Nach GHS (Globally Harmonized System of Classication, Labeling and Packing of Chemicals) müssen Innenverpackungen nur mit
dem Symbol und dem Produktidentikator gekennzeichnet werden. Mindergefährliche Stoffe / Gemische mit Signalwort ACHTUNG
und leicht entzündbare Stoffe / Gemische müssen bis 125 mL oder 125 g nicht mit H- und P-Sätzen (Hazard Statements / Precautionary Statements) gekennzeichnet werden. Diese Kennzeichnungserleichterung gilt NICHT für sensibilisierende Stoffe. Bestandteile
in Lösungen mit einem Gehalt von < 1 % sind nicht gesondert deklariert, so lange keine besondere Gefährdung hiervon ausgeht.
Entsprechende Sicherheitsdatenblätter sind unter www.mn-net.com/msds erhältlich.
H314Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.
H318Verursacht schwere Augenschäden
P-Sätze
P260Dampf nicht einatmen.
P280Schutzhandschuhe / Augenschutz tragen.
P301+330+331BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
P303+361+353BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut
P304+340BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
P305+351+338BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach
P310Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen
®
Nitrat / Nitrit (100)–
®
Ammonium (100)–
mit Wasser abwaschen / duschen.
Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
GEFAHR318
4
P280, P305+351+338
MN
VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
en
Safety instructions
In accordance with GHS (Globally Harmonized System of Classication, Labeling and Packing of Chemicals) inner packings have
to be labeled only with the symbol and the product identier. Less hazardous substances / mixtures with signal word WARNING and
ammable substances / mixtures up to 125 mL or 125 g have not to be labeled with H (Hazard) and P (Precautionary) statements. This
easing of labeling is NOT valid for sensitizing substances. Components in solutions with a content of < 1 % are not specially declared,
if they do not endanger in particular.
Corresponding MSDS (Material Safety Data Sheets) can be downloaded under www.mn-net.com/msds.
ReagentVolumeDangerous goodCASGHS symbolHazard
CAL solution(1 x 1 L)–
CAL stock solution(1 x 100 mL)–
solution(1 x 1 L)–
CaCl
2
stock solution(1 x 100 mL) Calcium chloride
CaCl
2
Ammonium-1(2 x 30 mL)Sodium hydroxide
Pyrophosphate solution (1 x 30 mL)–
Phosphate P-1(1 x 30 mL)Ammonium heptamolyb-
Phosphate P-2(1 x 30 mL)Sodium disulte
Phosphate P-K(1 x 30 mL)Sulfuric acid (30–51 %)7664-93-9
pH 4–10(1 x 30 mL)Ethanol (90–98 %),
ECO Ammonium-1(1 x 30 mL)Sodium hydroxide
ECO Ammonium-2(1 x 6 mL)Ethanol (35–55 %)
ECO Nitrate-1(1 x 30 mL)Citric acid (10–20 %)77-92-9
(10–20 %)
solution (20–55 %)
date (1–5 %),
Sulfuric acid (15–30 %)
(10–25 %)
Phenolphtaleine (0–0,1 %)
solution 5–20 %
Thymol (5–10 %)
10035-04-8WARNING
1310-73-2
12054-85-2,
7664-93-9
7681-57-4
64-17-5,
77-09-8
1310-73-2
64-17-5,
89-83-8
DANGER314260, 280, 301+330+331,
DANGER314260, 280, 301+330+331,
DANGER318280, 305+351+338, 310
DANGER314260, 280, 301+330+331,
DANGER
DANGER314260, 280, 301+330+331,
DANGER314260, 280, 301+330+331,
WARNING
statements
Precautionary
statements
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
ECO Phosphat-1(1 x 25 mL)Sulfuric acid (5–15 %)7664-93-9
ECO Phosphat-2(1 x 25 mL)Sodium disulte(10–25 %) 7681-57-4
ECO Potassium-1(2 x 25mL)Sodium hydroxide
ECO Potassium-2(1 x 12 g)Sodium tetraphenylborate
Test stripsDangerous goodCASGHS symbolHazard
®
QUANTOFIX
QUANTOFIX
Hazard Statements
H314Causes severe skin burns and eye damage.
H318Causes severe eye damage.
Precautionary Statements
P260Do not breathe vapors.
P280Wear protective gloves / eye protection.
P301+330+331IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting.
P303+361+353IF ON SKIN (or hair): Remove / Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water / shower.
P304+340IF INHALED: Remove to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
P305+351+338IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue
P310Immediately call a POISON CENTER or doctor / physician
Nitrate / Nitrite (100)–
®
Ammonium (100)–
rinsing.
solution (2–5 %)
(14–35 %)
1310-73-2DANGER314260, 280, 301+330+331,
143-66-8
WARNING
DANGER318
WARNING
statements
P280, P305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
Precautionary
statements
MN
5
VISOCOLOR® mallette d’analyse du sol
fr
Consignes de sécurité
En accord avec le système GHS (Globally Harmonised System of Classication, Labeling and Packing of Chemicals), les emballages
intérieurs doivent seulement être étiquetés avec le symbole et l’identication du produit. Les substances / mélanges moins dangereuses
avec la mention « Avertissement » et les substances / mélanges inammables jusqu’à 125 mL ou 125 g n’ont pas être étiquetés avec
H (mentions de danger) ou P (mentions d’avertissement). Cet assouplissement de l’étiquetage n’est pas valable pour les substances
sensibilisantes. Les composés dont la teneur est < 1 % n’ont pas a être déclarés, s’ils ne sont pas source d’un danger particulier.
La che de données de sécurité correspondante peut être téléchargée sur www.mn-net.com/msds.
H314Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.
H318Provoque des lésions oculaires graves.
Déclaration d’avertissement
P260Ne pas respirer les vapeurs.
P280Porter des gants de protection/un équipement de protection des yeux.
P301+330+331EN CAS D’INGESTION : rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
P303+361+353EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la
P304+340EN CAS D’INHALATION : transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut respi-
P305+351+338EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles
P310Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin
Nitrate / Nitrite (100)–
®
Ammonium (100)–
peau à l’eau / se doucher.
rer confortablement.
de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
(10–25 %)
7681-57-4
6
ATTENTION
DANGER318
de dangers
P280, P305+351+338
Déclaration
d’avertissement
MN
Maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
es
®
Instrucciones de seguridad
Según el Sistema Globalmente Armonizado de Clasicación y Etiquetado de Productos Químicos (GHS, por sus siglas en inglés),
los envases interiores se etiquetarán sólo con el símbolo y el identicador del producto. Las sustancias/mezclas peligrosas marcadas con la palabra de advertencia ATENCIÓN y las sustancias/mezclas fácilmente inamables no requieren etiquetado con frases H
(de peligro) ni P (de precaución) si el volumen contenido en el envase no supera los 125 mL ó 125 g. Esta excepción de etiquetado
NO es válida para las sustancias sensibilizantes. Aquellos componentes en solución cuya concentración es < 1 % no necesitan ser
declarados por separado mientras no se derive ningún peligro especíco de éstos.
Las chas de datos de seguridad respectivas pueden descargarse en www.mn-net.com/msds.
ReactivoVolumenSubstancia peligrosaCASSímbolo GHSFrases H Frases P
Solución CAL(1 x 1 L)–
Concentrado CAL(1 x 100 mL)–
Solución de CaCl
Concentrado de CaCl
(1 x 1 L)–
2
(1 x 100 mL) Calcio cloruro (10–20 %)10035-04-8ATENCÍON
2
Ammonium-1(2 x 30 mL)Solución de hidróxido de so-
dio (sosa cáustica) (20–55 %)
Solución de pirofosfato (1 x 30 mL)–
Fosfato P-1(1 x 30 mL)Heptamolibdato de amonio
(1–5 %),
Acido sulfúrico (15–30 %)
Fosfato P-2(1 x 30 mL)Disulto de sodio (10–25 %) 7681-57-4
Fosfato P-K(1 x 30 mL)Acido sulfúrico (30–51 %)7664-93-9
pH 4–10(1 x 30 mL)Etanol (desnaturalizado)
(90–98 %),
Fenolftaleína (0–0,1 %)
ECO Amonio-1(1 x 30 mL)solución de hidróxido de so-
dio (sosa cáustica)(5–20 %)
ECO Amonio-2(1 x 6 mL)Etanolo(35–55 %)
Timol (5–10 %)
ECO Potasio-1(2 x 25mL)Solución de hidróxido de
sodio (sosa cáustica) (2–5 %)
ECO Potasio-2(1 x 12 g)Tetrafenilborato de sodio
(14–35 %)
ECO Nitrato-1(1 x 30 mL)Ácido cítrico (10–20 %)77-92-9
ECO Fosfato-1(1 x 25 mL)Ácido sulfúrico (5–15 %)7664-93-9
1310-73-2
12054-85-2,
7664-93-9
64-17-5,
77-09-8
1310-73-2
64-17-5,
89-83-8
1310-73-2
143-66-8
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
PELIGRO318280, 305+351+338, 310
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
PELIGRO
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
PELIGRO314260, 280, 301+330+331,
ATENCÍON
ATENCÍON
ATENCÍON
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
303+361+353, 304+340,
305+351+338
ECO Fosfato-2(1 x 25 mL)Disulto de sodio (10–25 %) 7681-57-4
Tira reactivaSubstancia peligrosaCASSímbolo GHSFrases H Frases P
QUANTOFIX
QUANTOFIX
Frases H
H314Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H318Provoca lesiones oculares graves.
Frases P
P260No respirar los vapores.
P280Llevar guantes y gafas de protección.
P301+330+331EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuáguese la boca. NO provocar el vómito.
P303+361+353EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quítese inmediatamente las prendas contaminadas. Aclárese la piel
P304+340EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable
P305+351+338EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes
P310Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico
MN
®
Nitrato / Nitrito (100)–
®
Amonio (100)–
con agua o dúchese.
para respirar.
de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
PELIGRO318
P280, P305+351+338
7
VISOCOLOR
®
8
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
Inhalt
1. Der VISOCOLOR® Analysenkoffer zur Bodenuntersuchung …………………………………………… 10
1.1 Anzahl der möglichen Bestimmungen …………………………………………………………………………………………… 10
Bodenkoffers mit PF-3 (REF 934 220) …………………………………………………… 11
3. Photometrische Analyse der Bodennährstoffe …………………………………………………………… 17
3.1 Herstellung des Bodenextraktes AF ……………………………………………………………………………………………… 17
3.2 Bestimmung des pH-Wertes ……………………………………………………………………………………………………… 17
3.3 Photometrische Bestimmung von Nitrat ………………………………………………………………………………………… 18
3.4 Photometrische Bestimmung von Nitrit ………………………………………………………………………………………… 18
3.5 Photometrische Bestimmung von Ammonium ………………………………………………………………………………… 18
3.6 Herstellung des Bodenextraktes B ……………………………………………………………………………………………… 19
3.7 Photometrische Bestimmung von Phosphor …………………………………………………………………………………… 19
3.8 Photometrische Bestimmung von Kalium ……………………………………………………………………………………… 20
4. Berechnung und Korrektur der Ergebnisse ……………………………………………………………… 21
4.1 Berücksichtigung der Bodenfeuchte …………………………………………………………………………………………… 21
4.2 Umrechnung auf die Fläche ……………………………………………………………………………………………………… 21
4.3 Umrechnung auf andere Dimensionen …………………………………………………………………………………………… 21
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
9
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
1. Der VISOCOLOR® Analysenkoffer zur Bodenuntersuchung
Dieses tragbare Labor enthält alle Reagenzien, Geräte und Zubehörteile, die zur Herstellung von Bodenextrakten und für die
anschließende Bestimmung von Phosphat (P), Kalium (K), Ammonium, Nitrat, Nitrit (N), der Bodenstruktur und des pH-Wertes
erforderlich sind.
Der Bodenkoffer wurde für die schnelle, einfache und zuverlässige Bodenanalytik im Labor wie im Feld entwickelt und ist neben
der Variante zur kolorimetrischen Auswertung auch in Kombination mit dem Kompaktphotometer PF-3 erhältlich. Vor der eigentlichen Analyse müssen die Bodeninhaltsstoffe durch Extraktion
mit Calciumchlorid-Lösung oder Calcium-Acetat-Lactat-Lösung
in eine wässrige Form überführt werden. Werden aufgrund örtlicher Vorschriften oder geologischer Bedingungen andere Extraktionslösungen als die im Koffer enthaltenen verwendet, so
müssen etwa abweichende Verdünnungsfaktoren berücksichtigt
werden. Die Bestimmungen der Bodenparameter erfolgen entweder mit kolorimetrischen Schnelltesten, mit einfach anzuwendenden Teststreifen oder photometrisch mit dem PF-3. Diese
analytischen Methoden bieten eine ausreichende Genauigkeit
für die schnelle Bewertung der Nährstoffverhältnisse im Boden.
Weiterhin besteht die Möglichkeit, die mit dem Analysenkoffer
erstellten Bodenextrakte mit weiteren NANOCOLOR
metern zu untersuchen. NANOCOLOR® Reagenzien sind nicht
Bestandteil des Analysenkoffers, können aber separat bezogen
werden.
1.1 Anzahl der möglichen Bestimmungen
Extraktionslösungen
• Bodenextrakt A
(für pH, Ammonium, Nitrit, Nitrat):
· 1 Liter Gebrauchslösung A + 100 mL CaCl
-Vorratslösung,
2
ausreichend für 110 Bodenproben
· Nachfüllpackung REF 914 612
3 x 100 mL CaCl
-Vorratslösung,
2
ausreichend für 300 Bodenproben
• Bodenextrakt B
(für Kalium und Phosphor):
· 1 Liter Gebrauchslösung B + 100 mL CAL-Vorratslösung,
ausreichend für 7 Bodenproben
· Nachfüllpackung REF 914 614
4 x 100 mL CAL-Vorratslösung,
ausreichend für 10 Bodenproben
Einzelparameter Best. REF
QUANTOFIX
QUANTOFIX
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
®
Ammonium 100 Nachfüllp. 913 15
®
Nitrat / Nitrit 100 Nachfüllp. 913 13
®
ECO Ammonium 3 50 Nachfüllp. 931 208
®
ECO Kalium 60 Nachfüllp. 931 232
®
ECO Nitrat 110 Nachfüllp. 931 241
®
ECO Phosphat 80 Nachfüllp. 931 284
®
HE pH 500 Nachfüllp. 920 174
®
HE Phosphor 100 Nachfüllp. 920 183
®
Photo-
1.2 Ausstattung des VISOCOLOR
931 601)
®
Der VISOCOLOR
Analysenkoffer zur Bodenuntersuchung ent-
hält die folgenden Teile:
26
2423
99
3231 31
37 37 3836 36
111213
33 34 35
18
19 19
39
20
Bestückung oben
43
6
7
2827
1
14
21
Bestückung unten
®
Bodenkoffers (REF
30
25
22
88
6
29
5
10
16
19
17
2
7
17
15
15
10
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
1.3 Ausstattung des VISOCOLOR® Bodenkoffers mit PF-3
(REF 934 220)
®
Der VISOCOLOR
Analysenkoffer mit PF-3 zur Bodenuntersu-
chung enthält die folgenden Teile:
30
23
51
99
5032 49
51 51 51
42 43 44
26
10
18
88
22
6
11
5
13
47 4745 46
48
12
Bestückung oben
17
2
21
43
6
7
17
39
7
4140
1
14
1515
2827
Bestückung unten
Nr.ArtikelREF
1 Waage914 651
2 Bodensieb914 650
3 Gebrauchslösung B (CAL-Lösung) –
4 Gebrauchslösung A (CaCl
5 Doppelspatel aus Metall916 94
6 Spritzasche für destilliertes Wasser916 89
7 Trichter 80 mm Ø914 657
8 Messzylinder 100 mL
9 Füße für Messzylinder
10 Glasstampfer (zur Sedimentationsanalyse)–
11 Spritze 1 mL mit Spitze914 662
12 Spritze 10 mL914 660
13 Spritze 5 mL914 661
14 Dose 500 mL für Bodenproben914 653
15 Schüttelaschen 300 mL914 654
16 Proberöhrchen für die Kaliumbestimmung914 496
17 Becher 250 mL zur Bodeneinwaage914 652
18 Kunststoffschaufeln914 656
19 HE-Messröhrchen für pH und Phosphor920 401
20 HE-Komparatorblock für pH und Phosphor920 402
21 Faltenlter MN 616 ¼532 018
22 Sedimentationsrohr914 659
23 Teststäbchen QUANTOFIX
24 Teststäbchen QUANTOFIX
25 Messröhrchen für Kalium914 444
26 pH-Fix 2,0–9,0921 18
27 CAL-Vorratslösung914 614
28 CaCl
29 Proberöhrchen für Ammonium915 499
30 Messlöffel für die Kaliumbestimmung914 663
31 Reagenz Ammonium-1913 15
32 Pyrophosphatlösung914 611
33 Reagenz HE Phosphat P-1
Nicht getrockneten Boden sieben200 g genau einwiegen
100 g Boden +
100 mL Gebrauchslösung A
100 g Boden +
200 mL Gebrauchslösung A
bei Raumtemperatur trocknen
24 Stunden
2 min rühren5 min schütteln
15 min stehenlassen15 min stehenlassenZurückwiegen für Feuchtegehalt
Filtrieren mit MN 616 ¼Filtrieren mit MN 616 ¼Sieben (2 mm Maschenweite)
Bodenextrakt ABodenextrakt AFBodendichte
visuelle Bestimmung:
pH 2–9;
pH 4,9–10,0
(siehe 2.6, Seite 14)
visuelle Bestimmung:
–
3
(NO
2
–
); 2–125 mg N/kg
NO
(siehe 2.7, Seite 15)
Bestimmung mit PF-3:
–
NO
; 20–500 mg N/kg
3
(siehe 3.3, Seite 18)
Bestimmung mit PF-3:
+
NH
; 0,2–4,0 mg N/kg
4
(siehe 3.5, Seite 18)
Sedimentationsanalyse
10 g Boden +
200 mL Gebrauchslösung B
5 min schütteln
visuelle Bestimmung:
+
NH
; 10–300 mg N/kg
4
(siehe 2.8, Seite 15)
Filtrieren mit MN 616 ¼
12
Berechnung und Korrekturen für Bodenfeuchte, Fläche ...
(siehe 4, Seite 21)
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
Bodenextrakt B
visuelle Bestimmung:
3–
PO
; 10–200 mg P/kg
4
(siehe 2.10, Seite 16)
Bestimmung mit PF-3:
3–
PO
; 20–500 mg P/kg
4
(siehe 3.7, Seite 19)
visuelle Bestimmung:
K+; 40–300 mg K/kg
(siehe 2.11, Seite 16)
Bestimmung mit PF-3:
K+; 40–300 mg K/kg
(siehe 3.8, Seite 20)
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
2. Durchführung der Bodenuntersuchung
2.1 Probenahme
Es wird eine Anzahl von Einzelproben von verschiedenen Stellen
der zu untersuchenden Fläche genommen und gemischt. Proben sollten nicht nach lang anhaltenden, starken Regenfällen
genommen werden. Bodenproben von Ackerland werden nach
der Ernte und vor der Düngung untersucht. Auf Grünland können
sowohl im Winter und Frühjahr, aber auch nach jedem Schnitt
bis zum Herbst Proben genommen werden. Die Entnahmetiefe
beträgt bei Rasen und Grünland 10 cm, bei Ackerland 15–30 cm
und bei Gemüsebeeten und Sträuchern 30 cm.
Die Proben lassen sich mit dem Spaten entnehmen, für die
Untersuchung der tieferen Bodenschichten 30–60 cm und
60–90 cm sind Erdbohrer erforderlich.
Vor der Bodenanalyse werden alle untypischen Teile wie Steine,
Panzenteile und Fremdkörper (Glas, Metall, Kunststoffe etc.)
aus der Probe entfernt.
Die Probe wird dann eingewogen und getrocknet, und es werden
die Bodenfeuchte und die Bodendichte bestimmt (siehe 2.2, Sei-te 13 und siehe 2.4, Seite 13).
2.2 Einwiegen der Probe und Bestimmung der Bodenfeuchte
1. Waage (1) aufklappen
2. Kunststoffbecher (17) aufstellen
3. Auf NULL tarieren
4. Mit Hilfe der Kunststoffschaufel (18) die benötige Bodenmenge einwiegen
Bestimmung der Bodenfeuchte:
200 g Bodenprobe einwiegen und auf einem Kartonzuschnitt
(210 x 297 mm) gleichmäßig verteilen, größere Erdklumpen zerdrücken und bei Raumtemperatur 16–24 Stunden in einem gut
belüfteten Raum trocknen.
Nach dem Trocknen die Bodenprobe in den austarierten Messbecher zurückschütten, Gewicht feststellen.
Berechnung der Bodenfeuchte:
Einwaage feucht [g] – Trockengewicht [g
Einwaage feucht [g
]
]
x 100 =
% Boden-
feuchte
gesiebten Proben führen zu besserer Vergleichbarkeit, da Genauigkeit und Präzision der Einzeluntersuchung zunimmt.
Die luftgetrocknete Probe portionsweise auf das Sieb (2) geben,
größere Erdklumpen vorsichtig zerdrücken. Boden durchsieben
auf eine saubere Kartonunterlage 210 x 297 cm. Siebrückstände
verwerfen. Das so gewonnene Material dient zur Herstellung der
Bodenextrakte.
210 x 297 mm
2
2.4 Bestimmung der Bodendichte
Böden bestehen aus Körnern verschiedener Größe und Form.
Aus den spezischen Gewichten der Teile und den von Größe
und Form abhängigen Leerräumen (Porenvolumen) ergeben
sich die unterschiedlichen Bodendichten (kg/dm
3
). Beim Bodenkoffer wird die Dichte aus lufttrockenen, gesiebten Böden
ermittelt.
Durchführung:
mL Messzylinder (8) in den grünen Kunststoff-Fuß (9) einste-
100
cken. Messzylinder auf die Waage (1) stellen und das Gewicht
des Messzylinders notieren. Den Messzylinder von der Waage
nehmen und den gesiebten Boden mit der Plastikschaufel (18)
in den Messzylinder einfüllen. Durch mehrfaches vorsichtiges
Aufstoßen des Messzylinders auf eine feste Unterlage den Boden verdichten, bis die 100mL Markierung erreicht ist oder das
eingefüllte Volumen ablesen. Oberäche ggfs. ohne Druck einebnen (reicht die Bodenmenge nicht aus, das erreichte Volumen
notieren). Messzylinder auf die Waage stellen, Gewicht ablesen.
1
210 x 279 mm
250
1718
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
200
150
100
50
2.3 Sieben der Bodenprobe
Vor der Herstellung der Bodenextrakte und der Bestimmung der
Bodendichte und Bodenstruktur (Sedimentation) wird die Probe
gesiebt. Die Maschenweite beträgt 2 mm. Dadurch werden alle
Partikel größer 2 mm aus der Probe entfernt. Analysenwerte aus
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
ml 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
18
891
Berechnung:
D
kg
[
3
dm
]
=
A [g]
V [mL]
A = Bodengewicht D = Bodendichte V = Volumen
13
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
2.5 Herstellung des Bodenextraktes A
Bodenextrakt A, der mit Gebrauchslösung A (Calciumchloridlösung 0,0125
Analyse von pH-Wert, Ammonium, Nitrit und Nitrat.
Herstellung der Gebrauchslösung:
Mit der Kunststoffspritze (12) 10 mL CaCl
in die Flasche A (4) überführen und 1 L destilliertes Wasser (6)
zugeben, mischen.
