Mabe Canada JP256 User Manual

Page 1
ge.com
JP256
Cooktop
Radiant
49-80508 06-07 JR
Safety Instructions . . . . . . 2–4

Operating Instructions

Dual Surface Element . . . . . . . . . . 7
Features of Your Cooktop . . . . . . .5
Surface Elements . . . . . . . . . . . . 6, 7
Temperature Limiter . . . . . . . . . . . .7

Care and Cleaning

Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . 10, 11
Installation
Instructions . . . . . . . . . . . . .12–20
Troubleshooting Tips . . . . . 21

Consumer Support

Consumer Support . . . .Back Cover
Product Registration,
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Product Registration,
(U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Write the model and serial numbers here:
Model # _____________ Serial # _____________
You can find them on a label under the cooktop.
Owner’s Manual and
Installation Instructions
La section française commence à la page 29
La sección en español empieza en la página 53
Table de
cuisson
Par rayonnement
Estufa
Radiante
Manuel d’utilisation
et Instructions
d’Installation
Manual del propietario
y Instrucciones
de instalación
Page 2

Safety Instructions

Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
Do not attempt to repair or replace any part
of your cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Before performing any service, disconnect
the cooktop power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation instructions. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse acceptable for the indicated wattage on the name plate.
Have the installer show you the location of the
circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Do not leave children alone—children should not
be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Teach children not to play with the controls or
any other part of the cooktop.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on
the cooktop.
CAUTION:Items of interest to children
should not be stored in cabinets above a cooktop—children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
Always keep combustible wall coverings, curtains
or drapes a safe distance from your cooktop.
Always keep dishtowels, dish cloths, pot holders
and other linens a safe distance away from your cooktop.
Always keep wooden and plastic utensils and
canned food a safe distance away from your cooktop. They may become hot and could cause burns.
Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Flammable material could be ignited if brought in contact with hot surface elements and may cause severe burns.
Use only dry pot holders—moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot surface elements. Do not use a towel or other bulky cloth. Such cloths can catch fire on a hot surface element.
For your safety, never use your appliance for
warming or heating the room.
Do not use water on grease fires. Never pick up
a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface element by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by
covering with baking soda or, if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Do not flame foods on the cooktop. If you do
flame foods under the hood, turn the fan on.
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate on the cooktop.
SAFETY PRECAUTIONS
2
Name plate location
Page 3
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
3
ge.com
Do not touch surface elements. These
surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the cooktop
and areas facing the cooktop.
To minimize the possibility of burns, ignition
of flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the cooktop without extending over any nearby surface elements.
Always turn the surface element control
to off before removing the cookware.
Use proper pan size—select cookware having
flat bottoms large enough to cover the surface element heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface element will also improve efficiency.
Never leave surface elements unattended at
high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop cooking; others may break because of the sudden change in temperature.
Keep an eye on foods being fried at high
or medium-high heat settings.
Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Use little fat for effective shallow or deep-fat
frying. Filling the pan too full of fat can cause spillovers when food is added.
If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating, or as fats melt slowly.
Always heat fat slowly, and watch as it
heats.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond the smoking point.
Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
Do not store flammable materials near
the cooktop.
Keep the hood and grease filters clean
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance.
Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
Do not leave paper products, cooking
utensils or food on the cooktop when not in use.
Keep cooktop clean and free of
accumulation of grease or spillovers which may ignite.
Never heat unopened food containers.
Pressure buildup may make container burst and cause injury.
Never leave jars or cans of fat drippings on
or near your cooktop.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING!
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
RADIANT SURFACE ELEMENTS
Avoid scratching the glass cooktop. The
cooktop can be scratched with items such as sharp instruments, rings or other jewelry and rivets on clothing.
Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
Do not place or store items on top of the
glass cooktop surface when it is not in use.
Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns.
Avoid heating an empty pan. Doing so may
damage the cooktop and the pan.
Do not allow water, other liquids or grease
to remain on the cooktop.
To minimize the possibility of burns, always
be certain that the controls for all surface elements are at the off position and the entire glass surface is cool before attempting to clean the cooktop.
Do not operate the glass surface elements
if the glass is broken. Spillovers or cleaning solution may penetrate a broken cooktop and create a risk of electrical shock. Contact a qualified technician immediately should your glass cooktop become broken.
Clean the cooktop with caution. If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface element, be careful to avoid steam burns. Some cleansers can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
NOTE: We recommend that you avoid
wiping any surface element areas until they have cooled and the indicator light has gone off. Sugar spills are the exception to this. Please see the Cleaning the Glass Cooktop section.
To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply the cleaning cream to the glass surface when it is hot .
After cleaning, use a dry cloth or paper towel
to remove all the cleaning cream residue.
Read and follow all instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
Use care when touching the cooktop. The
glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned OFF.
Do not stand on the glass cooktop.
Large scratches or impacts to glass
cooktops can lead to broken or shattered glass.
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Page 5
5
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Features of your cooktop. ge.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Feature Index (Features and appearances may vary.) Explained on page
Dual Surface Element 6, 7
Single Surface Element 7
Surface Element Control Knobs 6
Hot Surface Indicator Light 6
“On” Indicator Light 6
Page 6
6
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Using the surface elements.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Push the knob down and turn in either direction to the setting you want. When the control is in any position other than Off, it may be rotated without pushing it down.
At Off, Hi, Lo and Simmer, the control
clicks into position. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating
the control is keeping the power level you set.
The controls for the radiant surface elements can be set anywhere between Lo or Simmer and Hi for an unlimited number of heat settings. With the infinite switch, the element cycles on and off to maintain your selected control setting.
The On indicator light will glow when any surface element is on.
A Hot Surface indicator light will glow when any radiant element is turned on and will remain on until the surface is cooled to approximately 150°F.
NOTE:
It comes on when the element is hot
to the touch.
It stays on even after the element is
turned off.
It glows brightly until the element is
cooled to approximately 150°F.
Be sure you turn the control knob to Off
when you finish cooking.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
About the radiant surface elements…
The radiant cooktop features heating elements beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.
NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is normal for the cooking zones to change color when hot or cooling down. This is temporary and will disappear as glass cools to room temperature.
The surface element will cycle on and off to maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware (from the oven or surface) on the glass cooktop when the surface is cool.
Even after the surface elements are turned off, the glass cooktop retains enough heat to continue cooking. To avoid overcooking, remove pans from the surface elements when the food is cooked.
Avoid placing utensils that could become hot or plastics that could melt on the surface element until it has cooled completely.
Water stains (mineral deposits) are
removable using the cleaning cream or full strength white vinegar.
Use of window cleaner may leave an
iridescent film on the cooktop. The cleaning cream will remove this discoloration.
Don’t store heavy items above the
cooktop. If they drop onto the cooktop, they can cause damage.
Do not use the surface as a cutting
board.
Do not slide cookware across the cooktop because it can scratch the glass. The glass is scratch­resistant, not scratchproof.
;
;;;;;
;;;;
;
;;;;
Always center the pan on the surface element you are using.
SURFACE
COOKING
OFF CENTER
DRAGGING
Page 7

