Mackie TH-15A Owner's Manual

TH-15A
Columna Activa de 15” y dos vías
M A N U A L D E L U S U A R I O
Instrucciones de seguridad
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a las advertencias
5. No utilice el aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee las entradas de ventilación. Instale el aparato tal y como indican
las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,acumuladores
térmicos, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9. Para no poner en riesgo la seguridad, utilice un conector polarizado con toma de
tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera punta con toma de tierra. La patilla más ancha o la tercera punta tienen como objetivo garantizar la seguridad. Si el conector incluido con el aparato no es compatible con la toma que utilice, consulte a un electricista para cambiar esa toma.
10. Proteja el cable de corriente de modo que no se pise ni apriete, teniendo es-
pecial cuidado con los enchufes, receptáculos y puntos de salida del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo el tipo de carro, soporte, trípode o mesa
especificados por el fabricante o que se incluya con el
PORTABLE CART
WARNING
equipo. Tenga precaución al desplazar el carro para evitar que vuelque y que el aparato sufra daños.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando vaya a estar largos periodos de tiempo sin usarse.
14. Consulte cualquier acción de reparación con personal de mantenimiento
cualificado. Será necesaria la reparación del aparato si éste ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o ha caído algún objeto en el interior del aparato, éste ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
15. Procure que el aparato no esté expuesto a salpicaduras ni coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o vasos encima del aparato.
16. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión, ya que
podría provocar incendios o descargas eléctricas.
17. Este aparato ha sido diseñado con el tipo de construcción Clase-I y debe
conectarse a una toma de corriente con un conector de tierra protegido (la tercera punta de tierra).
18. Este aparato ha sido equipado con un interruptor de alimentación de CA estilo
“rocker”. Este interruptor está situado en el panel posterior y debe estar accesible para el usuario.
PRECAUCIÓN AVIS
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA). NO HAY PIEZAS REPARABLES EN EL INTERIOR. CONSULTE LAS ACCIONES DE REPARACIÓN A PERSONAL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
El símbolo de rayo en el interior de un triángulo equilátero tiene el objetivo de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, con magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
El símbolo de signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene el objetivo de alertar al usuario de la presencia de instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (reparación)
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
CUALIFICADO.
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
2
19. El conector principal o un acoplador del aparato se utilizan como dispositivo
de desconexión, por lo que éste debe permanecer listo para su uso.
20. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de los dispositivos
digitales de Clase B, conforme al apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable frente a inter­ferencias peligrosas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o se utiliza conforme a las instrucciones proporcionadas, puede causar interferencias peligrosas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación concreta. Si este equipo no causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando o encendiendo el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma en otro circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobados de forma expresa por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo conforme a las reglas de la FCC.
21. Este aparato no excede los límites de la Clase A/Clase B (la que sea
aplicable) para emisiones de ruido de radio desde el aparato digital como se establece en las normativas de interferencias de radio del Departamento canadiense de comunicaciones.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits adioélectri­ques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
22. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar una
pérdida auditiva permanente. El nivel de susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por el ruido varía considerablemente en cada persona, pero casi todo el mundo puede perder parte de su capacidad auditiva si se expone a un ruido suficientemente intenso durante un periodo de tiempo. La administración de la Seguridad y Salud Ocupacionales del gobierno de EE.UU., también conocida como OSHA, especificó el nivel de exposición a ruido aceptable en la siguiente tabla. De acuerdo con los datos facilitados por OSHA, cualquier exposición que exceda estos límites aceptables puede provocar la pérdida de audición. Para evitar que se produzca una posible exposición peligrosa a altos niveles de presión sonora, todas las personas expuestas a un equipo capaz de producir niveles de presión sonora deben protegerse los oídos con protectores auditivos cuando el equipo esté en funcionamiento. Se deben utilizar tapones para los oídos o protectores en el interior del canal auditivo o que tapen los oídos al usar el equipo, con el fin de evitar una pérdida auditiva permanente si la exposición supera los límites indicados a continuación:
Duración por día Nivel sonido dBA, Ejemplo en horas Baja respuesta típico
8 90 Dúo en un local pequeño 6 92 4 95 Estación de metro 3 97 2 100 Música clásica muy alta
1.5 102 1 105 Discusión acalorada
0.5 110 0,25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto de rock
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
CONTENIDO
¿Por qué debería leer este manual?
