SR24•4-VLZ PRO &
SR32•4-VLZ PRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE
CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo del rayo dentro del triángulo equilátero quiere advertir
al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro
de la carcasa de este aparato, que pueden ser de magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur
suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere
advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se
adjuntan con este aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le
livret d'instruction accompagnant l'appareil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones — Lea completamente estas instrucciones de
seguridad y manejo antes de poner en marcha este aparato Mackie.
2. Conserve estas instrucciones — Mantenga en un lugar seguro estas instrucciones por si necesita consultarlas en el futuro.
3. Atención a los avisos — Preste mucha atención a todos los avisos y advertencias que aparezcan en estas instrucciones y en el propio aparato.
4. Siga lo indicado en las instrucciones — Siga las instrucciones de este
manual para usar este aparato.
5. Agua y humedad — Nunca utilice este aparato Mackie cerca del agua
– cerca de un lavadero, piscina o sótano húmedo, por ejemplo.
6. Limpieza — Limpie este aparato solo con un trapo suave y seco.
7. Ventilación — Coloque este aparato Mackie de forma que dicha
ubicación no interfiera con su correcta ventilación. Por ejemplo, no coloque
este aparato encima de una cama, sofá o en superficies similares que
puedan tapar cualquiera de las aberturas de ventilación, ni lo coloque
encastrado en una instalación de tipo estantería o recinto que impida el
correcto flujo de aire por sus aberturas.
8. Calor — Coloque este aparato Mackie lejos de fuentes de calor como
radiadores u otros aparatos que produzcan calor.
9. Fuente de alimentación — Conecte este aparato Mackie solo a una fuente
de alimentación del tipo descrito en estas instrucciones o en el propio aparato.
10. Protección del cable de corriente — Coloque los cables de corriente de
forma que no puedan ser pisados o quedar aplastados o doblados contra algo,
con especial atención en los conectores, receptáculos y en el punto en el que el
cable sale de este producto Mackie.
11. Entrada de líquidos y objetos — Trate por todos los medios de que no se
introduzca ningún objeto ni se derrame ningún líquido en este aparato.
12. Daños que requieren una reparación — Este aparato Mackie debería ser
revisado en un servicio técnico oficial cuando:
A. El cable de corriente o el enchufe se hayan dañado, o
B. se hayan introducido objetos o derramado líquidos dentro, o
C. este aparato Mackie haya quedado expuesto a la lluvia, o
D. este aparato Mackie de muestras de no funcionar correcta-
mente o se observe un cambio claro en su rendimiento, o
E. el aparato haya caido al suelo o el chasis se haya dañado.
13. Reparaciones — No trate nunca de reparar por sus propios medios este
aparato Mackie, con la excepción de lo que pueda aparecer en este manual.
Consulte cualquier posible reparación con el Dpto. de soporte técnico.
14. Para evitar descargas eléctricas, no use este cable polarizado en alargaderas, regletas o enchufes en los que no encaje perfectamente.
Pour prévenir les chocs électriques ne pas utiliser cette fiche polariseé avec un
prolongateur, un prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être insérées à fond sans laisser aucune pariie à découvert.
15. Toma de tierra o polarización — Tome las medidas necesarias para evitar
que quede anulada esta medida de seguridad de su producto Mackie.
16. Precauciones con la corriente — Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo. Tenga en
cuenta que es aparato no queda desconectado completamente de la corriente
aunque el interruptor esté en la posición OFF.
17. Este aparato no supera los límites de emisiones de ruido de radio de los
aparatos digitales de clase A/clase B (el que corresponda) tal como han sido
fijados en las normativas del departamento canadiense de comunicaciones.
ATTENTION —Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class
A/de class B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
18.
La exposición a niveles de ruidos muy elevados puede producir una sordera
permanente. La sensibilidad a esto puede variar considerablemente en cada individuo, pero siempre se producirá algún tipo de pérdida en todas las personas si
quedan expuestas a un ruido muy intenso durante el tiempo suficiente. El departamento de salud y segudidad en el trabajo del gobierno de los EE.UU. (OSHA)
ha especificado unos valores de exposición a niveles de ruidos permisibles, que
puede ver en la tabla siguiente.
