Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately after removing a strip. Do not touch the test field.
Instructions for use:
1. Dip the test strip into the tests solution for 10 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 30 s.
4. Compare test field with the color scale.If ascorbic acid is present, the test field turns green to blue.
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste.
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (stor-age temperature not above +30 °C).If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the packaging.
Stets nur notwendige Anzahl Teststäbchen entnehmen. Dose nach Entnahme sofort
wieder verschließen. Testfeld nicht berühren.
Gebrauchsanweisung:
1. Teststäbchen 10 s in Probe eintauchen.
2. Flüssigkeitsüberschuss abschütteln.
3. 30 s warten.
4. Testfeld mit Farbskala vergleichen.
Ist Ascorbinsäure vorhanden, so färbt sich das Testpapier grün bis blau.
Entsorgung:
Benutzte Teststäbchen in den Hausmüll geben.
Lagerbedingungen:
Teststäbchen vor Sonnenlicht und Feuchtigkeit schützen. Dose kühl und trocken aufbewahren (Lagertemperatur nicht über +30 °C).
Bei sachgemäßer Lagerung sind die Teststäbchen bis zum aufgedruckten Verfallsdatum haltbar.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test fi eld.
Instructions for use:
1. Dip the test strip into the tests solution for 10 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 30 s.
4. Compare test fi eld with the color scale.
If ascorbic acid is present, the test fi eld turns green to blue.
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste.
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (storage temperature not above +30 °C).
If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the
packaging.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
BD
C
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 12/2020 A022107 / 91314 / 1205
en
en
de
pl
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo / Numer artykułu
Chargencode / Batch identification / Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro (anno / mese) / Przydatność do użycia
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de tem-peratura / Ograniczenie temperatury
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren / Mantenere asciutto / Przechowywać w suchym miejscu
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use / Respecter les instructions d’utilisation / Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Packung geschlossen halten / Keep container closed / Refermer la boîte /Mantenga el envase cerrado / Verpak-king gesloten houden / Conservare la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains sufficient for <n> tests / Contenu suffisant pour <n> tests / Contenido suficiente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto sufficiente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
Należy zawsze pobierać tylko potrzebną ilość pasków testowych. Po pobraniu pasków
puszkę należy natychmiast szczelnie zamknąć. Nie dotykać pola testowego.
Sposób użycia:
1. Pasek testowy zanurzyć na 10 s w roztworze testowym.
2. Strząsnąć nadmiar cieczy.
3. Odczekać 30 s.
4. Pole testowe należy porównać ze skalą kolorów.
Jeżeli w roztworze testowym znajduje się kwas askorbinowy, wtedy papierek testowy
zabarwia się na kolor zielony aż po kolor niebieski.
Usawanie:
Używany pasek testowy do odpadów komunalnych.
Warunki przechowywania:
Paski testowe należy chronić przed światłem słonecznym i wilgocią. Puszkę przechowywać w miejscu chłodnym i suchym (w temperaturze nie przekraczającej +30 °C).
Przy prawidłowym składowaniu laseczki testowe są przydatne do użytku do daty podanej na opakowaniu.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
BD
C
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan, cierre el tubo inmediatamente. No toque la almohadilla reactiva.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva por 10 s en la muestra.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 30 s.
4. Compare con la escala de colores.En presencia de ácido ascórbico, la almohadilla reactiva se tornará verde a azul.
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C.Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fe -cha de vencimiento que consta en el envase.
Contenu :
1 boîte en aluminium avec 100 languettes test
Domaine de mesure :
Méthode visuelle Méthode par réfl ectométrie
50–2000 mg/L 25–1000 mg/L
Prélever seulement le nombre de languettes test nécessaires. Refermer la boîte immédiatement après. Eviter de toucher la zone de test.
Mode d’emploi :
1. Immerger la languette test pendant 10 s dans l’échantillon.
2. Eliminer l’excédent de liquide en secouant.
3. Attendre 30 s.
4. Comparer la couleur de la zone test avec l’échelle colorimétrique.
En présence d’acide ascorbique, le papier réactif prend une teinte verte à bleue.
Elimination :
Les languettes tests peuvent être mélangées aux ordures ménagères ordinaires.
Conservation et stabilité :
Ne pas exposer les languettes test à la lumière du soleil ni à l’humidité. Conserver
la boîte dans un endroit frais et sec (température de stockage maximale : +30 °C).
Dans la mesure ou les consignes énoncées sont respectées, les languettes test se
conservent jusqu’à la date de péremption imprimée sur l’emballage.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan,
cierre el tubo inmediatamente. No toque la almohadilla reactiva.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva por 10 s en la muestra.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 30 s.
4. Compare con la escala de colores.
En presencia de ácido ascórbico, la almohadilla reactiva se tornará verde a azul.
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar
fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C.
Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fe cha de vencimiento que consta en el envase.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
BD
C
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la mi-sura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 10 s nel campione da analizzare.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 30 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.In presenza di acido ascorbico la carta reattiva vira al verde-blu.
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifiuti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’u-midità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili fino alla data di scadenza riportata sulla confezione.
Neem telkens slechts het benodigde aantal teststrips uit de verpakking. Het blikje
daarna onmiddellij k weer goed afsluiten. Testvelden niet aanraken.
Gebruiksaanwij zing:
1. De teststrip 10 s in het monster onderdompelen.
2. Schud de overtollige vloeistof eraf.
3. 30 s wachten.
4. Vergelij k het testveld met de kleurenschaal.
Als er ascorbinezuur voorhanden is, verkleurt het testpapier groen tot blauw.
Verwij dering:
Gebruikte teststrips in het huisvuil geven.
Opslagcondities:
Bescherm de teststrips tegen zonlicht en vochtigheid. Het blikje koel en droog bewar en (opslagtemperatuur niet hoger dan +30 °C).
Mits bewaard onder de juiste omstandigheden zij n de teststrips tot aan de opgedrukte
vervaldatum houdbaar.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 12/2020 A022107 / 91314 / 1205
en
it
es
QUANTOFIX® Acido ascorbico
Contenuto:
1 confezione in alluminio contenente 100 strisce analitiche
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la misura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare
con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 10 s nel campione da analizzare.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 30 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.
In presenza di acido ascorbico la carta reattiva vira al verde-blu.
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifi uti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’umidità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di
magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).
In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili fi no alla data di
scadenza riportata sulla confezione.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istruzioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
BD
C
30 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 12/2020 A022107 / 91314 / 1205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.