 - 250 - 1,1
1540x1340x1750 427 - 300 - 1,1
1540x1340x1750 605 - 130 - 1,1
1540x1340x1750 605 - 160 - 1,1
1540x1340x1750 605 - 200 - 1,1
1540x1340x1750 605 - 250 - 1,1
1540x1340x1750 605 - 300 - 1,1
mm
P
mm
kg
kg kg
Ø
P
kW
paniciobakeryboulangeriepanaderia
21
Loading...