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites
puede producir un cierto grado de sordera. Para garantizar la protección contra
estas exposiciones potencialmente peligrosas, se recomienda que toda persona
expuesta a aparatos capaces de producir estos niveles de precisión sonora use
tapones para los oídos o cascos mientras el aparato esté un funcionamiento. Por
ello le recomendamos que use esas medidas de protección mientras esté usando
este aparato a altos niveles para evitar posibles daños auditivos en caso de que lo
llegue a usar a niveles y periodos que superen los indicados aquí.
Duración diaria Nivel sonido dBA, Ejemplo
en horas Respuesta lenta típico
8 90 Duo en un pequeño club
6 92 4 95 Metro
3 97
2 100 Música clásica muy potente
1.5 102
1 105 El jefe reclamándome el trabajo
0.5 110
0.25 or less 115 Concierto de rock al máximo
PRECAUCION — Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
INTRODUCCION
¡Gracias por escoger una mesa de refuerzo
de sonido Mackie profesional! Las mesas 24•4VLZ PRO y 32•4-VLZ PRO están equipadas con
nuestros nuevos previos de micro con calidad
de estudio y rango dinámico ampliado XDRTM y
le ofrecen:
• Completo rango dinámico de 0 a 60 dB
• Capacidad de manejo de señales de línea
hasta +22dBu
• 130 dB de rango dinámico
• Distorsión y ruido: 0.0007%, 20 Hz a
20 kHz
• Capacidad de rechazo a RF a prueba de
bombas con transformador de pulso DC
• 192 kHz de ancho de banda
Estas mesas para sonido directo han sido
diseñadas para cubrir la necesidades de
cualquier tipo de gira; conciertos en clubes o
teatros, o actuaciones al aire libre, así como
también en un estudio de grabación.
Aquí puede ver resumido todo lo que tiene
la mesa que acaba de comprar:
En Mackie, sabemos fabricar material a
toda prueba. Después de todo, nuestras mesas
se mueven por todo el mundo bajo las peores
condiciones y por ello hemos aplicado nuestros
conocimientos al diseño mecánico de las mesas
24•4-VLZ PRO y 32•4-VLZ PRO.
¿Solo para el sonido directo? ¡Para nada!
Aunque ambas mesas han sido pensadas
principalmente para el refuerzo de sonido,
disponen de 4 buses, medidores y circuitería de
sala de control, lo que hace que las pueda usar
fácilmente como mesas de mezclas de grabación.
Anote aquí su número de serie para
cualquier referencia en el futuro (soporte
técnico, reclamaciones, etc.):
Número de serie
Lugar de la compra:
Fecha de compra:
Asegúrese de guardar su prueba de compra
en un lugar seguro, o terminará en ese lugar
donde van los mandos a distancia de la tele, las
llaves del coche y demás.
Antes de meterse en faena, lea la sección
“Arranque rápido” en la página 6. Encontrará
pasos que le familiarizarán con la mesa y le
ayudarán a montar una configuración básica.
El resto del manual le explica las distintas
funciones de la mesa en detalle.
24•4-VLZ PRO y 32•4-VLZ PRO
Este manual trata de ambas mesas. La
32•4-VLZ PRO tiene ocho bandas más de
micro/línea, siendo idénticas en el resto.
Acerca de los distintos números:
Cada función de la mesa tiene un número
asignado. Siempre que hagamos mención,
detallemos o le mostremos una función, al lado
estará su número. Estos números le ayudarán
a localizar las distintas funciones a lo largo de
todo el manual.
Las funciones de la mesa se describen de
forma “geográfica”; en otras palabras, tal como
están colocadas en el panel de la unidad desde
arriba hacia abajo. Las descripciones están
divididas en tres secciones, dado que la mesa
también está organizada en tres zonas:
Información adicional:
Este icono le indica
que esa información es
de importancia crítica o
exclusiva para su mesa.
Présteles atención.