Herstellung des Bodenextraktes:
Der Bodenextrakt A wird aus der nicht getrockneten Bodenprobe hergestellt. Die Bodenprobe sollte nicht zu nass sein und
– wenn möglich – gesiebt werden. Alle groben und untypischen
Teile entfernen. Von der so vorbereiteten Bodenprobe 100 g in
einem Kunststoffbecher (17) einwiegen, 100 mL Gebrauchslösung A (4) zugeben. Mit dem Metallspatel (5) ca. 2 min kräftig
durchrühren, 15 min stehen lassen, in dieser Zeit noch mehrmals durchrühren.
mol/L) hergestellt wird, dient zur kolorimetrischen
-Vorratslösung (28)
2
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
CaCl
solution
2
for soil determination
Solution d’extraction A
pour
Solution CaCl
2
la détermination de sol
Solución de extracción A
para
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
CaCl2-Vorratslösung
CaCl2 stock solution
Concentré CaCl
Solución concentrada CaCl
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
2
2
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
12286
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
64
®
7
ml 100
90
80
8
9
70
60
50
40
30
20
10
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
www.mn-net.com
250
250 ml
200
pp
pp
150
C
135
MAX
MAX
100
APPROXIMATE VOLUMES
50
173912
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
21
2.6 Bestimmung des pH-Wertes
Der pH-Wert wird in Bodenextrakt A entweder kolorimetrisch
oder mit pH-Indikatorstäbchen gemessen.
Durchführung:
®
Farbscheibe pH 4,0–10,0 in den VISOCOLOR
HE-Komparatorblock (20) einlegen. Beide Messgläser (19) mit Bodenextrakt
A füllen und in den Komparatorblock stellen (sollte der Bodenextrakt farblos sein, kann das linke Glas mit klarem Wasser gefüllt
werden).
4 Tropfen pH 4–10 (36) in das rechte Glas geben, Glas verschließen, mischen. Messwert ablesen: In der Durchsicht von oben
Farben beider Gläser vergleichen und die Farbscheibe solange
drehen, bis Farbgleichheit erreicht ist. Messwert an der Markierung der Vorderseite des Komparatorblocks ablesen. Zwischenwerte lassen sich schätzen. Nach Gebrauch beide Rundgläser
gründlich spülen und verschließen.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
solution
CaCl
2
for soil determination
Solution d’extraction A
Solution CaCl
pour
2
la détermination de sol
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
250
200
150
100
50
Solución de extracción A
Solución CaCl
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
para
2
1754
Einen Trichter (7) auf einen Messzylinder 100 mL (8) setzen und
einen Faltenlter MN 616 ¼ (21) einlegen. Die Suspension in
den Faltenlter gießen. Sollte das Filtrat bei Filtrationsbeginn
zu trübe sein, nochmals in den Filter zurückgießen. Eine leichte Färbung oder Trübung lässt sich bei bestimmten Böden nicht
vermeiden. Die nachfolgend beschriebenen Bestimmungen werden dadurch nicht gestört. Sollten sich besonders problematische Böden aufgrund ihres hohen Schluff- oder Tonanteils nicht
ltrieren lassen, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: Suspension in den Messzylinder überführen, längere Zeit (z. B. über
Nacht) stehen lassen und den klaren oder leicht trüben Überstand für die Analyse verwenden (mit 10-mL-Spritze abziehen,
vorher beiliegenden Schlauchabschnitt (39) auf die Spritze (12)
stecken. Hinterher Spritze mehrmals mit Wasser spülen).
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
V
I
S
O
p
H
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
4
®
C
.
0
HE
6.5
10.0
O
L
O
–
1
6.0
Art.-Nr.
920 374
E
H
R
0
.
0
®
HE
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
5.5
5.0
4.0
20
1936
14
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
MN
Bei Messwerten unterhalb pH 4,5 erfolgt eine weitere Messung
mit Indikatorstäbchen pH-Fix 2,0–9,0 (26).
Gefäß mit Ringmarkierung (29) ca. 3 cm hoch mit Bodenextrakt
A füllen, pH-Indikatorstäbchen in das Gefäß stellen, nach 5 min
Stäbchen herausnehmen und mit der Farbskala vergleichen,
pH-Wert ablesen.
Hinweis: Soll die Messung mit einem elektrometrischen pHMessgerät durchgeführt werden, so stellt man die Bodensuspension abweichend von Bodenextrakt A im Verhältnis 2
+5 her,
z. B. aus 20 g Boden und 50 mL Gebrauchslösung A. Auch der
Bodenextrakt AF ist verwendbar (siehe 3.1, Seite 17).
www.mn-net.com
REF
pH-Fix 2.0–9.0
921 18
100 farbfixierte Indikatorstäbchen für viele Anwendungen
100 color-fixed indicator strips for multiple applications
auch geeignet für die pH-Bestimmung von Magensaft
also suitable for the pH determination of gastric juice
18B116
LOT
Normale Anwendung: Eintauchen – ablesen! Bei schwach gepufferten Lösungen Stäbchen längere Zeit (1–15 min) eintauchen.
General use: Dip in – read off! If solution is weakly buffered leave
test strip in solution for a longer time (1–15 min).
2.0
2.5
3.0
EXP 2015-06
3.5
4.0
30 °C
4 °C
A011554 / Rev. 2012-04
4.5
5.0
\
➁
5.5
5 mL
2629
2.7 Bestimmung von Nitrat und Nitrit
Die Nitrat- / Nitrit-Konzentration wird in Bodenextrakt A mit Teststäbchen QUANTOFIX
®
Nitrat / Nitrit (23) bestimmt.
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
®
0
10 mg/L
25
50
100
200
400
5 mL
2429
Durchführung:
Messgefäß (29) mit dem Bodenextrakt A bis zur 5-mL-Markierung füllen. 10 Tropfen NH
umschwenken. Teststäbchen 5 s in die vorbereitete Prüösung
eintauchen. Testfeld mit der Farbskala vergleichen, Messwert
ablesen. Bei Anwesenheit von Ammonium färbt sich das Testpapier braun.
Ammoniumdose nach der Entnahme sofort wieder fest verschließen. Testfeld nicht mit den Fingern berühren.
Berechnung des Ergebnisses:
Ammonium-Gehalt in mg/L NH
zieren, um das Ergebnis in mg N/kg zu erhalten
+
z. B. 100 mg/L NH
x 0,78 = 78 mg N/kg
4
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
31
+
-1 (31) zugeben und vorsichtig
4
+
ablesen und mit 0,78 multipli-
4
®
0
0
1 mg/
10
5
25
10
50
20
100
40
250
80
500
23
Durchführung:
Das Teststäbchen ca. 1 s in den Bodenextrakt A eintauchen.
Nach 60 s Testfeld mit der Farbskala vergleichen. Bei Anwesenheit von Nitrat- oder Nitrit-Ionen färbt sich das Testfeld rotviolett.
Das äußere Testfeld (am Stäbchenende) zeigt den Nitrat-Gehalt
an, das innere Testfeld zeigt den Nitrit-Gehalt.
Bitte beachten: Packung nach der Entnahme sofort wieder fest
verschließen. Testfelder nicht mit den Fingern berühren.
Berechnung der Ergebnisse:
Nitrat-Gehalt in mg/L NO
–
ablesen und mit 0,23 multiplizieren,
3
um das Ergebnis in mg N/kg zu erhalten
–
z. B. 100 mg/L NO
Nitrit-Gehalt in mg/L NO
x 0,23 = 23,0 mg N/kg
3
–
ablesen und mit 0,30 multiplizieren,
2
um das Ergebnis in mg N/kg zu erhalten
2.8 Bestimmung von Ammonium
Zur Messung des Ammoniums im Bodenextrakt A dienen die
Teststäbchen QUANTOFIX
®
Ammonium (24).
2.9 Herstellung des Bodenextraktes B
Bodenextrakt B, der mit Gebrauchslösung B (CAL-Lösung = Calcium-Acetat-Lactat, 0,05
mol/L) hergestellt wird, dient zur Analy-
se von Phosphor und Kalium.
Herstellung der Extraktionslösung:
100 mL CAL-Vorratslösung (27) in die Flasche B (3) überführen und 0,4 L destilliertes Wasser (6) zugeben, mischen (oder
2 x 100 mL CAL-Vorratslösung (Nfp.) mit 800 mL dest. Wasser
mischen).
Hinweis: Sollten in der Gebrauchslösung B Flocken oder Niederschläge auftreten, Lösung verwerfen. Flasche mehrmals mit
heißem Wasser spülen, Lösung frisch ansetzen.
®
Gebrauchslösung B
CAL-Lösung
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution B
CAL solution
for soil determination
Solution d’extraction B
Solution CAL pour
CAL-Vorratslösung
CAL stock solution
Concentré CAL
Solución concentrada CAL
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
la détermination de sol
Solución de extracción B
Solución CAL para
®
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
66327
Herstellung des Bodenextraktes:
Normalerweise soll zur Entfernung des Bodenwassers der Boden bei 105 °C getrocknet werden. Da aber in den wenigsten
Fällen ein Trockenschrank zur Verfügung steht, genügt auch
eine Trocknung über Nacht bei Raumtemperatur.
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
15
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
In eine Schüttelasche (15) 10 g des lufttrockenen, gesiebten Bodens einwiegen. Mit Hilfe des Messzylinders (8) 200 mL
Gebrauchslösung B zugeben, Schüttelasche verschließen.
Schüttelasche 5 min kräftig schütteln, Feststoffe kurz absetzen lassen. Kunststofftrichter (7) in einen 100 mL Messzylinder
(8) stellen, ein Faltenlter MN 616 ¼ (21) einlegen. Suspension
ltrieren. Falls die Lösung anfangs trübe ist, nochmals in den
Faltenlter zurückgießen. Eine leicht gelbe Eigenfarbe des Bodenextraktes B stört die folgenden Bestimmungen nicht.
ml 100
90
80
8
70
60
50
40
30
20
9
10
715
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
Nach 10 min Messwert ablesen: In der Durchsicht von oben die
Farben beider Gläser vergleichen und die Farbscheibe solange
drehen, bis Farbgleichheit erreicht ist. Messwert an der Markierung der Vorderseite des Komparatorblocks ablesen. Zwischenwerte lassen sich abschätzen.
Nach Gebrauch Messröhrchen gründlich spülen und verschließen. Für die Säuberung der Messröhrchen keine phosphathaltigen Spülmittel verwenden.
Berechnung des Ergebnisses:
Phosphorgehalt in mg P/100 g ablesen und mit 10 multiplizieren, um das Ergebnis in mg/kg P zu erhalten
z. B. 6 mg P/100 g x 10 = 60 mg P/kg
2.11 Bestimmung des Kaliums
Die Bestimmung des Kaliums erfolgt mittels Durchlichtmessung,
d. h. die durch das Kalium hervorgerufene Trübung wird beurteilt.
Die Trübungsmessung erfolgt wie unten beschrieben visuell oder
photometrisch (siehe Kapitel 3.8).
Durchführung:
Ein sauberes Proberöhrchen (16) mit Bodenextrakt B bis zur
Ringmarkierung auffüllen (16,8 mL). 15 Tropfen K-1 (37) in das
Proberöhrchen geben, verschließen, mischen. Einen gestrichenen Messlöffel K-2 (38) in das Proberöhrchen geben, verschließen und ca. 30 s nicht zu heftig schütteln (nach dem Schüttelvorgang sollen auf dem Boden des Proberöhrchens keine
Reagenzreste mehr sichtbar sein).
2
www.mn-net.com
21
2.10 Bestimmung des Phosphors
Die Phosphoranalyse erfolgt mit einem kolorimetrischen Testbesteck oder photometrisch unter Verwendung des Testes
VISOCOLOR
®
ECO Phosphat (siehe Kapitel 3.7).
Durchführung:
Zwei Messröhrchen (19) in den Komparatorblock (20) stellen, die
Farbscheibe einlegen. Mittels der 1 mL Kunststoffspritze (11) in
beide Messröhrchen 1,6 mL Bodenextrakt B einfüllen, mit destilliertem Wasser bis zum Markierungsstrich auffüllen. 6 Tropfen
P-1 (33) zum rechten Messröhrchen geben, mischen. 6 Tropfen
P-2 (34) zum rechten Messröhrchen geben, mischen. 6 Tropfen
P-K (35) zum linken Messröhrchen geben, mischen.
20
3
4
6
8
12
16
P
20
h
o
P
s
h
p
o
h
o
s
1
r
p
i
n
h
-
o
2
r
e
0
d
m
a
g
P
/
1
0
0
2
1
0
l
i
o
s
n
i
3
o
s
l
3
8
0
u
e
0
r
3
1
o
/
u
B
o
d
o
e
h
n
P
/
n
s
l
e
ó
F
s
/
o
l
g
h
3
0
p
s
8
s
3
2
0
n
2
9
9
e
/
6
o
0
r
8
o
0
f
2
s
0
A
/
1
REF
2
7
4
0
D
P
+
3
4
6
8
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
10
Kalium / Potassium mg/L K
15
3738253016
Aus den Proberöhrchen solange die Flüssigkeit in das KaliumMessröhrchen (25) gießen, bis das schwarze Kreuz am Boden
des Messröhrchens gerade unsichtbar wird (Durchsicht von
oben).
Auf der Skala des Messröhrchens den Kaliumgehalt ablesen
(Meniskusunterkante).
+
Kalium / Potassium mg/L K
+
+
3 mg/L
Kalium / Potassium mg/L K
Kalium / Potassium mg/L K
®
HE
P-1
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
16
®
HE
P-2
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
HE
P-K
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Berechnung des Ergebnisses:
Kaliumgehalt in mg/L K ablesen und mit 20 multiplizieren, um
das Ergebnis in mg K/kg zu erhalten
1119343533
z. B. 3 mg/L K x 20 = 60 mg K/kg
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
Waldschlämmanalyse nach KRUEDENER
2.12 Bestimmung der Bodenart (Sedimentationsanalyse)
Durchführung:
Eine Bodenprobe wird im Sieb mit den Fingern zerrieben und von
Grobbodenteilen (Steinchen etc.) befreit. Die zerdrückte Probe
wird in das Prüfglas (22) gegeben und mit dem Glasstampfer
(10) ein wenig gestaucht. Es muss so viel Boden im Prüfglas
sein, dass die Markierung E erreicht wird. Gegebenenfalls muss
das Prüfglas mehrfach in der Handäche kräftig gestaucht werden. Anschließend wird mit Wasser bis zur Markierung F unter
dem Deckel des Prüfglases aufgefüllt. Eine Zugabe von 10 Tropfen Pyrophosphatlösung (32) verhindert eine Ausockung der
Tonteilchen.
®
Pyrophosphatlösung
Pyrophosphate Solution
Solution de pyrophosphate
Solución de pirofosfato
10 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
322210
Das Glas wird verschraubt und kräftig geschüttelt, bis sich Boden
und Wasser gleichmäßig verteilt haben. Bei stark lehmigen Böden werden die Proben zunächst „eingeweicht“ und dann kräftig
geschüttelt. Das Schütteln wird dann plötzlich unterbrochen und
das Prüfglas in senkrechte Lage gebracht.
Nach 18 s haben sich die Sandpartikel abgesetzt; die Höhe der
Sandfraktion hat nach diesen 18 s eine der unteren 4 Markierungen erreicht. Wir lesen den Kennbuchstaben ab und entnehmen
die Bodenart aus der folgenden Tabelle.
Die verschlossenen Probegläser können (besonders bei schweren Böden) nach einigen Tagen im Labor nochmals nachgemessen werden, wenn sich auch die Tonfraktionen gesetzt haben.
Dann zeigt sich die Trennung aller Fraktionen im Glas sehr deutlich. In diesem Fall kann das Volumenverhältnis der Fraktionen
„Sand“ und „Abschlämmbares“ auch genauer bestimmt werden.
Beispiel: Einfüllhöhe = E nach 18 s = Markierung A
Beurteilung: Sand: < 40 %
Abschlämmbares: > 60 %
Bodenart: Ton
Abgrenzung der Bodenarten nach dem deutschen Bodenschätzungsgesetz [3] [6
]
MarkeSand (%)Bodenart
E100–91Sand
D90–87Anlehmiger Sand
C86–82Lehmiger Sand
81–77Stark lehmiger Sand
B76–71Sandiger Lehm
70–54Lehm
A55–40Schwerer Lehm
40– 0Ton
3. Photometrische Analyse der Bodennährstoffe
Zur Ermittlung des Versorgungsgrades und des Düngerbedarfs
der Böden genügt die mit dem VISOCOLOR
praktizierte kolorimetrische Analysenmethode vollauf den Ansprüchen. Der Analysenkoffer mit PF-3 erlaubt zusammen mit
den VISOCOLOR
®
Reagenzien eine anwenderunabhängige und
zeitsparende Analyse von Bodenproben. Für weitergehende Untersuchungen besteht darüber hinaus die Möglichkeit, das PF-3
in Kombination mit dem NANOCOLOR
®
Die folgenden Abschnitte beschreiben die Herstellung der Bodenextrakte und die Bestimmung der Parameter Ammonium, Nitrat, Kalium und Phosphat mit dem PF-3. Darüber hinaus geben
sie Auskunft über die Auswertung mit anderen NANOCOLOR
Photometern und den NANOCOLOR® Testkits*.
3.1 Herstellung des Bodenextraktes AF
Bodenextrakt AF, der mit Gebrauchslösung A (Calciumchloridlösung 0,0125
mol/L, siehe 2.5, Seite 14 ) hergestellt wird,
weicht in seiner Zusammensetzung von Bodenextrakt A ab. Er
dient ebenfalls zur Analyse von pH-Wert, Ammonium, Nitrit und
Nitrat.
Durchführung:
Der Bodenextrakt AF wird aus der nicht getrockneten Bodenprobe hergestellt. Die Bodenprobe sollte nicht zu nass sein
und – wenn möglich – gesiebt werden. Alle groben und untypischen Teile entfernen. Von der so vorbereiteten Bodenprobe
100 g in eine Schüttelasche einwiegen. Mit Hilfe des Messzylinders 200 mL Gebrauchslösung A zugeben. Schüttelasche
verschließen, 5 min kräftig schütteln, Feststoffe kurz absetzen
lassen. Kunststofftrichter in einen Messzylinder 100 mL stellen,
ein Faltenlter MN 616 ¼ einlegen. Suspension ltrieren. Falls
die Lösung anfangs trübe ist, nochmals in den Faltenlter zurückgießen.
Filtrat = Bodenextrakt AF
3.2 Bestimmung des pH-Wertes
Der pH-Wert wird auch in Bodenextrakt AF entweder kolorimetrisch oder mit pH-Indikatorstäbchen gemessen. Eine photometrische Bestimmung des pH-Wertes im Boden ist nicht möglich.
Durchführung:
Farbscheibe pH 4,0–10,0 in den VISOCOLOR
block einlegen. Beide Messgläser mit Bodenextrakt A füllen und
in den Komparatorblock stellen (sollte der Bodenextrakt farblos
sein, kann das linke Glas mit klarem Wasser gefüllt werden).
4 Tropfen pH 4–10 in das rechte Glas geben, Glas verschließen,
mischen. Messwert ablesen: In der Durchsicht von oben die Farben beider Gläser vergleichen und die Farbscheibe solange drehen, bis Farbgleichheit erreicht ist. Messwert an der Markierung
der Vorderseite des Komparatorblocks ablesen. Zwischenwerte
lassen sich schätzen. Nach Gebrauch beide Rundgläser gründlich spülen und verschließen.
Bei Messwerten unterhalb pH 4,5 erfolgt eine weitere Messung
mit Teststäbchen pH-Fix 2,0–9,0.
Gefäß mit Ringmarkierung ca. 3 cm hoch mit Bodenextrakt AF
füllen, pH-Indikatorstäbchen in das Gefäß stellen, nach 5 min
Stäbchen herausnehmen und mit der Farbskala vergleichen,
pH-Wert ablesen.
* Die in den NANOCOLOR® Photometern programmierten Untermethoden für die Bodenanalytik
(mg/kg und mg/100g) berücksichtigen bei der Berechnung des Messwertes bereits alle zuvor
durchgeführten Schritte im Rahmen der Bodenextraktion und liefern aus diesem Grund nur unter
Verwendung der in diesem Handbuch beschrieben Vorgehensweisen verlässliche Ergebnisse.
Die Zusätze CAL (Calcium-Acetat-Lactat) und AF (Bodenextrakt AF) im Untermethodennamen
beziehen sich dabei auf die zu verwendenden Extraktionslösungen. Im Falle einer Änderung der
Durchführung empfehlen wir die Verwendung der Untermethoden mit der Einheit mg/L und der
anschließenden Umrechnung in die gewünschte Einheit der Bodenanalytik.
®
Analysenkoffer
System zu verwenden.
®
HE-Komparator-
®
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
17
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
3.3 Photometrische Bestimmung von Nitrat
Durchführung mit PF-3:
Messung des Nitrat-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz
VISOCOLOR
®
ECO Nitrat und dem PF-3:
Nullmessung mit Probe durchführen. Küvette (51) spülen und
mit 5 mL Wasserprobe füllen (Kunststoffspritze (13) benutzen).
5 Tropfen NO
-1 (45) zugeben, Glas verschließen und mischen.
3
1 gestrichenen Messlöffel NO3-2 (46) zugeben, Glas verschließen und sofort 1 min kräftig schütteln. Küvette mit sauberem
Tuch abwischen. Nach 5 min Messung im PF-3 (40) durchführen.
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
NO3-1
5 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
1340
NO3-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
464551
Vorprogrammierte Untermethoden:
Wellenlänge: 450 nm
Methode 5411 1,0–14,0 mg/L NO
Methode 5412 4–60 mg/L NO
-N
3
–
3
Methode 5416 2–28 mg N/kg Boden
3.4 Photometrische Bestimmung von Nitrit
Messung des Nitrit-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz
NANOCOLOR
®
Nitrit 2 (REF 985 068):
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen.
Angezeigtes Ergebnis in mg/L N mit 2 multiplizieren:
0,02–0,9 mg N/kg Boden
3.5 Photometrische Bestimmung von Ammonium
Durchführung mit PF-3:
Messung des Ammonium-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz
VISOCOLOR
®
ECO Ammonium 3 und dem PF-3:
Nullmessung mit Probe durchführen. Küvette (51) spülen und
mit 5 mL Wasserprobe füllen (Kunststoffspritze (13) benutzen).
10 Tropfen NH
-1 (42) zugeben, das Glas verschließen und mi-
4
schen. 1 gestrichenen Messlöffel NH4-2 (43) zugeben, das Glas
verschließen und schütteln bis das Pulver gelöst ist. Anschließend 5 min warten, 4 Tropfen NH
-3 (44) zugeben, das Glas ver-
4
schließen und mischen. Küvette mit sauberem Tuch abwischen.
Nach 7 min Messung im PF-3 (40) durchführen.
Messung des Nitrat-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz
NANOCOLOR
®
Nitrat 50 (REF 985 064) und dem PF-3:
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen. Im Falle von gefärbten oder getrübten Proben einen Nullwert aus 0,5 mL Bodenextrakt AF und 0,5 mL dest. Wasser in
einer Nitrat-Rundküvette ansetzen.
Vorprogrammierte Untermethoden:
Wellenlänge: 365 nm
Methode 0641 0,3–22,0 mg/L NO
Methode 0642 2–100 mg/L NO
-N
3
–
3
Methode 0644 1–44 mg N/kg Boden
®
Durchführung mit weiteren NANOCOLOR
Messung des Nitrat-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz
NANOCOLOR
®
Nitrat 50 (REF 985 064):
Photometern
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen. Bei gefärbten oder trüben Proben Korrekturwert aus 0,5 mL
Bodenextrakt AF und 0,5 mL dest. Wasser in einer leeren Rundküvette ansetzen und Korrekturwertfunktion des NANOCOLOR
Photometers nutzen (siehe Photometerhandbuch).
Messung des Nitrat-Stickstoffs mit dem Reagenziensatz NANOCOLOR
®
985 004 / 985 005) und dem PF-3:
®
Ammonium 3 / 10 / 50 (REF 985 003 /
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen. Sollte der Bodenextrakt AF trübe sein, muss er vor der
Analyse mit Hilfe eines Membranlters 0,45 μm (REF 916 50)
ltriert werden. Der anzuwendende Test richtet sich nach dem
zu erwartenden Ammonium-Gehalt. Bei höherem Gehalt wird
Test 0-05 angewendet, bei geringerem Gehalt kommt Test 0-04
zum Einsatz.