Dual Surface Element (on some models)

The left front surface element has 2 cooking sizes to select from so you can match the size of the element to the size of the cookware you are using.
To use the large surface element, turn the SELECTOR knob to . Push down and turn the control knob to the desired setting. The element will heat the entire area contained by the larger circle.
To use the small surface element, turn the SELECTOR knob to . Push in and turn the control knob to the desired setting. The element will only heat the area inside the smaller circle.
Surface Elements Cycle On and Off
Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected.
All radiant surface elements have a temperature limiter that protects the glass cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the elements off while cooking if:
The pan boils dry.
The pan bottom is not flat.
The pan is off-center.
There is no pan on the element .
7
ge.com
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Page 8
8
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavyweight recommended
Good conductivity. Aluminum residue sometimes appears as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin weight aluminum should not be used.
Copper:
recommended
Copper Bottoms:
usable, but not recommended
Pans with copper bottoms may leave residue appearing as scratches. Remove any residue immediately after use. Do not let a pot boil dry. Overheated metal can bond to the glass cooktop and leave a permanent stain if it is not removed immediately.
Porcelain Enamel-Covered Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered completely with porcelain enamel, this cookware is recommended. Caution is recommended for cast-iron cookware that is not completely covered with smooth porcelain enamel, since it may scratch the glass ceramic cooktop.
Glass-Ceramic:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Stoneware:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Use pans that match the diameter of the surface element. Cooking performance will not be as good if the cookware is either smaller or larger than the surface element.
Check pans for flat bottoms by using a straight edge.
Pans with rounded, curved, ridged or warped bottoms are not recommended.
For Best Results
Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the surface elements, particularly wet lids.
Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat on glass surface elements.
We recommend that you use only a
flat-bottomed wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact.
Some special cooking procedures
require specific cookware such as pressure cookers, deep-fat fryers, etc. All cookware must have flat bottoms and be the correct size.
Do not place wet pans
on the glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks
on the glass cooktop.
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Page 9
ge.com
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
Pots that extend beyond 1of the surface element’s circle are not recommended for most surface cooking. However, when canning with water-bath or pressure canner, larger-diameter pots may be used. This is because boiling water temperatures (even under pressure) are not harmful to the cooktop surfaces surrounding the surface elements.
HOWEVER, DO NOT USE LARGE­DIAMETER CANNERS OR OTHER LARGE­DIAMETER POTS FOR FRYING OR BOILING FOODS OTHER THAN WATER. Most syrup or sauce mixtures—and all types of frying—cook at temperatures much higher than boiling water. Such temperatures could eventually harm the glass cooktop surfaces.
Be sure the canner fits over the center of the surface element. If your cooktop or its location does not allow the canner to be centered on the surface element, use smaller-diameter pots for good canning results.
Flat-bottomed canners must be used. Do not use canners with flanged or rippled bottoms (often found in enamelware) because they don’t make enough contact with the surface elements and take a long time to boil water.
When canning, use recipes and procedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manufacturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service.
Remember that canning is a process that generates large amounts of steam. To avoid burns from steam or heat, be careful when canning.
NOTE: If your house has low voltage, canning may take longer than expected, even though directions have been carefully followed. The process time will be shortened by:
(1) using a pressure canner, and
( 2) starting with HOT tap water for fastest
heating of large quantities of water.
CAUTION:
Safe canning requires that harmful
microorganisms are destroyed and that the jars are sealed completely. When canning foods in a water-bath canner, a gentle but steady boil must be maintained for the required time. When canning foods in a pressure canner, the pressure must be maintained for the required time.
After you have adjusted the controls,
it is very important to make sure the prescribed boil or pressure levels are maintained for the required time.
Since you must make sure to process
the canning jars for the prescribed time, with no interruption in processing time, do not can on any cooktop surface element if your canner is not flat.
Observe the Following Points in Canning
Wrong!
Right!
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips Consumer Support

