Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test fields.
Additional indications:
If the sample solution has a pH value of 4–8, the reaction will take place without inter-ferences. Strongly acid solutions have to be buffered with sodium acetate, and alkaline solutions with tartaric acid.
Instructions for use:
1. Dip the test strip with all test fields into the sample for 1 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 120 s.
4. Compare test field with the color scale.
Interferences:
The following ions interfere with the reading only above the indicated concentrations:> 1000 mg/L BrO
3
–
, ClO
3
–
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN–, S
2
–
.
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (stor-age temperature not above +30 °C).If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the packaging.
Inhalt:
1 Aluminiumdose mit 100 Teststäbchen
Messbereich:
200–1600 mg/L SO
Farbabstufungen:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Allgemeine Hinweise:
Stets nur notwendige Anzahl Teststäbchen entnehmen. Dose nach Entnahme sofort
wieder verschließen. Testfelder nicht berühren.
Zusatzhinweise:
Im pH-Bereich von 4–8 ist die Reaktion unabhängig vom pH-Wert der zu prüfenden
Lösung. Stark saure Lösungen müssen mit Natriumacetat, alkalische Lösungen mit
Weinsäure entsprechend eingestellt werden.
Gebrauchsanweisung:
1. Teststäbchen mit allen Testfeldern 1 s in Probe eintauchen.
2. Flüssigkeitsüberschuss abschütteln.
3. 120 s warten.
4. Testfeld mit Farbskala vergleichen.
Störungen:
Folgende Ionen stören erst oberhalb der angegebenen Konzentrationen:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Entsorgung:
Benutzte Teststäbchen in den Hausmüll geben.
Lagerbedingungen:
Teststäbchen vor Sonnenlicht und Feuchtigkeit schützen. Dose kühl und trocken aufbewahren (Lagertemperatur nicht über +30 °C).
Bei sachgemäßer Lagerung sind die Teststäbchen bis zum aufgedruckten Verfallsdatum haltbar.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 2
en
en
QUANTOFIX® Sulfate
Pack content:
1 aluminum container with 100 test strips
Measuring range:
200–1600 mg/L SO
Color gradation:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
General indications:
Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test fi elds.
Additional indications:
If the sample solution has a pH value of 4–8, the reaction will take place without interferences. Strongly acid solutions have to be buffered with sodium acetate, and alkaline
solutions with tartaric acid.
Instructions for use:
1. Dip the test strip with all test fi elds into the sample for 1 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 120 s.
4. Compare test fi eld with the color scale.
Interferences:
The following ions interfere with the reading only above the indicated concentrations:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (storage temperature not above +30 °C).
If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the
packaging.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan, cierre el tubo inmediatamente. No toque las almohadillas reactivas.
Indicaciones específicas para el test:
Si la solución problema tiene un valor pH de 4–8, la reacción se producirá sin inter-ferencias. Las soluciones fuertemente ácidas deberán tamponarse con acetato de sodio, y las soluciones alcalinas con ácido tartárico.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva con todas sus almohadillas en la muestra por 1 s.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 120 s.
4. Compare con la escala de colores.
Interferencias:
Los siguientes ionesinterfieren sólo en concentraciones superiores a las menciona-
das a continuación:> 1000 mg/L BrO
3
–
, ClO
3
–
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN–, S
2
–
.
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C. Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fe-cha de vencimiento que consta en el envase.
Contenu :
1 boîte en aluminium avec 100 languettes test
Domaine de mesure :
200–1600 mg/L SO
Echelons :
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Remarques générales :
Prélever seulement le nombre de languettes test nécessaires. Refermer la boîte immédiatement après. Eviter de toucher les zones de test.
Remarques spécifi ques au test :
Dans la gamme de pH de 4 à 8, la réaction ne dépend pas du pH de la solution à
analyser. Les solutions fortement acides doivent être tamponnées avec de l’acétate
de sodium, les solutions alcalines amenées au pH adéquat avec de l’acide tartrique.
Mode d’emploi :
1. Immerger la languette test avec toutes les zones de test pendant 1 s dans l’échan-
tillon.
2. Eliminer l’excédent de liquide en secouant.
3. Attendre 120 s.
4. Comparer la zone de test avec l’échelle colorimétrique.
Interférences :
Les ions suivants interfèrent seulement dans une concentration supérieure à celle
indiquée :
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Elimination :
Les languettes tests peuvent être mélangées aux ordures ménagères ordinaires.
Conservation et stabilité :
Ne pas exposer les languettes test à la lumière du soleil ni à l’humidité. Conserver
la boîte dans un endroit frais et sec (température de stockage maximale : +30 °C).
Dans la mesure ou les consignes énoncées sont respectées, les languettes test se
conservent jusquʼà la date de péremption imprimée sur l’emballage.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2016-05 A007899 / 913 29 / 0562
Page 4
en
es
QUANTOFIX® Sulfato
Contenido :
1 tubo de aluminio con 100 tiras reactivas
Rango de medida:
200–1600 mg/L SO
Gradación:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Indicaciones generales:
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan,
cierre el tubo inmediatamente. No toque las almohadillas reactivas.