Messung des Ammonium-Stickstoffs mit den Reagenziensätzen
NANOCOLOR
®
Ammonium 10 / 50 (REF 985 004 / 985 005):
Photometern
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen. Sollte der Bodenextrakt AF trübe sein, muss er vor der
Analyse mit Hilfe eines Membranlters 0,45 μm (REF 916 50)
ltriert werden. Der anzuwendende Test richtet sich nach dem
zu erwartenden Ammonium-Gehalt. Bei höherem Gehalt wird
Test 0-05 angewendet, bei geringerem Gehalt kommt Test 0-04
zum Einsatz.
®
Vorprogrammierte NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Photometer
Wellenlänge 690nm
Test 0-04 Methode (0)046 0,4–16 mg N/kg Boden
Methode (0)047 1,8–72 kg N/ha Boden
Test 0-05 Methode 0056 (Barcode-Photometer) bzw.
048 2–80 mg N/kg Boden
Methode 0057 (Barcode-Photometer) bzw.
049 9–360 kg N/ha Boden
Andere Photometer
Wellenlänge 690
nm
Test 0-04 angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 2 multiplizieren:
0,4–16 mg N/kg Boden
Test 0-05 angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 2 multiplizieren:
2–80 mg N/kg Boden
3.6 Herstellung des Bodenextraktes B
Bodenextrakt B, der mit Gebrauchslösung B (CAL-Lösung =
Calcium-Acetat-Lactat, 0,05
mol/dm
3
) hergestellt wird, dient zur
Analyse von Phosphor und Kalium.
Herstellung der Extraktionslösung:
2 x 100 mL CAL-Vorratslösung in die Flasche B überführen und
L destilliertes Wasser zugeben, mischen (oder 100 mL CAL-
0,8
Vorratslösung mit 400 mL dest. Wasser mischen).
Hinweis: Sollten in der Gebrauchslösung B Flocken oder Niederschläge auftreten, Lösung verwerfen. Flasche mehrmals mit
heißem Wasser spülen, Lösung frisch ansetzen.
Herstellung des Bodenextraktes:
Normalerweise soll zur Entfernung des Bodenwassers der Boden bei 105 °C getrocknet werden. Da aber in den wenigsten
Fällen ein Trockenschrank zur Verfügung steht, genügt auch
eine Trocknung über Nacht bei Raumtemperatur.
In eine Schüttelasche 10 g des lufttrockenen, gesiebten Bodens
einwiegen. Mit Hilfe des Messzylinders 200 mL Gebrauchslösung B zugeben, Schüttelasche verschließen. Schüttelasche
5 min kräftig schütteln, Feststoffe kurz absetzen lassen. Kunststofftrichter in einen Messzylinder 100 mL stellen, ein Faltenlter,
616 ¼ einlegen. Suspension ltrieren. Falls die Lösung anfangs
trübe ist, nochmals in den Faltenlter zurückgießen. Eine leicht
gelbe Eigenfarbe des Bodenextraktes B stört die folgenden Bestimmungen nicht.
3.7 Photometrische Bestimmung von Phosphor
Durchführung mit PF-3:
Messung des Phosphors mit dem Reagenziensatz VISOCOLOR
ECO Phosphat und dem PF-3:
Zur Bestimmung des Phosphatgehalts mittels VISOCOLOR
ECO Phosphat muss das Extrakt B verdünnt werden (1+4).
Nullmessung mit verdünnter Probe durchführen. Küvette (51)
spülen und mit 5 mL der verdünnten Wasserprobe füllen (Kunststoffspritze (13) benutzen). 6 Tropfen PO
-1 (49) zugeben, das
4
Glas verschließen und mischen. 6 Tropfen PO4-2 (50) zugeben,
das Glas verschließen und mischen. Küvette mit sauberem Tuch
abwischen. Nach 10 min Messung im PF-3 (40) durchführen.
* Unter Verwendung dieser Untermethoden für die Bodenanalytik muss die Verdünnung nach-
träglich vom Anwender eingerechnet werden.
®
®
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
19
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
Durchführung mit weiteren NANOCOLOR® Photometern
Messung des Phosphors mit dem Reagenziensatz
NANOCOLOR
®
Phosphat 15 (985 080):
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen.
®
Vorprogrammierte NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Photometer
Wellenlänge 690nm
Methode (0)807 1,4–69 mg P
/100 g Boden
2O5
Angezeigtes Ergebnis mit 4,3 multiplizieren:
6–300 mg P/kg Boden
Methode (0)808 60–1560 kg P
/ha Boden
2O5
Andere Photometer
Wellenlänge 690
nm
Angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 46 multiplizieren:
14–690 mg P
/kg Boden
2O5
Angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 20 multiplizieren:
6–300 mg P/kg Boden
3.8 Photometrische Bestimmung von Kalium
Durchführung mit PF-3:
Messung des Kaliums mit dem Reagenziensatz VISOCOLOR
ECO Kalium und dem PF-3:
Nullmessung mit Probe durchführen. Küvette (51) spülen und
mit 10 mL Wasserprobe füllen (Kunststoffspritze (13) benutzen).
15 Tropfen K-1 (47) zugeben, das Glas verschließen und mischen. 1 gestrichenen Messlöffel K-2 (48) zugeben, Proberöhrchen verschließen und ca. 30 s gleichmäßig schütteln, bis das
Reagenzpulver aufgelöst ist. Küvette mit sauberem Tuch abwischen. Messung im PF-3 (40) durchführen.
®
Vorprogrammierte NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Photometer
Wellenlänge 690nm
Methode (0)452 5–120 mg/100 g K2O Boden
Angezeigtes Ergebnis mit 8,3 multiplizieren:
40–1000 mg K/kg Boden
Andere Photometer
Wellenlänge 690
nm
Angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 24 multiplizieren:
50–1200 mg/Kg K2O Boden
Angezeigtes Ergebnis in mg/L mit 20 multiplizieren:
40–1000 mg K/kg Boden
®
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
4847511340
Vorprogrammierte Untermethoden
Wellenlänge: 660 nm
Methode 5321 2–15 mg/L K Boden
Methode 5326 40–300 mg K/kg Boden
Methode 5327 5–36 mg/100 g K
O
2
Messung des Kaliums mit dem Reagenziensatz NANOCOLOR
Kalium 50 (REF 985 045):
Anleitung auf dem Beipackzettel des Reagenziensatzes befolgen.
Vorprogrammierte Untermethoden
Wellenlänge: 660 nm
Methode 0451 2–50 mg/L K
Methode 0456 40–1000 mg K/kg Boden
Methode 0457 5–120 mg/100 g K
O
2
®
20
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer
4. Berechnung und Korrektur der Ergebnisse
4.1 Berücksichtigung der Bodenfeuchte
Die Nährstoffgehalte der Böden lassen sich nur vergleichen und bewerten, wenn sie auf den gleichen Ausgangszustand des Bodens
in Hinsicht auf den Wassergehalt bezogen werden.
Die Bodenextrakte A und AF werden aus nicht getrockneten Bodenproben hergestellt, da die Gefahr besteht, dass sich einige Parameter bei der Trocknung zu stark verändern. Bei allen Analysenwerten, die aus feuchten Bodenproben ermittelt wurden (außer
pH-Wert), ist es erforderlich, die Bodenfeuchte bei den Messergebnissen zu berücksichtigen. Das erfolgt durch Multiplikation der
Messwerte mit einem Feuchtefaktor entsprechend den folgenden Tabellen.
Der Faktor hängt von der gemäß Kapitel 2.2 ermittelten Bodenfeuchte ab.
Berechnung: Messwert in mg/kg x Feuchtefaktor = korrigiertes Ergebnis
Falls der Nährstoffgehalt auf der untersuchten Fläche ermittelt werden soll, so kann dieser Wert aus der Konzentration pro kg (mit
oder ohne Korrektur für die Bodenfeuchte) berechnet werden. Dazu muss die Fläche bekannt sein und eine sinnvolle Schichtdicke
des Bodens angenommen werden (siehe 2.1, Seite 13).
Berechnung: M x d x f x D x CF = R
M = Gemessener / korrigierter Wert [mg/kg]
d = Schichtdicke [m]
f = Fläche [m
D = Dichte des Bodens [kg/dm
CF = Korrekturfaktor [0,001 kg dm
R = Korrigiertes Ergebnis [kg
Beispiel 1:
M = 47,6 mg N/kg
d = 0,1m
f = 100m x 100m (= 1ha)
D = 1,5 kg/dm
Gehalt in der Fläche
47,6 mg N/kg x 0,1m x 100m x 100m
x 1,5 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 71 kg N
2
]
3
]
3/m3
mg]
]
Beispiel 2:
M = 120 mg P/kg
d = 0,3
3
f = 100m x 25m (= 1Morgen)
D = 1,3 kg/dm
m
3
Gehalt in der Fläche
120 mg P/kg x 0,3m x 100m x 25m
x 1,3 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 117 kg P
4.3 Umrechnung auf andere Dimensionen
P (Phosphor): mg P/kg → mg P
/kg f = 2,3
2O5
mg P2O5/kg → mg P/kg f = 0,43
K (Kalium): mg K/kg → mg K
mg K
MN
Handbuch VISOCOLOR® Bodenkoffer 03.14
O/kg → mg K/kg f = 0,83
2
O/kg f = 1,2
2
21
VISOCOLOR
®
22
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
Contents
1. VISOCOLOR® reagent case for soil analysis ……………………………………………………………… 24
2.2 Weighing and determination of moisture content ……………………………………………………………………………… 27
2.3 Sieving the soil sample ……………………………………………………………………………………………………………… 27
2.4 Determination of the soil density ………………………………………………………………………………………………… 27
2.5 Preparation of soil extract A ……………………………………………………………………………………………………… 28
2.6 Determination of the pH value …………………………………………………………………………………………………… 28
2.7 Determination of nitrate and nitrite ……………………………………………………………………………………………… 29
2.8 Determination of ammonium ……………………………………………………………………………………………………… 29
2.9 Preparation of soil extract B ……………………………………………………………………………………………………… 29
2.10 Determination of phosphorus …………………………………………………………………………………………………… 30
2.11 Determination of potassium ……………………………………………………………………………………………………… 30
2.12 Determination of soil type (sedimentation analysis) ………………………………………………………………………… 31
reagent case for soil analysis (REF 931 601) ……………………………………………… 24
®
reagent case for soil analysis with PF-3 (REF 934 220) ………………………………… 25
3. Procedure for photometric soil analysis …………………………………………………………………… 31
3.1 Preparation of soil extract AF ……………………………………………………………………………………………………… 31
3.2 Determination of pH value ………………………………………………………………………………………………………… 31
3.3 Photometric determination of nitrate …………………………………………………………………………………………… 32
3.4 Photometric determination of nitrite ……………………………………………………………………………………………… 32
3.5 Photometric determination of ammonium ……………………………………………………………………………………… 32
3.6 Preparation of soil extract B ……………………………………………………………………………………………………… 33
3.7 Photometric determination of phosphorus ……………………………………………………………………………………… 33
3.8 Photometric determination of potassium ……………………………………………………………………………………… 34
4. Calculation and correction of results ……………………………………………………………………… 35
4.1 Correction of moisture content …………………………………………………………………………………………………… 35
4.2 Calculation referring to areas ……………………………………………………………………………………………………… 35
4.3 Conversion into different dimensions …………………………………………………………………………………………… 35
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
23
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
1. VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
This portable laboratory contains all reagents, instruments and
accessories required for the preparation of soil extracts and the
subsequent analysis of phosphate (P), potassium (K), ammonium, nitrate, nitrite (N), soil structure and pH.
The complete case has been designed for rapid, convenient and
reliable soil analysis, both in the lab or in the eld. In addition to
the variation for colorimetric evalution, the reagent case is also
available with the compact photometer PF-3. Prior to the analysis, the components of the soil sample must be converted into
an aqueous form by extraction with calcium chloride solution or
calcium-acetate-lactate solution. If required by national regulations or geological conditions, the reagents and accessories can
also be used together with extraction solutions other then those
included in the case; in this case please observe dilution factors. The measurements are carried out either with colorimetric
rapid tests or with easy to use test strips or photometric with the
PF-3. These analytical methods provide a sufcient accuracy for
rapid determination of nutrients in soil. In addition, the soil extracts can also be analyzed with NANOCOLOR
NANOCOLOR® reagents and photometers are not supplied in
this reagent case, but can be ordered separately.
1.1 Analysis options
Extraction solutions
• Soil extract A
(for pH, ammonium, nitrite, nitrate):
· 1 liter extraction solution A + 100 mL CaCl
sufcient for 110 soil samples
· Rell pack REF 914 612
3 x 100 mL CaCl
stock solution,
2
sufcient for 300 soil samples
• Soil extract B
(for potassium and phosphorus):
· 1 liter extraction solution B + 100 mL CAL stock solution,
sufcient for 7 soil samples
· Rell pack REF 914 614
4 x 100 mL stock solution,
sufcient for 10 soil samples
Individual parameters Analysis REF
QUANTOFIX
QUANTOFIX
VISOCOLOR
VVISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
®
Ammonium 100 rell pack 913 15
®
Nitrate / Nitrite 100 rell pack 913 13
®
ECO Ammonium 3 50 rell pack 931 208
®
ECO Nitrate 110 rell pack 931 241
®
ECO Phosphate 80 rell pack 931 284
®
ECO Potassium 60 rell pack 931 232
®
HE pH 500 rell pack 920 174
®
HE Phosphorus 100 rell pack 920 183
®
photometers.
stock solution,
2
1.2 Content of the VISOCOLOR
sis (REF 931 601)
®
The VISOCOLOR
reagent case for soil analysis includes the
following:
26
2423
99
3231 31
111213
33 34 35
18
19 19
37 37 3836 36
Upper inlay
43
2827
6
1
21
Lower inlay
®
reagent case for soil analy-
30
25
39
22
88
6
29
5
10
16
20
19
17
2
7
17
7
15
14
15
24
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
1.3 Content of the VISOCOLOR® reagent case for soil analysis with PF-3 (REF 934 220)
®
The VISOCOLOR
reagent case for soil analysis with PF-3 in-
cludes the following:
30
23
51
99
5032 49
51 51 51
42 43 44
26
10
18
88
22
6
11
5
13
47 4745 46
48
12
Upper inlay
17
2
21
43
6
7
17
7
39
4140
1
14
1515
2827
Lower inlay
No. ItemREF
1 Balance914 651
2 Soil sieve914 650
3 Extraction solution B (CAL solution) –
4 Extraction solution A (CaCl2 solution) –
5 Metal double spatula916 94
6 Storage and squeeze bottle for distilled water916 89
7 Funnels 80 mm diameter914 657
8 Measuring cylinders 100 mL
9 Stands for measuring cylinders
10 Glass stamper (for sedimentation analysis)–
11 Syringe 1 mL with tip914 662
12 Syringe 10 mL914 660
13 Syringe 5 mL914 661
14 Wide neck bottle 500 mL for soil samples914 653
15 Shaking bottles 300 mL914 654
16 Sample tube for potassium analysis914 496
17 Beakers 250 mL for soil weighing914 652
18 Plastic scoops914 656
19 HE measuring tubes for pH and phosphorus920 401
20 HE comparator block for pH and phosphorus920 402
21 Folded lters MN 616 ¼532 018
22 Sedimentation tube914 659
23 Test strips QUANTOFIX
24 Test strips QUANTOFIX
25 Measuring tube for potassium914 444
26 pH-Fix 2.0–9.0921 18
27 CAL stock solution914 614
28 CaCl
29 Sample tube for ammonium915 499
30 Measuring spoon for potassium analysis914 663
31 Reagent Ammonium-1913 15
32 Pyrophosphate solution914 611
33 Reagent HE Phosphate P-1
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
25
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
1.4 Working procedure
Sampling
Representative soil sample ~ 400 g
Screen non-dried soilPrecisely weigh 200 g
100 g soil +
100 mL extraction solution A
100 g soil +
200 mL extraction solution A
Dry for 24 hours
at ambient temperature
Stir for 2 minShake for 5 min
Leave for 15 minLeave for 15 minWeigh back for moisture content
Filter with MN 616 ¼Filter with MN 616 ¼Screen (2 mm mesh)
Soil extract ASoil extract AFSoil density
visual determination:
pH 2–9; pH 4.9–10.0
(see 2.6, page 28)
visual determination:
–
3
(NO
2
–
); 2–125 mg N/kg
NO
(see 2.7, page 29)
photometric determination with PF-3
–
NO
; 20–500 mg N/kg
3
(see 3.3, page 32)
photometric determination with PF-3
+
NH
; 0.2–4.0 mg N/kg
4
(see 3.5, page 32)
Sedimentation analysis
10 g soil +
200 mL extraction solution B
Shake for 5 min
visual determination:
+
NH
; 10–300 mg N/kg
4
(see 2.8, page 29)
Filter with MN 616 ¼
26
Calculation and correction for moisture content, area...
(see 4, page 35)
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
Soil extract B
visual determination:
3–
PO
; 10–200 mg P/kg
4
(see 2.10, page 30)
photometric determination
with PF-3
3–
PO
; 20–500 mg P/kg
4
(see 3.7, page 33)
visual determination:
K+; 40–300 mg K/kg
(see 2.11, page 30)
photometric determination
with PF-3
K+;40–300 mg K/kg
(see 3.8, page 34)
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
2. Soil analysis procedure
2.1 Sampling
Take several samples from various locations of the area to be
examined and mix them. Do not take samples after prolonged
or strong rainfall. Soil from arable land should be taken after the
harvest and prior to fertilizing. Grassland can be analyzed in
spring and winter or after each cut. The sampling depth is 10 cm
for lawns and grassland, 15–30 cm for arable land and 30 cm for
vegetable beds and shrub areas.
The samples can be taken with a spade; soil drills are required
for examining the deeper layers of soil at depths of 30–60 cm and
60–90 cm.
Prior to the analysis, remove all untypical parts such as stones,
parts of plants and other items (glass, metal, pieces of plastic,
etc.).
The sample is then weighed and dried, and the moisture content
and density of the soil are determined (see 2.2, page 27, see
2.4, page 27).
2.2 Weighing and determination of moisture content
1. Set up balance (1)
2. Place plastic beaker (17) on the balance pan
3. Tare to ZERO
4. Weigh the required quantity of soil with the aid of the plastic
scoop (18)
Determination of moisture content:
Weigh 200 g of the soil sample and spread evenly over one of
the cardboard sheets (210 x 297 mm). Crush any large clumps
of soil and dry in a well-ventilated room at room temperature for
16–24 hours.
After drying, pour the soil sample back into the tared measuring
beaker and establish its weight.
Calculation of the moisture content of the soil.
Weight of moist soil [g] – Weight of dry soil [g
Weight of moist soil [g
]
]
x 100 =
% soil
moisture
as the accuracy and precision of the individual examination are
increased.
Place the air-dry sample on the sieve (2) in portions, carefully
crushing large clumps of earth beforehand. Screen the soil onto
a clean cardboard sheet 210 x 297 mm. Discard the material retained by the sieve. The material obtained in this manner is used
to prepare the soil extracts.
210 x 297 mm
2
2.4 Determination of the soil density
Soils consist of grains of varying sizes and shapes. The specic
weights of the constituent parts, and the pore volume result in the
soil density (kg/dm
3
). We determine the soil density on the basis
of the air-dry, screened soils.
Procedure:
Insert the 100 mL measuring cylinder (8) into the green plastic
base (9). Place the cylinder onto the balance (1) and write down
its weight. Take the cylinder off the balance and ll with sieved
soil using the plastic shovel (18). Compact the soil by gently
tapping the cylinder on a solid surface until the 100 mL mark is
reached, or read the respective volume. If necessary, level the
surface without exerting any pressure (in case the soil quantity is
not sufcient, write down the respective volume). Place measuring cylinder on the balance and read weight.
1
210 x 279 mm
250
1718
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
200
150
100
50
2.3 Sieving the soil sample
Prior to the preparation of the soil extracts and the determination
the soil density and soil structure (sedimentation) of the sample
is screened. The mesh width is 2
mm. This means that all par-
ticles larger than 2mm are removed from the sample. Analytical
values from screened samples provide improved comparability,
ml 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
18
891
Calculation:
D
kg
[
3
dm
]
=
A [g]
V [mL]
A = Soil weight D = Soil density V = Volume
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
27
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
2.5 Preparation of soil extract A
Soil extract A, which is prepared with extraction solution A (calcium chloride solution, 0.0125
mol/dm
3
), is used to analyze pH
value, ammonium, nitrite and nitrate.
Preparation of the extraction solution:
Using the plastic syringe (12), transfer 10 mL of the CaCl
stock
2
solution (28) into the bottle for extraction solution A (4) add 1 L of
distilled water (6) and mix.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
CaCl
solution
2
for soil determination
Solution d’extraction A
pour
Solution CaCl
2
la détermination de sol
Solución de extracción A
para
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
CaCl2-Vorratslösung
CaCl2 stock solution
Concentré CaCl
Solución concentrada CaCl
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
2
2
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
12286
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
64
®
Preparation of the soil extract:
Soil extract A is produced from the non-dried soil sample. The
soil sample should not be too wet and – if possible – it should
be screened. Remove all coarse and untypical constituents. In
a plastic beaker (17), weigh out 100 g of the soil sample, which
was prepared as described above. Add 100 mL of extraction solution A (4). Stir vigorously with the metal spatula (5) for 2 min,
leave to stand for 15 min, while stirring again several times during this period.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
solution
CaCl
2
for soil determination
Solution d’extraction A
Solution CaCl
pour
2
la détermination de sol
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
250
200
150
100
50
Solución de extracción A
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
para
7
ml 100
90
80
8
9
70
60
50
40
30
20
10
2.6 Determination of the pH value
The pH value is determined in soil extract A using colorimetry or
pH indicator strips.
Procedure:
Insert the color disc pH 4.0–10.0 into the VISOCOLOR
parator block (20). Fill both measuring glasses (19) up to the ring
mark with soil extract A and place them in the comparator block
(if the soil extract is colorless, the glass on the left can be lled
with clear water). Add 4 drops of pH 4–10 (36) to the right glass,
close and mix. Look through the glasses from above, compare
the colors of the two glasses and turn the color disc until the colors match. Read off the result from the marking on the front side
of the comparator block. Intermediate values can be estimated.
After use, rinse both round glasses thoroughly and close.
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
10.0
V
I
S
O
C
O
L
O
p
H
4
.
0
–
1
250
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
200
150
100
50
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
173912
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
www.mn-net.com
®
6.0
5.5
5.0
4.0
Art.-Nr.
920 374
E
H
R
0
.
0
21
HE com-
20
1754
Place a funnel (7) on a 100 mL measuring cylinder (8), insert a
folded lter MN 616 ¼ (21). Pour the suspension into the folded lter. If the ltrate is too cloudy at the beginning of ltration,
pour it back into the lter. With certain soils, slight coloration or
clouding is unavoidable. This will not affect the determinations
described below. Should it prove impossible to lter particularly
problematic soils due to high silt or clay content, we recommend
the following procedure: Pour the suspension into the measuring
cylinder, leave to stand for a prolonged period (e.g. overnight)
and use the clear or slightly turbid supernatant for analysis (remove with syringe 10 mL, tting the enclosed tube section (39)
on the syringe (12) beforehand. Rinse syringe several times with
water afterwards).
28
®
HE
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
HE
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
1936
When pH values of less than 4.5 are measured, an additional
measurement is carried out with pH-Fix 2.0–9.0 test strips (26).
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
Fill a test tube with ring mark (29) with soil extract A to a height
of approx. 3 cm, insert pH test strip in the sample. After 5 min,
remove the test strip and compare with the color scale, read off
pH value.
Note: For measurements with an electrometric pH meter, a
special soil extract A is prepared in the ratio 2 + 5, e.g. 20 g
soil + 50 mL extraction solution A. You may also use soil extract
AF (see 3.1, page 31).
www.mn-net.com
REF
pH-Fix 2.0–9.0
921 18
100 farbfixierte Indikatorstäbchen für viele Anwendungen
100 color-fixed indicator strips for multiple applications
auch geeignet für die pH-Bestimmung von Magensaft
also suitable for the pH determination of gastric juice
18B116
LOT
Normale Anwendung: Eintauchen – ablesen! Bei schwach gepufferten Lösungen Stäbchen längere Zeit (1–15 min) eintauchen.