Control Knobs

The control knobs may be removed for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the Off positions and pull them straight off the stems for cleaning.
The knobs can be cleaned in a dishwasher or they may also be washed with soap and water. Do not remove chrome accent skirt (on some models). Make sure the insides of the knobs are dry before replacing.
Replace the knobs in the Off position to ensure proper placement.
9
Care and cleaning of the cooktop.
Page 10
10
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Cleaning the glass cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue.
After scraping with the razor scraper, spread a few drops of CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on the entire burned residue area. Use the CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad to remove any remaining residue.
For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel.
Burned-On Residue
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than the pad included with your cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on the entire burned residue area.
Using the included CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.
If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel.
The CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Scraper and all recommended supplies are available through our Parts Center. See instructions under “To Order Parts” section on next page.
NOTE: Do not use a dull or nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
Use a CERAMA BRYTE®Cleaning Pad for Ceramic Cooktops or a Scotch-Brite®Multi-Purpose No Scratch blue scrub pad.
Normal Daily Use Cleaning
Use CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the first time, clean it with CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
Daily use of CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner will help keep the cooktop looking new.
Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner directly to the cooktop.
Use a paper towel or CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to clean the entire cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat the cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Clean your cooktop after each spill. Use CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner.
Page 11
11
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips Consumer Support
ge.com
To order CERAMA BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner and the cooktop scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002 CERAMA BRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE®Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350
Turn off all surface elements. Remove hot pans.
Wearing an oven mitt: a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper) to move the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
Don’t use the surface elements again until all of the residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Our testing shows that if you are cooking high sugar mixtures such as jelly or fudge and have a spillover, it can cause permanent damage to the glass surface unless the spillover is immediately removed.
Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner with the CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
WARNING: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.
Metal Marks and Scratches
To Order Parts
Glass surface—potential for permanent damage.
Page 12
12
TOOLS YOU WILL NEED
MATERIALS YOU WILL NEED
Installation
30Electric Cooktop
Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
WARNING — This appliance must be
properly grounded.
ATTENTION INSTALLER — ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
Wire Nuts
Junction Box
Saber Saw
Pencil
Safety Glasses
1/8Drill Bit & Electric
or Hand Drill
Ruler or Straightedge
Phillips-Head
Screwdriver
JP256
“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com”
2 Hold-Down Brackets
6 Hex-Head Screws
(4 required, 2 extra)
2 Thumbscrews
Foam Tape
1/4Nut Driver
Page 13
13
Installation Instructions
FOR YOUR SAFETY
• For Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5beyond the bottom of the cabinets. Cabinet installation above the cooktop may be no deeper than 13″.
• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 200°F) generated by the cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing the cooktop. This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker. Failure to do this could result in a dangerous or fatal shock. Know where your main disconnect switch is located. If you do not know, have your electrician show you.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located.
Wiring must conform to National Electrical Code. You can get a copy of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to the Canadian Electrical Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection only, and if you have aluminum house wiring, you must use special UL approved connectors for joining copper to aluminum. In Canada, you must use special CSA approved connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240 VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral) wire is not needed for this unit. The cooktop must be installed in a circuit that does not exceed 125 VAC nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW rating for your cooktop.
Name plate location
Page 14
WARNING – The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)
Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation.
B
A
Page 15
OPTIONAL INSTALLATIONS DIMENSIONS AND CLEARANCES
To ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter.
HORIZONTAL INSTALLATION WITH CONTROLS AT THE FRONT
In this installation, the cooktop must be installed with the control knobs toward the front edge.
VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE
To eliminate the risk of burns by reaching over a heated surface, the cooktop must be installed with the controls on the left side.
In this installation, countertops must be at least 25 deep. Observe all minimum clearances at the front, rear and sides.
4
15
Installation Instructions
The following MINIMUM clearance dimensions must be maintained.
1
PREPARING THE OPENING
OVERALL COOKTOP DIMENSIONS
2
Five inches (5) minimum vertical clearance between the cooktop bottom and any combustible surfaces.
3
13MAX. depth of unprotected overhead cabinets
30MIN. clearance from countertop to unprotected overhead surface
1-3/4MIN. clearance from cutout to side wall on the left of the unit
18MIN. height from countertop to nearest cabinet on either side of unit
1-3/4MIN. clearance from cutout to side wall on the right of the unit
19-15/16
Cooktop
21-1/2
15-15/16
5Min.
Vertical Clearance
2-3/4MIN.
from front edge
of cutout and front edge of
countertop
16-1/8depth of cutout
2MIN. between
cutout and the
wall behind
the cooktop
If a 30″ clearance between the cooking surface and overhead combustible materials or metal cabinets cannot be maintained, a minimum clearance of 24is required and the underside of the cabinets above the cooktop must be protected with not less than 1/4insulating millboard covered with sheet metal not less than 0.0122thick.
