Macherey-Nagel QUANTOFIX Sulphate User guide

Page 1
en
en
de
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
QUANTOFIX® Sulfat
QUANTOFIX® Sulfate
Pack content:
1 aluminum container with 100 test strips
Measuring range:
200–1600 mg/L SO
4
2–
Color gradation:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
4
2–
General indications:
Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test elds.
Additional indications:
If the sample solution has a pH value of 4–8, the reaction will take place without inter- ferences. Strongly acid solutions have to be buffered with sodium acetate, and alkaline solutions with tartaric acid.
Instructions for use:
1. Dip the test strip with all test elds into the sample for 1 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 120 s.
4. Compare test eld with the color scale.
Interferences:
The following ions interfere with the reading only above the indicated concentrations: > 1000 mg/L BrO
3
, ClO
3
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN, S
2
.
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (stor- age temperature not above +30 °C). If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the packaging.
Inhalt:
1 Aluminiumdose mit 100 Teststäbchen
Messbereich:
200–1600 mg/L SO
Farbabstufungen:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Allgemeine Hinweise:
Stets nur notwendige Anzahl Teststäbchen entnehmen. Dose nach Entnahme sofort wieder verschließen. Testfelder nicht berühren.
Zusatzhinweise:
Im pH-Bereich von 4–8 ist die Reaktion unabhängig vom pH-Wert der zu prüfenden Lösung. Stark saure Lösungen müssen mit Natriumacetat, alkalische Lösungen mit Weinsäure entsprechend eingestellt werden.
Gebrauchsanweisung:
1. Teststäbchen mit allen Testfeldern 1 s in Probe eintauchen.
2. Flüssigkeitsüberschuss abschütteln.
3. 120 s warten.
4. Testfeld mit Farbskala vergleichen.
Störungen:
Folgende Ionen stören erst oberhalb der angegebenen Konzentrationen: > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Entsorgung:
Benutzte Teststäbchen in den Hausmüll geben.
Lagerbedingungen:
Teststäbchen vor Sonnenlicht und Feuchtigkeit schützen. Dose kühl und trocken auf­bewahren (Lagertemperatur nicht über +30 °C). Bei sachgemäßer Lagerung sind die Teststäbchen bis zum aufgedruckten Verfalls­datum haltbar.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Deutschland Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 2
en
en
QUANTOFIX® Sulfate
Pack content:
1 aluminum container with 100 test strips
Measuring range:
200–1600 mg/L SO
Color gradation:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
General indications:
Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test fi elds.
Additional indications:
If the sample solution has a pH value of 4–8, the reaction will take place without inter­ferences. Strongly acid solutions have to be buffered with sodium acetate, and alkaline solutions with tartaric acid.
Instructions for use:
1. Dip the test strip with all test fi elds into the sample for 1 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 120 s.
4. Compare test fi eld with the color scale.
Interferences:
The following ions interfere with the reading only above the indicated concentrations: > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Disposal:
Used test strips can be placed in the normal household waste
Storage:
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (stor­age temperature not above +30 °C). If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the packaging.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 3
en
fr
es
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Alemania Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
QUANTOFIX® Sulfate
QUANTOFIX® Sulfato
Contenido :
1 tubo de aluminio con 100 tiras reactivas
Rango de medida:
200–1600 mg/L SO
4
2–
Gradación:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
4
2–
Indicaciones generales:
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan, cierre el tubo inmediatamente. No toque las almohadillas reactivas.
Indicaciones específi cas para el test:
Si la solución problema tiene un valor pH de 4–8, la reacción se producirá sin inter- ferencias. Las soluciones fuertemente ácidas deberán tamponarse con acetato de sodio, y las soluciones alcalinas con ácido tartárico.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva con todas sus almohadillas en la muestra por 1 s.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 120 s.
4. Compare con la escala de colores.
Interferencias:
Los siguientes iones interfi eren sólo en concentraciones superiores a las menciona-
das a continuación: > 1000 mg/L BrO
3
, ClO
3
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN, S
2
.
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C. Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fe- cha de vencimiento que consta en el envase.
Contenu :
1 boîte en aluminium avec 100 languettes test
Domaine de mesure :
200–1600 mg/L SO
Echelons :
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Remarques générales :
Prélever seulement le nombre de languettes test nécessaires. Refermer la boîte im­médiatement après. Eviter de toucher les zones de test.
Remarques spécifi ques au test :
Dans la gamme de pH de 4 à 8, la réaction ne dépend pas du pH de la solution à
analyser. Les solutions fortement acides doivent être tamponnées avec de l’acétate de sodium, les solutions alcalines amenées au pH adéquat avec de l’acide tartrique.