General use: Dip in – read off! If solution is weakly buffered leave
test strip in solution for a longer time (1–15 min).
2.0
2.5
3.0
EXP 2015-06
3.5
4.0
30 °C
4 °C
A011554 / Rev. 2012-04
4.5
5.0
\
➁
5.5
5 mL
2629
2.7 Determination of nitrate and nitrite
The nitrate / nitrite concentration is determined in soil extract A
using QUANTOFIX
®
Nitrate / Nitrite test strips (23).
®
0
0
1 mg/
10
5
25
10
50
20
100
40
250
80
500
23
Procedure:
Dip the test strip in soil extract A for approx. 1 s. After 60
s, com-
pare the test eld against the color scale. If nitrate or nitrite are
present, the test eld turns pink.
The outer test eld (at the end of the stick) indicates the nitrate
content, the inner test eld indicates the nitrite content.
Please note: Reclose the package tightly immediately after use.
Do not touch the test elds with ngers.
Calculation of results:
Read off result of nitrate in mg/L NO
and multiply with 0.23 to
3
receive the result in mg/kg N.
e.g. 100 mg/L NO
Read off result of nitrite in mg/L NO
x 0.23 = 23.0 mg/kg N
3
and multiply with 0.30 to
2
receive the result in mg/kg N.
2.8 Determination of ammonium
The ammonium nitrogen content is determined in soil extract A
using QUANTOFIX
®
Ammonium test strips (24).
®
0
10 mg/L
25
50
100
200
400
5 mL
2429
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
31
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
Procedure:
Fill the test tube (29) with soil extract A up to the 5 mL mark. Add
10 drops of NH
+
-1 (31) and swirl carefully. Dip the test strip in
4
the prepared test solution for 5 s. Compare test eld with color
scale, read off measured value. If ammonium is present, the test
paper turns brown.
Close ammonium vial immediately after removing the test strip.
Do not touch the test eld with ngers.
Calculation of results:
Read off result of ammonium in mg/L NH
and multiply with 0.78
4
to receive the result in mg/kg N.
e.g. 100 mg/L NH
x 0.78 = 78 mg/kg N
4
2.9 Preparation of soil extract B
Soil extract B, which is prepared with extraction solution B (CAL
solution = calcium acetate lactate, 0.05
mol/dm
3
), is used to ana-
lyze phosphorus and potassium.
Preparation of the extraction solution:
Pour 100 mL of the CAL stock solution (27) into the bottle for
extraction solution B (3), add 0.4
L of distilled water (6) and mix
(or mix 2 x 100 mL CAL stock solution (rell) with 800 mL dist.
water).
Note: Should ocs or precipitates occur in the extraction solution
B, the solution is to be discarded. Rinse the bottle several times
with hot water and prepare fresh solution.
®
Gebrauchslösung B
CAL-Lösung
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution B
CAL solution
for soil determination
Solution d’extraction B
Solution CAL pour
CAL-Vorratslösung
CAL stock solution
Concentré CAL
Solución concentrada CAL
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
la détermination de sol
Solución de extracción B
Solución CAL para
®
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
66327
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
Preparation of the soil extract:
Normally, the soil should be dried at 105 °C for the purpose of removing the soil water. However, since a drying oven will rarely be
available, it is sufcient to dry the soil overnight at room tempera-
29
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
ture. Weigh out 10 g of the air-dried, screened soil in a shaking
bottle (15). Add 200 mL of extraction solution B with the aid of the
measuring cylinder (8) and close shaking bottle. Shake bottle vigorously for 5 min, allow solid matter to settle briey. Place plastic
funnel (7) in a 100 mL measuring cylinder (8), insert a folded lter
MN 616 ¼ (21). Filter suspension. If the solution is initially turbid,
pour it back into the folded lter. A slightly yellow inherent color of
soil extract B will not affect the following analysis.
ml 100
90
80
8
70
60
50
40
30
20
9
10
715
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
www.mn-net.com
21
2.10 Determination of phosphorus
Phosphorus analysis is carried out with a colorimetric test kit or
photometric under use of the kit VISOCOLOR
®
ECO Phosphate
(see 3.7).
Procedure:
Place two measuring tubes (19) in the comparator block (20),
insert color disc. With the aid of the 1 mL plastic syringe (11)
transfer 1.6 mL of soil extract B into each of the measuring tubes
and ll to marking line with distilled water. Add 6 drops of P-1 (33)
to the right glass, mix. Add 6 drops of P-2 (34) to the right glass,
mix. Add 6 drops of P-K (35) to the left glass, mix.
After 10 min: look through the glasses from above, compare the
colors of the two glasses and turn the color disc until the colors
match. Read off the measurement value from the marking on the
front side of the comparator block. Intermediate values can be
estimated.
After use, rinse thoroughly and close. Do not use any rinsing
agent containing phosphate to clean the measuring tubes.
Calculation of results:
Read off result of phosphorus in mg/100 g P and multiply with
10 to receive the result in mg/kg P.
e.g. 6 mg/100 g P x 10 = 60 mg/kg P
2.11 Determination of potassium
Potassium is analyzed nephelometrically, i.e. the turbidity caused
by the potassium is measured. The turbidity measurement can
be done as described below visual or photometric (see 3.8)
Procedure:
Fill a clean sample tube for potassium (16) with soil extract B
up to the ring mark (16.8 mL). Add 15 drops of K-1 (37) to the
sample tube, close and mix. Add a at measuring spoon (30) of
K-2 (38) to the sample tube, close and shake, not too vigorously,
for approx. 30 s (no reagent residues should be visible at the bottom of the sample tube after shaking).
2
+
3
4
6
8
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
10
Kalium / Potassium mg/L K
15
3738253016
Pour the liquid from the sample tube into the potassium measuring tube (25) until the black cross at the bottom of the measuring
tube becomes invisible (when looking into the tube from above).
Read the potassium content from the scale of the measuring
tube (meniscus bottom edge).
8
12
P
h
1
-
2
0
®
HE
P-1
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
30
6
16
P
h
o
s
p
o
s
p
h
m
g
4
20
h
o
r
i
n
B
o
o
r
e
d
a
n
s
l
P
/
1
0
0
g
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
d
e
6 x
e
s
P-2
20
3
2
1
0
+
+
+
3 mg/L
l
i
o
s
n
i
3
o
s
l
3
8
0
u
e
0
r
3
1
o
/
u
h
3
0
p
s
8
s
3
o
2
h
n
P
/
F
/
o
l
0
n
2
9
9
e
/
6
o
0
r
8
o
0
f
2
s
0
ó
A
/
1
REF
2
7
4
0
D
P
Kalium / Potassium mg/L K
Kalium / Potassium mg/L K
Kalium / Potassium mg/L K
Calculation of results:
®
HE
®
HE
P-K
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Read off result of potassium in mg/L K and multiply with 20 to
receive the result in mg/kg K.
e.g. 3 mg/L K x 20 = 60 mg/kg K
1119343533
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
Forest sedimentation analysis according to KRUEDENER
2.12 Determination of soil type (sedimentation analysis)
Procedure:
A soil sample is crumbled with the ngers in the screen and
coarse contents (stones, etc.) are removed. The crushed sample
is placed in the test glass (22) and compressed a little with the
glass stamper (10) There must be sufcient soil in the test glass
to reach the E mark. If necessary, the test glass must be knocked
several times in the at of the hand. The glass is then lled with
water up to the F mark below the top of the glass. The addition
of 10 drops of pyrophosphate solution (32) prevents occulation
of the clay particles.
®
Pyrophosphatlösung
Pyrophosphate Solution
Solution de pyrophosphate
Solución de pirofosfato
10 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
322210
The glass is closed with the screw cap and shaken thoroughly until soil and water are evenly dispersed. When very loamy
soils are involved, the samples are rst of all “softened” and then
shaken thoroughly. Shaking is then stopped suddenly and the
test glass is positioned vertically.
After 18
s, the sand particles have sedimented; the height of the
sand fraction will have reached one of the lower 4 marks after
these 18 s. Read off the identication letter and refer to the table
above to establish the soil type.
The closed test glasses can be checked again after a few days
(particularly when heavy soils are involved), when the clay fractions have also settled. The separation of all the fractions in the
glass is then to be seen very clearly. In this case, the volume
ratio of the fractions “sand” and “elutriatable matter” can also be
determined more accurately.
Example: Filling height = E after 18 s = A mark
Evaluation: Sand: < 40 %
Elutriatable matter: > 60 %
Soil type: Clay
Classication of soil types according to the German soil estimation regulation [3] [6
]
MarkSand (%)Soil type
E100–91Sand
D90–87Slightly loamy sand
C86–82Loamy Sand
81–77Very loamy sand
B76–71Sandy loam
70–54Loam
A55–40Heavy loam
40– 0Clay
3. Procedure for photometric soil analysis
The VISOCOLOR® reagent case fully satises the requirements
for rapid determination of nutrient supply and fertilizer requirement. Together with the VISOCOLOR
case with PF-3 provides with quick and user-independent information on soil samples. For more extensive investigations,
there is the possibility to use the PF-3 in combination with the
NANOCOLOR® system.
The following chapters describe the preparation of soil extracts
and the determination of ammonium, nitrate, potassium and
phosphate with the PF-3. Further they give information about the
use of other NANOCOLOR
®
photometers and NANOCOLOR®
test kits*.
3.1 Preparation of soil extract AF
Soil extract AF, which is prepared with extraction solution A (calcium chloride solution, 0.0125
mol/dm
used to analyze pH value, ammonium, nitrite and nitrate. The
composition of this soil extract differs from soil extract A.
Procedure:
Soil extract AF is produced from the non-dried soil sample, but
it should not be too wet and it should, if possible, be screened.
Remove all coarse and untypical constituents. Weigh out 100 g
of the soil sample prepared in this manner in a shaking bottle.
Add 200 mL of the extraction solution A with the aid of the measuring cylinder. Close shaking bottle. Shake bottle vigorously for
5 min, allow solid matter to settle briey. Place plastic funnel in
a measuring cylinder 100 mL, insert an MN 616 ¼ folded lter.
Filter suspension. If the solution is initially cloudy, pour it back
into the folded lter.
Filtrate = soil extract AF
3.2 Determination of pH value
The pH value is determined in soil extract AF using colorimetry
or pH indicator strips, a photometric determination of the soil pH
is not possible.
Procedure:
Insert the pH 4.0–10.0 color disc in the VISOCOLOR
parator block. Fill both measuring glasses up to the ring mark
with soil extract AF and place them in the comparator (if the soil
extract is colorless, the glass on the left can be lled with clear
water). Add 4 drops of pH 4–10 to the right glass, close and mix.
Look through the glasses from above, compare the colors of the
two glasses and turn the color disc until the colors match. Read
off the result from the marking on the front side of the comparator block. Intermediate values can be estimated. After use, rinse
both round glasses thoroughly and close.
When pH values of less than 4.5 are measured, an additional
measurement is carried out with pH-Fix 2.0–9.0 test strips.
Fill a test tube with ring mark with soil extract AF to a height of approx. 3 cm, insert pH test strip in the sample. After 5 min, remove
the test strip and compare with the color scale, read off pH value.
* The preprogrammed submethods (mg/kg and mg/100 g) for soil analysis in our NANOCOLOR®
photometers account for all steps and dilutions in the sample preparation during the calculation of
the measurement result and therefore only give reliable results using the methods and preparation steps described in this handbook. The amendments CAL (calcium acetate lactate) and AF
(Soil extract AF) in the submethod names refer to the extraction solutions to be used. In case of
changing the procedure, we recommend to use the submethod with the unit mg/L and a conversion to the desired unit for soil analysis by accounting for dilutions manually.
®
test kits the reagent
3
, see 2.5, page 28 ) is
®
HE com-
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
31
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
3.3 Photometric determination of nitrate
Procedure with PF-3:
Measurement of nitrate nitrogen with reagent set VISOCOLOR
ECO nitrate and the PF-3:
Zero measurement with sample. Rinse test tube (51) and add
5 mL water sample using the plastic syringe (13). Add 5 drops
-1 (45) seal the glass and shake. Add 1 level measuring
NO
3
spoon of NO3-2 (46), seal the glass and shake well for 1 min.
Clean outside of test tube and measure after 5 min with the PF-3
(40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
NO3-1
5 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
1340
NO3-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
464551
Preprogrammed submethods:
Wavelength: 450 nm
Method 5411 1.0–14.0 mg/L NO
Method 5412 4–60 mg/L NO
-N
3
–
3
Method 5416 2–28 mg N/kg soil
Measurement of nitrate nitrogen with reagent set NANOCOLOR
Nitrate 50 (REF 985 064) and the PF-3:
Follow the instructions enclosed in the reagent set. In case of col-
ored or turbid solutions prepare a blank value by adding 0.5 mL
soil extract AF and 0.5 mL dist. water to a test tube.
Preprogrammed submethods:
Wavelength: 365 nm
Method 0641 0.3–22.0 mg/L NO
Method 0642 2–100 mg/L NO
-N
3
–
3
Method 0644 1–44 mg N/kg soil
®
Procedure with further NANOCOLOR
photometers
Measurement of nitrate nitrogen with reagent set NANOCOLOR
Nitrate 50 (REF 985 064):
Follow the instructions enclosed in the reagent set. In case of
colored or turbid solutions prepare a correction value by adding
0.5 mL soil extract AF and 0.5 mL dist. water to an empty test
tube and use the correction value function in the NANOCOLOR
photometer (see manual).
Measurement of ammonium with reagent set VISOCOLOR
ECO Ammonium 3 and the PF-3:
Zero measurement with sample. Rinse test tube (51) and add
5 mL water sample using the plastic syringe (13). Add 10 drops
-1 (42) seal the glass and shake. Add 1 level measuring
NH
4
spoon of NH4-2 (43) seal the glass and shake the mixture until
the powder has dissolved. Wait for 5 min. Add 4 drops NH4-3
(44). Seal the glass and shake. Clean outside of test tube and
measure after 5 min with the PF-3 (40).
Method 5086 0.2–4.0 mg N/kg soil
Measurement of ammonium nitrogen with the reagent sets
NANOCOLOR
®
985 005) and the PF-3:
®
Ammonium 3 / 10 / 50 (REF 985 003 / 985 004 /
Follow the instructions enclosed in the reagent set. If soil extract
AF is turbid, it must be ltered with a 0.45 μm membrane lter
(REF 916 50) prior to analysis. The selection of the test depends
on the ammonium content to be expected. For higher contents,
use the test 0-05, for lower levels test 0-04.
®
®
32
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
Measurement of ammonium nitrogen with the reagent sets
NANOCOLOR
®
Ammonium 10 / 50 (REF 985 004 / 985 005):
photometers
Follow the instructions enclosed in the reagent set. If soil extract
AF is turbid, it must be ltered with a 0.45 μm membrane lter
(REF 916 50) prior to analysis. The selection of the test depends
on the ammonium content to be expected. For higher contents,
use the test 0-05, for lower levels test 0-04.
®
Preprogrammed NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
photometers
Wavelength 690nm
Test 0-04 Method (0)046 0,4–16 mg N/kg soil
Method (0)047 1.8–72 kg N/ha soil
Test 0-05 Method 0056 (bar-code reading photometers) or
048 2–80 mg N/kg soil
Method 0057 (bar-code reading photometers) or
049 9–360 kg N/ha soil
Other photometers
Wavelength 690
nm
Test 0-04 Multiply displayed result in mg/L with 2:
0.4–16 mg N/kg soil
Test 0-05 Multiply displayed result in mg/L with 2:
2–80 mg N/kg soil
3.6 Preparation of soil extract B
Soil extract B, which is prepared with extraction solution B (CAL
solution = calcium acetate lactate, 0.05
mol/dm
3
), is used to ana-
lyze phosphorus and potassium.
Preparation of the extraction solution:
Pour 2 x 100 mL of the CAL stock solution into the bottle for extraction solution B, add 0.8
L of distilled water and mix (or mix
100 mL CAL stock solution with 400 mL distilled water).
Note: Should ocs or precipitates occur in the extraction solution
B, the solution is to be discarded. Rinse the bottle several times
with hot water and prepare fresh solution.
Preparation of the soil extract:
Normally, the soil should be dried at 105 °C for the purpose of
removing the soil water. However, since a drying oven will rarely
be available, it is sufcient to dry the soil overnight at room temperature. Weigh out 10 g of the air-dried, screened soil in a shaking bottle. Add 200 mL of extraction solution B with the aid of the
measuring cylinder, close shaking bottle. Shake bottle vigorously
for 5 min, allow solid matter to settle briey. Place plastic funnel
in a 100 mL measuring cylinder, insert a folded lter MN 616 ¼.
Filter suspension. If the solution is initially turbid, pour it back into
the folded lter. A slightly yellow inherent color of soil extract B
will not affect the following analysis.
3.7 Photometric determination of phosphorus
Procedure with PF-3:
Measurement of phosphorus with reagent set VISOCOLOR
ECO Phosphate and the PF-3:
®
The use of the VISOCOLOR
ECO Phosphate test kit needs
for a dilution of extract B (1+4). Zero measurement with sample.
Rinse test tube (51) and add 5 mL water sample using the plastic
syringe (13). Add 6 drops PO
Add 6 drops PO
-2 (50), seal the glass and shake. Clean outside
4
-1 (49), seal the glass and shake.
4
of test tube and measure after 10 min with the PF-3 (40).
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
*In case of using this submethods for soil analysis, the dilution has to be corrected manually.
33
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
Procedure with further NANOCOLOR® photometers
Messung des Phosphors mit dem Reagenziensatz
NANOCOLOR
®
Phosphate 15 (985 080):
Follow the instructions enclosed in the reagent set.
®
Preprogrammed NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
photometers
Wavelength 690nm
Method (0)807 1.4–69 mg P2O5/100 g soil
Multiply displayed result with 4.3:
6–300 mg P/kg soil)
Method (0)808 60–1560 kg P2O5/ha soil
Other photometers
Wavelength 690
nm
Multiply displayed result in mg/L with 46:
14–690 mg P2O5/kg soil
Multiply displayed result in mg/L with 20:
6–300 mg P/kg soil
3.8 Photometric determination of potassium
Procedure with PF-3:
®
Measurement of potassium with reagent set VISOCOLOR
ECO
Potassium and the PF-3:
Zero measurement with sample. Rinse test tube (51) and add
10 mL water sample using the plastic syringe (13). Add 15 drops
K-1 (47) seal the glass and shake. Add 1 level measuring spoon
of K-2 (48) seal the glass and shake the mixture until the powder
has dissolved. Seal the glass and shake constantly for 30 s until
the powder has dissolved. Clean outside of test tube and measure with the PF-3 (40).
Preprogrammed NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
Wavelength 690
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
nm
®
photometers
Method (0)452 5–120 mg K2O/100 g soil
Multiply displayed result with 8.3:
40–1000 mg K/kg soil
Other photometers
Wavelength 690
nm
Multiply displayed result in mg/L with 24:
50–1200 mg K
O/kg soil
2
Multiply displayed result in mg/L with 20:
40–1000 mg K/kg soil
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
4847511340
Preprogrammed submethods:
Wavelength: 660 nm
Method 5321 2–15 mg/L K soil
Method 5326 40–300 mg K/kg soil
Method 5327 5–36 mg/100 g K
O
2
Measurement of potassium with reagent set NANOCOLOR
Potassium 50 (REF 985 045):
Follow the instructions enclosed in the reagent set.
Preprogrammed submethods
Wavelength: 660 nm
Method 0451 2–50 mg/L K
Method 0456 40–1000 mg K/kg soil
Method 0457 5–120 mg/100 g K
O
2
®
34
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis
4. Calculation and correction of results
4.1 Correction of moisture content
Nutrient contents of soils can only be compared and evaluated if they relate to the same original condition of the soil with regard to
its water content.
Soil extract A and AF are produced from the non-dried soil sample, since several parameters may alter substantially during drying. For
rapid analysis soil extract B can also be produced from the non dried soil sample. As the moisture content of a sample may differ, to
get comparable results, the moisture content of the soil must be taken into account for all measured values from moist soil samples
(except pH value). The moisture content can be taken into account by multiplying the measured values in mg/kg by a moisture factor
according to the following tables.
The factor depends on the moisture content as determined in accordance to chapter 2.2.
Calculation: Measured value in mg/kg x moisture factor = corrected result
Factors for correction of soil moisture
CaCl
2
Soil extract AMixing ratio 1 + 1
Moisture content in % (see 2.2, page 27)2468101214161820222426
Factor1.04 1.08 1.13 1.17 1.22 1.27 1.33 1.38 1.44 1.50 1.56 1.63 1.70
CAL
Soil extract BMixing ratio 1 + 20
Moisture content in % (see 2.2, page 27)2468101214161820222426
Factor1.02 1.04 1.06 1.09 1.12 1.14 1.17 1.20 1.23 1.26 1.30 1.33 1.37
CaCl
2
Soil extract AFMixing ratio 1 + 2
Moisture content in % (see 2.2, page 27)2468101214161820222426
Factor1.03 1.06 1.10 1.13 1.17 1.20 1.24 1.29 1.33 1.38 1.42 1.47 1.53
Example:
Moisture content: 16 %
Measured value: 34.5 mg/kg N
Factor from table: 1.38
Corrected result: 34.5 mg/kg N x 1.38 = 47.6 mg/kg N
4.2 Calculation referring to areas
If the nutrient content per investigated area is of interest, it can be calculated from the concentration per kg (either with or without
moisture correction). For this purpose the size of the area must be known and a reasonable layer thickness must be dened (see 2.1, page 27).
Calculation: M x d x f x D x CF = R
M = Measured / corrected value [mg/kg]
d = Thickness of layer [m]
f = Area [m
D = Soil density [kg/dm
CF = Correction factor [0.001 kg dm
R = Corrected result [kg
Example 1:
M = 47,6 mg/kg N
d = 0.1m
f = 100m x 100m (= 1ha)
D = 1.5 kg/dm
Content per area
47.6 mg/kg N x 0.1m x 100m x 100m
x 1.5 kg/dm3 x 0.001 kg dm3/m3 mg = 71 kg N
2
]
3
]
3/m3
mg]
]
Example 2:
M = 120 mg/kg P
d = 0.3
3
f = 100m x 25m (= 1Morgen)
D = 1.3 kg/dm
m
3
Content per area
120 mg/kg P x 0.3m x 100m x 25m
x 1.3 kg/dm3 x 0.001 kg dm3/m3 mg = 117 kg P
4.3 Conversion into different dimensions
P (phosphorus): mg/kg P → mg/kg P
f = 2.3
2O5
mg/kg P2O5 → mg/kg P f = 0.43
K (potassium): mg/kg K → mg/kg K
O f = 1.2
2
mg/kg K2O → mg/kg K f = 0.83
Manual VISOCOLOR® reagent case for soil analysis 03.14
MN
35
VISOCOLOR
®
36
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
Contenu
1. La mallette d’analyse du sol VISOCOLOR® ……………………………………………………………… 38
1.1 Nombre d’analyses possibles ……………………………………………………………………………………………………… 38
®
1.2 Liste de pièces de la mallette d’analyse du sol VISOCOLOR
1.3 Liste de pièces de la mallette d’analyse du sol VISOCOLOR
1.4 Schéma de travail …………………………………………………………………………………………………………………… 40
2. Mise en oeuvre de l’analyse du sol ………………………………………………………………………… 41
2.2 Pesage de l’échantillon de terre …………………………………………………………………………………………………… 41
2.3 Tamisage de l’échantillon ………………………………………………………………………………………………………… 41
2.4 Détermination de la densité du sol ……………………………………………………………………………………………… 41
2.5 Préparation de l’extrait de sol A …………………………………………………………………………………………………… 42
2.6 Détermination du pH ………………………………………………………………………………………………………………… 42
2.7 Détermination du nitrate et du nitrite …………………………………………………………………………………………… 43
2.8 Détermination de l’ammonium …………………………………………………………………………………………………… 43
2.9 Préparation de l’extrait de sol B …………………………………………………………………………………………………… 43
2.10 Détermination du phosphore …………………………………………………………………………………………………… 44
2.11 Détermination du potassium ……………………………………………………………………………………………………… 44
2.12 Détermination du type de sol (analyse granulométrique par sédimentation) …………………………………………… 45
……………………………………………………………… 38
®
avec PF-3 (REF 934 220) ……………………………… 39
3. Analyse photométrique des éléments nutritifs du sol avec le système d’analyse ………………… 45
3.1 Préparation de l’extrait de sol AF ………………………………………………………………………………………………… 45
3.2 Détermination du pH ………………………………………………………………………………………………………………… 45
3.3 Détermination photométrique de la concentration en nitrates ……………………………………………………………… 46
3.4 Détermination photométrique de la concentration en nitrites ……………………………………………………………… 46
3.5 Détermination photométrique de la concentration en ammonium ………………………………………………………… 46
3.6 Préparation de l’extrait de sol B …………………………………………………………………………………………………… 47
3.7 Détermination photométrique de la concentration en phosphore ………………………………………………………… 47
3.8 Détermination photométrique de la concentration en potassium ………………………………………………………… 48
4. Calcul et corrections des résultats ………………………………………………………………………… 49
4.1 Correction pour différentes teneurs en humidité ……………………………………………………………………………… 49
4.2 Calcul concernant des surfaces …………………………………………………………………………………………………… 49
4.3 Conversion en autres dimensions ………………………………………………………………………………………………… 49
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
37
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
1. La mallette d’analyse du sol VISOCOLOR
®
Ce laboratoire portatif contient tous les réactifs, appareils et accessoires permettant de préparer des extraits de sol et de mettre
en évidence le phosphate (P), le potassium (K), l’ammonium, les
nitrates, les nitrites (N), de déterminer la structure du sol et le pH.