17-1/8
3
2-3/4MIN.
from front edge
of cutout and
front edge
of countertop
20-1/8depth of cutout
16-1/8
width
of cutout
2MIN. between
cutout and the
wall behind
the cooktop
1-3/4MIN. clearance from cutout to left or right side walls
1-3/4MIN. clearance from cutout to left or right side walls
20-1/8
width
of cutout
Page 16
OPTIONAL INSTALLATIONS DIMENSIONS AND CLEARANCES (cont.)
INSTALLATION OVER A GE UNDERSINK DISHWASHER
This cooktop is only approved for installation over a GE Undersink Dishwasher Model GSM2100. Follow the installation instructions packed with the dishwasher.
The controls must be oriented toward the front edge of the countertop.
4
16
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (CONT.)
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
5
Wall coverings, cabinets and countertop must withstand heat up to 200°F.
4-1/2MIN.
from front edge
of cutout and
front edge of
countertop
36
Floor
1-3/4MIN.
clearance to
side walls
16-1/8 depth of cutout
2MIN. between
cutout and the
wall behind
the cooktop
20-1/8 width of cutout
Page 17
Installation Instructions
INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will be easily reached through the front of the cabinet where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 58long.
IMPORTANT:
The junction box must be located where it will allow considerable slack in the conduit for serviceability.
INSTALLATION OVER GSM2100 DISHWASHER
The center of the junction box should be 5to 7 below the cooktop lip, so it does not interfere with the dishwasher, installation or operation.
Electrical connections must be made before placing the cooktop into the cutout.
1
INSTALLING THE COOKTOP
PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the countertop. Lay the cooktop upside down onto the protected surface.
2
ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of the glass. Do not overlap the foam tape.
3
LOCATE MOUNTING PARTS
Start one screw through the bracket and into the cooktop (both sides). Do not tighten. Turn the bracket inward to avoid interference when dropping the cooktop into the countertop.
4
Install junction box so that it can be reached
through the front of the
cabinet.
*5 Min.
Bottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop Glass
*7Max. when installing over GSM2100 Dishwasher
17
Page 18
18
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met.
5
ATTACH HOLD-DOWN BRACKETS TO CABINET
Open the cabinet door. Install the second screw through the bracket and tighten. Then tighten the first screw. Install the thumbscrew until it touches the bottom of the countertop.
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches the bottom of the countertop. Do not overtighten.
6
Cooktop
Cooktop Countertop
Page 19
19
Installation Instructions
When making the wire connections, use the entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
With the cooktop in place, open the front of the cabinet door.
Insert the wires from the conduit through the opening of the junction box.
Connect the red and black leads from the cooktop conduit to the corresponding leads in the junction box.
D
C
B
A
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS
Once the connections are made, secure wires together using wire nuts.
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is connected to the cooktop frame. Effective January 1, 1996, the National Electrical Code will not permit grounding through neutral. If used in new construction after January 1, 1996 or in a mobile home, recreational vehicle or if local codes do not permit grounding through the neutral white lead, attach the appliance grounding lead (green or copper) to the residence grounding conductor (green or bare copper) in accordance with local codes. When connecting to a 3 conductor branch circuit, if local codes permit, connect the bare ground connector lead of the cooktop to the branch circuit neutral (gray or white in color).
IMPORTANT: If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no cabinet opening below), wire connections must be made before putting the cooktop into the cutout opening.
E
Strain Relief Clamp
Black
Red
Ground
Strain Relief Clamp
Black
Red
Ground
Black
Red
Ground wire location
Page 20
20
Installation Instructions
PRE-TEST CHECKLIST
Remove all protective film, if present, and any stickers.
Check to be sure that all wiring is secure and not pinched or in contact with moving parts.
Check level of appliance.
Check that the cooktop is properly grounded.
D
C
B
A
1
CHECKLISTS
OPERATION CHECKLIST
Remove all items from the top of the cooktop surface.
Turn on the power to the cooktop. Verify that all surface burners operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped nor the house fuse blown.
Check that conduit is securely connected to the junction box.
See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes.
E
D
C
B
A
2
Page 21
Before you call for service… ge.com
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Surface elements will Improper cookware Use pans which are absolutely flat and match not maintain a rolling being used. the diameter of the surface element selected. boil or cooking is slow
Surface elements do A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker. not work properly blown or the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls Check to see the correct control is set for the surface improperly set. element you are using.
Tiny scratches or metal Incorrect cleaning Use recommended cleaning procedures. marks or abrasions on methods being used. radiant cooktop glass
Cookware with rough Be sure cookware bottoms and cookware are clean
surface
bottoms being used or before use. Use cookware with smooth bottoms. coarse particles (salt Tiny scratches are not removable but will become or sand) were between less visible in time as a result of cleaning. the cookware and the surface of the cooktop.
Cookware has been slid across the cooktop surface.
Areas of discoloration Improper cookware Marks from aluminum and copper pans as well as or dark streaks on the being used. mineral deposits from water or food can be removed cooktop with the cleaning cream.
Hot surface on a model This is normal. The surface may appear discolored with a light-colored cooktop. when it is hot . This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Food spillovers not cleaned See the Cleaning the glass cooktop section. before next use.
Incorrect cleaning methods Use recommended cleaning procedures. being used.
Plastic melted to Hot cooktop came into See the Glass surface—potential for permanent damage the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled Call a qualified technician for replacement. of the cooktop on the cooktop.
Frequent cycling off and
Improper cookware Use only flat cookware to minimize cycling.
on of surface elements
being used. See Surface elements cycle on and off section.
Control knob will Cooktop controls When the knob is in the Off position, it must be not turn improperly set. pushed in before it can be turned. When the knob
is in any other position, it can be turned without being pushed in.
21
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions

Troubleshooting Tips

Consumer Support
Page 22
22
Notes.
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Page 23
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
23
Page 24
24
Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y
!
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in
the
unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is 800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on
“Privacy Policy” or call 800.626.2224.
Page 25
25
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page 26
26
Page 27
27
Safety Instructions Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used commercially.
Damage to the glass cooktop caused by use of
cleaners other than the recommended cleaning creams and pads.
Damage to the glass cooktop caused by hardened
spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor in the USA: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: Mabe Canada Inc.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). (In Canada, call
1.800.561.3344.) Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Electric Cooktop Warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 28
28
Notes.
Safety Instructions
Operating Instructions
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Page 29
Mesures de sécurité . . 30–32

Directives de fonctionnement

Caractéristiques de
votre table de cuisson . . . . . . . . .33
Conseils sur les ustensiles
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37
Élément de surface double . . . .35
Éléments de surface . . . . . . 34, 35
Limiteur de température . . . . . .35
Instructions
d’installation . . . . . . . . . . .40–48

Entretien et nettoyage

Boutons de commande . . . . . . . 37
Surface de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . 38, 39
Conseils de dépannage . . 49

Soutien au consommateur

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Soutien au consommateur . . . . 52
Enregistrement du produit . .25, 26
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
Modèle # __________________ Série # ____________________
Vous les trouverez sur une étiquette située sous la table de cuisson.
Mesures de sécurité Fonctionnement
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
29
Page 30
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et de chocs électriques, et prévenir tout dommage, blessure ou décès.
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est
destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute
pièce de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toute autre réparation à un réparateur qualifié.
Avant d’effectuer une réparation, coupez
l’alimentation électrique à la table de cuisson en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution de la résidence.
Assurez-vous que votre électroménager est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux directives d’installation fournies. Cet appareil électroménager doit être alimenté avec un courant de tension et de fréquence appropriées et être branché à un circuit de dérivation mis à la terre de façon adéquate et protégé par un disjoncteur ou un fusible convenant à la puissance indiquée sur la plaque signalétique.
Demandez à l’installateur de vous indiquer
l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquez-le afin de pouvoir le trouver facilement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance—les
enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité d’un électroménager qui fonctionne. Ils ne doivent jamais s’asseoir ou monter sur une pièce quelconque de l’électroménager.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les
commandes ou toute pièce de la table de cuisson.
Ne laissez personne grimper ou monter sur la table
de cuisson, ou s’y agripper.
ATTENTION : Ne rangez pas dans les
armoires se trouvant au-dessus de la table de cuisson des articles qui présentent un intérêt pour les enfants—ceux-ci pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et pourraient se blesser gravement.
Gardez toujours les revêtements muraux, les
rideaux et les draperies inflammables à une distance sécuritaire de votre table de cuisson.
Gardez toujours les linges à vaisselle, les serviettes,
les mitaines de four et autres articles en tissu à une distance sécuritaire de votre table de cuisson.
Gardez toujours les ustensiles en plastique ou en
bois et les aliments en conserve à une distance sécuritaire de votre table de cuisson.
Ils pourraient
devenir chauds et provoquer des brûlures.
Ne portez jamais de vêtements amples lorsque
vous utilisez cet appareil. Les tissus inflammables peuvent prendre feu au contact des éléments de surface brûlants et causer de graves brûlures.
N’utilisez que des poignées ou des mitaines de four
sèches—les poignées ou mitaines de four humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées ou mitaines de four entrer en contact avec les éléments de surface brûlants. N’utilisez pas de serviette ou autre objet encombrant en tissu. Ils peuvent prendre feu au contact d’un élément de surface brûlant.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais cet appareil
pour réchauffer la pièce.
Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse
avec de l’eau. Ne prenez jamais une casserole enflammée dans vos mains. Éteignez les éléments. Étouffez ensuite les flammes à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau. Utilisez un extincteur chimique tout usage à poudre sèche ou à mousse.
Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du
poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si possible, un extincteur chimique tout usage à poudre sèche ou à mousse.
Ne flambez pas les aliments sur la surface de
cuisson. Si vous le faites sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
Ne laissez pas de graisse ou autres substances
inflammables s’accumuler sur la table de cuisson.

