ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIÈCES INTÉRIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVIS : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées, suffisantes pour constituer
un risque d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d'instructions
importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans le
manuel fourni avec l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions — Lisez toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité avant d'utiliser ce produit Mackie.
2. Conservez ces instructions — Conservez les consignes d'utilisation et de
sécurité pour consultation ultérieure.
3. Respectez toutes les mises en garde — Respectez toutes les mises en
garde de ce mode d'emploi.
4. Suivez toutes les instructions — Suivez toutes les instructions et les
consignes d'utilisation de ce mode d'emploi.
5. Source liquide — Ce produit Mackie ne doit pas être utilisé près d'une
source liquide, comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier, une
machine à laver, une piscine, un sous-sol humide, un marais, un saint-bernard
qui salive, etc.
6. Nettoyage — Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Ventilation — Ne pas bloquer les ouïes de ventilation. Par exemple, ne pas
installer sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface pouvant bloquer
les ouïes de ventilation, ou dans un espace clos comme une étagère ou un
meuble limitant la circulation d'air.
8. Chaleur — Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un
radiateur, un poêle, des amplificateurs, etc.
9. Alimentation — Utilisez uniquement un cordon secteur du type mentionné
dans ce mode d'emploi, ou sur l'appareil.
10. Protection du cordon secteur — Protégez le cordon secteur contre tout
dommage physique, contre tout pincement et évitez que les personnes puissent
marcher sur le cordon. Prêtez une attention toute particulière aux fiches, aux
prises et aux connecteurs de ce produit Mackie.
11. Infiltration de liquide ou d'objets — Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe
sur ce produit Mackie, ou qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci.
12. Réparation en cas de dommage — Confiez toutes les réparations de ce
produit Mackie à un service qualifié lorsque :
A. Le cordon secteur est endommagé ;
B. Il y a eu infiltration de liquide ou d'objets dans le boîtier ;
C. L'appareil a été exposé à la pluie ;
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou son
rendement est affecté ;
E. L'appareil a fait une chute ou son boîtier est endommagé.
13. Réparation — L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'effectuer les
réparations, sauf celles mentionnées dans ce mode d'emploi. Toutes les autres
réparations doivent être effectuées par un service de réparation agréé par
Mackie.
14. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas utiliser cette fiche polarisée
avec une rallonge, une prise de courant, sauf si les lames peuvent être enfoncées à fond sans laisser aucune partie à découvert.
15. Mise à la terre et polarisation — Assurez-vous que les dispositifs de mise
à la terre et de polarisation de ce produit Mackie demeurent intacts.
16. Mesures de précaution — Déconnectez l’appareil du secteur lors des
orages ou des longues périodes d’inutilisation. Cet appareil n'est pas complètement déconnecté du secteur lorsque l'interrupteur secteur est en position OFF.
17.
Cet appareil répond aux normes fédérales américaines sur les produits
de Classe A/Classe B (suivant le cas)
générées par les appareils numériques. Il en va de même pour les normes
Ministère Canadien des
Communications.
et régulant les interférences radio
du
ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences radioélectriques supérieures aux normes sur les appareils numériques de Classe
A/de Classe B (selon le cas) imposées par le règlement sur les interférences
radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
18.
L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages
auditifs irréversibles. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre,
mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence
de niveaux sonores élevés. L’administration U.S. (Government’s Occupational
Safety and Health Administration — OSHA) fournit le tableau de comparaison
reproduit ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés,
il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans
l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux
sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’audition. Consultez le
tableau ci-dessous :
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple
en heures Réponse lente
8 90 Duo dans un club de petite taille
6 92 4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1.5 102
1 105 Tami criant sur Adrian
0,5 110
0,25 ou moins 115 Passage le plus fort d'un concert de Rock
type
ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et
d'électrocution, ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.
Introduction
Merci d’avoir choisi les consoles de sonorisation professionnelles 24•4-VLZ PRO et
32•4-VLZ PRO Mackie ! Elles sont équipées
des nouveaux préamplis micro de qualité professionnelle XDRTM Extended Dynamic Range,
offrant :
• Une plage de gain étendue (0 à 60 dB).
• La capacité de recevoir des signaux de
niveau ligne de +22 dBu.
• Une plage dynamique de 130 dB.
• Moins de 0,0007 % de distorsion (20 Hz à
20 kHz).