Mode d’emploi :
1. Immerger la languette test avec toutes les zones de test pendant 1 s dans l’échan- tillon.
2. Eliminer l’excédent de liquide en secouant.
3. Attendre 120 s.
4. Comparer la zone de test avec l’échelle colorimétrique.
Interférences :
Les ions suivants interfèrent seulement dans une concentration supérieure à celle indiquée : > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Elimination :
Les languettes tests peuvent être mélangées aux ordures ménagères ordinaires.
Conservation et stabilité :
Ne pas exposer les languettes test à la lumière du soleil ni à l’humidité. Conserver
la boîte dans un endroit frais et sec (température de stockage maximale : +30 °C). Dans la mesure ou les consignes énoncées sont respectées, les languettes test se
conservent jusquʼà la date de péremption imprimée sur l’emballage.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Allemagne Tél : +49 24 21 969-0 · Fax : +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com France : MACHEREY-NAGEL SARL à associé unique · 1, rue Gutenberg · 67722 Hoerdt · France Tél : 03 88 68 22 68 · Fax : 03 88 51 76 88 · sales-fr@mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2016-05 A007899 / 913 29 / 0562
Page 4
en
es
QUANTOFIX® Sulfato
Contenido :
1 tubo de aluminio con 100 tiras reactivas
Rango de medida:
200–1600 mg/L SO
Gradación:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Indicaciones generales:
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan, cierre el tubo inmediatamente. No toque las almohadillas reactivas.
Indicaciones específi cas para el test:
Si la solución problema tiene un valor pH de 4–8, la reacción se producirá sin inter­ferencias. Las soluciones fuertemente ácidas deberán tamponarse con acetato de sodio, y las soluciones alcalinas con ácido tartárico.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva con todas sus almohadillas en la muestra por 1 s.
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 120 s.
4. Compare con la escala de colores.
Interferencias:
Los siguientes iones interfi eren sólo en concentraciones superiores a las menciona-
das a continuación: > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Almacenamiento:
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar fresco y seco, a una temperatura no superior a +30 °C. Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fe­cha de vencimiento que consta en el envase.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Alemania Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 5
en
nl
it
fr
es
Tél. : 03 88 68 22 68 · Fax : 03 88 51 76 88 · sales-fr@mn-net.com
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germania Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
QUANTOFIX® Solfato
Contenuto:
1 confezione in alluminio contenente 100 strisce analitiche
Rango di misura:
200–1600 mg/L SO
4
2–
Intervalli della scala cromatica:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
4
2–
Indicazioni generali:
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la mi- sura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Indicazioni specifi che per il presente test:
In presenza di un pH pari a 4–8, la reazione è indipendente dal valore pH della soluzio- ne analitica. Soluzioni fortemente acide devono venire tamponate con sodio acetato; soluzioni alcaline devono essere invece regolate con acido tartarico.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 1 s con tutti i carta reattiva nel campione.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 120 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.
Interferenze:
I seguenti ioni interferiscono con il test solo a partire dalle seguenti concentrazioni: > 1000 mg/L BrO
3
, ClO
3
, CrO
4
2–
, SO
3
2–
, S2O
5
2–
, SeO
3
2–
,
> 500 mg/L S2O
4
2–
,
> 100 mg/L CN, S
2
.
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifi uti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’u-
midità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).
In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili no alla data di
scadenza riportata sulla confezione.
QUANTOFIX® Sulfaat
Inhoud:
1 aluminium blikje met 100 teststrips
Meetbereik:
200–1600 mg/L SO
Kleurgradaties:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Algemene richtlijnen:
Neem telkens slechts het benodigde aantal teststrips uit de verpakking. Het blikje daarna onmiddellijk weer goed afsluiten. Testvelden niet aanraken.
Specifi eke richtlijnen voor deze test:
Binnen een pH-bereik van 4–8 is de reactie onafhankelijk van de pH-waarde van de te controleren oplossing. Sterk zure oplossingen moeten met natriumacetaat, alkalische oplossingen met wijnsteenzuur goed worden ingesteld.
Gebruiksaanwijzing:
1. De teststrip 1 s met alle testvelden in het monster houden.
2. Schud de overtollige vloeistof eraf.
3. Wacht 120 s.
4. Vergelijk het testveld met de kleurenschaal.
Storingen:
De volgende ionen storen pas boven de aangegeven concentraties: > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Verwijdering:
Gebruikte teststrips in het huisvuil geven.