MESURES DE SÉCURITÉ

30
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Instructions
d’installation
Conseils de
dépannage
Soutien au
consommateur
Emplacement de la plaque signalétique
Page 31
Faites cuire la viande et la volaille à coeur—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 71 °C (160 °F), et celle de la volaille d’au moins 82 °C (180 °F). La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
FAITES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE À COEUR…
www.electromenagersge.ca
Ne touchez pas aux éléments de surface. Ils
peuvent être suffisamment chauds pour causer des brûlures, même s’ils ne sont pas rouges. Pendant et après leur utilisation, ne touchez pas aux éléments et évitez que vos vêtements ou autres matériaux inflammables entrent en contact avec les éléments ou les surfaces autour des éléments; laissez-les d’abord refroidir suffisamment.
Les surfaces susceptibles de devenir brûlantes
comprennent notamment la surface de cuisson et les parties faisant face à la table de cuisson.
Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie,
de même que les renversements, tournez toujours la poignée des ustensiles de cuisson vers le centre de la table de cuisson, en évitant de la placer au-dessus d’un élément adjacent.
Éteignez toujours l’élément de surface avant
d’enlever l’ustensile de cuisson.
Utilisez des ustensiles de la dimension
appropriée—choisissez un ustensile à fond plat et suffisamment grand pour couvrir toute la surface de l’élément chauffant. Lorsque vous utilisez un ustensile plus petit, une partie de l’élément de surface est exposée et vos vêtements risquent de prendre feu au contact de l’élément. De plus, lorsque l’ustensile de cuisson est approprié à l’élément de surface, la cuisson est plus efficace.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance à un réglage élevé. Les aliments renversés peuvent fumer et la graisse peut s’enflammer.
Seuls certains types de verre, de céramique, de
terre cuite ou matériaux similaires conviennent à la cuisson sur la table de cuisson. D’autres matériaux peuvent casser en raison du brusque changement de température.
Surveillez toujours les aliments que vous faites
frire à un réglage de température moyen ou élevé.
Les aliments à frire doivent être aussi secs que
possible. Le givre sur les aliments surgelés ou l’humidité des aliments frais peuvent faire bouillonner l’huile qui risque alors de déborder du récipient.
Pour la haute friture, utilisez le moins de graisse
possible afin d’éviter qu’elle ne déborde au moment où vous ajouterez des aliments.
Lorsque vous utilisez plus d’un type d’huile ou de
graisse pour la friture, remuez bien l’huile avant de la faire chauffer, ou remuez la graisse pendant qu’elle fond.
Faites toujours chauffer les matières grasses
à feu doux et surveillez-les constamment.
Utilisez un thermomètre de cuisson pour la haute
friture, lorsque cela est possible, afin d’empêcher que la graisse fume.
Ne tentez jamais de déplacer un récipient rempli
d’huile chaude, plus particulièrement une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Ne rangez pas de substances inflammables
à proximité de la table de cuisson.
Gardez toujours la hotte et le filtre à graisses
propres afin d’assurer une bonne ventilation et d’éviter les feux de graisses.
Ne rangez jamais ou n’utilisez jamais de matières
combustibles, d’essence ou autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.
Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le
présent manuel d’utilisation.
Ne laissez pas des produits en papier, des
ustensiles de cuisson ou des aliments sur la table de cuisson lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
AVERTISSEMENT!
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité Fonctionnement
Soutien au
consommateur
31
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
Page 32
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES MESURES DE SÉCURITÉ
.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
Faites attention lorsque vous touchez à la table de cuisson. La surface de vitrocéramique de la table de cuisson demeure chaude pendant un certain temps après que les éléments aient été éteints.
ÉLÉMENTS DE SURFACE RAYONNANTS
Gardez la table de cuisson propre et exempte de
toute accumulation de graisse ou d’aliments renversés qui pourraient prendre feu.
Ne laissez jamais des contenants de graisse
ou d’huile sur votre table de cuisson ou à proximité de celle-ci.
Ne faites jamais chauffer des contenants d’aliments
