MAC.PAN MINI400, MINI500, MPT400, MPT400L, MPT500 Datasheet

...
Taglierine per pane
semi-automatiche
semi-automatic bread slicer_coupense semiautomatique_cortadora semiautomatica
MPT
MINI
CARATTERISTICHE: di sempli-
MINI
pull the lever. Stainless steel, adjustable pa cking plate on the top of the machine. 230V mains connection. Quality blades made in Bel­gium, easy to change the blades. Slice thickness can be ordered between 8-22 mm. Options: Safe slicing option: if ordered, the bla des stop while the operator place the bread on the back table. 400V 3 phase (50Hz) mains connection. Left hand operation_FONCTION-
NALITÉS: Convivialité, levier facile à tirer. Plaque d'emballage en acier inoxydable réglable dans la partie supérieure de la machine. Raccordement secteur 230V. Lames de qualité fabriquées en Belgique, faciles à remplacer. L'épaisseur des tranches peut être commandée entre 8 et 22mm. Options: Option de tranchage sécurisé: si les lames sont commandées, elles s'arrêtent lorsque l'opérateur place le pain sur le plateau arrière. Raccordement secteur 400 V triphasé (50 Hz). Fonctionnement à gauche_CA-
RACTERÍSTICAS: Uso cómodo, palanca fácil de estirar. Acero inoxidable, placa para envasa do ajustable en la supercie de la máquina. Conexión a red de 230 V. Cuchillas de gran ca­lidad realizadas en Bélgica, fáciles de cambiar. El grosor de la rebanada puede jarse entre 8-22 mm. Opciones: Opción de rebanado con seguridad: si se solicita, las cuchillas paran cuando el operador pone el panel en la super­cie posterior. Conexión a red trifásica de 400 V (50 Hz). Funcionamiento desde la izquierda.
MPT
pulling the lever. Mounted on 4 wheels with brakes. Stainless steel, adjustable packing pla­te on the top of the machine. 230V mains con­nection. Quality blades made in Belgium, easy to change the blades. Slice thickness can be ordered between 8-22 mm. Options: Safe sli­cing option: if ordered, the blades stop while the operator place the bread on the back table. “L” (large) models for rounded breads with more than 270 mm slicing depth. 400V 3 phase (50Hz) mains connection. Left hand operation_
FONCTIONNALITÉS: Convivialité, levier facile à tirer. Montage sur 4roues dotées de freins. Pla­que d'emballage en acier inoxydable réglable dans la partie supérieure de la machine. Raccor­dement secteur 230V. Lames de qualité fabri­quées en Belgique, faciles à remplacer. L'épaisseur des tranches peut être commandée entre 8 et 22mm. Options: Option de tranchage
informazioni generali_general info_informations générales_información general
sécurisé: si les lames sont commandées, elles s'arrêtent lorsque l'opérateur place le pain sur le plateau arrière. Les modèles «L» (larges) de­stinés aux pains arrondis d'une profondeur de tranchage de plus de 270 mm. Raccordement secteur 400V triphasé (50Hz). Fonctionnement à gauche_CARACTERÍSTICAS: Características
de MPT: Uso cómodo, palanca fácil de estirar. Montada en 4 ruedas con frenos. Acero inoxi­dable, placa para envasado ajustable en la su­percie de la máquina. Conexión a red de 230 V. Cuchillas de gran calidad realizadas en Bélgi­ca, fáciles de cambiar. El grosor de la rebanada puede jarse entre 8-22 mm. Opciones: Opción de rebanado con seguridad: si se solici­ta, las cuchillas paran cuando el operador pone el panel en la supercie posterior. Los modelos “L” (grandes) para pan redondo con una pro­fundidad de rebanado superior a 270 mm. Co­nexión a red trifásica de 400 V (50 Hz). Funcio­namiento desde la izquierda.
ce utilizzo, azionamento mezzo utilizzo di una leva. Corpo mac­china in carpenteria di acciaio verniciato. Collegamento elettri
CARATTERISTICHE: di sempli­ce utilizzo, azionamento mezzo utilizzo di una leva. Corpo mac­china in carpenteria di acciaio verniciato. Collegamento elettri-
Taglierina per pane da tavolo
Table top bread slicers
Trancheuse à pain de table
-
Cortadora de pan de sobremesa
modello
model
-
MINI400 160 415 270 200 0,37 220 645x665x690h 98
-
MINI500 190 515 270 200 0,37 220 755x665x690h 105
Taglierina per pane modello da banco, semi-automatica, viene azionata tirando la leva. Macchina silenziosa e di semplice utilizzo_The table top bread slicer is a semi automatic bread slicer which means that it can be operated by pulling the lever. Our machines are long lasting products with low vibration and noise level_La trancheuse à pain de table est une trancheuse semi-automatique, c'est-à-dire qu'elle peut être utilisée en tirant le levier. Nos machines sont durables et émettent un niveau bas de bruit et de vibrations_Nuestras máquinas son duraderas y generan pocas vibraciones y un nivel de ruido bajo. La cortadora de pan de sobremesa es una cortadora de pan semiautomática, que funciona empujando una palanca.
-
Taglierina per pane con basamento
Bread slicers on stand
Trancheuse à pain avec la base
Cortadora de pan con base
modello
model
MPT400 160 415 270 250 0,37 220 530x670x1070h 115
MPT400L 210 415 400 250 0,37 220 530x820x1250h 135
MPT500 190 515 270 250 0,37 220 640x670x1090h 125
MPT500L 210 515 400 250 0,37 220 640x820x1250h 145
MPT600 190 615 270 250 0,55 220 750x670x1090h 150
MPT600L 210 615 400 250 0,55 220 750x820x1250h 165
Taglierina montata su 4 ruote con freni, semi-automatica, viene azionata tirando la leva. Macchina silenziosa e di semplice utilizzo._Most popular bread slicers on the market. We produce these machines in two different series. These are semi automatic machines which mean that the operator have to pull the lever to operate the machine. Long lasting, low vibration and noise level and competitive prices are the main caracteristisc of our machines_ Les trancheuses à pain les plus populaires du marché. Nous fabriquons ces machines dans 2séries différentes. Ce sont des machines
semi-automatiques, c'est-à-dire que l'opérateur doit tirer le levier pour actionner la machine. Les principales caractéristiques de nos machines sont leur durabilité, leurs prix compétitifs et leur niveau de bruit et de vibrations bas_ Las cortadoras de pan más populares del mercado. Fabricamos dos series
de cortadoras. Son máquinas semiautomáticas, lo que signica que el operador tiene que estirar la palanca para hacer funcionar la máquina. Las principales características de nuestras máquinas son la duración, el mínimo nivel de vibraciones y el nivel de ruido bajo.
fetta altezza max
max slice height
mm mm mm pcs/h kW V (WxDxH) mm Kg
fetta altezza max
max slice height
mm mm mm pcs/h kW V (WxDxH) mm Kg
fetta larghezza max
max slice width
fetta larghezza max
max slice width
fetta profondità max
max slice deph
fetta profondità max
max slice deph
produzione production
produzione production
potenza
power
potenza
power
mains
connection
connessione
alimentazione
mains
connection
connessione
alimentazione
dimensioni
dimension
dimensioni
dimension
peso
weight
peso
weight
46 47
panicio_bakery_boulangerie_panaderia
Loading...