![](/html/ed/edfc/edfc30680b67a1912277837df31965e175b2119f3350b09f2555a6ec36d4fb86/bg1.png)
Taglierine per pane
semi-automatiche
semi-automatic bread slicer_coupense semiautomatique_cortadora semiautomatica
MPT
MINI
CARATTERISTICHE: di sempli-
MINI
co 400V o 230V. Lame Belghe in acciaio inizio.
Spessore della fetta regolabile tra 8-22 mm. Collegamento elettrico opzionale 400V 3 fasi
(50Hz)_FEATURES: Comfortable use, easy to
pull the lever. Stainless steel, adjustable pa
cking plate on the top of the machine. 230V
mains connection. Quality blades made in Belgium, easy to change the blades. Slice
thickness can be ordered between 8-22 mm.
Options: Safe slicing option: if ordered, the bla
des stop while the operator place the bread on
the back table. 400V 3 phase (50Hz) mains
connection. Left hand operation_FONCTION-
NALITÉS: Convivialité, levier facile à tirer. Plaque
d'emballage en acier inoxydable réglable dans la
partie supérieure de la machine. Raccordement
secteur 230V. Lames de qualité fabriquées en
Belgique, faciles à remplacer. L'épaisseur des
tranches peut être commandée entre 8 et
22mm. Options: Option de tranchage sécurisé:
si les lames sont commandées, elles s'arrêtent
lorsque l'opérateur place le pain sur le plateau
arrière. Raccordement secteur 400 V triphasé
(50 Hz). Fonctionnement à gauche_CA-
RACTERÍSTICAS: Uso cómodo, palanca fácil
de estirar. Acero inoxidable, placa para envasa
do ajustable en la supercie de la máquina.
Conexión a red de 230 V. Cuchillas de gran calidad realizadas en Bélgica, fáciles de cambiar.
El grosor de la rebanada puede jarse entre
8-22 mm. Opciones: Opción de rebanado con
seguridad: si se solicita, las cuchillas paran
cuando el operador pone el panel en la supercie posterior. Conexión a red trifásica de 400 V
(50 Hz). Funcionamiento desde la izquierda.
MPT
co 400V o 230V. Lame Belghe in acciaio inizio.
Spessore della fetta regolabile tra 8-22 mm. Collegamento elettrico opzionale 400V 3 fasi
(50Hz)_FEATURES: Comfortable use, easy to
pulling the lever. Mounted on 4 wheels with
brakes. Stainless steel, adjustable packing plate on the top of the machine. 230V mains connection. Quality blades made in Belgium, easy
to change the blades. Slice thickness can be
ordered between 8-22 mm. Options: Safe slicing option: if ordered, the blades stop while the
operator place the bread on the back table. “L”
(large) models for rounded breads with more
than 270 mm slicing depth. 400V 3 phase
(50Hz) mains connection. Left hand operation_
FONCTIONNALITÉS: Convivialité, levier facile à
tirer. Montage sur 4roues dotées de freins. Plaque d'emballage en acier inoxydable réglable
dans la partie supérieure de la machine. Raccordement secteur 230V. Lames de qualité fabriquées en Belgique, faciles à remplacer.
L'épaisseur des tranches peut être commandée
entre 8 et 22mm. Options: Option de tranchage
informazioni generali_general info_informations générales_información general
sécurisé: si les lames sont commandées, elles
s'arrêtent lorsque l'opérateur place le pain sur le
plateau arrière. Les modèles «L» (larges) destinés aux pains arrondis d'une profondeur de
tranchage de plus de 270 mm. Raccordement
secteur 400V triphasé (50Hz). Fonctionnement à
gauche_CARACTERÍSTICAS: Características
de MPT: Uso cómodo, palanca fácil de estirar.