• Un circuit permettant une réjection à
toute épreuve des fréquences radio.
• Une bande passante de 192 kHz.
Ces consoles ont été conçues afin de répondre aux exigences de pratiquement toutes les
applications de sonorisation, et peuvent même
être utilisées en studio.
Voici leurs caractéristiques générales :
20 voies mono (24•4-VLZ PRO) ou
28 voies mono (32•4-VLZ PRO),
mettant à votre disposition :
• Les préamplis micro novateurs
TM
Mackie XDR
• Un réglage de sensibilité pour les entrées
(micro : 0 à +60 dB, ligne : -15 à +45 dB).
• Une alimentation fantôme (activée par
une seule touche).
• Un filtre coupe-bas réglé sur 75 Hz.
• Une insertion en Jack stéréo.
• Deux départs auxiliaires pré-Fader.
• Deux départs auxiliaires commutables
pré ou post-Fader.
• Deux départs auxiliaires post-Fader.
• Un égaliseur 3 bandes avec médiums
semi-paramétriques.
• Les fonctions Pan, Mute, et 1-2/3-4/L-R.
• Une fonction Solo (mode PFL ou AFL).
• Un Fader mono de 60 mm.
.
Deux voies ligne stéréo, offrant :
• Un réglage de sensibilité des entrées (réglable de 20 dB à +20 dB).
• Deux départs auxiliaires pré-Fader.
• Deux départs auxiliaires commutables
pré ou post-Fader.
• Une touche d’assignation au bus princi
pal pour tous les sous-groupes.
• Un bouton d’égalisation AIR pour chacun
des sous-groupes.
• Une fonction Solo (mode PFL ou AFL)
pour chacun des sous-groupes.
• Un Fader MAIN MIX stéréo de 60 mm.
• Des Jacks d’insertion au bus principal.
• Des sorties principales en XLR et Jacks
stéréo 6,35 mm symétriques.
• Une sortie XLR mono avec niveau régla
ble.
• Un VU-mètre stéréo à 13 segments.
• Une Led Rude Solo.
• Six départs avec niveau réglable.
• Quatre départs stéréo avec niveau régla
ble.
• Deux boutons Effects to monitor.
• Des Jacks RCA Tape In et Tape Out.
• Une touche Tape to Main Mix.
• Une entrée sur XLR pour micro d’ordres.
• Deux embases casque avec niveau régla
ble.
• Une sortie pour la cabine de contrôle
avec niveau réglable.
• Un connecteur 12 V pour lampe BNC.
Les boîtiers des consoles 24•4-VLZ PRO et
32•4-VLZ PRO sont extrêmement robustes, à
l’épreuve des tournées, à l’image des produits
Mackie.
Bien qu’elles aient été conçues principalement pour les applications de sonorisation,
elles sont aussi tout à fait adaptées aux applications d’enregistrement.
Veuillez noter votre numéro de série ci-dessous pour référence ultérieure (assistance
technique, retour en atelier, etc.) :
Numéro de série :
Revendeur :
Date d’achat :
Conservez aussi votre facture d’achat.