Esto ofrece explicaciones
en profundidad de
funciones, así como
consejos prácticos. Aunque
no tiene importancia vital,
le será muy útil.
También puede
encontrar este manual de instrucciones
condensado en una única página, pero de
forma jeroglífica: vea el Diagrama de bloques
en la página 28.
No deje de visitar la página web de
Mackie en http://www.mackie.com. Contiene
información muy útil acerca de las mesas de
mezclas y el sonido, así como información más
específica sobre este y otros productos Mackie.
PATCHBAY (pág.14)
Donde todo va conectado.
BANDAS DE CANAL (pág.19)
Las bandas de canal micro/línea mono y
los dos canales de línea stereo.
SECCION MASTER (pág. 22)
Sección de la derecha.
INDICE
páginapágina
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................2
DIAGRAMA DE BLOQUES .................................28
DIAGRAMA DE RUTA DE GANANCIA ................29
INFORMACION SOBRE REPARACIONES ...........30
GARANTIA LIMITADA DEL SR24•4/SR32•4 ....31
5
6
ARRANQUE RAPIDO
INSERTINSERTINSERTINSERTINSERTINSERTINSERT
MIC 20
TAPE OUTTAPE IN
TALK BACK
MIC
R
R
R
(MONO)
4
L
L
L
3
2
1
L
CONTROL ROOM OUTMAIN INSERTS
3
3
4
2
3
1
1
LL
R
RR
L
24
2321
22
20
MIC 19
19
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
LINE IN
(BAL OR UNBAL)
MIC 18
18
MIC 17
17
MIC 16
16
MIC 15
15
MIC 14
14
RIGHT
MAIN OUT
LEFT
MAIN OUT
MONO
MAIN OUT
OUTPUT
LEVEL
PHONES
2
PHONES
1
OFF
POWER
ON
OFF
PHANTOM
ON
MONOMONO
PIN 2 = HOT
PIN 3 = COLD
FUSE INSIDE
120VAC
50/60 HZ 60W
1A/250V SLO BLO
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, REPLACE
WITH THE SAME TYPE FUSE
AND RATING
OO
+6
MAIN
BALANCED
OUTPUTS
R
R
L
L
AUX SENDS
(BAL OR UNBAL)
STEREO AUX RETURNS
(BAL OR UNBAL)
SUB INSERTS
(BAL OR UNBAL)
6
2
5
14
R
R
L
R
L
7
8
6
5
SUB OUTS
(BAL OR UNBAL)
4
2
MAIN OUTS
(BAL OR UNBAL)
(BAL OR UNBAL)
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
Nivel de salida
al mínimo
Power
apagado
Alimentación
fantasma apagada
30
20
4050
Control en
el centro
Interruptor
sinpulsar
30
20
OO
40
50
60
Fade
abajo
30
20
405060
30
20
OO
405060
sinpulsar
Fadeabajo
pulsado
30
20
OO
405060
Controlen
elcentro
Control en
tope izdo.
Interruptor
sinpulsar
Fadeabajo
Interruptor
pulsado
PUESTA A CERO DE LA MESA
Nota: los números entre corchetes hacen
referencia a los números que hay dentro de cada
interruptor y control en el gráfico siguiente.
1. En el panel trasero, apague los
interruptores POWER y PHANTOM y
coloque OUTPUT LEVEL al mínimo.
2. Desactive estos interruptores (para los
pulsadores, “desactivado” u “off” se refiere a
la posición “no pulsado”):
PRE (27)
LOW CUT (34) SOLO (39) 1-2 & 3-4 (40) SOLO (47) ASSIGN TO SUB (50) SUB (51) SOLO (52) SOLO (57) L/R ASSIGN (59) MODE (63) MAIN MIX (67) AUX 1-2 (68) TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69)
TAPE RETURN TO MAIN MIX (71)
3. Active estos otros (para los botones de
pulsación, “activado” u “on” se refiere a la
posición de “pulsado”):
MUTE (38)
L-R (41)
4. Coloque estos controles al mínimo
(para los controles giratorios “abajo”
quiere decir a la izquierda; para los
faders es “abajo” físicamente):
TRIM (25)
AUX (26) TO AUX SEND 1-2 (49) TAPE RETURN (53) AIR (56) CHANNEL FADER (42) SUBGROUP FADER (60) MAIN MIX FADER (72)
5. Ajuste estos controles al valor unitario
(en los controles giratorios, se refiere a
la posición de muesca central).