Opslagcondities:
Bescherm de teststrips tegen zonlicht en vochtigheid. Het blikje koel en droog bewa­ren (opslagtemperatuur niet hoger dan +30 °C). Mits bewaard onder de juiste omstandigheden zijn de teststrips tot aan de opgedrukte vervaldatum houdbaar.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Duitsland Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 6
en
it
es
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
QUANTOFIX® Solfato
Contenuto:
1 confezione in alluminio contenente 100 strisce analitiche
Rango di misura:
200–1600 mg/L SO
Intervalli della scala cromatica:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Indicazioni generali:
Estrarre dalla confezione soltanto il numero di strisce analitiche necessario per la mi­sura. Dopo il prelievo, richiudere bene e immediatamente la confezione. Non toccare con le dita i settori di carta reattiva sulla striscia.
Indicazioni specifi che per il presente test:
In presenza di un pH pari a 4–8, la reazione è indipendente dal valore pH della soluzio­ne analitica. Soluzioni fortemente acide devono venire tamponate con sodio acetato; soluzioni alcaline devono essere invece regolate con acido tartarico.
Istruzioni per l’uso:
1. Immergere la striscia per 1 s con tutti i carta reattiva nel campione.
2. Scuotere la striscia per eliminare il liquido in eccesso.
3. Attendere 120 s.
4. Confrontare il settore di carta reattiva con la scala cromatica.
Interferenze:
I seguenti ioni interferiscono con il test solo a partire dalle seguenti concentrazioni: > 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Smaltimento:
Smaltire le strisce analitiche utilizzate assieme agli altri rifi uti domestici.
Magazzinaggio e conservabilità:
Proteggere le strisce analitiche dall’esposizione diretta ai raggi del sole nonché dall’u-
midità. Conservare la confezione in un luogo fresco e asciutto (La temperatura di magazzinaggio non deve essere superiore ai +30 °C).
In casa di magazzinaggio corretto, le strisce analitiche sono utilizzabili fi no alla data di
scadenza riportata sulla confezione.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germania Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
5
, SeO
2–
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Page 7
en
en
de
pl
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
Tel.: 062 388 55 00 · Fax: 062 388 55 05 · sales-ch@mn-net.com
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Packung geschlossen halten / Keep container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak- king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
1 s
120 s
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
QUANTOFIX® Siarczan
Zawartość:
1 puszka aluminiowa zawiera 100 pasków testowych
Zakres pomiarowy:
200–1600 mg/L SO
Odcienie kolorów:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Wskazówki ogólne:
Należy zawsze pobierać tylko potrzebną ilość pasków testowych. Po pobraniu pasków puszkę należy natychmiast szczelnie zamknąć. Nie dotykać pól testowych.
Wskazówki dodatkowe:
W zakresie pH 4–8 reakcja jest niezależna od wartości pH badanego roztworu. Roz­twory silnie kwaśne muszą być odpowiednio nastawiane octanem sodowym, roztwory
alkaliczne – kwasem winowym
Sposób użycia:
1. Paski testowe należy na 1 s zanurzyć w próbce.
2. Strząsnąć nadmiar cieczy.
3. Odczekać 120 s.
4. Pole testowe należy porównać ze skalą kolorów.
Zakłócenia:
Poniższe jony powodują zakłócenia dopiero powyżej podanych stężeń:
> 1000 mg/L BrO > 500 mg/L S2O > 100 mg/L CN–, S
Usawanie:
Używany pasek testowy do odpadów komunalnych.
Warunki przechowywania:
Paski testowe należy chronić przed światłem słonecznym i wilgocią. Puszkę przecho­wywać w miejscu chłodnym i suchym (w temperaturze nie przekraczającej +30 °C). Przy prawidłowym składowaniu laseczki testowe są przydatne do użytku do daty po-
danej na opakowaniu.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Niemcy Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, ClO
, CrO
, SO
3
3
2–
,
4
.
2
, S2O
4
3
2–
, SeO
5
,
3
1 s
Artikelnummer / Item number / Référence produit / Referencia / Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Achtung! / Warning! / Attention ! / ¡Atención! / Let op! / Attenzione! / Uwaga!
Temperaturbegrenzung / Permitted storage temperature range / Limites de température / Límites de temperatura / Temperatuurbegrenzing / Limite de temperatura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten / Please read instructions for use /
Respecter les instructions d’utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso / Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l’uso / Przestrzegać instrukcję użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour <n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
120 s
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote / Productienummer / Codice del lotto / Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser avant / Fecha de caducidad / Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry place / Conserver au sec / Mantener seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte / Mantenga el envase cerrado / Verpak­king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2015-08 A007899 / 913 29 / 0853
Loading...