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................. 2
INTRODUCCIÓN ...................................................... 5
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ................................. 5
CARACTERÍSTICAS DE MACKIE TH-15A ..................... 8
FUNCIONES DEL PANEL POSTERIOR ................... 8
1. INPUT ......................................................... 8
2. THRU ........................................................... 8
3. LEVEL ........................................................... 8
4. INDICADOR OL ............................................. 9
5. HIGH EQ ....................................................... 9
6. MID EQ ........................................................9
7. MID FREQ..................................................... 9
8. LOW EQ .......................................................9
9. INTERRUPTOR EQ ON/OFF ........................... 9
10. INTERRUPTOR POWER ................................ 9
11. TOMA DEL CABLE DE LÍNEA Y FUSIBLE .......... 9
CIRCUITOS DE PROTECCIÓN .................................. 10
CONEXIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA ........................ 10
UBICACIÓN ........................................................... 10
APÉNDICE A: INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............11
APÉNDICE B: CONEXIONES ....................................12
APÉNDICE C: ESPECIFICACIONES DE TH-15A ...........13
DIMENSIONES DE TH-15A .....................................14
GRÁFICO DE FRECUENCIAS DE TH-15A ................... 14
DIAGRAMA DE BLOQUE DE TH-15A ....................... 15
GARANTÍA LIMITADA DE MACKIE ........................... 16
Antes de comenzar, asegúrese de leer las Instrucciones de seguridad en la página 2 y el apartado Cómo empezar en la página 4.
Su nueva columna amplificada Mackie TH­15A está diseñada para instalarse y ponerse en funcionamiento fácilmente. Sabemos que leer un manual puede resultar una tarea tediosa, pero esperamos que lea el resto del manual con detenimiento.
Es importante que conserve el recibo de compra en un lugar seguro y recomendamos que anote la información de su producto a continuación para futuras consultas (por ejemplo, reclamaciones del seguro, soporte técnico, autorización de devolución, etc.).
Escriba aquí el número de serie de su TH-15A (o de ambas columnas TH-15, si ha adquirido las dos) para futuras consultas (por ejemplo, reclamaciones del seguro, soporte técnico, autorización de devolución, etc.):
MUY IMPORTANTE
Columna 1 Columna 2
Adquirido en:___________________________________ Fecha de compra:_____________
No olvide visitar nuestro sitio Web www.mackie.com
para obtener más información sobre éste y otros productos Mackie.
Part No. SW0758 Rev. B 09/10
©2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
3
Cómo empezar
Los siguientes pasos le ayudarán a configurar los altavoces rápidamente.
CONFIGURACIÓN INICIAL:
1. Gire por completo el control LEVEL en el panel posterior para activarlo.
2. Mueva el interruptor EQ ON/OFF a la posición (OFF).
3. El interruptor POWER debe estar en la posición OFF.
CONEXIONES:
1. Conecte la señal de nivel de línea del mezclador (u otra fuente de señal) al conector INPUT en el panel posterior del TH-15A (conector XLR).
2. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de IEC en la parte posterior del altavoz. Enchufe el otro extremo en una toma de CA configurada correctamente con el voltaje adecuado, tal y como se indica justo debajo de la toma de IEC.
Una vez que los altavoces empiecen a funcionar, es el momento de leer detenidamente el resto del manual, especialmente la siguiente información:
CONSEJOS ADICIONALES:
• No escuche nunca música excesivamente alta durante periodos de tiempo prolongados. Consulte las Instrucciones de seguridad en la página 2 para obtener información sobre la protección auditiva.
• Cuando apague el equipo, apague en primer lugar los altavoces TH-15A para evitar zumbidos y otros ruidos generados por cualquier equipo que reproduzca sonido a través de los altavoces. Al encender el equipo, encienda el TH-15A en último lugar.
• Guarde el material de embalaje porque es posible que lo necesite en un futuro.
• Conserve el recibo de compra en un lugar seguro.
Anote el número de serie en el espacio reservado para ello en la página 3, así como el lugar y la fecha compra del producto.
ENCENDIDO:
1. Mueva el interruptor POWER a la posición ON.
2. Inicie la fuente de señal (reproductor mp3, CD, DAW, banda, etc.), pero procure que el control de nivel del mezclador permanezca apagado.
3. Gire lentamente el control LEVEL del TH-15A a la marca “U” (ganancia de unidad) que se encuentra en el centro.
4. Ajuste el volumen principal del mezclador hasta alcanzar un volumen no molesto. Si se alcanza un volumen muy alto en muy poco tiempo, intente bajar ligeramente el control LEVEL en el TH-15A. Si los altavoces no alcanzan un volumen suficiente, suba el control LEVEL para alcanzar un equilibrio adecuado entre el control de volumen principal y el volumen del altavoz.