-
-
-
-
3
4
UTILISATION DU MODE D’EMPLOI
DE PLUS PRÈS
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
OO
U
OO
+15
U
OO
+15
OO
U
OO
+15
MAX
MAX
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
5
+1005+1005+1005+100
L R L R L R L R
M
I
C
G
A
I
N
10U60
+10dB-40dB
-
1
0
L RL R L R
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
8kHz100
U
+15-15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15U+15-15
U
+15-15U+15-15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
20 +20
U
20 +20
U
16kHz16kHz16kHz16kHz
LAMP
STEREO
AUX RETURNS
AUX SEND
MASTERS
LEVEL
5
6
AIR AIR AIR AIR
SOLO SOLO SOLO SOLO
1
2
3
4
121
2
3
4
SOLO
SOLO
1-2
SUB
SOLO
GLOBAL
AUX RETURN
ASSIGN
TO SUB
SOLO
SOLO
TAPE RETURN
TO PHONES / C R
TAPE RETURN
TO MAIN MIX
LEFT/RIGHT
MAIN MIX
AUX 1-2
TALKBACK
LEVEL
TAPE
RETURN
3-4
LEFT RIGHT
L/R ASSIGN L/R ASSIGN L/R ASSIGN L/R ASSIGN
SUB SUB SUB SUB
1 2 3 4
PHONES / C-R
LEVEL
MAIN MIX
SOLO
TO AUX
SEND
1-2
(EFX TO MONITOR)
SOLO
28
CLIP
10
7
4
2
2
0
4
7
10
20
30
40
TRACK
1
•
5
TRACK
2
•
6
TRACK
3
•
7
TRACK
4
•
8
SOLO
MODE
SUBAUX
PRE FADER
IN PLACE AFL
LEVEL SET
PANPANPAN PAN
POWERRUDE
SOLO
LIGHT
OPERATING LEVEL
0dB = 0dBu
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
LOW
EQ
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
LOW
EQ
-20
OL
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
LOW
80Hz
LOW
80Hz
LOW
TRIM
1
AUX
1
MUTE
EQ
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
-20OL-20
OL
TRIM
21
22
TRIM
23
24
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
21 22
MUTE
23 24
MUTE
SOLO
SOLO SOLO
MUTE / SOLOMUTE / SOLO MUTE / SOLO
PANPAN PAN
44 4
ENTRÉES LIGNE 21 À 24
ENTRÉES MICRO/LIGNE 1 À 20 (IDENTIQUES)
SECTION DE SORTIE
PATCH BAY
TRÈS IMPORTANT
Ce que vous DEVEZ lire
Premièrement, lisez et respectez les consi-
gnes de sécurité de la page 2.
Avant de commencer, veuillez lire la section
“Mise en oeuvre” de la page 6. Ces étapes vous
permettront de vous familiariser avec la console et de l’utiliser au plus vite. Le reste du mode
d’emploi donne des détails sur la console.
24•4-VLZ PRO et 32•4-VLZ PRO
Ce mode d’emploi traite de ces deux consoles. La seule différence entre les deux : la
32•4-VLZ PRO dispose de huit voies micro/li
-
gne supplémentaires.
Numéros des fonctions
Vous trouverez des illustrations numérotées
avec chaque fonction. Repérez le numéro de la
fonction et lisez le paragraphe correspondant.
Les fonctions de la console sont décrites
dans l'ordre dans lequel elles sont disposées.
Comme la console possède trois zones distinctes, la description est divisée en trois sections.
Éléments complémentaires
Cette icône indique que
les informations données
sont très importantes ou
uniques à votre console.
Prenez le temps de lire les
remarques et essayez de les
retenir.
Cette icône vous indique
que nous vous donnons des
explications plus poussées
et des astuces sur la fonction. Ces explications sont
en général très utiles pour
l'utilisation du produit.
Vous trouverez également le synoptique de
la console à la page 28.
Pensez à consulter notre site Internet
www.mackie.com. pour de plus amples informations sur les consoles et les produits
Mackie.
PATCH BAY (page 14) :
Les connecteurs à l’arrière de la console.
VOIES (page 19) :
Les voies micro/ligne mono et les deux
voies ligne stéréo.
SECTION DE SORTIE (page 22) :
La section de sortie à droite.
Table des matières
pagepage
Consignes de sécurité .......................................2
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, REPLACE
WITH THE SAME TYPE FUSE
AND RATING
OO
+6
MAIN
BALANCED
OUTPUTS
R
R
L
L
AUX SENDS
(BAL OR UNBAL)
STEREO AUX RETURNS
(BAL OR UNBAL)
SUB INSERTS
(BAL OR UNBAL)
6
2
5
14
R
R
L
R
L
7
8
6
5
SUB OUTS
(BAL OR UNBAL)
4
2
MAIN OUTS
(BAL OR UNBAL)
(BAL OR UNBAL)
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
X
D
R
M
I
C
P
R
E
Niveau de sortie
réglé au minimum
Touche Power
sur Off
Touche Phantom
sur Off
30
20
405060
Position
centrale
Touche
relevée
OO
Fader
baissé
30
20
405060
30
20
OO
405060
Fader
baissé
30
20
OO
405060
Positioncentrale
Position
minimum
Touche
relevée
Fader
baissé
Touche
enfoncée
Placez les réglages sur zéro
Remarque : les numéros entre parenthèses
renvoient aux numéros assignés aux touches
et aux réglages de l’illustration de la page suivante.
1. Sur la face arrière, placez les touches
POWER et PHANTOM sur la position Off,
et le bouton OUTPUT LEVEL complètement au minimum.