HI (28)
MID (29) FREQ (30) HI MID (31) LOW MID (32) LOW (33) PAN (37) AUX SEND MASTERS (46) STEREO AUX RETURNS (48) PAN (58) SOLO LEVEL (62) TALKBACK LEVEL (66) PHONES/C-R LEVEL (70)
24•4-VLZPRO
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
OO
U
OO
+15
U
OO
+15
OO
U
OO
+15
MAX
MAX
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
5
+100
5
+100
5
+100
5
+100
L RLRL RL RL RLRL R
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
-
20 +20
U
-
20 +20
U
POSTPOST
POST
POST
POST
POST
+15dB-45dB
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
600
1.5k150
8k100
16kHz16kHz16kHz16kHz
LAMP
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
LOW
EQ
STEREO
AUX RETURNS
AUX SEND
MASTERS
LEVEL
5
6
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
AIRAIRAIRAIR
LOW
SOLOSOLOSOLOSOLO
EQ
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
80Hz
LOW
80Hz
LOW
80Hz
LOW
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SOLO
SOLO
1-2
SUB
SOLO
GLOBAL
AUX RETURN
ASSIGN
TO SUB
SOLO
SOLO
TAPE RETURN
TO PHONES / C R
TAPE RETURN
TO MAIN MIX
LEFT/RIGHT
MAIN MIX
AUX 1-2
TALKBACK
LEVEL
TAPE
RETURN
3-4
LEFT RIGHT
L/R ASSIGNL/R ASSIGNL/R ASSIGNL/R ASSIGN
SUBSUBSUBSUB
1234
PHONES / C-R
LEVEL
MAIN MIX
SOLO
TO AUX
SEND
1-2
(EFX TO MONITOR)
SOLO
28
CLIP
10
7
4
2
2
0
4
7
10
20
30
40
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
-20
OL
-20
OL
-20
OL
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
12k
HI
MID
FREQ
TRIM
20
TRIM
21
22
TRIM
23
24
AUX
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
20
MUTE
EQ
21 22
MUTE
23 24
TRACK
1
•
5
TRACK
2
•
6
TRACK
3
•
7
TRACK
4
•
8
MUTE
SOLO
MODE
SUBAUX
PRE FADER
IN PLACE AFL
LEVEL SET
SOLOSOLO
SOLO
PANPANPANPANPANPANPAN
444
POWERRUDE
SOLO
LIGHT
OPERATING LEVEL
0dB = 0dBu
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
30
20
OO
40
50
60
Control en
el centro
Control en
tope izdo
Interruptor
SIN PULSAR
Fader
ABAJO
Interruptor
PULSADO
Los números de referencia
que hay dentro de cada
interruptor y control hacen
referencia a las descripciones
de este manual.
262626
252525
262626
262626
262626
262626
282828
293131
303232
3333
34
33
37373758585858
69
56565656
57575757
5959595971
70
68
67
66
46
46
46
46
46
46
48
48
48
48
53
62
63
383838
39
40
40
41
39
40
40
41
39
40
40
4242426060606072
41
49
49
4751
47
47
47
47
47
50
52
262626
272727
7
8
CONEXIONES:
1. Asegúrese de que sus amplificadores estén
apagados antes de hacer ninguna conexión.
2.
Conecte los altavoces a las salidas de sus
amplificadores (salvo, como es lógico, que
sean unos altavoces autoamplificados, como
los monitores activos Mackie SRM 450).
3. Conecte todos los componentes de su
sistema de sonido a la toma de corriente;
con toma de corriente y con el voltaje
y amperaje adecuado. Use regletas de
enchufes para evitar bucles a tierra.