4
Introducción
El altavoz amplificado Mackie TH-15A proporciona un sistema con una potencia de 400 W mediante una eficiente amplificación de Clase D. Ello implica que se consigue una mayor potencia con menos peso, perfecto cuando la movilidad es un aspecto importante. El woofer de 15” de alta precisión ofrece unos graves profundos y responde con rapidez a los transitorios.
Un ecualizador de 3 bandas integrado con frecuencia media variable le permite ajustar la tonalidad perfecta para su aplicación e incluso le permite corregir anomalías habituales de la sala en la que se utilice. La entrada XLR ajusta tanto la señal de micro como la del nivel de línea, por lo que basta con conectar un micro para que éste se ponga en funcionamiento. Cuenta incluso con un conector XLR Thru que le permite conectar en serie varios equipos TH-15A para una mayor cobertura.
Los TH-15A aprovechan la tecnología activa de Mackie, incluyendo la alineación de tiempo de los transductores, la corrección de fase y los crossovers de precisión, maximizando el potencial de cada componente.
Las prácticas asas en la parte superior y lateral del duro recinto de polipropileno resistente a los impactos, que proporciona una solución de altavoces duradera y portátil. Y pesa sólo 16,326 kg, lo que permite su montaje en el poste de un trípode o sobre un subwoofer.
Mackie TH-15A: Audio de alto rendimiento a un precio asequible.
A continuación, se ofrece una breve descripción de las funciones incorporadas en los altavoces TH-15A:
• Amplificadores amplificados de 100W AF y 300W BF
• Woofer de baja frecuencia de 15”
• Controlador de compresión de alta frecuencia de 1”
• Respuesta de frecuencia plana (-10 dB, 40 Hz a 20
kHz)
• Crossover de 24 dB/octava a 3 kHz
• Protección de sobreexcursión de baja frecuencia
• Cabina de polipropileno resistente y ligera
• Diseño para un excelente rendimiento de graves
• Práctico diseño portátil con asas integradas en la
parte superior y a ambos lados del equipo
• Relleno de fibra adiabático de alta densidad que
absorbe las reflexiones internas
TH-15A TH-15A
CONTOUR EQ
U
EQ
LEVEL
INPUT
OFF ON
OL
U
OO
MAX
POWER
HIGH
12kHz
+15-15
600
FREQ
ON
POWER
O
8k100
U
MID
+15-15
U
LOW 80Hz
+15-15
THRU
CONTOUR EQ
U
HIGH
12kHz
+15-15
600
FREQ
ON
O
8k100
U
MID
+15-15
U
LOW 80Hz
+15-15
THRU
• Interruptor de encendido en el panel posterior
• Toma corriente de montaje en poste
• Entrada XLR de Mic/Línea balanceada y conectores thru
• Control de nivel de entrada ajustable
• Ecualizador de baja frecuencia que proporciona ±15 dB a 80 Hz y valores inferiores
• Ecualizador de media frecuencia que proporciona ±15 dB con frecuencia variable desde 100 Hz a 8 kHz
• Ecualizador de alta frecuencia que proporciona ±15 dB a 12 kHz y valores superiores
• Interruptor de desvío de ecualizador
(UNBALANCED)
L
L
TAPE
TAPE
IN
OUT
R
R
L
BAL/
LINE IN 7
UNBAL
R
LINE IN 8
ST RETURN MAIN OUT PHONES
U
15
10
+20-20
5
GAIN
0
5
EQ
U
10
15
HI 12kHz
+15-15 U
MID
2.5kHz +15-15 U
LOW
FX PRESETS
80Hz
01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE
+15-15
03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER
U
AUX
05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB
MON
08 CATHEDRAL 09 CHORUS
OO
+15
10 CHORUS + REV
U
11 DOUBLER 12 TAPE SLAP
13 DELAY 1 (300ms)
FX
14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms) 16 REVERB + DLY (250ms)