fermés. En raison de l’accumulation de pression à l’intérieur, les contenants pourraient éclater et causer des blessures.
Évitez d’égratigner la surface de cuisson en
vitrocéramique. Certains instruments pointus, les bagues et autres bijoux, et les rivets des vêtements peuvent égratigner la surface de cuisson.
N’utilisez jamais la surface de cuisson en
vitrocéramique comme planche à découper.
Ne placez pas ou ne rangez pas d’articles sur la
surface de cuisson en vitrocéramique lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Faites attention lorsque vous déposez sur la surface de cuisson en vitrocéramique des cuillères ou autres ustensiles pendant que vous l’utilisez. Ces ustensiles peuvent devenir chauds et vous causer des brûlures.
Évitez de faire chauffer un ustensile de cuisson vide.
Vous risquez ainsi d’endommager la table de cuisson et l’ustensile.
Essuyez immédiatement l’eau, la graisse ou autres
liquides sur la table de cuisson.
Pour réduire les risques de brûlures, assurez-vous
que les commandes des éléments de surface sont réglées à OFF et que la surface de cuisson en vitrocéramique a refroidi avant de nettoyer la table de cuisson.
Ne faites pas fonctionner les éléments de surface lorsque la surface de cuisson en vitrocéramique est cassée. Les aliments renversés et les produits nettoyants peuvent s’infiltrer sous la surface de cuisson cassée et provoquer des chocs électriques. Si votre surface de cuisson est cassée, communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.
Faites attention lorsque vous nettoyez la table de
cuisson. Lorsque vous utilisez un linge ou une éponge humide pour essuyer des aliments renversés sur une surface brûlante, vous pourriez vous infliger des brûlures de vapeur. De plus, certains produits nettoyants dégagent des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface brûlante.
REMARQUE : Nous vous recommandons de laisser
refroidir la surface de cuisson avant de l’essuyer et d’attendre que le voyant se soit éteint. Les aliments
sucrés renversés constituent la seule exception à cette règle. Reportez-vous à la section Nettoyage
de la surface en vitrocéramique.
Pour éviter d’endommager la surface de cuisson,
n’appliquez pas de crème nettoyante sur la surface de vitrocéramique chaude.
Après le nettoyage, utilisez un linge ou un essuie-
tout sec pour enlever tout résidu de produit nettoyant.
Veuillez lire et suivre toutes les directives et mises en
garde sur les étiquettes de la crème nettoyante.
Soyez prudent en touchant la table de cuisson. La surface de verre de la table de cuisson reste chaude une fois les commandes éteintes.
Ne vous tenez pas sur la surface de cuisson en verre.
Les rayures importantes ou les chocs sur
les tables de cuisson en vitrocéramique peuvent occasionner des cassures de la surface de vitrocéramique et des éclats.
32
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Instructions
d’installation
Conseils de
dépannage
Soutien au
consommateur
MISE EN GARDE!
MESURES DE SÉCURITÉ (cont.)
Page 33
Page 34
34
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Réglage des commandes
Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens du réglage désiré. Lorsque le bouton de commande est à une autre position que Off (Arrêt), il peut être tourné sans avoir à l’enfoncer.
Aux réglages Off (Arrêt), Hi (Maximum), Lo (Minimum) et Simmer (Mijoter) la commande s’enclenche en faisant entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous entendiez des déclics, ce qui signifie que la commande maintient la température que vous avez choisie.
Les boutons de commande des plaques électriques à rayonnement peuvent être réglés à n’importe quelle position entre Lo (Minimum) ou Simmer (Mijoter) et Hi (Maximum) pour vous offrir un nombre illimité de réglages de la chaleur. Grâce au commutateur à réglage infini, les plaques électriques s’allument et s’éteignent afin de conserver le bon réglage de la chaleur.
Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un élément de surface est allumé.
Les voyants Hot Surface (Surface brûlante) s’allument dès que vous mettez en marche un élément rayonnant, et demeurent allumés jusqu’à ce que la température de la surface soit redescendue à environ 66 °C (150 °F).
REMARQUE :
Ils s’allument lorsque l’élément chauffant
est brûlant.
Ils demeurent allumés même après que
l’élément ait été éteint.
Ils restent allumés jusqu’à ce que la
température de l’élément soit redescendue à 66 °C (150 °F) environ.
Assurez-vous de tourner le bouton de
commande à la position « Off » après la cuisson.
Page 35
35