La mallette d’analyse de sol a été conçue pour effectuer une
analyse simple, able et rapide du sol en laboratoire ou sur site.
Outre la variante d’analyse colorimétrique, elle est également
disponible en combinaison avec le photomètre compact PF-3.
Avant l’analyse proprement dite, les composants du sol doivent
être transportés sous forme liquide par extraction avec une solution de chlorure de calcium ou de acétate lactate de calcium.
Si les règlements locaux ou les conditions géologiques devaient
prévoir d’autres solutions d’extraction que celles contenues dans
la mallette, il faudra employer d’autres coefcients de dilution.
Les paramètres du sol sont déterminés par des tests rapides
colorimétriques, des languettes de test faciles à utiliser ou par
photométrie avec le PF-3. Ces méthodes analytiques offrent
une précision sufsante pour une évaluation rapide des taux de
substances nutritives du sol.
De plus, il est possible d’analyser les extraits de sol réalisés
à l’aide de la mallette d’analyse avec d’autres photomètres
NANOCOLOR
®
. Les réactifs NANOCOLOR® ne sont pas contenus dans la mallette d’analyse, mais peuvent être commandés
individuellement.
1.2 Liste de pièces de la mallette d’analyse du sol
VISOCOLOR
®
La mallette d’analyse du sol VISOCOLOR® contient les éléments suivants :
30
26
2423
99
111213
18
39
25
22
88
6
29
3231 31
33 34 35
19 19
10
5
16
37 37 3836 36
20
19
Garnissage haut
1.1 Nombre d’analyses possibles
Solutions d’extraction
• Extrait de sol A
(pour pH, ammonium, nitrite, nitrate) :
· 1 litre de solution d’extraction A + 100 mL de concentré CaCl
sufsant pour 110 échantillons de sol
· Réactifs de recharge REF 914 612
3 x 100 mL de concentré CaCl
2
sufsant pour 300 échantillons de sol
• Extrait de sol B
(pour potassium et phosphore) :
· 1 litre de solution d’extraction B + 100 mL de concentré CAL
sufsant pour 7 échantillons de sol
· Réactifs de recharge REF 914 614
4 x 100 mL de concentré CAL
sufsant pour 10 échantillons de sol
Einzelparameter Best. REF
QUANTOFIX
QUANTOFIX
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
®
Ammonium 100 réac. de recharge 913 15
®
Nitrate / Nitrite 100 réac. de recharge 913 13
®
ECO Ammonium 3 50 réac. de recharge 931 208
®
ECO Nitrate 110 réac. de recharge 931 241
®
ECO Phosphate 80 réac. de recharge 931 284
®
ECO Potassium 60 réac. de recharge 931 232
®
HE pH 100 réac. de recharge 920 174
®
HE Phosphore 100 réac. de recharge 920 183
2
Garnissage bas
17
2
43
6
7
17
7
2827
1
14
15
15
21
38
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
1.3 Liste de pièces de la mallette d’analyse du sol
VISOCOLOR® avec PF-3 (REF 934 220)
®
La mallette d’analyse du sol VISOCOLOR
avec PF-3 contient
les éléments suivants :
30
23
51
99
5032 49
51 51 51
42 43 44
26
10
18
88
22
6
11
5
13
47 4745 46
48
12
Garnissage haut
17
2
21
43
6
7
17
39
7
4140
1
14
1515
2827
Garnissage bas
No ArticleREF
1 Balance914 651
2 Tamis914 650
3 Solution d’extraction B (solution CAL) –
4 Solution d’extraction A (solution CaCl
5 Spatule double métallique916 94
6 Pissette / acon de réserve pour l’eau distillée916 89
7 Entonnoirs de Ø 80 mm914 657
8 Eprouvette graduée de 100 mL
9 Supports pour éprouvettes graduées
10 Pilon en verre (pour analyse granulométrique par
sédimentation) –
11 Seringue 1 mL avec pointe914 662
12 Seringue 10 mL914 660
13 Seringue 5 mL914 661
14 Boîte de 500 mL pour échantillons de sol914 653
15 Flacons agitateur de 300 mL914 654
16 Tube à essai pour l’analyse du potassium914 496
17 Bécher de 250 mL pour pesage de l’échantillon914 652
18 Pelles en plastique914 656
19 Tube gradué HE pour le pH et le phosphore920 401
20 Comparateur HE pour le pH et le phosphore920 402
21 Filtres plissés MN 616 ¼532 018
22 Tube de sédimentation914 659
23 Languettes test QUANTOFIX
24 Languettes test QUANTOFIX
25 Tube gradué pour le potassium914 444
26 pH-Fix 2,0–9,0921 18
27 Concentré CAL914 614
28 Concentré CaCl
29 Tube à essai pour l’analyse de l’ammonium915 499
30 Cuillère à mesure pour l’analyse du potassium914 663
31 Réactif Ammonium-1913 15
32 Solution de pyrophosphate914 611
33 Réactif HE Phosphate P-1
35 Réactif HE Phosphate P-K
36 Réactif HE pH 4–10920 174
37 Réactif ECO Potassium-1
38 Réactif ECO Potassium-2
39 Tube pour seringue–
40 Photomètre PF-3, version E
41 Batterie pour PF-3
42 Réactif ECO Ammonium-1
43 Réactif ECO Ammonium-2
44 Réactif ECO Ammonium-3
45 Réactif ECO Nitrate-1
46 Réactif ECO Nitrate-2
47 Réactif ECO Potassium-1
48 Réactif ECO Potassium-2
49 Réactif ECO Phosphate-1
50 Réactif ECO Phosphate-2
51 Eprouvettes de réaction 16 mm DE916 80
2
) –
2
914 655
®
Nitrate/Nitrite913 13
®
Ammonium913 15
914 612
920 18334 Réactif HE Phosphate P-2
931 032
931 208
931 241
931 232
931 284
–
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
39
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
1.4 Schéma de travail
Prise d’échantillons
Echantillon représentatif du sol ~ 400 g
Tamiser la terre pas sechéePeser exactement 200 g
100 g du sol +
100 mL solution d’extraction A
100 g du sol +
200 mL solution d’extraction A
Laisser sécher 24 heures
à température ambiante
2 min remuersecouer 5 min
Lasser reposer 15 minLasser reposer 15 minPeser à nouveau pour teneur en humidité
Filtrer avec MN 616 ¼Filtrer avec MN 616 ¼Tamiser (taille des mailles 2 mm)
Extrait de sol AExtrait de sol AFDensité du sol
Évaluation visuelle :
pH 2–9;
pH 4,9–10,0
(voir 2.6, page 42)
Évaluation visuelle :
–
3
(NO
2
–
); 2–125 mg N/kg
NO
(voir 2.7, page 43)
Détermination avec le PF-3 :
–
NO
; 20–500 mg N/kg
3
(voir 3.3, page 46)
Détermination avec le PF-3 :
+
NH
; 0,2–4,0 mg N/kg
4
(voir 3.5, page 46)
Analyse par sédimentation
10 g du sol +
200 mL solution d’extraction B
secouer 5 min
Évaluation visuelle :
+
; 10–300 mg N/kg
NH
4
(voir 2.8, page 43)
Filtrer avec MN 616 ¼
40
Calcul et corrections pour humidité, surface ...
(siehe 4, Seite 21)
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
Extrait de sol B
Évaluation visuelle :
3–
PO
; 10–200 mg P/kg
4
(voir 2.10, page 44)
Détermination avec le PF-3 :
3–
; 20–500 mg P/kg
PO
4
(voir 3.7, page 47)
Évaluation visuelle :
+
; 40–300 mg K/kg
K
(voir 2.11, page 44)
Détermination avec le PF-3 :
K+;40–300 mg K/kg
(voir 3.8, page 48)
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
2. Mise en oeuvre de l’analyse du sol
2.1 Prise d’échantillons
Un certain nombre de prélèvements de différents endroits du sol
à analyser est effectué et mélangé. Il est déconseillé d’effectuer
des prélèvements à la suite d’une période de grandes pluies.
Les prélèvements de terres cultivées sont effectués après la récolte et avant la fertilisation. Sur les pâturages, les prélèvements
peuvent être effectués en hiver comme au printemps et après
chaque coupe jusqu’en automne. Sur les gazons et les pâturages la profondeur de prélèvement est de 10 cm, sur les terres
cultivées, de 15 à 30 cm et sur les carrés de légume et sous les
arbustes 30 cm.
Les prélèvements peuvent être effectués à la bêche, pour les
analyses de couches plus profondes de 30 à 60 cm et de 60 à
90 cm, il faudra employer des tarières.
Avant d’effectuer l’analyse du sol, enlever toutes les pièces non
typiques, telles que pierres, parties de plantes et corps étrangers
(verre, métal, matière plastique etc.).
Le prélèvement est ensuite pesé et séché ; l’humidité et la densité du sol seront également déterminées (voir 2.2, page 41 et voir 2.4, page 41 ).
2.2 Pesage de l’échantillon de terre
1. Ouvrir le clapet de la balance (1)
2. Placer le bécher en plastique (17)
3. Remettre la balance à ZERO
4. Peser la quantité de terre nécessaire à l’aide de la pelle de
plastique (18)
Détermination de la teneur en humidité du sol :
Peser 200 g d’échantillon et l’étendre de manière régulière sur
un carton (210 x 297 mm), écraser les mottes trop importantes et
laisser sécher pendant 16 à 24 heures dans un local bien ventilé.
Après séchage, remettre l’échantillon dans le bécher utilisé pour
la mise à zéro de la balance. Noter le poids.
Calcul de l’humidité du sol :
Poids humide [g] – Poids sec [g
Poids humide [g
]
]
x 100 = % humidité
tamisé sont mieux adaptées à la comparaison parce que l’exactitude et la précision des mesures est plus grande.
Mettre une partie de l’échantillon séché à l’air sur le tamis (2),
écraser d’abord avec soin les grumeaux les plus épais. Tamiser
la terre sur un carton propre 210 x 297 mm. Jeter les résidus de
tamisage. Le matériau ainsi obtenu est utilisé pour la préparation
de l’extrait de sol, la détermination de la densité et de la structure
du sol (sédimentation).
210 x 297 mm
2
2.4 Détermination de la densité du sol
Les sols sont formés de grains de différentes tailles et de différentes formes. A partir du poids spécique des parties, de la
dimension et de la forme des espaces vides correspondants
(volume poreux) on peut déterminer les différentes densités du
sol (kg/dm
3
). Nous calculons la densité du sol à partir de terre
tramisée séchée à l’air.
Processus :
Inserer l’éprouvette graduée (100 mL, (8)) dans le pied en plastique vert (9). Poser l’éprouvette graduée sur la balance (1), et
noter le poids. Remplir l’éprouvette graduée de sol tamisé avec
une pelle en plastique (18). Tasser le sol en tapotant doucement
l’éprouvette sur une surface ferme jusqu’à atteindre 100 mL, ou
noter le volume si la quantité du sol disponible n’est pas sufsante. Aplanir la surface si nécessaire sans pression (noter le
volume si la quantité du sol n’est pas sufsante). Poser l’éprouvette graduée sur la balance et noter le poids.
1
210 x 279 mm
250
1718
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
200
150
100
50
2.3 Tamisage de l’échantillon
Avant l’analyse, l’échantillon doit être tamisé. La taille de la trame
est de 2
mm. Ainsi toutes les particules supérieures à 2mm se-
ront enlevées. Les analyses obtenues à partir d’un échantillon
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
ml 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
18
891
Calcul :
D
kg
[
3
dm
]
=
A [g]
V [mL]
A = Poids de la terre D = Densité du sol V = Volume
41
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
2.5 Préparation de l’extrait de sol A
L’extrait de sol A préparé avec la solution d’extraction A (solution
de chlorure de calcium 0,0125
mol/dm
3
) sert à l’analyse du pH,
de l’ammonium, du nitrite et du nitrate.
Préparation de la solution d’extraction :
A l’aide de la seringue en plastique (12), mettre 10 mL de concentré de CaCl
(28) dans le acon de solution d’extraction A (4) et
2
ajouter 1 litre d’eau distillée, mélanger.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
CaCl
solution
2
for soil determination
Solution d’extraction A
pour
Solution CaCl
2
la détermination de sol
Solución de extracción A
para
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
CaCl2-Vorratslösung
CaCl2 stock solution
Concentré CaCl
Solución concentrada CaCl
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
2
2
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
12286
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
64
®
Préparation de l’extrait de sol :
L’extrait de sol A est préparé à l’aide d’un échantillon de sol non
séché. L’échantillon de sol ne doit pas être trop humide et – si
possible – doit être tamisé. Retirer tous les grumeaux et corps
atypiques. Peser 100 g de l’échantillon de sol ainsi préparé dans
un bécher en plastique (17). Ajouter 100 mL de solution d’extraction A. Mélanger vigoureusement avec la spatule métallique
(5) pendant environ 2 min, laisser reposer 15 min pendant lesquelles ont remuera encore le mélange plusieurs fois.
le tube souple (39) prévu à cet effet. Rincer ensuite la seringue
plusieurs fois à l’eau).
7
ml 100
90
80
8
9
70
60
50
40
30
20
10
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
www.mn-net.com
250
250 ml
200
pp
pp
150
C
135
MAX
MAX
100
APPROXIMATE VOLUMES
50
173912
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
21
2.6 Détermination du pH
Pour la détermination du pH on utilise la colorimétrie ou des papiers indicateurs.
Procédé :
Placer le disque coloré pH 4,0–10,0 dans le bloc comparateur
breveté (20). Remplir les deux tubes gradués (19) à l’aide de
l’extrait de sol A et les placer dans le bloc comparateur (si l’extrait
de sol est incolore, le tube gauche peut être rempli d’eau). Ajouter 4 gouttes de pH 4–10 (36) dans le tube de droite, fermer
le tube et mélanger. Lire la valeur : en regardant par le haut,
comparer la couleur des deux tubes et faire tourner le disque
coloré jusqu’à ce que la couleur soit identique. Lire la valeur indiquée à l’avant du bloc comparateur. Les valeurs intermédiaires
peuvent être évaluées. Après utilisation, nettoyer soigneusement
les deux tubes à essai et les refermer.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
solution
CaCl
2
for soil determination
Solution d’extraction A
Solution CaCl
pour
2
la détermination de sol
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
250
200
150
100
50
Solución de extracción A
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
para
1754
Placer un entonnoir (7) sur un tube gradué de 100 mL (8), y placer un ltre plissé MN 616 ¼ (21). Verser la suspension dans
le ltre plissé. Si le liquide ltré au début de la ltration est trop
trouble, le remettre dans le ltre. Pour certains types de sol, il est
impossible d’éliminer une certaine coloration ou un léger aspect
troublé. Les expériences décrites ci-après n’en seront pas affectées. Si les suspensions préparées à partir de certains types de
sol ne peuvent être ltrées à cause de leur teneur élevée en
argile grossière ou en argile, nous vous conseillons de procéder
comme suit : Verser la suspension dans le tube gradué, la laisser
reposer plus longtemps (par exemple toute la nuit) et utiliser la
partie claire ou légèrement trouble pour l’analyse (la retirer du
tube à l’aide de la seringue de 10 mL (12) après y avoir placé
6.5
O
C
4
.
®
HE
10.0
O
L
0
–
6.0
E
H
R
O
0
.
0
1
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Art.-Nr.
920 374
5.5
5.0
4.0
®
HE
20
1936
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
V
I
S
p
H
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Pour les valeurs en-dessous de 4,5 procéder à une mesure supplémentaire avec les languettes test pH-Fix 2,0–9,0 (26).
Remplir le bocal avec les marquages circulaires (29) sur une
hauteur d’environ 3 cm à l’aide de l’extrait de sol A, placer la
languette test dans le bocal, après 5 min retirer la languette-test
et la comparer avec l’échelle colorée, lire le pH.
Remarque : Si la mesure est effectuée à l’aide d’un appareil de
mesure électrométrique de pH, il faut effectuer la suspension de
42
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
sol, contrairement à l’extrait de sol A, au rapport 2 + 5, c’est-à-
dire avec 20 g de sol et 50 mL de solution A. Il est également
possible d’employer de l’extrait de sol AF (voir 3.1, page 45).
www.mn-net.com
REF
pH-Fix 2.0–9.0
921 18
100 farbfixierte Indikatorstäbchen für viele Anwendungen
100 color-fixed indicator strips for multiple applications
auch geeignet für die pH-Bestimmung von Magensaft
also suitable for the pH determination of gastric juice
18B116
LOT
Normale Anwendung: Eintauchen – ablesen! Bei schwach gepufferten Lösungen Stäbchen längere Zeit (1–15 min) eintauchen.
General use: Dip in – read off! If solution is weakly buffered leave
test strip in solution for a longer time (1–15 min).
2.0
2.5
3.0
2.7 Détermination du nitrate et du nitrite
Pour établir la concentration en nitrate / nitrite dans l’extrait de
sol A, on utilise les languettes test QUANTOFIX
(23).
Procédé :
Plonger une languette test brièvement (environ 1
de sol A. Après 60 s, comparer la zone de mesure de la languette
avec l’échelle colorée. En présence d’ions de nitrate, la zone
de mesure à l’extremité de la languette vire au rouge-violet. La
deuxième zone réactive sur la languette montre la concentration
en nitrite.
Attention : Refermer immédiatement le paquet après avoir retiré
une languette. Ne pas toucher les champs de test du doigt.
Calcul des résultats :
Lire le résultat en mg/L NO
tat en mg/kg N.
p. ex. 100 mg/L NO
Lire le résultat en mg/L NO
tat en mg/kg N.
2.8 Détermination de l’ammonium
Pour établir la présence d’azote ammoniaqué dans l’extrait de
sol A, on utilise les languettes test QUANTOFIX
(24).
30 °C
EXP 2015-06
4 °C
\
➁
A011554 / Rev. 2012-04
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
2629
®
0
0
1 mg/
10
5
25
10
50
20
100
40
250
80
500
23
et multiplier avec 0,23 pour un résul-
3
x 0,23 = 23,0 mg/kg N
3
et multiplier avec 0,30 pour un résul-
2
5 mL
®
Nitrate / Nitrite
s) dans l’extrait
®
Ammonium
®
0
10 mg/L
25
50
100
200
400
5 mL
2429
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
31
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
Procédé :
Remplir le tube à essai (29) d’extrait de sol A jusqu’à la marque
de 5 mL. Ajouter 10 gouttes de NH
+
-1 (31) et mélanger avec
4
précaution. Tremper la languette test pendant 5 s dans la solution ainsi préparée. Comparer le champ de test avec l’échelle
colorée, lire la valeur obtenue. Le papier se colore en brun en
présence d’ammonium.
Refermer la boîte test d’ammonium immédiatement après y avoir
prélevé la dose adéquate. Ne pas toucher le champ de test des
doigts.
Calcul des résultats :
Lire le résultat en mg/L NH
et multiplier avec 0,78 pour un résul-
4
tat en mg/kg N.
p. ex. 100 mg/L NH
x 0,78 = 78 mg/kg N
4
2.9 Préparation de l’extrait de sol B
L’extrait de sol B préparé avec la solution d’extraction B (solution
CAL = acétate lactate de calcium 0,05
mol/dm
3
) est utilisé pour
l’analyse du phosphore et du potassium.
Préparation de la solution d’extraction :
Avec le tube gradué de 100 mL, mesurer 100 mL de concentré
CAL (27), verser dans le acon de solution d’extraction B (3) et
ajouter 0,4
L d’eau distillée (6),
Conseil : Si la solution d’extraction B ocule ou présente un
dépôt, jeter la solution. Rincer le acon plusieurs fois à l’eau
chaude, préparer une nouvelle solution.
®
Gebrauchslösung B
CAL-Lösung
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution B
CAL solution
for soil determination
Solution d’extraction B
Solution CAL pour
CAL-Vorratslösung
CAL stock solution
Concentré CAL
Solución concentrada CAL
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
la détermination de sol
Solución de extracción B
Solución CAL para
®
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
66327
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
Préparation de l’extrait de sol :
Normalement, l’élimination de l’humidité du sol se fait par séchage à 105 °C. Mais puisqu’une étuve n’est que rarement disponible, il suft de sécher l’échantillon à température ambiante
pendant une nuit.
43
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
Dans un acon agitateur (15), verser 40 g de terre (séchée à l’air
et tamisée). A l’aide du tube gradué (8), ajouter 200 mL de solution d’extraction B. Fermer le acon agitateur. Agiter fortement
le acon agitateur pendant 5 min. Laisser reposer légèrement
les matières solides. Placer l’entonnoir de plastique (7) dans
un tube gradué de 100 mL (8), placer un ltre plissé MN 616 ¼
(21). Filtrer la suspension. Si la suspension est trouble, reltrer.
Une légère coloration jaune de l’extrait de sol B n’affecte pas les
expériences ci-dessous.
ml 100
90
80
8
70
60
50
40
30
20
9
10
715
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
www.mn-net.com
21
2.10 Détermination du phosphore
L’analyse du phosphate se fait à l’aide d’un test colorimétrique.
ou photométriquement avec le test VISOCOLOR
®
ECO Phos-
phore, voir 3.7, page 47.
Procédé :
Placer deux tubes gradués (19) dans le comparateur (20), placer
le disque coloré. A l’aide de la seringue en plastique de 1 mL
(11), verser dans les deux tubes 1,6 mL d’extrait de sol B, compléter avec de l’eau distillée jusqu’à la marque. Dans le tube de
droite, ajouter 6 gouttes de P-1 (33), mélanger. Dans le tube de
droite, ajouter 6 gouttes de P-2 (34), mélanger. Dans le tube de
gauche, ajouter 6 gouttes de P-K (35), mélanger.
20
Après 10 min : Lire la valeur obtenue : en regardant par le haut,
comparer la couleur des deux tubes et faire tourner le disque
coloré jusqu’à ce que la couleur soit identique. Lire la valeur indiquée à l’avant du bloc comparateur. Les valeurs intermédiaires
peuvent être évaluées.
Après usage, rincer avec soin et refermer. Pour le nettoyage des
tubes à essai ne pas utiliser de produit de rinçage contenant des
phosphates.
Calcul des résultats :
Lire le résultat du phosphore en mg/100 g P et multiplier avec
10 pour un résultat en mg/kg P.
p. ex. 6 mg/100 g P x 10 = 60 mg/kg P
2.11 Détermination du potassium
La détermination du potassium se fait par néphélométrie, c’està-dire que la turbidité induite par le potassium est analysée.