+15
OO
U
PAN
OO
+15
RL
FX MASTER
7/8 ST RTN FX RTN
dB
dB
10
10
5
5
U
U
5
5
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
OO
OO
Salida de Línea derecha
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
BAL/
L
L
UNBAL
BAL/
BAL/
UNBAL
UNBAL
FOOTSWITCH
MON SEND
BAL/ UNBAL
R
R
FX SEND
STEREO GRAPHIC EQ
15
10
5
0
5
10
15
8K4K2K1K500250125
MAIN MIX
EQ IN
MON
BYPASS
USB
U
OO
+20
INPUT LEVEL
PRESETS
MUTE
USB THRU
(MUTES ALL CHANNELS)
U
OL
OO
+15
OO
MAX
PHONES
TAPE LEVEL
FX TO MON
MON
dB
dB
dB
10
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OO
OO
OO
48V
PHANTOM POWER
POWER
MAIN METERS
0dB=0dBu
OL
15
10
6
3
0
2
4
7
10
20
30
RL
BREAK
U
OO
+20
MAIN
LEVEL
INPUT
Salida de
Línea izquierda
EQ
OFF ON
OL
U
OO
MAX
-20dB
dB 10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
OO
MIC MIC MIC MIC
LINE
LINE HI-Z
HI-Z
1 2 3/4 5/6 7/8
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
BAL/
L
L
UNBAL
BAL/
BAL/
LINE IN 3
LINE IN 5
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
UNBAL
UNBAL
R
R
LINE IN 6
LINE IN 4
INSERT
INSERT
U
U
G
G
A
A
C
C
I
I
I
I
N
N
G
G
A
A
C
C
I
I
M
M
I
I
N
N
M
M
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
SET
SET
SET
SET
U
U
+50
+50
U +50
U +50
+30dB
+30dB
-20dB
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
LOW CUT
LOW CUT
LOW CUT
LOW CUT
100 Hz
100 Hz
100 Hz
100Hz
EQ
EQ
EQ
EQ
U
U
U
U
HI
HI
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
+15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
MID
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
+15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
LOW
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
+15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
AUX
AUX
AUX
AUX
MON
MON
MON
OO
OO
OO
+15
+15
+15
U
U
U
FX
FX
FX
+15
+15
+15
OO
OO
OO
PAN
PAN
PAN
RL
RL
RL
OL OL OL OL OL
1
2
3/4
dB
dB
dB
10
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OO
OO
OO
MON
FX
PAN
5/6
OO
+15 U
+15
OO
RL
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
OL
Mezclador
ProFX8
Las salidas de nivel de línea izquierda y derecha de un mezclador alimentan las entradas de los dos altavoces amplificados Mackie TH-15A.
5
TH-15A TH-15A
Conexión en serie de dos altavoces por cada lado
Utilización de un micrófono y del conector Thru CONTOUR EQ
CONTOUR EQ
U
EQ
OFF
HIGH
12kHz
ON
+15-15
600
FREQ
8k100
ON
POWER
O
CONTOUR EQ
ON
POWER
O
OL
U
MID
LEVEL
+15-15
U
U
LOW 80Hz
+15-15
OO
MAX
THRU
INPUT
U
EQ
OFF
HIGH
12kHz
ON
+15-15
600
FREQ
8k100
OL
U
MID
LEVEL
+15-15
U
U
LOW 80Hz
+15-15
OO
MAX
THRU
INPUT
Thru
Salida de
Línea izquierda
Mezclador
ProFX12
LINE HI-Z
3
2
1 5/6 7/8 9/10 11/12
BAL/
BAL/
BAL/
UNBAL
UNBAL
UNBAL
LINE IN 4
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE/HI-Z IN 1
-20dB
dB 10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
OO
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
U
U
U
U
G
G
G
G
A
A
A
A
C
C
C
C
I
M
U
GAIN
LOW CUT
OO
OO
OL OL OL OL OL OL OL OL OL
I
I
I
I
I
I
I
N
N
N
N
M
M
M
LEVEL
LEVEL
LEVEL
SET
SET
SET
U
U
U
+50
+50
+50
+50
+30dB
+30dB
+30dB
-20dB
-20dB
-20dB
GAIN
GAIN
GAIN
LOW CUT
LOW CUT
LOW CUT
100 Hz
100 Hz
100 Hz
100 Hz
U
U
U
U
HI
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
+15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz +15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
+15-15