4. Por medio de cables TRS o XLR, realice las
conexiones desde las salidas MAIN OUTS
(12), (16) de la mesa a las entradas de
línea de su sistema de amplificación.
5. Conecte sus micrófonos e instrumentos
a la mesa de mezclas: conecte micro
balanceados a las tomas MIC de canal
mono (1). (Para micros condensadores,
active el interruptor PHANTOM (19)).
Conecte los instrumentos de nivel de línea
(sintetizadores, efectos de guitarra, cajas
directas) a las tomas TRS LINE IN de canal
mono o stereo (2) (4).
6. Siga el proceso descrito en la página t
para colocar a cero la mesa. Esto también
anulará MUTE (38) cada canal.
7.
Encienda todas las unidades. Encienda el
último la etapa de potencia; esto evitará
chasquidos que pueden dañar los altavoces.
8.
Suba el fader MAIN MIX (72) hasta la marca
“U”. No debería escuchar nada hasta ahora.
AJUSTE DE LOS NIVELES:
1. Elija uno de los micros o instrumentos que
haya conectado. Produzca alguna señal con
él. Si es un micro, hable a un nivel normal.
Si es un sintetizador, toque con el nivel de
salida normal.
2. Mientras produce señal, active el
interruptor SOLO (39) de ese canal.
3. Suba el mando TRIM (25) de ese canal
hasta que los medidores METERS (54) den
una lectura cercana a la marca “0”.
4. Desactive el MUTE (38) del canal.
5. Suba el fader CHANNEL (42) a la
ganancia unitaria (marca “U”). Ahora
debería escuchar su señal a través de los
auriculares o en la sala de control (70).
6. Si es necesario, haga modificaciones en
la EQ del canal (28-34). Los cambios de
nivel resultantes pueden ser corregidos
reajustando TRIM (25).
7. Desactive el interruptor SOLO (39) de ese
canal.
8. Repita los pasos 1 a 7 anteriores para el
resto de canal activos.
9. Dejemos las pruebas y vamos a la música.
RETOQUE DE LA MEZCLA:
1.
Active MUTE (38) en todos los canales
excepto en su sección rítmica (batería y
bajo).
2. Ajuste los mandos PAN (37) y fader
CHANNEL (42) de los canales rítmicos a
un balance de niveles adecuado.
3. Anule el mute para el resto de canales
activos y ajuste sus panoramas y faders.
4. Retoque los controles fader, pan y EQ. Afine
su mezcla. Desplácese por la sala para ver
cómo suena a cierta distancia de la mesa.
Siga retocando lo que necesite.
5. A la hora de aplicar ajustes de EQ piense
en cortar algunas frecuencias en lugar de
realzar otra. Compense su corte en EQ
con un ligero realce del volumen. Para
aplicaciones de sonido directo, esta técnica
le permite una mayor ganancia antes de la
realimentación, lo que mejora la fiabilidad.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
• Nunca escuche música
a alto volumen durante
periodos largos. Vea las
instrucciones de
seguridad de la pág. 2.
• Nunca conecte las
salidas de los amplificadores a nada que no
sean unos altavoces.
• Nunca use cables de guitarra para conectar
los amplificadores a los altavoces.
• Si tiene que hacer una nueva conexión en
un amplificador o reconfigurar su ruteo,
apáguelo, haga los cambios y después
vuelva a encenderlo.
• A la hora de apagar su equipo, apague
primero los amplificadores. Cuando lo vaya
a encender, encienda los amplificadores al
final. Esto evitará chasquidos de encendido
y apagado que pueden dañar sus altavoces.
• Conserve el embalaje de esta unidad.
Puede que lo vuelva a necesitar algún día.