Procédé :
Verser de l’extrait de sol B dans un tube à essai propre (16)
jusqu’à la marque (16,8 mL). Ajouter 20 gouttes de K-1 (37) dans
le tube à essai, fermer, mélanger. Ajouter une cuillère à mesurer
rase de K-2 (38) dans le tube à essai, fermer et agiter pas trop
vigoureusement pendant 30 s (après avoir agité, aucun résidu
visible de réactif ne doit rester au fond du tube à essai).
2
+
3
4
6
8
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
10
Kalium / Potassium mg/L K
15
3738253016
Verser dans le tube gradué-potassium (25) assez de ce liquide
pour que la croix noire du fond du tube gradué devienne totalement invisible (vue du haut).
Lire sur l’échelle du tube gradué la teneur en potassium (face
inférieure du ménisque).
8
12
P
h
1
-
2
0
®
HE
P-1
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
44
6
16
P
h
o
s
p
o
s
p
h
m
g
4
20
h
o
r
i
n
B
o
o
r
e
d
a
n
s
l
P
/
1
0
0
g
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
d
e
6 x
e
s
P-2
3
2
1
0
l
i
o
s
n
i
3
o
s
l
3
8
0
u
e
0
r
3
1
o
/
u
h
3
0
p
s
8
s
3
o
2
h
n
P
/
F
/
o
l
0
n
2
9
9
e
/
6
o
0
r
8
o
0
f
2
s
0
ó
A
/
1
REF
2
7
4
0
D
P
+
+
+
3 mg/L
Kalium / Potassium mg/L K
Kalium / Potassium mg/L K
Kalium / Potassium mg/L K
Calcul des résultats :
Lire le résultat du potassium en mg/L K et multiplier avec 20 pour
®
HE
®
HE
P-K
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
un résultat en mg/kg K
p. ex. 3 mg/L K x 20 = 60 mg/kg K
1119343533
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
Analyse par lévigation d’un sol forestier d’après KRUEDENER
2.12 Détermination du type de sol (analyse granulométrique
par sédimentation)
Processus :
Un échantillon de sol est broyé à la main dans le tamis et séparé
des corps étrangers (pierres, etc.). L’échantillon tamisé est versé
dans le tube à essai (22) et légèrement tassé à l’aide du pilon de
verre (10). Le niveau de l’échantillon doit atteindre la marque E
du tube. Le cas échéant, le tube à essai doit être frappé à plusieurs reprises dans le creux de la main pour tasser son contenu.
Il doit être, ensuite, rempli d’eau jusqu’à la marque F sous le
couvercle. Il faut ajouter 10 gouttes de pyrophosphate (32) pour
éviter une oculation des particules d’argile.
®
Pyrophosphatlösung
Pyrophosphate Solution
Solution de pyrophosphate
Solución de pirofosfato
10 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
322210
Le tube à essai est ensuite fermé et secoué vigoureusement
jusqu’à ce que l’eau et la terre se soient mélangées de manière
régulière. Pour les sols fortement limoneux, les échantillons sont
d’abord “ trempés ” et ensuite secoués vigoureusement. Le secouage sera ensuite interrompu soudainement et le tube à essai
sera placé verticalement.
Après 18
s, les particules de sable se sont déposées; la hau-
teur de la fraction sable a atteint un des 4 marquages inférieurs
après ces 18 s. Nous lisons la lettre correspondante et pouvons
déduire le type de sol à partir du tableau ci-dessus.
Le tube à essai fermé peut à nouveau être mesuré au laboratoire après quelques jours (particulièrement pour les sols lourds)
lorsque la fraction argileuse se sera aussi déposée. A ce moment-là, les différents composants du sol se voient de manière
très claire dans le tube.
Dans ce cas, le taux des volumes des
fractions “ sable ” et “ boues ” peut être déterminé avec précision.
Exemple :
Niveau de remplissage = E après 18 s = Marquage A
Evaluation : Sable : < 40 %
Boues : > 60 %
Type de sol : Argile
Détermination du type de sol conformément à la règle alle-
mande d’évaluation des sols [3] [6
]
MarqueSable (%)Type de sol
E100–91Sable
D90–87Sable légèrement limoneux
C86–82Sable limoneux
81–77Sable très limoneux
B76–71Limon sablonneux
70–54Limon
A55–40Limon lourd
40– 0Argile
3. Analyse photométrique des éléments nutritifs
du sol avec le système d’analyse
An de déterminer la quantité de substances nutritives existantes
et les besoins en amendement du sol, la méthode d’analyse utilisée par la mallette d’analyse VISOCOLOR
d’analyse avec le PF-3 permet, avec les réactifs VISOCOLOR®,
d’effectuer une analyse rapide d’échantillons de sol, le résultat
étant identique quel que soit l’utilisateur. Pour des recherches
plus poussées, il est possible d’utiliser le PF-3 en association
avec le système NANOCOLOR®.
Les paragraphes suivants expliquent comment réaliser des extraits de sol et déterminer les paramètres que sont l’ammonium,
le nitrate, le potassium et le phosphate à l’aide du PF-3. Ils fournissent en outre des indications sur l’évaluation à l’aide d’autres
photomètres NANOCOLOR
®
et de kits de test NANOCOLOR®*.
3.1 Préparation de l’extrait de sol AF
L’extrait de sol AF préparé avec la solution d’extraction A (solution de chlorure de calcium 0,0125
mol/dm
sert à l’analyse du pH, de l’ammonium, du nitrite et du nitrate.
Cet extrait de sol diffère dans sa composition de l’extrait de sol A.
Procédé :
L’extrait de sol AF est fabriqué à partir d’un échantillon de sol
non séché. L’échantillon de sol ne doit pas être trop humide et
– si possible – doit être tamisé. Tous les grumeaux et parties
atypiques doivent être enlevés. Verser 100 g de l’échantillon de
sol ainsi préparé dans un acon agitateur. A l’aide du tube gradué, ajouter 200 mL de solution d’extraction A. Fermer le acon
agitateur. Secouer fortement le acon agitateur pendant 5 min,
laisser légèrement déposer les corps solides. Placer l’entonnoir
en plastique dans un tube gradué de 100 mL, mettre un ltre
plissé MN 616 ¼. Filtrer la suspension. Si la solution est encore
trouble, reltrer.
Filtrat = Extrait de sol AF
3.2 Détermination du pH
Pour la détermination du pH on utilise la colorimétrie ou des papiers indicateurs. La détermination photométrique du pH dans le
sol n’est pas possible.
Procédé :
Placer le disque coloré pH 4,0–10,0 dans le bloc comparateur
breveté. Remplir les deux tubes gradués à l’aide de l’extrait de
sol AF et les placer dans le bloc comparateur (si l’extrait de sol
est incolore, le tube gauche peut être rempli d’eau).
Ajouter 4 gouttes de pH 4–10 dans le tube de droite, fermer le
tube et mélanger. Lire la valeur : en regardant par le haut, comparer la couleur des deux tubes et faire tourner le disque coloré
jusqu’à ce que la couleur soit identique. Lire la valeur indiquée à
l’avant du bloc comparateur. Les valeurs intermédiaires peuvent
être évaluées. Après utilisation, nettoyer soigneusement les
deux tubes à essai et les refermer.
Pour les valeurs en-dessous de pH 4,5 procéder à une mesure
supplémentaire avec les languettes test pH-Fix 2,0–9,0 .
Remplir le bocal avec les marquages circulaires sur une hauteur
d’environ 3 cm à l’aide de l’extrait de sol AF, placer la languette
test dans le bocal, après 5 min retirer la languette-test et la comparer avec l’échelle colorée, lire le pH.
* Les sous-méthodes d’analyse du sol (mg/kg et mg/100 g) programmées dans les photomètres
NANOCOLOR
pour l’extraction du sol. Les résultats ne sount ables que si les procédures décrites dans le
présent manuel sont respectées. Les indications CAL (Calcium-Acétate-Lactate) et AF (extrait de
sol AF) ajoutées au nom des sous-méthodes se rapportent aux solutions d’extraction à mettre en
œuvre. En cas de modication de la procédure par le client, nous conseillons d’utiliser les sousméthodes présentant l’unité mg/L, puis de convertir le résultat dans l’unité souhaitée.
®
tiennent déjà compte pour le calcul de toutes les étapes effectuées auparavant
®
suft. La mallette
3
, voir 2.5, page 42 )
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
45
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
3.3 Détermination photométrique de la concentration en
nitrates
Détermination avec le PF-3 :
Mesure de l’azote présent sous forme de nitrates avec le jeu de
réactifs VISOCOLOR
®
ECO Nitrate et le PF-3 :
Mesurer le blanc avec l’échantillon. Rincer la cuve (51) et la remplir avec 5 mL d’échantillon d’eau (utiliser la seringue en plastique (13)). Ajouter 5 gouttes de NO
mélanger. Ajouter une cuillère de mesure rase de NO
-1 (45). Fermer le tube et
3
-2 (46).
3
Fermer le tube et bien agiter immédiatement pendant 1 min.
Essuyer la cuve avec un chiffon propre. Attendre 5 min., puis
effectuer la mesure dans le PF-3 (40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
NO3-1
5 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
1340
NO3-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
464551
Sous-méthodes préprogrammées :
Longueur d’onde : 450 nm
Méthode 5411 1,0–14,0 mg/L NO
Méthode 5412 4–60 mg/L NO
-N
3
–
3
Méthode 5416 2–28 mg N/kg sol
3.4 Détermination photométrique de la concentration en
nitrites
Mesure de l’azote présent sous forme de nitrites avec le jeu de
réactifs NANOCOLOR
®
Nitrite 2 (REF 985 068) :
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation
Photomètres préprogrammés NANOCOLOR
NANOCOLOR® UV/
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
®
Longueur d’onde 540nm
Méthode (0)683 0,02–0,9 mg N/kg sol
Autres photomètres
Longueur d’onde 540
nm
Multiplier le résultat afché en mg/L par 2 :
0,02–0,9 mg N/kg sol
3.5 Détermination photométrique de la concentration en
ammonium
Détermination avec le PF-3 :
Mesure de l’azote présent sous forme d’ammonium avec le jeu
de réactifs VISOCOLOR
®
ECO Ammonium 3 et le PF-3 :
Mesurer le blanc avec l’échantillon. Rincer la cuve (51) et la remplir avec 5 mL d’échantillon d’eau (utiliser la seringue en plastique (13)). Ajouter 10 gouttes de NH
mélanger. Ajouter une cuillère de mesure rase de NH
-1 (42). Fermer le tube et
4
-2 (43).
4
Fermer le tube et agiter jusqu’à ce que la poudre soit dissoute.
Attendre 5 min., ajouter 4 gouttes de NH
-3 (44). Fermer le tube
4
et mélanger. Essuyer la cuve avec un chiffon propre. Attendre 7
min., puis effectuer la mesure dans le PF-3 (40).
Mesure de l’azote présent sous forme de nitrates avec le jeu de
réactifs NANOCOLOR
®
Nitrate 50 (REF 985 064) et le PF-3 :
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation. Si les
échantillons sont colorés ou troubles, faire un blanc composé de
0,5 mL d’extrait de sol AF et de 0,5 mL d’eau distillée dans une
cuve ronde pour nitrates.
Sous-méthodes préprogrammées :
Longueur d’onde : 365 nm
Méthode 0641 0,3–22,0 mg/L NO
Méthode 0642 2–100 mg/L NO
-N
3
–
3
Méthode 0644 1–44 mg N/kg sol
Détermination avec d’autres photomètres NANOCOLOR
®
Mesure de l’azote présent sous forme de nitrates avec le jeu de
réactifs NANOCOLOR® Nitrate 50 (REF 985 064) :
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation. Si les
échantillons sont colorés ou troubles, faire un blanc constitué de
0,5 mL d’extrait de sol AF et de 0,5 mL d’eau distillée dans une
cuve ronde vide et utiliser la fonction de correction du photomètre NANOCOLOR
Photomètres préprogrammés NANOCOLOR
NANOCOLOR® UV/
®
(voir le manuel du photomètre).
®
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Longueur d’onde 365 / 385 nm
Méthode (0)644 1–44 mg N/kg sol
Méthode (0)645 4,5–200 kg N/ha sol
Autres photomètres
Longueur d’onde 365 / 385
nm
Multiplier le résultat afché en mg/L par 2 :
1–44 mg N/kg Boden
Multiplier le résultat afché en mg/L par 9 :
4,5–200 kg N/ha sol
Mesure de l’azote présent sous forme de nitrates avec le jeu
de réactifs NANOCOLOR
®
Ammonium 3 / 10 / 50 (REF 985 003 /
985 004 / 985 005) et le PF-3 :
Suivre les instructions gurant sur dans la notice d’utilisation. Si
l’extrait de sol AF est trouble, il doit être ltré avant l’analyse à
l’aide du ltre membrane de 0,45 μm (REF 916 50). Le test à
utiliser dépend de la teneur en ammonium attendue. Pour des
teneurs plus élevées, on utilise le test 0-05 et pour des teneurs
plus basses, le test 0-04.
Mesure de l’azote présent sous forme d’ammonium avec le jeu
de réactifs NANOCOLOR
®
Ammonium 10 / 50 (REF 985 004 /
®
985 005) :
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation. Si
l’extrait de sol AF est trouble, il doit être ltré avant l’analyse à
l’aide du ltre membrane de 0,45 μm (REF 916 50). Le test à
utiliser dépend de la teneur en ammonium attendue. Pour des
teneurs plus élevées, on utilise le test 0-05 et pour des teneurs
plus basses, le test 0-04.
Photomètres pré-programmés NANOCOLOR
NANOCOLOR® UV/
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
®
Longueur d’onde 690nm
Test 0-04 Méthode (0)046 0,4–16 mg N/kg sol
Méthode (0)047 1,8–72 kg N/ha sol
Test 0-05 Méthode 0056 (photomètres de code-barres)
ou 048 2–80 mg N/kg sol
Méthode 0057 (photomètres de code-barres)
ou 049 9–360 kg N/ha sol
Autres photomètres
Longueur d’onde 690
nm
Test 0-04 Multiplier le résultat afché en mg/L par 2 : 0,4–16 mg N/kg sol
Test 0-05 Multiplier le résultat afché en mg/L par 2 : 2–80 mg N/kg sol
3.6 Préparation de l’extrait de sol B
L’extrait de sol B préparé avec la solution d’extraction B (solution
CAL = acétate lactate de calcium 0,05
mol/dm
3
) est utilisé pour
l’analyse du phosphore et du potassium.
Préparation de la solution d’extraction :
Avec le tube gradué de 100 mL, mesurer 50 mL de concentré
CAL, verser dans le acon de solution d’extraction B et ajouter
0,8 L d’eau distillée, mélanger (ou mélanger 100 mL de concentré CAL avec 400 mL d’eau).
Conseil : Si la solution d’extration B ocule ou présente un dépôt,
jeter la solution. Rincer le acon plusieurs fois à l’eau chaude,
préparer une nouvelle solution.
Préparation de l’extrait de sol :
Normalement, l’élimination de l’humidité du sol se fait par séchage à 105 °C. Mais puisqu’une étuve n’est que rarement disponible, il suft de sécher l’échantillon à température ambiante
pendant une nuit.
Dans un acon agitateur, verser 40 g de terre (séchée à l’air et
tamisée). A l’aide du tube gradué, ajouter 200 mL de solution
d’extraction B. Fermer le acon agitateur. Agiter fortement le
acon agitateur pendant 5 min. Laisser reposer légèrement les
matières solides. Placer l’entonnoir de plastique dans un tube
gradué de 100 mL, placer un ltre plissé MN 616 ¼. Filtrer la
suspension. Si la suspension est trouble, reltrer. Une légère coloration jaune de l’extrait de sol B n’affecte pas les expériences
ci-dessous.
3.7 Détermination photométrique de la concentration en
phosphore
Détermination avec le PF-3 :
Mesure du phosphore avec le jeu de réactifs VISOCOLOR
®
ECO Phosphate et le PF-3 :
Pour déterminer la teneur en phosphate avec VISOCOLOR
®
ECO Phosphate, il faut diluer l’extrait B (1+4). Mesurer le blanc
avec l’échantillon dilué. Rincer la cuve (51) et la remplir de 5 mL
d’échantillon d’eau dilué (utiliser la seringue en plastique (13)).
Ajouter 6 gouttes de PO4-1 (49). Fermer le tube et mélanger.
Ajouter 6 gouttes de PO4-2 (50). Fermer le tube et mélanger.
Essuyer la cuve avec un chiffon propre. Attendre 10 min., puis
effectuer la mesure dans le PF-3 (40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
PO4-1
6 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
PO4-2
6 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
5049511340
Sous-méthodes préprogrammées :
Longueur d’onde : 660 nm
Méthode 5841 0,2–5,0 mg/L PO
Méthode 0807 1,4–69,0 mg/100g P2O5 (CAL)
Méthode 0808 60–1560 kg/ha (CAL)
Méthode 0809 6–300 mg P/kg sol (CAL)
Méthode 0811 0,20–5,00 mg/L P
Méthode 0812 0,5–15,0 mg/L PO
Méthode 0815 0,20–5,00 mg/L PO4-P (orthophosphate)
Méthode 0816 0,5–15,0 mg/L PO
3–
4
3–
(orthophosphate)
4
Méthode 0817 0,9–23,0 mg/100 g P2O5 (CAL)
Méthode 0809 4–100 mg P/kg sol (CAL)
* En cas d’utilisation de ces sous-méthodes pour l’analyse du sol, la dilution doit ensuite être prise
en compte par l’utilisateur dans ses calculs.
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
47
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
Détermination avec d’autres photomètres NANOCOLOR
®
Mesure du phosphore avec le jeu de réactifs NANOCOLOR®
Phosphate 15 (REF 985 080):
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation.
Photomètres pré-programmés
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Longueur d’onde 690nm
Méthode (0)807 1,4–69 mg P2O5/100 g sol
Multiplier le résultat afché en mg/L par 4,3 :
6–300 mg P/kg sol
Méthode (0)808 60–1560 kg P2O5/ha sol
Autres photomètres
Longueur d’onde 690
nm
Multiplier le résultat afché en mg/L par 46 :
14–690 mg P2O5/kg sol
Multiplier le résultat afché en mg/L par 20 :
6–300 mg P/kg sol
3.8 Détermination photométrique de la concentration en
potassium
Détermination avec le PF-3 :
®
Mesure du potassium avec le jeu de réactifs VISOCOLOR
ECO
Potassium et le PF-3 :
Mesurer le blanc avec l’échantillon. Rincer la cuve (51) et la
remplir avec 10 mL d’échantillon d’eau (utiliser la seringue en
plastique (13)). Ajouter 15 gouttes de K-1 (47), fermer le tube et
mélanger. Ajouter une cuillère de mesure rase de K-2 (48). Fermer le tube à essai et agiter de façon régulière pendant env. 30 s
jusqu’à ce que le réactif en poudre soit dissous. Essuyer la cuve
avec un chiffon propre. Effectuer la mesure dans le PF-3 (40).
Photomètres pré-programmés NANOCOLOR
NANOCOLOR® UV/
Longueur d’onde 690
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
nm
Méthode (0)452 5–120 mg K2O/100 g sol
Multiplier le résultat afché en mg/L par 8,3 :
40–1000 mg K/kg sol
Autres photomètres
Longueur d’onde 690
nm
Multiplier le résultat afché en mg/L par 24 :
50–1200 mg K
O/kg sol
2
Multiplier le résultat afché en mg/L par 20 :
40–1000 mg K/kg sol
®
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
4847511340
Sous-méthodes préprogrammées :
Longueur d’onde : 660 nm
Méthode 5321 2–15 mg/L K sol
Méthode 5326 40–300 mg K/kg sol
Méthode 5327 5–36 mg/100 g K
O
2
Mesure du potassium avec le jeu de réactifs NANOCOLOR
Potassium 50 (REF 985 045) :
Suivre les instructions gurant dans la notice d’utilisation.
Sous-méthodes préprogrammées :
Longueur d’onde : 660 nm
Méthode 0451 2–50 mg/L K sol
Méthode 0456 40–1000 mg K/kg sol
Méthode 0457 5–120 mg/100 g K
O
2
®
48
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol
4. Calcul et corrections des résultats
4.1 Correction pour différentes teneurs en humidité
Les teneurs en éléments nutritifs du sol ne peuvent être évaluées et comparées que lorsqu’elles sont déterminées dans les mêmes
conditions d’humidité du sol. L’extrait de sol A est préparé à l’aide d’un échantillon de sol non séché car le processus de séchage
risque de modier trop fortement certains paramètres. Pour toutes les données obtenues à partir de l’échantillon humide (à l’exception du pH), il est indispensable de tenir compte de la teneur en humidité du sol dans les résultats de mesure. Ceci se fait en multipliant la valeur obtenue par un facteur d’humidité à l’aide du tableau suivant.
Le facteur dépend de la teneur en humidité obtenue selon chapitre 2.2.
Calcul : Valeur mesurée x facteur = résultat corrigé
Facteurs pour corriger la teneur en humidité
CaCl
2
Extrait de sol ARapport de mélange 1 + 1
Humidité du sol en % (voir 2.2, page 41)2468101214161820222426
Facteur1,04 1,08 1,13 1,17 1,22 1,27 1,33 1,38 1,44 1,50 1,56 1,63 1,70
CAL
Extrait de sol BRapport de mélange 1 + 20
Humidité du sol en % (voir 2.2, page 41)2468101214161820222426
Facteur1,02 1,04 1,06 1,09 1,12 1,14 1,17 1,20 1,23 1,26 1,30 1,33 1,37
CaCl
2
Extrait de sol AFRapport de mélange 1 + 2
Humidité du sol en % (voir 2.2, page 41)2468101214161820222426
Facteur1,03 1,06 1,10 1,13 1,17 1,20 1,24 1,29 1,33 1,38 1,42 1,47 1,53
Exemple :
Humidité du sol : 16 %
Valeur de mesurée : 34,5 mg/kg N
Facteur du tableau : 1,38
Résultat corrigé : 34,5 mg/kg N x 1,38 = 47,6 mg/kg N
4.2 Calcul concernant des surfaces
Si l’on necessite la teneur en éléments nutritifs par rapport à la surface investigée, on peut calculer cela à partir de la concentration
par kg (avec ou sans correction pour la teneur en humidité). Pour ce calcul on necessite la valeur de la surface et une épaisseur
raisonnable de la couche du sol Humidité du sol (voir 2.2, page 41).
