MAC.PAN IP 168/224, IP 224/308, IP 312/416, IP 341/572 Datasheet

Cella
di prefermentazione
prefermentation room_chambre de préfermentacion_camara de prefermentacion
Permette di automatizzare il processo dalla spezzatura alla formatura, eliminando il lavoro manuale per far ripo
sare la pasta sul tavolo pri­ma della lonatura.Estremamente compatta necessita di minor spazio rispetto al tavolo di riposo. Il numero di tasche necessario viene calcolato in base alla velocità di produzione ed al tempo di riposo desiderato ( max 15 minuti)_It allows to automate the work from
dividing to moulding, because it eliminates the manual work to put dough on the table for the rest before the moulding. Extremely compact it needs lower space respect to the resting table. The number of necessary nests is calculated according with the pro duction speed and required resting time (max 15 minutes)_Il permet d’automatiser le
procès de la division au moulage, en élimi nant le travail manuel pour faire reposer la pâte sur la table avant le moulage. Extrême ment compacte il a besoin de moins place respect à la table de repos. Le numéro de nids nécessaires est calculé selon la vitesse de production et au temps de repos désiré (max 15 minutes)_Permite automatizar el
proceso desde el cortado a dar forma al pan, eliminando el trabajo manual para hacer reposar la masa sobre la mesa antes del estirado. Al ser sumamente compacta nece sita menor espacio con respecto a la mesa de reposo. El número de nidos necesarias es calculado en base a la velocidad de pro ducción y al tiempo de reposo deseado (máx. 15 minutos).
-
-
-
-
-
-
Cella di prefermentazione
Prefermentation room
Chambre de préfermentacion
Camara de prefermentacion
modello
model
IP 168/224
IP 224/308
IP 312/416
IP 341/572
modello
model
IP 168/224 141 110 100-150 60-80 260 0,55 IP 224/308 177 110 100-150 60-80 260 0,55 IP 312/416 141 147 100-150 60-80 260 0,55 IP 341/572 177 147 100-150 60-80 260 0,55
peso massimo
maximun size
gr cm cm Kg
650
1250
650
1250
650
1250
650
1250
cm cm cm cm cm kW
tasche
nets
224 168
308 224
416 312
572 416
A B C D H
tele
cloths
28 28
28 28
52 52
52 52
tasche per la tela
nets per cloth
8 6
10
8 8
6
10
8
larghezza tasche
nets length
15.2
18.5
15.2
18.5
15.2
18.5
15.2
18.5
lunghezza tasche
nets width
16 16
16 16
16 16
16 16
potenza installata
installed power
peso
weight
560
635
815
890
CARATTERISTICHE DI SERIE STANDARD FEATURES
Durata riposo regolabile_Adjustable re­sting time_Durée repos réglable_Durada reposo ajustable per evitare entrate doppie_Sensor at the entrance in order to avoid double piece entry_Capteur à l’entrée pour éviter entrées doubles_Sensor a la entrada para evitar entradas dobles tetto da contatore magnetotermico_Electri­cal system protected by thermal-magnet counter_Système électrique protégé par compteur magnetothermique_Sistema eléctrico protegido por contador magneto­térmico base alle esigenze del cliente_Entry and exit side according with customer’s need_Po
sition entrée et sortie selon exigences du client/Posición entrada y salida según exi gencias del cliente Sfarinatore elettrico all’entrata_Electrical flour sprinkler at the entry_Pulverisateur électrique à l’en trée_Desharinador eléctrico a la entrada
Ventilatore_Fan_Ventilateur_Ventila- dor Catena silenziosa senza lubricazio­ne_Silent chain without lubrication_Chaîne silencieuse sans graissage_Cadena silenzio sa y sin engrase Tasche di nylon o feltro di facile smontaggio_Nylon or felt nests easy to be removed_Nids de nylon ou feutre de
informazioni generali_general info_informations générales_información general
démontage facile_Nidos en nylon o eltro de fácil desmontaje ped with wheels_Douée de roues_Dotada de ruedas
CARATTERISTICHE OPTIONAL OPTIONAL FEATURES
Nastro trasportatore all’uscita_Con­veyor belt at the exit_Tapis transpor- teur à la sortie_Cinta transportador a la salida umidità_Heating and humidity control system_Chauffage et contrôle humidité_ Calefacción y control humedad pada germicida ultravioletta_Germicidal ultravioled lamp_Lampe germicide ultra
violette_Lámpara germicida ultravioleta
Sensore all’ingresso
Sistema elettrico pro-
Posizione entrata ed uscita in
Dotata di ruote_Equip-
Riscaldamento e controllo
Lam-
-
-
-
-
Tasche di nylon o feltro di facile smontaggio
-
Nylon or felt nests easy to be removed
Nids de nylon ou feutre de démontage facile
Nidos en nylon o eltro de fácil desmontaje
Sensore all’ingresso per evitare entrate doppie
Sensor at the entrance in order to avoid double piece entry
Capteur à l’entrée pour éviter entrées doubles
Sensor a la entrada para evitar entradas dobles
Tutte le macchine sono disponibili anche nella versione INOX_All machines are also available in stainless steel version
36 37
panicio_bakery_boulangerie_panaderia
Loading...