PHONES
MAIN OUTS
MAIN OUTS
AUX RETURNSSUB INSERTS
TAPE IN
STEREO CHANNELS
TAPE OUT
SUB
OUTS
MAIN INSERTS
TALKBACK
2LRL
1234
LRLR
12
LR
LR
LR
22
LR
24
21
23
LRLR
34
56LR
R
LR
MONO
1
1212
34
34
5678
AUX SENDS
CNTRL RM OUT
Altavoz de zona
Maximizador de sonido
Rertardo digital
sterei
Armonizador
Compresor
stereo
Reverb stereo 2
Reverb stereo 1
EQ
stereo
EQ gráfico
Etapa potenciaEtapa potencia
Etapa potencia
EQ gráfico
Pletina
Grabadora 2 pistas
NOTA: Para el control del nivel
de entrada, use las salidas de
la sala de control en lugar de
las salidas Tape out.
Monitor de
escenario
Monitores
activos
SRM450
Monitor de
escenario
Grupo en un pequeño local
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
DIAGRAMAS DE APLICACION
reverb stereo L/R mix
retardo stereo Submix 4
*
†
canal dispositivo entr. inserción asignación
16 submezcla teclado iz line L/R bus
17 submezcla teclado dr line L/R bus
18 micro voces 1 mic Submix 4
19 micro voces 2 mic Submix 4
20 micro voces 3 mic Submix 4
21–22
23–24
* 29–30 en el 32•4-VLZ PRO † 31–32 en el 32•4-VLZ PRO
canal dispositivo entr. inserción asignación
9 micro bajo mic submix 2
10 directo bajo line submix 2
11 micro guitarra mic compressor submix 3
12 directo guitarra line compressor submix 3
13 guitarra acústica mic submix 3
14 piano graves mic L/R bus
15 piano agudos mic L/R bus
canal dispositivo entr. inserción asignación
1 bombo mic gate submix 1
2 caja mic gate submix 1
3 hi hat mic submix 1
4 timbal 1 mic gate submix 1
5 timbal 2 mic gate submix 1
6 timbal 3 mic submix 1
7 micro jirafa batería Iz mic submix 1
8 micro jirafa batería dr mic compressor submix 1
9
10
PHONES
MAIN OUTS
MAIN OUTS
AUX RETURNSSUB INSERTS
TAPE IN
STEREO CHANNELS
TAPE OUT
SUB
OUTS
MAIN INSERTS
TALKBACK
2LRL
1234
LRLR
12
LR
LR
LR
22
LR
24
21
23
LRLR
34
56LR
R
LR
MONO
1
1212
34
34
5678
AUX SENDS
CNTRL RM OUT
Altavoz de zona
Unidad de efectos
Unidad de efectos
Armonizador
Cassette
o DAT
Solo reproducción
(DAT, CD, etc.)
Monitor de
escenario
Monitor de
escenario
Monitor de
escenario
Receptor
inalámbrico
Grabadora de 4 pistas
Compresor/limitador
stereo
Instalación para un templo
Etapa potencia
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Etapa potencia
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Etapa potencia
Monitores activos
SRM450
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Etapa potencia
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Monitores activos HR824
OL
PWR
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OFF
OL
PWR
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OFF
reproductor CD L/R bus
retorno stereo de efectos digitales L/R bus
*
canal dispositivo entr. inserción asignación
15 micro lavalier inalámbr. 1 line all optional L/R bus
16 micro lavalier inalámbr. 2 line L/R bus
17 micro diadema inalám. 1 line L/R bus
18 micro saerdote 1 mic L/R bus
19 mciro sacerdote 2 mic L/R bus
†
20 otro micro mic L/R bus
* 29–30 en el 32•4-VLZ PRO † 31–32 en el 32•4-VLZ PRO
21–22
23–24
canal dispositivo entr. inserción asignación
9 micro voz 1 mic all optional submix 3–4
10 micro voz 2 mic submix 3–4
11 micro voz 3 mic submix 3–4
12 coro iz mic submix 3–4
13 coro centro mic submix 3–4
14 coro dr mic submix 3–4
canal dispositivo entr. inserción asignación
1 bombo mic all optional submix 1–2
2 caja mic submix 1–2
3 micro jirafa batería iz mic submix 1–2
4 micro jirafa batería dr mic submix 1–2
5 directo bajo line submix 1–2
6 micro guitarra mic submix 1–2
7 micro piano PZM mic submix 1–2
8 directo sintetizador line submix 1–2
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.