Montada en 4 ruedas con frenos. Acero inoxidable, placa para envasado ajustable en la supercie de la máquina. Conexión a red de 230
V. Cuchillas de gran calidad realizadas en Bélgica, fáciles de cambiar. El grosor de la rebanada
puede jarse entre 8-22 mm. Opciones:
Opción de rebanado con seguridad: si se solicita, las cuchillas paran cuando el operador pone
el panel en la supercie posterior. Los modelos
“L” (grandes) para pan redondo con una profundidad de rebanado superior a 270 mm. Conexión a red trifásica de 400 V (50 Hz). Funcionamiento desde la izquierda.
ce utilizzo, azionamento mezzo
utilizzo di una leva. Corpo macchina in carpenteria di acciaio
verniciato. Collegamento elettri
CARATTERISTICHE: di semplice utilizzo, azionamento mezzo
utilizzo di una leva. Corpo macchina in carpenteria di acciaio
verniciato. Collegamento elettri-
Taglierina per pane da tavolo
Table top bread slicers
Trancheuse à pain de table
-
Cortadora de pan de sobremesa
modello
model
-
MINI400 160 415 270 200 0,37 220 645x665x690h 98
-
MINI500 190 515 270 200 0,37 220 755x665x690h 105
Taglierina per pane modello da banco, semi-automatica, viene azionata tirando la leva. Macchina silenziosa e di semplice utilizzo_The table top bread
slicer is a semi automatic bread slicer which means that it can be operated by pulling the lever. Our machines are long lasting products with low
vibration and noise level_La trancheuse à pain de table est une trancheuse semi-automatique, c'est-à-dire qu'elle peut être utilisée en tirant le levier. Nos
machines sont durables et émettent un niveau bas de bruit et de vibrations_Nuestras máquinas son duraderas y generan pocas vibraciones y un nivel
de ruido bajo. La cortadora de pan de sobremesa es una cortadora de pan semiautomática, que funciona empujando una palanca.
-
Taglierina per pane con basamento
Bread slicers on stand
Trancheuse à pain avec la base
Cortadora de pan con base
modello
model
MPT400 160 415 270 250 0,37 220 530x670x1070h 115
MPT400L 210 415 400 250 0,37 220 530x820x1250h 135
MPT500 190 515 270 250 0,37 220 640x670x1090h 125
MPT500L 210 515 400 250 0,37 220 640x820x1250h 145
MPT600 190 615 270 250 0,55 220 750x670x1090h 150
MPT600L 210 615 400 250 0,55 220 750x820x1250h 165
Taglierina montata su 4 ruote con freni, semi-automatica, viene azionata tirando la leva. Macchina silenziosa e di semplice utilizzo._Most popular bread
slicers on the market. We produce these machines in two different series. These are semi automatic machines which mean that the operator
have to pull the lever to operate the machine. Long lasting, low vibration and noise level and competitive prices are the main caracteristisc of
our machines_ Les trancheuses à pain les plus populaires du marché. Nous fabriquons ces machines dans 2séries différentes. Ce sont des machines
semi-automatiques, c'est-à-dire que l'opérateur doit tirer le levier pour actionner la machine. Les principales caractéristiques de nos machines sont leur
durabilité, leurs prix compétitifs et leur niveau de bruit et de vibrations bas_ Las cortadoras de pan más populares del mercado. Fabricamos dos series
de cortadoras. Son máquinas semiautomáticas, lo que signica que el operador tiene que estirar la palanca para hacer funcionar la máquina. Las
principales características de nuestras máquinas son la duración, el mínimo nivel de vibraciones y el nivel de ruido bajo.
fetta altezza max
max slice height
mm mm mm pcs/h kW V (WxDxH) mm Kg
fetta altezza max
max slice height
mm mm mm pcs/h kW V (WxDxH) mm Kg
fetta larghezza max
max slice width
fetta larghezza max
max slice width
fetta profondità max
max slice deph
fetta profondità max
max slice deph
produzione
production
produzione
production
potenza
power
potenza
power
mains
connection
connessione
alimentazione
mains
connection
connessione
alimentazione
dimensioni
dimension
dimensioni
dimension
peso
weight
peso
weight
46 47
panicio_bakery_boulangerie_panaderia