Calcul : M x d x f x D x CF = R
M = Valeur mesurée / corrigée [mg/kg]
d = Épaisseur de la couche [m]
f = Surface [m
D = Densité du sol [kg/dm
CF = Facteur de correction [0,001 kg dm
R = Résultat corrigé [kg
Exemple 1 :
M = 47,6 mg/kg N
d = 0,1m
f = 100m x 100m (= 1ha)
D = 1,5 kg/dm
Contenu de la surface
47,6 mg/kg N x 0,1m x 100m x 100m
x 1,5 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 71 kg N
2
]
3
]
3/m3
mg]
]
Exemple 2 :
M = 120 mg/kg P
d = 0,3
3
f = 100
D = 1,3 kg/dm
m
m x 25m (= 1Morgen)
3
Contenu de la surface
120 mg/kg P x 0,3m x 100m x 25m
x 1,3 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 117 kg P
4.3 Conversion en autres dimensions
P (phosphore) : mg/kg P → mg/kg P
f = 2,3
2O5
mg/kg P2O5 → mg/kg P f = 0,43
K (potassium) : mg/kg K → mg/kg K
O f = 1,2
2
mg/kg K2O → mg/kg K f = 0,83
Manuel VISOCOLOR® mallette dʼanalyse du sol 03.14
MN
49
VISOCOLOR
®
50
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
Contenido
1. El maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® ………………………………………………………… 52
1.1 Número de análisis posibles ……………………………………………………………………………………………………… 52
®
1.2 Equipamiento del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
1.3 Equipamiento del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
1.4 Esquema de trabajo ………………………………………………………………………………………………………………… 54
2. Procedimiento de análisis de muestras de suelo ………………………………………………………… 55
2.1 Toma de la muestra ………………………………………………………………………………………………………………… 55
2.2 Pesaje de la muestra de suelo y determinación de la humedad …………………………………………………………… 55
2.3 Tamizado de la muestra de suelo ………………………………………………………………………………………………… 55
2.4 Determinación de la densidad del suelo ………………………………………………………………………………………… 55
2.5. Preparación del extracto de suelo A …………………………………………………………………………………………… 43
2.6 Determinación del valor pH ………………………………………………………………………………………………………… 56
2.7 Determinación de nitrato y nitrito ………………………………………………………………………………………………… 57
2.8 Determinación de amonio ………………………………………………………………………………………………………… 57
2.9 Preparación del extracto de suelo B ……………………………………………………………………………………………… 57
2.10 Determinación de fósforo ………………………………………………………………………………………………………… 58
2.11 Determinación de potasio ………………………………………………………………………………………………………… 58
2.12 Determinación del tipo de suelo ………………………………………………………………………………………………… 59
………………………………………………………… 52
®
con el PF-3 (REF 934 220) ………………………… 53
®
3. Análisis fotométrico de los nutrientes del suelo ………………………………………………………… 60
3.1 Preparación del extracto de suelo AF …………………………………………………………………………………………… 60
3.2 Determinación del valor pH ………………………………………………………………………………………………………… 60
3.3 Determinación fotométrica de nitrato …………………………………………………………………………………………… 60
3.4 Determinación fotométrica de nitrito …………………………………………………………………………………………… 61
3.5 Determinación fotométrica de amonio …………………………………………………………………………………………… 61
3.6 Preparación del extracto de suelo B ……………………………………………………………………………………………… 61
3.7 Determinación fotométrica de fósforo …………………………………………………………………………………………… 61
3.8 Determinación fotométrica de potasio …………………………………………………………………………………………… 62
4. Cálculo y corrección de los resultados …………………………………………………………………… 63
4.1 Corrección por el contenido de humedad ……………………………………………………………………………………… 63
4.2 Conversión para obtener el valor por área ……………………………………………………………………………………… 63
4.3 Conversión a otras unidades ……………………………………………………………………………………………………… 63
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
51
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
1. El maletín para análisis de suelos
VISOCOLOR
Este laboratorio portátil contiene todos los reactivos, aparatos
y accesorios necesarios para preparar extractos de suelo y determinar posteriormente el contenido de fosfato (P), potasio (K),
amonio, nitrato y nitrito (N), así como el pH y la estructura del
suelo.
El maletín para análisis de suelos ha sido diseñado para el
análisis rápido, sencillo y able de suelos tanto en el laboratorio como en campo y se ofrece en dos variantes: una para
la determinación colorimétrica (evaluación visual), y otra para
la determinación fotométrica con el fotómetro compacto PF-3.
Antes de efectuar el análisis propiamente dicho, debe realizarse una extracción con solución de cloruro de calcio o solución
de calcio-acetato-lactato a n de convertir los componentes del
suelo en una forma acuosa. Si debido a prescripciones locales o
a condiciones geológicas se utilizan para la extracción soluciones distintas a las contenidas en el maletín, deberán tenerse en
cuenta diferentes factores de dilución. La determinación de los
parámetros del suelo puede realizarse con tests colorimétricos
rápidos, con tiras reactivas de fácil utilización o con el fotómetro
PF-3. Estos métodos analíticos ofrecen la exactitud necesaria
para evaluar rápidamente la proporción de nutrientes del suelo.
Además de la evaluación visual, puede emplearse un fotómetro
para analizar los extractos de suelo preparados con el maletín de
análisis. Los extractos de suelo preparados con el maletín pueden igualmente analizarse con otros fotómetros NANOCOLOR
Los reactivos NANOCOLOR® no están incluidos en el maletín
de análisis, pero pueden adquirirse aparte.
1.1 Número de análisis posibles
Soluciones empleadas para la extracción
• Extracto de suelo A
(para pH, amonio, nitrito, nitrato)
· 1 litro de solución de extracción A + 100 mL de concentrado
de CaCl
· Envase de recambio REF 914 612
3 x 100 mL de concentrado de CaCl
muestras de suelo
• Extracto de suelo B
(para potasio y fósforo)
· 1 litro de solución de extracción B + 100 mL de concentrado
CAL, suciente para 7 muestras de suelo
· Envase de recambio REF 914 614
4 x 100 mL de concentrado CAL, suciente para 10 muestras de suelo
Parámetros individuales Análisis REF
QUANTOFIX
QUANTOFIX
VISOCOLOR
VVISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
VISOCOLOR
, suciente para 110 muestras de suelo
2
®
, suciente para 300
2
®
Amonio 100 env. de recambio 913 15
®
Nitrato / Nitrito 100 env. de recambio 913 13
®
ECO Amonio 3 50 env. de recambio 931 208
®
ECO Nitrato 110 env. de recambio 931 241
®
ECO Fosfato 80 env. de recambio 931 284
®
ECO Potasio 60 env. de recambio 931 232
®
HE pH 500 env. de recambio 920 174
®
HE Fósforo 100 env. de recambio 920 183
®
1.2 Equipamiento del maletín para análisis de suelos
VISOCOLOR
®
El maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® contiene:
30
26
2423
99
111213
18
39
25
22
88
6
29
3231 31
33 34 35
19 19
10
5
16
37 37 3836 36
20
19
Dotación parte superior
.
43
6
7
17
17
7
2827
1
15
14
21
Dotación parte inferior
2
15
52
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
1.3 Equipamiento del maletín para análisis de suelos
VISOCOLOR® con el PF-3 (REF 934 220)
®
30
22
11
5
17
17
1515
con el PF-3
88
13
12
2
2827
El maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
contiene:
23
51
99
51 51 51
26
10
6
18
5032 49
42 43 44
47 4745 46
48
Dotación parte superior
21
43
6
7
39
7
4140
1
14
Dotación parte inferior
Nº ArtículoREF
1 Balanza914 651
2 Tamiz914 650
3 Solución de extracción B (solución CAL) –
4 Solución de extracción A (solución de CaCl
5 Espátula doble metálica916 94
6 Frasco lavador para agua destilada916 89
7 Embudo 80 mm Ø914 657
8 Probeta graduada 100 mL
9 Base para probeta
10 Pisón de vidrio (para análisis de sedimentación)–
11 Jeringa 1 mL con punta914 662
12 Jeringa 10 mL914 660
13 Jeringa 5 mL914 661
14 Contenedor 500 mL para muestras de suelo914 653
15 Frasco agitador 300 mL914 654
16 Tubo con tapa para la determinación de potasio914 496
17 Vaso 250 mL para el pesaje de muestras de suelo 914 652
18 Pala de plástico914 656
19 Tubo con tapa HE para pH y fósforo920 401
20 Bloque comparador HE para pH y fósforo920 402
21 Filtros plegados MN 616 ¼532 018
22 Tubo de sedimentación914 659
23 Tiras reactivas QUANTOFIX
24 Tiras reactivas QUANTOFIX
25 Tubo graduado para la determinación de potasio914 444
26 Tiras reactivas pH-Fix 2,0–9,0921 18
27 Concentrado CAL914 614
28 Concentrado de CaCl
29 Recipiente con marca anular de 5 mL 915 499
30 Cuchara dosicadora 914 663
31 Reactivo Amonio-1913 15
32 Solución de pirofosfato914 611
33 Reactivo Fosfato P-1
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
53
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
1.4 Esquema de trabajo
Toma de la muestra
Muestra representativa de la tierra ~ 400 g
Tamizar muestra de suelo húmedaPesar exactamente 200 g
®
100 g de suelo +
100 mL solución de extracción A
100 g de suelo +
200 mL solución de extracción A
Secar durante 24 horas
a temperatura ambiente
Remover durante 2 minAgitar durante 5 min
Dejar reposar durante 15 minDejar reposar durante 15 min
Pesar de nuevo para determinar
contenido de humedad
Filtrar con MN 616 ¼Filtrar con MN 616 ¼Tamizar (luz de malla 2 mm)
Extracto de suelo AExtracto de suelo AFDensidad del suelo
Evaluación visual:
pH 2–9;
pH 4,9–10,0
(véase 2.6, página 56)
Evaluación visual:
–
3
(NO
2
–
); 2–125 mg N/kg
NO
(véase 2.7, página 57)
Determinación con el PF-3:
–
NO
; 20–500 mg N/kg
3
(véase 3.3, página 60)
Determinación con el PF-3:
+
NH
; 0,2–4,0 mg N/kg
4
(véase 3.5, página 61)
Análisis por sedimentación
10 g de suelo +
200 mL solución de extracción B
Agitar durante 5 min
Evaluación visual:
+
NH
; 10–300 mg N/kg
4
(véase 2.8, página 57)
Filtrar con MN 616 ¼
54
Cálculo y correcciones por humedad, área ...
(véase 4, página 63)
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
Extracto de suelo B
Evaluación visual:
3–
PO
; 10–200 mg P/kg
4
(véase 2.10, página 58)
Determinación con el PF-3:
3–
PO
; 20–500 mg P/kg
4
(véase 3.7, página 61)
Evaluación visual:
K+; 40–300 mg K/kg
(véase 2.11, página 58)
Determinación con el PF-3:
K+; 40–300 mg K/kg
(véase 3.8, página 62)
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
2. Procedimiento de análisis de muestras de
suelo
2.1 Toma de la muestra
Tomar varias muestras de lugares distintos de la supercie a
analizar, y mezclarlas. No tomar muestras después de largos
períodos de lluvia intensa. En tierras de cultivo, las muestras
se tomarán después de la cosecha y antes del abonado. En los
pastizales esto puede hacerse tanto en invierno como en primavera, así como después de cada cosecha hasta el otoño. Las
muestras se tomarán a una profundidad de 10
y pastizales, 15–30cm en tierras de cultivo, y 30cm en huertas
y matorrales.
Para la toma de muestras superciales puede emplearse una
pala, mientras que para las capas más profundas (30–60 y 60–
cm) se requieren perforadoras.
90
Antes de realizar al análisis, deberán eliminarse de la muestra
los objetos atípicos como piedras, partes de plantas y cuerpos
extraños (vidrio, metal, plástico, etc.).
A continuación se pesa y se seca la muestra, determinándose
la humedad y la densidad del suelo (véase 2.2, página 55 y véase 2.4, página 55).
2.2 Pesaje de la muestra de suelo y determinación de la hu-
medad
1. Abrir la balanza (1)
2. Colocarle encima el vaso de plástico (17)
3. Tarar a cero
4. Poner con la pala de plástico (18) la cantidad necesaria de
muestra de suelo y pesarla
Determinación de la humedad del suelo:
Pesar 200 g de la muestra de suelo, distribuirla uniformemente
sobre una hoja de cartulina (210 x 297
mos más grandes y dejar secar a temperatura ambiente durante
16–24 horas en un recinto bien ventilado.
Después del secado, poner de nuevo la muestra en el vaso con
el que se realizó la tara. Pesar.
Cálculo de la humedad del suelo:
Peso inicial
muestra húmeda [g
Peso
–
]
muestra seca [g
Peso inicial
muestra húmeda [g
]
1
cm en céspedes
mm), deshacer los gru-
]
x 100 =
% humedad
del suelo
2.3 Tamizado de la muestra de suelo
Antes de preparar los extractos de suelo que se usarán para la
determinación de la densidad y la estructura (sedimentación),
hay que cribar la muestra. Para ello se emplea un tamiz con
una abertura de malla de 2
mm que permita eliminar todas las
partículas con un tamaño >2mm. Las muestras cribadas proporcionan resultados analíticos más comparables, al aumentar
la exactitud y precisión de los análisis individuales.
Poner en la criba (2) fracciones de la muestra secada al aire,
deshaciendo previamente y con cuidado los grumos más grandes. Cribar sobre una cartulina limpia de 210 x 297
mm. Eliminar
el material retenido en la criba. Con el material cribado pueden
prepararse los extractos de suelo.
210 x 297 mm
2
2.4 Determinación de la densidad del suelo
Los suelos están compuestos por partículas de diferente forma
y tamaño. La densidad del suelo (kg/dm
3
) varía en función del
peso especíco de dichas partículas, así como de los espacios
vacíos entre ellas (volumen de poro). Éstos varían a su vez
según el tamaño y la forma de las partículas. El maletín para
análisis de suelos permite determinar la densidad del suelo en
muestras secadas al aire y cribadas.
Procedimiento:
Insertar la probeta de 100 mL (8) en la base verde de plástico
(9). Colocar la probeta sobre la balanza (1) y anotar su peso.
Retirar la probeta de la balanza, llenarla con la muestra de suelo
cribada. Usar la pala de plástico (18). Golpear ligeramente con
la base de la probeta sobre una supercie rme para compactar la muestra y seguir llenando hasta alcanzar la marca de los
100 mL. Si no se llega a este volumen, leer el volumen alcanzado. De ser necesario, sin ejercer presión, nivelar la supercie
(si la cantidad de muestra no es suciente, apuntar el volumen
alcanzado). Colocar de nuevo la probeta en la balanza, realizar
la lectura del peso.
210 x 279 mm
250
1718
MN
250 ml
200
pp
pp
150
C
135
MAX
MAX
100
APPROXIMATE VOLUMES
50
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
ml 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
891
18
55
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
Cálculo:
D
kg
[
3
dm
]
=
A [g]
V [mL]
A = Peso D = Densidad V = Volumen
2.5 Preparación del extracto de suelo A
El extracto de suelo A se prepara con la solución de extracción
A (solución de cloruro de calcio de 0,0125 mol/dm
3
) sirve para el
análisis del pH, amonio, nitrito y nitrato.
Preparación de la solución de extracción:
Con la jeringa de plástico (12), transferir 10 mL del concentrado
de CaCl
(28) a la botella de la solución de extracción A (4), aña-
2
dir 1 litro de agua destilada, mezclar.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
CaCl
solution
2
for soil determination
Solution d’extraction A
pour
Solution CaCl
2
la détermination de sol
Solución de extracción A
para
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
CaCl2-Vorratslösung
CaCl2 stock solution
Concentré CaCl
Solución concentrada CaCl
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
2
2
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
12286
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
64
®
Preparación del extracto de suelo:
El extracto de suelo A se prepara de la muestra de suelo sin
secar. La muestra de suelo no deberá contener demasiada hu-
medad y – de ser posible – deberá cribarse. Eliminar todos los
componentes gruesos y atípicos. Pesar 100
g de la muestra pre-
parada en el vaso de plástico (17). Añadir 100 mL de la solución
de extracción A. Agitar vigorosamente con la espátula metálica
(5) por aprox. 2min y dejar reposar por 15min. Agitarla varias
veces durante este tiempo.
de limo o arcilla, recomendamos proceder del modo siguiente:
transferir la suspensión a la probeta, dejar reposar por un tiempo
más largo (p. ej. durante la noche) y utilizar el sobrenadante claro o ligeramente turbio para el análisis (recogerlo empleando la
jeringa de 10
mL (12) con el tubo exible (39) en la punta, y luego
lavar varias veces la jeringa con agua abundante).
7
ml 100
90
80
8
9
70
60
50
40
30
20
10
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
www.mn-net.com
250
250 ml
200
pp
pp
150
C
135
MAX
MAX
100
APPROXIMATE VOLUMES
50
173912
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
2
4
6
8
10
ml
B.BRAUN
21
2.6 Determinación del valor pH
El valor pH del extracto de suelo A se puede medir colorimétricamente o con tiras reactivas para pH.
Procedimiento:
Poner el disco guía de colores pH 4,0–10,0 en el bloque comparador VISOCOLOR
®
HE (20). Llenar ambos tubos (19) con el
extracto de suelo A y colocarlos en el bloque comparador (si el
extracto de suelo es incoloro, se puede llenar el tubo izquierdo
con agua clara). Añadir 4 gotas de reactivo pH 4–10 (36) al tubo
derecho, tapar el tubo, mezclar. Lectura del valor: mirando a través de ambos tubos desde arriba, girar el disco guía de colores
hasta que se observe el mismo color en ambos tubos. Léase el
valor que indica la marca en la cara delantera del bloque comparador. Los valores intermedios pueden estimarse. Después del
uso, lavar a fondo ambos tubos y cerrarlos.
®
Gebrauchslösung A
CaCl
-Lösung
2
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution A
solution
CaCl
2
for soil determination
Solution d’extraction A
Solution CaCl
pour
2
la détermination de sol
250 ml
pp
pp
C
135
MAX
MAX
APPROXIMATE VOLUMES
250
200
150
100
50
Solución de extracción A
Solución CaCl
2
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
para
1754
Colocar en la probeta de 100
mL (8) un embudo (7) con un ltro
plegado MN 616 ¼ (21). Pasar la suspensión por el ltro plegado.
Si al comenzar con la ltración se observa demasiada turbidez
en el líquido ltrado, éste deberá pasarse otra vez por el ltro.
Con ciertos suelos no se podrá evitar una ligera coloración o enturbiamiento. Esto no afecta los resultados de las determinaciones que se describen a continuación. En caso de que no se puedan ltrar las muestras de suelo debido a su elevado contenido
56
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
V
I
S
O
p
H
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
4
®
C
.
0
HE
6.5
10.0
O
L
O
–
1
6.0
Art.-Nr.
920 374
E
H
R
0
.
0
®
HE
pH 4–10
4 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
5.5
5.0
4.0
20
1936
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
Si se obtiene un valor pH inferior a 4,5 realícese una medición
adicional con las tiras reactivas pH-Fix 2,0–9,0 (26).
Para ello, llenar el recipiente con la marca anular (29) hasta
aprox. 3 cm de altura con el extracto de suelo A, colocar la tira
reactiva para pH en el recipiente, sacar la tira después de 5 min
y compararla con la escala de colores para leer el valor pH.
Nota: Si se va a realizar la medición con un pH-metro, la suspensión con la muestra de suelo deberá prepararse de forma
diferente a la del extracto de suelo A, en proporción 2 + 5. Por
ejemplo: 20 g de suelo + 50 mL de solución de extracción A.
También puede emplearse el extracto de suelo AF (véase 3.1,
página 60).
www.mn-net.com
REF
pH-Fix 2.0–9.0
921 18
100 farbfixierte Indikatorstäbchen für viele Anwendungen
100 color-fixed indicator strips for multiple applications
auch geeignet für die pH-Bestimmung von Magensaft
also suitable for the pH determination of gastric juice
18B116
LOT
Normale Anwendung: Eintauchen – ablesen! Bei schwach gepufferten Lösungen Stäbchen längere Zeit (1–15 min) eintauchen.
General use: Dip in – read off! If solution is weakly buffered leave
test strip in solution for a longer time (1–15 min).
2.0
2.5
3.0
EXP 2015-06
3.5
4.0
30 °C
4 °C
A011554 / Rev. 2012-04
4.5
5.0
\
➁
5.5
5 mL
2629
2.7 Determinación de nitrato y nitrito
Para determinar la concentración de nitrato/nitrito en el extracto
de suelo A se utilizan las tiras reactivas QUANTOFIX
®
Nitrato/
Nitrito (23).
®
0
0
1 mg/
10
5
25
10
50
20
100
40
250
80
500
23
Procedimiento:
Sumergir brevemente la tira (aprox. 1
s) en el extracto de suelo
A. Después de 60 segundos, comparar con la escala de colores.
En presencia de iones nitrato o nitrito, la almohadilla adquirirá
una coloración rojo violeta.
La almohadilla en el extremo de la tira muestra la concentración
de nitrato; y la otra, la de iones nitrito.
Nota: Cerrar bien el envase inmediatamente después de haber
extraído la tira. No tocar las almohadillas reactivas con los dedos.
Cálculo de los resultados:
Leer el contenido de nitrato en mg/L NO
y multiplicarlo por 0,23
3
para obtener el resultado en mg/kg N, por ejemplo:
100 mg/L NO3 x 0,23 = 23,0 mg/kg N
Leer el contenido de nitrito en mg/L NO
y multiplicarlo por 0,30
2
para obtener el resultado en mg/kg N.
2.8 Determinación de amonio
Para determinar el contenido de amonio en el extracto de suelo
A se utilizan las tiras reactivas QUANTOFIX
®
0
10 mg/L
25
50
100
200
400
5 mL
2429
NH
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
31
4
+
–1
®
Amonio (24).
+
NH
–1
4
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
Procedimiento:
Verter 5
anular (29). Añadir 10 gotas de NH
mL de extracto de suelo A en el recipiente con la marca
+
-1 (31) y agitar con cuidado.
4
Sumergir la tira reactiva durante 5 segundos en la solución a
analizar. Comparar la almohadilla reactiva con la escala de colores y leer el valor. En presencia de amonio, la almohadilla adopta
una coloración marrón.
Cerrar bien el envase inmediatamente después de haber extraído la tira. No tocar la almohadilla reactiva con los dedos.
Cálculo del resultado:
Leer el contenido de amonio en mg/L NH
y multiplicarlo por 0,78
4
para obtener el resultado en mg/kg N, por ejemplo:
100 mg/L NH4 x 0,78 = 78 mg/kg N
2.9 Preparación del extracto de suelo B
El extracto de suelo B se prepara con la solución de extracción B
(solución CAL = solución de calcio-acetato-lactato 0,05
mol/dm
3
y sirve para el análisis de fósforo y potasio.
Preparación de la solución de extracción:
Transferir 100 mL del concentrado CAL (27) a la botella B (3), aña-
L de agua destilada (6) y mezclar (o mezclar 2 x 100 mL
dir 0,4
de concentrado CAL (recambio) con 800 mL de agua).
Advertencia: Si en la solución de extracción B se observan óculos o precipitaciones, desechar la solución. Lavar la botella
varias veces con agua caliente y preparar una solución nueva.
®
Gebrauchslösung B
CAL-Lösung
zur Bodenuntersuchung
Extraction solution B
CAL solution
for soil determination
Solution d’extraction B
Solution CAL pour
CAL-Vorratslösung
CAL stock solution
Concentré CAL
Solución concentrada CAL
100 mL
EXP
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
la détermination de sol
Solución de extracción B
Solución CAL para
®
la determinación de suelo
1 L
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
Destilliertes
Wasser
Distilled water
Eau déstillée
Agua destilada
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
®
66327
)
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
57
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
Preparación del extracto de suelo:
Normalmente se recomienda secar la muestra de suelo a 105
ºC
para eliminar el agua que contiene. Ahora bien, puesto que en la
mayoría de los casos no se dispone de ningún armario secador,
bastará también el secado a temperatura ambiente durante una
noche.
Pesar 10
g de suelo secado al aire y tamizado en un frasco
agitador (15). Con la probeta (8), añadir 200 mL de solución de
extracción B. Cerrar el frasco agitador. Agitar enérgicamente durante 5 min. Esperar un poco a que se sedimenten las partículas sólidas. Colocar en la probeta de 100 mL (8) un embudo (7)
con un ltro plegado MN 616 ¼ (21). Filtrar la suspensión. Si
al comenzar con la ltración se observa turbidez en la solución
ltrada, ésta deberá pasarse de nuevo por el ltro. El extracto de
suelo B puede tener una coloración ligeramente amarillenta, la
cual no interere en las determinaciones posteriores.
ml 100
90
80
8
70
60
50
40
30
20
9
10
715
Filtrierpapiere • Filter Papers • Papiers Filtres • Papel de Filtro
MN 616 ¼ · Ø 185 mm
100 REF 532 018
www.mn-net.com
21
2.10 Determinación de fósforo
La determinación de fósforo se realiza con un kit de ensayo colorimétrico o por fotometría utilizando la prueba VISOCOLORECO Fosfato (veáse 3.7).
Procedimiento:
Colocar los dos tubos (19) en el bloque comparador (20) e insertar el disco guía de colores. Con la jeringa de plástico de 1 mL
(11), inyectar 1,6 mL de extracto de suelo B en cada tubo y llenar
con agua destilada hasta la marca. Añadir 6 gotas de P-1 (33)
al tubo de la derecha y mezclar. Añadir 6 gotas de P-2 (34) de
nuevo al tubo de la derecha y mezclar. Añadir 6 gotas de P-K
(35) al tubo de la izquierda y mezclar.
