MAC.PAN MSTM 16 S, MSTM 20 S, MSTS 16, MSTS 20, MSTS 24 Datasheet

...
Spezzatrici
rotonde
round dividers_diviseuses rondes_divisoras redomdas
MSTM
Telaio in acciaio elettro­saldato zincato; rivesti­menti in acciaio verniciato o acciaio inox; vasche e coltelli in acciaio inox
ded steel; coatings in painted or stainless steel; basins, knives and grids in 304 stainless steel_Châssis en
acier électrosoudé galvanisé; revête­ments en acier laqué ou acier inox; cu­ves, couteaux et grilles en acier inox 304_Bastidor de acero electrosoldado
galvanizado; revestimientos de acero barnizado o acero inoxidable; cubetas, cuchillas y rejillas de acero inoxidable
304.
Pressini in polietilene ali­mentare PE500; super­cie interna del coperchio in polietilene alimentare PE500; piatti in polietilene
alimentare PETG_Presses in PE500
food grade polyethylene; inside surfa­ce of the cover in PE500 food grade polyethylene; plates in PETG food gra­de polyethylene_Presseurs en
polyéthylène alimentaire PE500; intérieur du couvercle en polyéthylène alimentaire PE500; plateaux en polyéthylène alimentaire PETG_Prensa
de polietileno para uso alimentario PE500; supercie interior de la tapa de polietileno para uso alimentario PE500; platos de polietileno para uso alimentario PETG.
Macchina a movi­mentazione idraulica. Pulsante per la pulizia dei coltelli. Possibilità di memorizzare no a 10 programmi_
Hydraulic machine. Knife cleaning but­ton. Can store up to 10 different pro­grams_Machine à mouvement
hydraulique. Bouton pour le nettoyage des couteaux. Possibilité de mémoriser jusqu’à 10 programmes différents_
Máquina de funcionamiento hidráuli­co. Botón para la limpieza de las cu­chillas. Posibilidad de memorizar hasta 10 programas diferentes.
Rotonde Automatiche
Automatic round dividers
diviseuses rondes automatiques
divisoras redondas automáticas
modello
model
MSTA 16 16 180/1000 3/16 - 415x125 1400 605x655x1095h 205 MSTA 20 20 150/800 3/16 - 415x125 1800 605x655x1095h 205 MSTA 24 24 120/650 3/16 - 415x125 2100 605x655x1095h 205
divisioni divisions
grammatura basis weight
capacità capacity
gr Kg mm Pz/H (WxDxH) mm Kg
pressino
press
vasca basin
capacità oraria hourly capacity
kW 0,75
dimensioni
dimension
Rotonde Semiautomatiche
Semi-automatic round dividers
diviseuses rondes semi-automatiques
divisoras redondas semi-automáticas
modello
model
MSTS 16 16 180/1000 3/16 - 415x125 960 605x655x1095h 205 MSTS 20 20 150/800 3/16 - 415x125 1200 605x655x1095h 205 MSTS 24 24 120/650 3/16 - 415x125 1400 605x655x1095h 205
divisioni divisions
grammatura basis weight
capacità capacity
gr Kg mm Pz/H (WxDxH) mm Kg
pressino
press
vasca basin
capacità oraria hourly capacity
kW 0,75
dimensioni
dimension
peso
weight
peso
weight
MSTA INOX
MSTS
Macchina a movi­mentazione idraulica. Tutte le funzioni ven­gono fatte grazie ad un joystick: pressata,
coltelli_Hydraulic machine. All fun-
ctions are carried out using a joystick: pressing, cutting and knife cleaning_
Machine à mouvement hydraulique. To­utes les fonctions sont commandées à l’aide d’un joystick: pressage, coupe et le nettoyage des couteaux_Máquina de
funcionamiento hidráulico. Todas las
informazioni generali_general info_informations générales_información general
funciones se realizan utilizando un joystick: prensado, corte y la limpieza de las cuchillas.
viene effettuata con delle leve_Mecha-
A
P
nical machine. Pressing, cutting and knife cleaning are carried out using levers_Machine à mouvement mécani-
que. La phase de pressage, de coupe et de nettoyage des couteaux est effectuée à l’aide de leviers_Máquina de funcio-
namiento mecánico. Las fases de prensado, corte y limpieza de las cu­chillas se efectúan con palancas.
taglio e la pulizia dei
Macchina a movi­mentazione mecca­nica. La fase di pres­satura, di taglio e di pulizia dei coltelli
Rotonde Manuali
Manual round dividers
diviseuses rondes manuelles
divisoras redondas manuales
modello
model
MSTM 16 S 16 120/560 3/9 - 415x70 600 655x730x1085h 150 MSTM 20 S 20 100/450 3/9 - 415x70 1000 655x730x1085h 150
Le grammature min./max sono fornite a titolo puramente indicativo e possono variare a seconda del grado di lievitazione dei pastoni Sono indicative anche le produzioni orarie, perchè dipendono sempre dall’ organizzazione interna dell’ utilizzatore (test fatti in laboratorio attrezzato).
Min./max. sizes are provided purely as an indication and can vary according to the degree of leavening of doughs Hourly production rates are also indicative, as they always depend on the user’s internal organization (tests performed in a laboratory with equipment).
Tutte le macchine sono disponibili anche nella versione INOX_All machines are also available in stainless steel version
divisioni divisions
grammatura basis weight
capacità capacity
gr Kg mm Pz/H (WxDxH) mm Kg
pressino
press
vasca basin
capacità oraria hourly capacity
dimensioni
dimension
peso
weight
28 29
panicio_bakery_boulangerie_panaderia
Loading...