2. Relâchez ces touches (placez-les en posi
tion relevée) :
PRE (27)
LOW CUT (34) SOLO (39) 1-2 & 3-4 (40) SOLO (47) ASSIGN TO SUB (50) SUB (51) SOLO (52) SOLO (57) L/R ASSIGN (59) MODE (63) MAIN MIX (67) AUX 1-2 (68) TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69)
TAPE RETURN TO MAIN MIX (71)
3. Enfoncez ces touches :
MUTE (38)
L-R (41)
-
4. Réglez ces boutons au minimum
(tournez les boutons complètement à
gauche et baissez les Faders) :
TRIM (25)
AUX (26) TO AUX SEND 1-2 (49) TAPE RETURN (53) AIR (56) Fader de voie(42) Fader de sous-groupe (60) Fader MAIN MIX (72)
5. Réglez ces réglages sur le gain unitaire
(sur la position centrale) :
HI (28)
MID (29) FREQ (30) HI MID (31) LOW MID (32) LOW (33) PAN (37) AUX SEND MASTERS (46) STEREO AUX RETURNS (48) PAN (58) SOLO LEVEL (62) TALKBACK LEVEL (66) PHONES/C-R LEVEL (70)
24•4-VLZPRO
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
OO
U
OO
+15
U
OO
+15
OO
U
OO
+15
MAX
MAX
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+20
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
5
+100
5
+100
5
+100
5
+100
LRLRLRLRLRLRLR
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
-
20 +20
U
-
20 +20
U
POSTPOST
POST
POST
POST
POST
+15dB-45dB
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
600
1.5k150
8k100
16kHz16kHz16kHz16kHz
LAMP
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
LOW
EQ
STEREO
AUX RETURNS
AUX SEND
MASTERS
LEVEL
5
6
12k
HI
3k
MID
HI
800Hz
MID
AIRAIRAIRAIR
LOW
SOLOSOLOSOLOSOLO
EQ
LOW CUT
75 Hz
18dB/OCT
80Hz
LOW
80Hz
LOW
80Hz
LOW
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SOLO
SOLO
1-2
SUB
SOLO
GLOBAL
AUX RETURN
ASSIGN
TO SUB
SOLO
SOLO
TAPE RETURN
TO PHONES / C R
TAPE RETURN
TO MAIN MIX
LEFT/RIGHT
MAIN MIX
AUX 1-2
TALKBACK
LEVEL
TAPE
RETURN
3-4
LEFT RIGHT
L/R ASSIGNL/R ASSIGNL/R ASSIGNL/R ASSIGN
SUBSUBSUBSUB
1234
PHONES / C-R
LEVEL
MAIN MIX
SOLO
TO AUX
SEND
1-2
(EFX TO MONITOR)
SOLO
28
CLIP
10
7
4
2
2
0
4
7
10
20
30
40
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
3-4
L-R
1-2
-20
OL
-20
OL
-20
OL
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
12k
HI
MID
FREQ
TRIM
20
TRIM
21
22
TRIM
23
24
AUX
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
PRE
1
PRE
PRE
2
3
5
6
AUX
20
MUTE
EQ
21 22
MUTE
23 24
TRACK
1
•
5
TRACK
2
•
6
TRACK
3
•
7
TRACK
4
•
8
MUTE
SOLO
MODE
SUBAUX
PRE FADER
IN PLACE AFL
LEVEL SET
SOLOSOLO
SOLO
PANPANPANPANPANPANPAN
444
POWERRUDE
SOLO
LIGHT
OPERATING LEVEL
0dB = 0dBu
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
MUTE /
SOLO
262626
252525
262626
262626
262626
262626
282828
293131
303232
3333
34
33
37373758585858
69
56565656
57575757
5959595971
70
68
67
66
46
46
46
46
46
46
48
48
48
48
53
62
63
383838
39
40
40
41
39
40
40
41
39
40
40
4242426060606072
41
49
49
4751
47
47
47
47
47
50
52
262626
272727
7
8
Connexions
TRÈS IMPORTANT
1. Assurez-vous que vos amplificateurs soient
hors tension avant d’effectuer les connexions.
2. Reliez vos enceintes aux sorties de l’am
plificateur (à moins, bien sûr, que vous ne
disposiez d’enceintes actives, comme les
Mackie SRM 450).