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
U
AUX
AUX
AUX
MON
MON
MON
+15
OO
+15
OO
+15
OO
+15
U
U
U
U
FX
FX
FX
+15
+15
+15
+15
OO
OO
OO
PAN
PAN
PAN
RL
RL
RL
RL
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
3
2
1
dB
dB
dB
10
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OO
OO
OO
(UNBALANCED)
MIC MIC MIC MIC MIC MIC
L
TAPE IN
R
4
(MONO)
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
BAL/
L
L
UNBAL
BAL/
BAL/
LINE IN 7
LINE IN 9
LINE IN 5
UNBAL
UNBAL
R
R
LINE IN 10
LINE IN 8
LINE IN 6
G
G
A
A
U
C
C
I
I
I
I
N
N
M
M
LEVEL
LEVEL
LEVEL
SET
SET
SET
U +50
U +50
+20-20
+30dB
GAIN
GAIN
GAIN
LOW CUT
LOW CUT
100 Hz
100 Hz
U
U
U
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
HI
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
+15-15
+15-15
+15-15
U
U
U
AUX
AUX
AUX
AUX
MON
MON
MON
+15
OO
+15
OO
+15
OO
U
U
U
FX
FX
FX
+15
+15
+15
OO
OO
OO
PAN
PAN
PAN
PAN
RL
RL
RL
4
7/85/6
9/10
dB
dB
dB
10
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OO
OO
OO
L
BAL/
LINE IN 11
UNBAL
R
LINE IN 12
U
+20-20
GAIN
U
HI 12kHz
+15-15 U
MID
2.5kHz
+15-15 U
LOW 80Hz
+15-15
U
MON
+15
OO
U
FX
+15
OO
RL
11/12 ST RTN FX RTN
dB 10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
OO
L
TAPE OUT
R
L
BAL/ UNBAL
R
HI 12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
AUX
MON
FX
PAN
TH-15ATH-15A
Thru
Salida de Línea derecha
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
BAL/
L
UNBAL
BAL/ UNBAL
MON SEND
BAL/ UNBAL
R
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FX SEND
STEREO GRAPHIC EQ
15
10
5
0
5
10
15
MAIN MIX
EQ IN
MON
BYPASS
USB
FX PRESETS
01 BRIGHT ROOM 02 WARM LOUNGE
U
03 SMALL STAGE 04 WARM THEATER 05 WARM HALL 06 CONCERT HALL 07 PLATE REVERB
OO
08 CATHEDRAL 09 CHORUS
INPUT LEVEL
10 CHORUS + REV
PRESETS
11 DOUBLER 12 TAPE SLAP
MUTE
13 DELAY 1 (300ms) 14 DELAY 2 (380ms) 15 DELAY 3 (480ms)
USB THRU
16 REVERB + DLY (250ms)
U
U
OL
OO
+15
+15
OO
OO
MAX
PHONES
FX MASTER
FX TO MON
MON
MUTE
dB
dB
dB
10
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OO
OO
OO
CONTOUR EQ
U
EQ
OFF
HIGH
12kHz
ON
+15-15
600
FREQ
8k100
ON
POWER
O
CONTOUR EQ
ON
POWER
O
L
BAL/ UNBAL
FOOTSWITCH
R
15
48V
10
PHANTOM
5
POWER
0
5
POWER
10
15
MAIN METERS
8K4K2K1K500250125
0dB=0dBu
OL
15
10
6
3
0
2
4
7
10
20
30
+20
RL
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
U
OO
+20
TAPE LEVEL
MAIN
dB 10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
OO
OL
U
MID
LEVEL
+15-15
U
U
LOW 80Hz
+15-15
OO
MAX
THRU
INPUT
POWER
U
EQ
OFF
HIGH
12kHz
ON
+15-15
600
FREQ
8k100
OL
U
MID
LEVEL
+15-15
U
U
LOW 80Hz
+15-15
OO
MAX
THRU
INPUT
POWER
CONTOUR EQ
U
EQ
LEVEL
INPUT
OFF ON
OL
U
OO
TH-15A
MAX
HIGH
12kHz
+15-15
600
FREQ
ON
O
8k100
U
MID
+15-15
U
LOW
80Hz
+15-15
THRU
Micrófono Dinámico
CONTOUR EQ
U
EQ
LEVEL
INPUT
OFF ON
OL
U
OO
TH-15A
MAX
HIGH
12kHz
+15-15
600
FREQ
ON
O
8k100
U
MID
+15-15
U
LOW
80Hz
+15-15
THRU
Las salidas de nivel de línea izquierda y derecha de un mezclador alimentan las entradas de los dos altavoces amplificados Mackie TH-15A. Sus respectivos conectores THRU alimentan las entradas de otro par de altavoces amplificados Mackie TH-15A.
6
Para conexiones de micro puede conectar en serie hasta dos equipos TH-15A mediante el conector THRU, tal y como se muestra en la imagen. Procure que los micrófonos se mantengan alejados de los altavoces, de lo contrario se acopla el sonido.
Loading...
+ 11 hidden pages