Indicaciones específi cas para el test:
Si la solución problema tiene un valor pH de 4–8, la reacción se producirá sin interferencias. Las soluciones fuertemente ácidas deberán tamponarse con acetato de
sodio, y las soluciones alcalinas con ácido tartárico.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva con todas sus almohadillas en la muestra por 1 s.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 120 s.
4. Compare con la escala de colores.
Interferencias:
Los siguientes iones interfi eren sólo en concentraciones superiores a las menciona-
das a continuación:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar
fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C.
Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fecha de vencimiento que consta en el envase.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
1 confezione in alluminio contenente 100 strisce analitiche
Rango di misura:
200–1600 mg/L SO
4
2–
Intervalli della scala cromatica:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
4
2–
Indicazioni generali:
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la mi-sura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Indicazioni specifiche per il presente test:
In presenza di un pH pari a 4–8, la reazione è indipendente dal valore pH della soluzio-ne analitica. Soluzioni fortemente acide devono venire tamponate con sodio acetato; soluzioni alcaline devono essere invece regolate con acido tartarico.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 1 s con tutti i carta reattiva nel campione.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 120 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.
Interferenze:
I seguenti ioni interferiscono con il test solo a partire dalle seguenti concentrazioni:> 1000 mg/L BrO
3
–
, ClO
3
–
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN–, S
2
–
.
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifiuti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’u-
midità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).
In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili fino alla data di
scadenza riportata sulla confezione.
QUANTOFIX® Sulfaat
Inhoud:
1 aluminium blikje met 100 teststrips
Meetbereik:
200–1600 mg/L SO
Kleurgradaties:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Algemene richtlijnen:
Neem telkens slechts het benodigde aantal teststrips uit de verpakking. Het blikje
daarna onmiddellijk weer goed afsluiten. Testvelden niet aanraken.
Specifi eke richtlijnen voor deze test:
Binnen een pH-bereik van 4–8 is de reactie onafhankelijk van de pH-waarde van de te
controleren oplossing. Sterk zure oplossingen moeten met natriumacetaat, alkalische
oplossingen met wijnsteenzuur goed worden ingesteld.
Gebruiksaanwijzing:
1. De teststrip 1 s met alle testvelden in het monster houden.
2. Schud de overtollige vloeistof eraf.
3. Wacht 120 s.
4. Vergelijk het testveld met de kleurenschaal.
Storingen:
De volgende ionen storen pas boven de aangegeven concentraties:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Verwijdering:
Gebruikte teststrips in het huisvuil geven.
Opslagcondities:
Bescherm de teststrips tegen zonlicht en vochtigheid. Het blikje koel en droog bewaren (opslagtemperatuur niet hoger dan +30 °C).
Mits bewaard onder de juiste omstandigheden zijn de teststrips tot aan de opgedrukte
vervaldatum houdbaar.
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
1 confezione in alluminio contenente 100 strisce analitiche
Rango di misura:
200–1600 mg/L SO
Intervalli della scala cromatica:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Indicazioni generali:
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la misura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare
con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Indicazioni specifi che per il presente test:
In presenza di un pH pari a 4–8, la reazione è indipendente dal valore pH della soluzione analitica. Soluzioni fortemente acide devono venire tamponate con sodio acetato;
soluzioni alcaline devono essere invece regolate con acido tartarico.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 1 s con tutti i carta reattiva nel campione.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 120 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.
Interferenze:
I seguenti ioni interferiscono con il test solo a partire dalle seguenti concentrazioni:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifi uti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’u-
midità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di
magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).
In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili fi no alla data di
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains sufficient for <n> tests / Contenu suffisant pour <n> tests / Contenido suficiente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto sufficiente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
1 s
120 s
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
QUANTOFIX® Siarczan
Zawartość:
1 puszka aluminiowa zawiera 100 pasków testowych
Zakres pomiarowy:
200–1600 mg/L SO
Odcienie kolorów:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Wskazówki ogólne:
Należy zawsze pobierać tylko potrzebną ilość pasków testowych. Po pobraniu pasków
puszkę należy natychmiast szczelnie zamknąć. Nie dotykać pól testowych.
Wskazówki dodatkowe:
W zakresie pH 4–8 reakcja jest niezależna od wartości pH badanego roztworu. Roztwory silnie kwaśne muszą być odpowiednio nastawiane octanem sodowym, roztwory
alkaliczne – kwasem winowym
Sposób użycia:
1. Paski testowe należy na 1 s zanurzyć w próbce.
2. Strząsnąć nadmiar cieczy.
3. Odczekać 120 s.
4. Pole testowe należy porównać ze skalą kolorów.
Zakłócenia:
Poniższe jony powodują zakłócenia dopiero powyżej podanych stężeń:
> 1000 mg/L BrO
> 500 mg/L S2O
> 100 mg/L CN–, S
Usawanie:
Używany pasek testowy do odpadów komunalnych.
Warunki przechowywania:
Paski testowe należy chronić przed światłem słonecznym i wilgocią. Puszkę przechowywać w miejscu chłodnym i suchym (w temperaturze nie przekraczającej +30 °C).
Przy prawidłowym składowaniu laseczki testowe są przydatne do użytku do daty po-
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpakking gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.