3. Connectez tous les appareils du système de
sonorisation à une prise secteur adéquate,
dotée d’une mise à la masse et fournissant
un courant approprié. Utilisez des multiprises afin d’éviter les boucles de masse.
4. Reliez les sorties MAIN OUT (12) (16) de
la console aux entrées ligne de votre système d’amplification à l’aide de câbles munis
de connecteurs XLR ou Jack 6,35 mm.
5. Connectez les micros et les instruments
à la console : les micros symétriques aux
entrées mono MIC (1) (enfoncez la touche
PHANTOM (19) pour les micros à condensateur), et les instruments à niveau ligne
(claviers, processeurs d’effets, boîtiers de
Direct, etc.) aux entrées mono ou stéréo
LINE IN (2) (4) en Jack 6,35 mm.
6. Suivez la procédure en page 6 pour régler
les niveaux à zéro, ce qui active aussi le
MUTE (38) de chacune des voies.
7. Mettez tous les appareils sous tension.
Placez les amplificateurs sous tension en
dernier afin d’éviter toute perturbation
pouvant endommager vos haut-parleurs.
8. Placez le Fader MAIN MIX (72) sur le
repère “U”. Aucun signal ne devrait être
perceptible.
-
Réglage des niveaux
1. Utilisez un micro ou un instrument
connecté. Réglez le niveau du micro ou
de l’instrument sur le niveau d’utilisation
habituel.
2. Pendant que vous jouez ou chantez, ap
puyez sur la touche SOLO (39) de la voie.
3. Tournez le bouton TRIM (25) de cette voie
vers la droite afin que le VU-mètre (54)
s’allume jusqu’aux environs de “0”.
4. Désactivez le MUTE (38) de cette voie.
5. Placez le Fader de la voie (42) sur le re
père “U” (gain unitaire). Le signal devrait
maintenant passer dans les casques ou la
cabine de contrôle (70).
-
-
6. Si nécessaire, modifiez l’égalisation (28-
34). Réglez à nouveau le niveau à l’aide du
bouton TRIM (25).
7. Désactivez la fonction SOLO (39) de la
voie.
8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour cha
cune des autres voies actives.
9. Vous pouvez maintenant jouer.
-
Finalisation des réglages
1. Activez le MUTE (38) de toutes les voies,
sauf celle de la section rythmique (batterie
et basse).
2. Réglez le bouton PAN (37) de cette voie
ainsi que son Fader (42) afin d’obtenir un
bon équilibre entre les niveaux.
3. Désactivez le Mute des autres voies et
réglez aussi leur bouton PAN et leur Fader.
4. Réglez le Fader et les boutons PAN et EQ
avec précision. Finalisez le mélange tout
en vous éloignant quelques fois de la console afin d’obtenir une écoute différente.
5. Lorsque vous modifiez l’égalisation, pensez
à atténuer certaines fréquences plutôt que
de les accentuer. Compensez ces atténuations par une légère accentuation du
volume. Pour les applications de concert,
cette technique permet d’obtenir plus de
gain avant Larsen, ce qui améliore la puissance globale disponible.
Consignes importantes
• Évitez l’exposition à des
niveaux sonores élevés
pendant de longues
périodes. Voir les
consignes de sécurité
en page 2.
• Les sorties de l’amplificateur ne doivent
servir qu’à relier les enceintes.
• N’utilisez pas de câbles de guitare pour
relier les amplificateurs aux enceintes.
• Assurez-vous que vos amplificateurs
soient hors tension avant d’effectuer toute
connexion.
• Placez les amplificateurs hors tension
en premier. Lors de la mise sous tension,
placez les amplificateurs sous tension en
dernier afin d’éviter toute perturbation
pouvant endommager vos haut-parleurs.
• Conservez la boîte d’emballage. Vous ris
quez d’en avoir besoin.
-
PHONES
MAIN OUTS
MAIN OUTS
AUX RETURNSSUB INSERTS
TAPE IN
STEREO CHANNELS
TAPE OUT
SUB
OUTS
MAIN INSERTS
TALKBACK
2LRL
1234
LRLR
12
LR
LR
LR
22
LR
24
21
23
LRLR
34
56LR
R
LR
MONO
1
1212
34
34
5678
AUX SENDS
CNTRL RM OUT
Enceinte
Maximiseur
Délai numérique
stéréo
Harmoniseur
Compresseur
stéréo
Réverbération stéréo nº 2
Réverbération stéréo nº 1
Égaliseur
stéréo
Égaliseur graphique
Amplificateur
de puissance
Amplificateur
de puissance
Amplificateur
de puissance
Égaliseur graphique
Lecteur de cassette
Enregistreur 2 pistes
REMARQUE : Pour pouvoir
régler le niveau des entrées,
utiliser les sorties Control
Room Out plutôt que les
sorties Tape Out.