Lectura del valor a los 10 minutos: mirando a través de ambos
tubos desde arriba, girar el disco guía de colores hasta que se
observe el mismo color en ambos tubos. Léase el valor que indica la marca en la cara delantera del bloque comparador. Los
valores intermedios pueden estimarse.
20
3
8
12
P
h
1
-
2
0
®
HE
P-1
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
6
16
P
h
o
s
o
s
p
m
g
4
20
p
h
o
r
i
n
h
o
r
e
d
a
P
/
1
0
0
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
2
1
0
l
i
o
s
n
i
3
o
s
l
3
8
0
u
e
0
r
3
1
o
/
u
h
p
s
o
r
o
f
s
0
s
2
n
9
e
0
8
0
2
0
A
/
1
REF
2
7
4
0
D
P
P-K
6 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
3
8
3
0
2
9
/
6
®
HE
B
o
d
o
e
h
n
P
/
n
s
l
e
ó
F
s
/
o
l
g
®
HE
P-2
6 x
Después del uso, lavar a fondo los tubos y cerrarlos. No utilizar
ningún detergente que contenga fosfato para el lavado de los
tubos.
Cálculo del resultado:
Leer el contenido de fósforo en mg/100
g P y multiplicarlo por 10
para obtener el resultado en mg/kg P, por ejemplo:
6 mg/100 g P x 10 = 60 mg/kg P
2.11 Determinación de potasio
El potasio se determina nefelométricamente, es decir midiendo
el enturbiamiento causado por éste. La medición de turbidez se
realiza como se describe a continuación visualmente o fotométricamente (veáse 3.8).
Procedimiento:
Llenar un tubo con tapa (16) hasta la marca anular con extracto
de suelo B (16,8 mL). Añadir 15 gotas de K-1 (37) al tubo, cerrarlo y mezclar. Añadir una cuchara rasa de K-2 (38) cerrar el
tubo y agitar no muy fuerte durante aprox. 30 s (después de la
agitación no debería verse ningún resto de reactivo en el fondo
del tubo).
®
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
3738253016
Ahora, verter poco a poco el líquido en el tubo graduado para la
determinación de potasio (25). Dejar de verter apenas desparezca la cruz negra del fondo del tubo (vista desde arriba).
Leer el contenido de potasio en la escala del tubo (tangente del
menisco).
1119343533
2
+
3
4
6
8
10
Kalium / Potassium mg/L K
15
58
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
+
Kalium / Potassium mg/L K
Cálculo del resultado:
Leer el contenido de potasio en mg/L K y multiplicarlo por 20
para obtener el resultado en mg/kg K, por ejemplo:
3 mg/L K x 20 = 60 mg/kg K
Análisis de sedimentación según KRUEDENER
2.12 Determinación del tipo de suelo
Procedimiento:
Desintegrar una muestra de tierra en la criba con los dedos y
liberarla de partículas gruesas (piedrecitas, etc.). Poner la muestra desintegrada en el tubo de sedimentación (22) y compactarla
ligeramente con el pisón de vidrio (10). La cantidad de muestra
en el tubo debe llegar a la marca E. De ser necesario se compactará la muestra en el tubo golpeando con éste contra la palma de la mano. A continuación se llena con agua hasta la marca
F que se encuentra justo por debajo de la tapa. Añadir 10 gotas
de la solución de pirofosfato (32) para evitar la oculación de las
partículas de arcilla.
+
Kalium / Potassium mg/L K
+
3 mg/L
Kalium / Potassium mg/L K
®
nes. Aquí se podrán determinar también con mayor exactitud las
proporciones volumétricas entre las fracciones “arena” y “sedimentables”.
Ejemplo: Altura de carga = E después de 18 s = marca A
Evaluación: Arena: < 40 %
Sedimentables: > 60 %
Tipo del suelo: Arcilla
Delimitación de las texturas de suelos según la ley alemana
de valoración del suelo [3] [6
]
MarcaArena (%)Tipo de suelo
E100–91Arena
D90–87Arena algo limosa
C86–82Arena limosa
81–77Arena muy limosa
B76–71Limo arenoso
70–54Limo
A55–40Limo arcilloso
40– 0Arcilla
®
Pyrophosphatlösung
Pyrophosphate Solution
Solution de pyrophosphate
Solución de pirofosfato
10 x
MACHEREY-NAGEL
Neumann-Neander-Str. 6-8 · D-52355 Düren
322210
Cerrar el tubo con la tapa roscada y agitar vigorosamente hasta que la muestra de suelo y el agua se hayan dispersado de
manera uniforme. Si se trata de suelos muy limosos, “ablandar”
primero las muestras y después agitarlas vigorosamente. Interrumpir repentinamente la agitación y colocar el tubo sobre una
supercie en posición vertical.
Después de 18
s se habrán precipitado las partículas de arena
y la altura de la fracción arenosa habrá alcanzado una de las 4
marcas inferiores. Leer la letra correspondiente a la marca alcanzada y determinar el tipo de suelo en la tabla que sigue.
Los tubos de sedimentación cerrados pueden controlarse de
nuevo en el laboratorio después de unos cuantos días (especialmente en el caso de suelos pesados), cuando se hayan precipitado también las fracciones de arcilla. Entonces se podrá
observar muy claramente la separación entre todas las fraccio-
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
59
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
3. Análisis fotométrico de los nutrientes del
suelo
El método de análisis colorimétrico del maletín VISOCOLOR®
cumple con todos los requisitos necesarios para determinar
el aporte de nutrientes y la necesidad de fertilización del suelo. El maletín equipado con el fotómetro PF-3 y los reactivos
VISOCOLOR® proporciona resultados analíticos rápidos y a-
bles, al no depender de la evaluación subjetiva del usuario. Si se
desean realizar análisis más exhaustivos, el PF-3 puede utilizarse también con la gama de reactivos NANOCOLOR
A continuación se describe el modo de preparación de los extractos de suelo y cómo se realiza el análisis de amonio, nitrato, potasio y fosfato con el PF-3. Asimismo se da información
acerca de la determinación con otros fotómetros de la familia
NANOCOLOR
®
y los kits NANOCOLOR®*.
3.1 Preparación del extracto de suelo AF
El extracto de suelo AF que se prepara con la solución de extracción A (solución de cloruro de calcio 0,0125
mol/dm
página 56 ) diere en su composición del extracto de suelo A,
si bien sirve igualmente para el análisis del pH, amonio, nitrito y
nitrato.
Procedimiento:
El extracto de suelo AF se prepara a partir de la muestra sin
secar. La muestra de suelo no deberá contener demasiada humedad y – de ser posible – deberá cribarse. Eliminar todos los
componentes gruesos y atípicos. De la muestra de suelo así
preparada, pesar 100 g en el frasco agitador. Con la probeta,
añadir 200 mL de la solución de extracción A. Cerrar el frasco
agitador, agitar enérgicamente por 5
min y esperar un poco a
que se sedimenten las partículas sólidas. Colocar en la probeta
de 100 mL un embudo con un ltro plegado MN 616 ¼. Filtrar la
suspensión. Si al comenzar con la ltración se observa turbidez
en la solución ltrada, ésta deberá pasarse de nuevo por el ltro.
Filtrado = Extracto de suelo AF
3.2 Determinación del valor pH
El valor pH del extracto de suelo AF se puede medir colorimétricamente o con tiras reactivas para pH. No es posible determinar
fotométricamente el pH en muestras de suelo.
Procedimiento:
Poner el disco guía de colores pH 4,0–10,0 en el bloque comparador VISOCOLOR
®
HE. Llenar ambos tubos con el extracto
de suelo A y colocarlos en el bloque comparador (si el extracto
de suelo es incoloro, se puede llenar el tubo izquierdo con agua
clara). Añadir 4 gotas de reactivo pH 4–10 al tubo derecho, tapar
el tubo, mezclar. Lectura del valor: mirando ambos tubos desde arriba, girar el disco guía de colores hasta que se observe
el mismo color en ambos tubos. Léase el valor que indica la
marca en la cara delantera del bloque comparador. Los valores
intermedios pueden estimarse. Después del uso, lavar a fondo
ambos tubos y cerrarlos.
Si el valor obtenido se sitúa por debajo de pH 4,5, realizar una
medición adicional con las tiras reactivas pH-Fix 2,0–9,0. Llenar
el recipiente con la marca anular hasta aprox. 3
con el extracto de suelo AF, colocar la tira reactiva para pH en
el recipiente, sacar la tira después de 5
min y compararla con la
escala de colores para leer el valor pH.
*Los métodos para el análisis de muestras de suelo (mg/kg y mg/100g) programados en los fotómetros NANOCOLOR® consideran para el cálculo de los resultados todos los pasos previos de
preparación de los extractos de suelo, y por lo tanto sólo darán resultados ables si se realizan
los pasos tal como se describe en este manual. El indicativo CAL (calcio-acetato-lactato) o AF
(extracto de suelo AF) al lado del nombre del método hace referencia a la solución de extracción
utilizada en cada caso. Si se va a realizar la preparación de forma diferente, recomendamos
utilizar métodos con mg/L y después hacer la conversión a la unidad deseada.
®
.
3
, véase 2.5,
cm de altura
3.3 Determinación fotométrica de nitrato
Determinación con el PF-3:
Determinación de nitrato-nitrógeno con el juego de reactivos
VISOCOLOR
®
ECO Nitrato y el PF-3:
Determinar el blanco con la muestra. Lavar el tubo (51) y llenarlo
con 5 mL de la muestra líquida (emplear la jeringa de plástico
(13)). Añadir 5 gotas de NO
Añadir 1 cuchara rasa de NO
-1 (45), cerrar el tubo y mezclar.
3
-2 (46), cerrar el tubo y agitar vigo-
3
rosamente por 1 min. Limpiar el tubo con un paño limpio. Esperar 5 min y realizar la lectura con el PF-3 (40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
NO3-1
5 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
1340
NO3-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
464551
Métodos programados:
Longitud de onda: 450 nm
Método 5411 1,0–14,0 mg/L NO
Método 5412 4–60 mg/L NO
-N
3
–
3
Método 5416 2–28 mg N/kg suelo
Determinación de nitrato-nitrógeno con el juego de reactivos
NANOCOLOR
®
Nitrato 50 (REF 985 064) y el PF-3:
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos. En caso de muestras teñidas o turbias, preparar el blanco con 0,5 mL de extracto de suelo AF y
0,5 mL de agua destilada en un tubo para la determinación de
nitrato.
Métodos programados:
Longitud de onda: 365 nm
Método 0641 0,3–22,0 mg/L NO
Método 0642 2–100 mg/L NO
-N
3
–
3
Método 0644 1–44 mg N/kg suelo
Determinación con otros fotómetros NANOCOLOR
®
Determinación de nitrato-nitrógeno con el juego de reactivos
NANOCOLOR® Nitrato 50 (REF 985 064):
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos. En caso de muestras teñidas o turbias, preparar el valor de corrección con 0,5 mL de extracto de
suelo AF y 0,5 mL de agua destilada en un tubo vacío y emplear
la función de corrección del fotómetro NANOCOLOR
®
(véase el
manual del fotómetro).
®
Fotómetros NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
programados
Longitud de onda 365 / 385nm
Método (0)644 1–44 mg/kg suelo
Método (0)645 4,5–200 kg N/ha suelo
Otros fotómetros
Longitud de onda 365 / 385
nm
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 2:
1–44 mg/kg suelo
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 9:
4,5–200 kg/ha suelo
60
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
3.4 Determinación fotométrica de nitrito
Determinación de nitrito-nitrógeno con el juego de reactivos
NANOCOLOR
®
Nitrito 2 (REF 985 068):
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos.
®
Fotómetros NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
programados
Longitud de onda 540nm
Método (0)683 0,02–0,9 mg N/kg suelo
Otros fotómetros
Longitud de onda 540
nm
El resultado mostrado en mg/L N se multiplica por 2:
0,02–0,9 mg N/kg suelo
3.5 Determinación fotométrica de amonio
Determinación con el PF-3:
Determinación de amonio-nitrógeno con el juego de reactivos
VISOCOLOR
®
ECO Amonio 3 y el PF-3:
Determinar el blanco con la muestra. Lavar el tubo (51) y llenarlo
con 5 mL de la muestra líquida (emplear la jeringa de plástico
(13)). Añadir 10 gotas de NH4-1 (42), cerrar el tubo y mezclar.
Añadir 1 cuchara rasa de NH4-2 (43), cerrar el tubo y agitar hasta
que se disuelva el polvo. Esperar 5 min, añadir 4 gotas de NH4-3
(44), cerrar de nuevo el tubo y mezclar. Limpiar el tubo con un
paño limpio. Esperar 7 min y realizar la lectura con el PF-3 (40).
Método 0052 1,0–50,0 mg/L NH
4
Método 0056 2,0–80,0 mg N/kg suelo
Determinación con otros fotómetros NANOCOLOR
®
Determinación de amonio-nitrógeno con los juegos de reactivos
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos. Si se observa turbidez en el extracto
de suelo AF, éste deberá ltrarse antes del análisis con un ltro
de membrana de 0,45 μm (REF 916 50). El test a emplear dependerá del contenido de amonio que se supone que tiene la
muestra. Para altas concentraciones utilícese el test 0-05, y para
bajas concentraciones el test 0-04.
®
Fotómetros NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
Longitud de onda: 690
programados
nm
Test 0-04 Método (0)046 0,4–16 mg N/kg suelo
Método (0)047 1,8–72 kg N/ha suelo
Test 0-05 Método 0056 (fotómetro de código de barras) o
048 2–80 mg N/kg suelo
Método 0057 (fotómetro de código de barras) o
049 9–360 kg N/ha suelo
Otros fotómetros
Longitud de onda 690
nm
Test 0-04 El resultado mostrado en mg/L se multiplica
por 2: 0,4–16 mg N/kg suelo
Test 0-05 El resultado mostrado en mg/L se multiplica
por 2: 2–80 mg N/kg suelo
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
NH4-1
10 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
NH4-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
NH4-3
4 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
404443421351
Métodos programados:
Longitud de onda: 660 nm
Método 5081 0,1–2,0 mg/L NH
Método 5082 0,1–2,5 mg/L NH
-N
4
4
Método 5086 0,2–4,0 mg N/kg suelo
Determinación de nitrato-nitrógeno con los juegos de reacti-
vos NANOCOLOR
®
Amonio 3 / 10 / 50 (REF 985 003 / 985 004 /
985 005) y el PF-3:
La realización es la misma que viene descrita en las instruccio-
nes del juego de reactivos. Si se observa turbidez en el extracto
de suelo AF, éste deberá ltrarse antes del análisis con un ltro
de membrana de 0,45 μm (REF 916 50). El test a emplear dependerá del contenido de amonio que se supone que tiene la
muestra. Para altas concentraciones utilícese el test 0-05, y para
bajas concentraciones el test 0-04.
Métodos programados:
Longitud de onda: 660 nm
Método 0031 0,04–2,30 mg/L NH
El extracto de suelo B se prepara con la solución de extracción B
(solución CAL = solución de calcio-acetato-lactato 0,05
mol/dm
3
y sirve para el análisis de fósforo y potasio.
Preparación de la solución de extracción:
Transferir 2 x 100 mL de concentrado CAL a la botella de la solución de extracción B, añadir 0,8 L de agua destilada y mezclar
(o mezclar 100 mL de concentrado CAL con 400 mL de agua
destilada).
Nota: Si en la solución de extracción B se observan óculos o
precipitaciones, desechar la solución. Lavar la botella varias veces con agua caliente y preparar una solución nueva.
Preparación del extracto de suelo:
Normalmente se recomienda secar la muestra de suelo a 105
ºC
para eliminar el agua que contiene. Ahora bien, puesto que en la
mayoría de los casos no se dispone de ningún armario secador,
bastará también el secado a temperatura ambiente durante una
noche. Pesar 10 g de suelo secado al aire y cribado en un frasco
agitador. Con la probeta, añadir 200 mL de solución de extracción B. Cerrar el frasco agitador. Agitar enérgicamente durante
5 min. Esperar un poco a que se sedimenten las partículas sólidas. Colocar en la probeta de 100 mL un embudo con un ltro
plegado MN 616 ¼. Filtrar la suspensión. Si al comenzar con la
filtración se observa turbidez en la solución filtrada, ésta deberá
pasarse de nuevo por el filtro. El extracto de suelo B puede tener
una coloración ligeramente amarillenta, la cual no interfiere en
las determinaciones posteriores.
3.7 Determinación fotométrica de fósforo
Determinación con el PF-3:
Determinación de fósforo con el juego de reactivos VISOCOLOR
ECO Fosfato y el PF-3:
Para determinar el contenido de fosfato con los reactivos
VISOCOLOR
®
ECO Fosfato, primero tiene que diluirse el ex-
tracto de suelo B (1+4). Determinar el blanco con la muestra
)
®
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
61
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
diluida. Lavar el tubo (51) y llenarlo con 5 mL de la muestra líquida diluida (emplear la jeringa de plástico (13)). Añadir 6 gotas
de PO4-1 (49), cerrar el tubo y mezclar. Añadir 6 gotas de PO4-2
(50), cerrar el tubo y mezclar. Limpiar el tubo con un paño limpio.
Esperar 10 min y realizar la lectura con el PF-3 (40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
PO4-1
6 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
PO4-2
6 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
5049511340
Métodos programados:
Longitud de onda: 660 nm
Método 5841 0,2–5,0 mg/L PO
Determinación de fósforo con el juego de reactivos
NANOCOLOR® Fosfato 15 (REF 985 080):
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos.
®
Fotómetros NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
programados
Longitud de onda 690nm
Método (0)807 1,4–69 mg P2O5/100 g suelo
El resultado se multiplica por 4,3:
6–300 mg P/kg suelo
Método (0)808 60–1560 kg P2O5/ha suelo
Otros fotómetros
Longitud de onda 690
nm
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 46:
14–690 mg P
/kg suelo
2O5
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 20:
6–300 mg P/kg suelo
3.8 Determinación fotométrica de potasio
Determinación con el PF-3:
Determinación de potasio con el juego de reactivos VISOCOLOR
ECO Potasio y el PF-3:
Determinar el blanco con la muestra. Lavar el tubo (51) y llenarlo
con 10 mL de la muestra líquida (emplear la jeringa de plástico
(13)). Añadir 15 gotas de K-1 (47), cerrar el tubo y mezclar. Añadir 1 cuchara rasa de K-2 (48), cerrar el tubo y agitar por unos
30 seg de manera uniforme hasta que se haya disuelto el polvo.
Limpiar el tubo con un paño limpio. Realizar la lectura con el
PF-3 (40).
1
2
3
4
5
ml
B.BRAUN
K-1
15 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
K-2
1 x
Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren
Germany · Tel.: +49 24 21 969-0
4847511340
Métodos programados
Longitud de onda: 660 nm
Método 5321 2–15 mg/L K suelo
Método 5326 40–300 mg K/kg suelo
Método 5327 5–36 mg/100 g K
Determinación de potasio con el juego de reactivos
NANOCOLOR
®
Potasio 50 (REF 985 045):
O
2
La realización es la misma que viene descrita en las instrucciones del juego de reactivos.
Métodos programados
Longitud de onda: 660 nm
Método 0451 2–50 mg/L K
Método 0456 40–1000 mg K/kg suelo
Método 0457 5–120 mg/100 g K
®
Fotómetros NANOCOLOR
® UV
/
NANOCOLOR
, VIS, 500 D, 400 D, 300 D, 250 D, PF-12
VIS
programados
O
2
Longitud de onda 690nm
Método (0)452 5–120 mg K2O/100 g suelo
El resultado se multiplica por 8,3:
40–1000 mg K/kg suelo
Otros fotómetros
Longitud de onda: 690
nm
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 24:
50–1200 mg K2O/kg suelo
El resultado mostrado en mg/L se multiplica por 20:
40–1000 mg K/kg suelo
®
*Si se emplea este método para el análisis de muestras de suelo, el usuario tiene que calcular
posteriormente la dilución.
62
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR
®
4. Cálculo y corrección de los resultados
4.1 Corrección por el contenido de humedad
El contenido de nutrientes de diferentes muestras de suelo sólo podrá compararse y evaluarse si dichas muestras de suelo tienen
el mismo contenido de agua. Los extractos de suelo A y AF se prepararán con muestras sin secar, ya que el secado puede provocar
alteraciones importantes en algunos de los parámetros a determinar. Todos los resultados de las determinaciones realizadas en
muestras de suelo húmedas (excepto la del pH) deben corregirse considerando el contenido de humedad. Esto se hace multiplicando
el resultado por un factor de humedad, tal como se indica en las tablas siguientes.
Este factor varía en función del contenido de humedad determinado según los pasos del capítulo 2.2.
Cálculo: Valor medido en mg/kg x factor = resultado corregido
Factores de corrección en función de la humedad del suelo
CaCl
2
Extracto de suelo AProporción de mezcla 1 + 1
Humedad del suelo en % véase 2.2, página 552468101214161820222426
Factor1,04 1,08 1,13 1,17 1,22 1,27 1,33 1,38 1,44 1,50 1,56 1,63 1,70
CAL
Extracto de tierra BProporción de mezcla 1 + 20
Humedad del suelo en % (véase 2.2, página 55)2468101214161820222426
Extracto de tierra AFProporción de mezcla 1 + 2
Humedad del suelo en % (véase 2.2, página 55)2468101214161820222426
Factor1,03 1,06 1,10 1,13 1,17 1,20 1,24 1,29 1,33 1,38 1,42 1,47 1,53
Ejemplo:
Humedad del suelo: 16 %
Valor medido: 34,5 mg/kg N
Factor según la tabla: 1,38
Resultado corregido: 34,5 mg/kg N x 1,38 = 47,6 mg/kg N
4.2 Conversión para obtener el valor por área
Si se desea determinar el contenido de nutrientes de un área determinada de suelo, éste puede calcularse a partir de la concentración por kg (con o sin corrección por el contenido de humedad). Para ello es necesario conocer el área en m
2
y denir un espesor de
capa razonable para el suelo (véase 2.1, página 55).
Cálculo: M x d x f x D x CF = R
M = Valor medido / corregido [mg/kg]
d = Espesor de capa [m]
f = Área [m
D = Densidad del suelo [kg/dm
CF = Factor de corrección [0,001 kg dm
R = Resultado corregido [kg
Ejemplo 1:
M = 47,6 mg/kg N
d = 0,1m
f = 100m x 100m (= 1ha)
D = 1,5 kg/dm
Contenido de nutrientes del área
47,6 mg/kg N x 0,1m x 100m x 100m
x 1,5 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 71 kg N
2
]
3
]
3/m3
mg]
]
Ejemplo 2:
M = 120 mg/kg P
d = 0,3
3
f = 100m x 25m (= 1acre)
D = 1,3 kg/dm
m
3
Contenido de nutrientes del área
120 mg/kg P x 0,3m x 100m x 25m
x 1,3 kg/dm3 x 0,001 kg dm3/m3 mg = 117 kg P
4.3 Conversión a otras unidades
P (fósforo): mg/kg P → mg/kg P
f = 2,3
2O5
mg/kg P2O5 → mg/kg P f = 0,43
K (potasio): mg/kg K → mg/kg K
mg/kg K
Manual del maletín para análisis de suelos VISOCOLOR® 03.14
MN
O → mg/kg K f = 0,83
2
O f = 1,2
2
63
VISOCOLOR
®
Literaturverzeichnis / Reference list / Bibliographie / Bibliografía
[1]
Arbeitskreis Waldbodenuntersuchung des Verbandes der Landwirtschaichen Untersuchungs- und Forschungsanstalten: „Ent-
nahme von Bodenproben aus Waldbeständen für die chemische Analyse“ in: AFZ 43 (1985), p. 1172.
[2]
DUNGER, W./FIEDLER, H.J. (eds.): Methoden der Bodenbiologie. Stuttgart, 1989
[3]
DUVIGNEAUD, P.: La synthese ecologique. Paris, 1980
[4]
FABRY, R.: Bodenkunde für Schule und Praxis. Munich, 1950
[5]
FABRY, R.: Bodenuntersuchungen im Gelände. Munich, 1950
[6]
FIEDLER, H.J.: Die Untersuchung der Böden. Dresden-Leipzig, 1964