Retours de scène
Enceintes actives
SRM450
Retours de scène
Utilisation pour la sonorisation d’un groupe dans un bar
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Plans de câblage
réverbération stéréo bus L/R
délai stéréo sous-groupe 4
*
†
Voie Source Entrée Insertion Assignation
16 clavier - sous-groupe gauche ligne bus L/R
17 clavier - sous-groupe droit ligne bus L/R
18 micro chant 1 micro sous-groupe 4
21–22
19 micro chant 2 micro sous-groupe4
23–24
20 micro chant 3 micro sous-groupe 4
* 29–30 sur la 32•4-VLZ PRO † 31–32 sur la 32•4-VLZ PRO
Voie Source Entrée Insertion Assignation
10 basse direct ligne sous-groupe 2
9 micro de la basse micro sous-groupe 2
11 micro de la guitare micro compresseur sous-groupe 3
12 guitare direct ligne compresseur sous-groupe 3
13 guitare acoustique micro sous-groupe 3
14 graves du piano micro bus L/R
15 aigus du piano micro bus L/R
Voie Source Entrée Insertion Assignation
1 grosse caisse micro Noise Gate sous-groupe 1
2 caisse claire micro Noise Gate sous-groupe 1
3 cymbale charleston micro sous-groupe 1
4 tom 1 micro Noise Gate sous-groupe 1
5 tom 2 micro Noise Gate sous-groupe 1
6 tom 3 micro sous-groupe 1
7 micro d’ambiance gauche micro sous-groupe 1
8 micro d’ambiance droit micro compresseur sous-groupe 1
9
10
PHONES
MAIN OUTS
MAIN OUTS
AUX RETURNSSUB INSERTS
TAPE IN
STEREO CHANNELS
TAPE OUT
SUB
OUTS
MAIN INSERTS
TALKBACK
2LRL
1234
LRLR
12
LR
LR
LR
22
LR
24
21
23
LRLR
34
56LR
R
LR
MONO
1
1212
34
34
5678
AUX SENDS
CNTRL RM OUT
Enceinte de zone de diffusion
Processeur d’effets
Processeur d’effets
Harmoniseur
Lecteur de
cassettes
ou DAT
Lecteur (DAT, CD, etc.)
pour lecture seulement
Retour
Retour
Retour
Système d’écoute
assistée
Enregistreur 4 pistes
Compresseur stéréo/
Limiteur
Utilisation dans un lieu de culte
Amplifiicateur de
puissance
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Amplifiicateur de
puissance
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Amplifiicateur de
puissance
Enceintes actives
SRM450
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Amplificateur
de puissance
CH
1
CH
2
FULL SYMMETRY DUAL DIFFERENTIAL HIGH CURRENT DESIGN
Moniteurs actifs HR824
OL
PWR
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OFF
OL
PWR
HIGH RESOLUTION
STUDIO MONITOR
ON
OFF
lecteur de CD bus L/R
retour des effets stéréo bus L/R
*
Voie Source Entrée Insertion Assignation
17 micro sans fil 1 ligne optionnelle bus L/R
18 micro sur lutrin 1 micro optionnelle bus L/R
16 micro cravate sans fil 2 ligne optionnelle bus L/R
15 micro cravate sans fil 1 ligne optionnelle bus L/R
19 micro sur lutrin 2 micro optionnelle bus L/R
†
20 micro autel micro optionnelle bus L/R
* 29–30 sur la 32•4-VLZ PRO † 31–32 sur la 32•4-VLZ PRO
21–22
23–24
Voie Source Entrée Insertion Assignation
9 groupe 1 micro optionnelle sous-groupe 3–4
10 groupe 2 micro optionnelle sous-groupe 3–4
11 groupe 3 micro optionnelle sous-groupe 3–4
12 chœur gauche micro optionnelle sous-groupe 3–4
13 chœur central micro optionnelle sous-groupe 3–4