Élément de surface double

(sur certains modèles)
La plaque électrique avant gauche vous offre deux réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous utilisez.
Pour faire fonctionner le grand élément de surface, tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage . Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au réglage désiré. L’élément chauffera toute la surface qui se trouve à l’intérieur du grand cercle.
Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le bouton SELECTOR au réglage
. Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au réglage désiré. L’élément ne chauffera que la surface qui se trouve à l’intérieur du cercle plus petit.
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
www.electromenagersge.ca
Plaques électriques s’allument et s’éteignent
Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance pour garder la surface de cuisson à la température réglée.
Les plaques électriques à rayonnement sont toutes équipées d’un limiteur de température qui empêche la surface de verre de devenir trop chaude.
Le limiteur de température peut éteindre l’élément de façon cyclique pendant un certain temps lorsque :
L’ustensile chauffe à vide.
Le fond de l’ustensile n’est pas plat.
L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.
Aucun ustensile n’est placé sur l’élément.
Page 36
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en vitrocéramique.
Acier inoxydable :
recommandé
Aluminium :
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Cuivre:
recommandé
Fond en cuivre :
utilisation possible mais non recommandée
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de vitrocéramique. Un ustensile dont le fond en cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement.
Fonte émaillée :
recommandée
L’utilisation de ce type d’ustensile est recommandée dans la mesure où l’ustensile est complètement recouvert d’émail vitrifié. La prudence est de mise dans le cas d’ustensiles en fonte qui ne sont pas complètement recouverts d’émail vitrifié, car ils peuvent égratigner la surface de vitrocéramique.
Vitrocéramique :
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.
Grès :
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.
Utilisez des casseroles assorties au diamètre de la plaque électrique. Le rendement de cuisson n’est pas aussi bon lorsque l’ustensile de cuisson est plus large ou moins large que la plaque électrique.
Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre casserole est plat.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé, ondulé ou déformé.
36
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Instructions
d’installation
Conseils de
dépannage
Soutien au
consommateur
Pour obtenir de meilleurs résultats
Mettez toujours des casseroles bien
sèches sur la surface chauffante. Ne placez jamais de couvercle sur la surface chauffante, surtout si ce couvercle est mouillé.
N’utilisez jamais de wok qui ait
un anneau de soutien. Ce wok ne chauffera pas sur la surface chauffante en vitrocéramique.
Nous vous recommandons de n’utiliser
qu’un wok à fond plat. Vous en trouverez chez votre quincailler local. Le fond du wok doit avoir le même diamètre que la surface chauffante pour permettre un bon contact.
Certains procédés de cuisson
nécessitent un ustensile de cuisine spécialisé, comme un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et un diamètre qui corresponde à celui de la surface chauffante.
Page 37
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression) ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située autour de la surface chauffante.
NÉANMOINS, N’UTILISEZ JAMAIS D’USTENSILE DE MISE EN CONSERVE OU D’USTENSILE DE CUISSON DE GRAND DIAMÈTRE POUR FAIRE FRIRE OU BOUILLIR DES ALIMENTS AUTRES QUE DE L’EAU. La plupart des sirops et mélanges de sauce, et toutes les catégories de produits frits, cuisent à une température beaucoup plus élevée que celle de l’eau qui bout. De telles températures peuvent endommager les surfaces en vitrocéramique.
Assurez-vous que l’ustensile de mise en conserve puisse bien aller au centre de la surface chauffante. Si la surface de vitrocéramique ou son emplacement ne permetent pas à l’ustensile de mise en conserve de se trouver au centre de la surface chauffante, utilisez un ustensile de diamètre plus petit pour obtenir de bons résultats.
Vous devez utiliser un ustensile de mise en conserve à fond plat. N’utilisez jamais d’ustensile à fond ondulé ou à collerette (souvent rencontrés parmi les ustensiles émaillés). Ils n’entrent pas suffisamment en contact avec la surface de cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir de l’eau.
Pour faire des conserves, utilisez des recettes et des procédés obtenus de bonnes sources. Vous trouverez de bonnes recettes et procédés chez le fabricant de votre ustensile de mise en conserve, chez le fabricant de pots de
verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du Ministère de l’agriculture des Etats-Unis d’Amérique.
Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un procédé qui occasionne beaucoup de vapeur. Pour éviter de vous brûler avec la vapeur, faites bien attention quand vous mettez en conserve.
REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du courant à basse tension, la mise en conserve peut prendre plus de temps que prévu, même si vous suivez soigneusement toutes les instructions. Vous raccourcirez ce processus en :
(1) utilisant un autoclave, et ( 2) commençant vos opération avec de l’eau
provenant de votre robinet d’eau chaude, pour accélérer le processus de chauffage des grandes quantités d’eau.
ATTENTION :
Pour mettre en conserve en toute sécurité,
vous devez détruire les micro-organismes nuisibles et sceller hermétiquement les pots. Pour mettre en conserve dans un ustensile à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau doucement pendant tout le temps requis. Pour mettre en conserve dans un autoclave, vous devez conserver la pression pendant tout le temps requis.
Après avoir règlé la température, vous devez
faire bien attention de conserver le niveau requis de bouillonnement ou de pression pendant le temps requis.
Comme vous devez vous assurer de
respecter le processus de mise en conserve pendant tout le temps requis, sans aucune interruption, ne mettez jamais en conserve sur la surface de cuisson si votre ustensile de mise en conserve n’a pas un fond plat.
Mesures de sécurité Fonctionnement
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
www.electromenagersge.ca
Note : Les ustensiles de mise en
conserve à fond plat sont requis avec les surfaces en vitrocéramique.
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve
Faux!
Juste!
Entretien et nettoyage de la table de cuisson.
Boutons de contrôle
Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter que les boutons sont en position Off (ARRÊT).
Les boutons peuvent être lavés au lave­vaisselle ou encore avec de l’eau savonneuse. Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien sec avant de les remettre en place.
En remplaçant les boutons, vérifiez la position Off (ARRÊT) pour assurer le bon placement.
37
Page 38
38
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Instructions
d’installation
Conseils de
dépannage
Soutien au
consommateur
Laissez refroidir la table de cuisson. Tenez un grattoir à lame simple à un
angle d’environ 45º sur la surface de vitrocéramique et raclez les résidus. Vous devrez exercer de la pression sur le grattoir à lame pour les enlever.
Après avoir enlevé les résidus avec le grattoir à lame, versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE®pour table de cuisson sur les résidus calcinés. Utilisez l’éponge CERAMA BRYTE
®
pour enlever les résidus restants.
Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante CERAMA BRYTE®et une serviette de papier.
Résidus calcinés
AVERTISSEMENT : Vous pouvez
ENDOMMAGER votre surface en vitrocéramique si vous utilisez des éponges de récurage autres que celles comprises avec votre appareil.
Laissez refroidir la table de cuisson. Versez quelques gouttes de crème
nettoyante CERAMA BRYTE®sur tous les résidus calcinés.
À l’aide de l’éponge de récurage CERAMA BRYTE®pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez les résidus en exerçant la pression nécessaire.
S’il reste des résidus, répétez les opérations indiquées ci-dessus.
Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante CERAMA BRYTE®et une serviette de papier.
On peut se procurer le grattoir CERAMA BRYTE®pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les accessoires recommandés dans nos Centres de pièces détachées. Consultez les instructions dans la section « Comment commander des pièces » à la page suivante.
NOTE : N’utilisez jamais une lame émoussée ou ébréchée.
Résidus calcinés difficiles à enlever
Utilisez une éponge CERAMA BRYTE®pour table de cuisson en vitrocéramique ou une éponge de récurage bleue tout usage anti­égratignures Scotch-Brite®.
Nettoyage normal quotidien
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
sur votre table de cuisson en vitrocéramique. Pour entretenir et protéger votre table de
cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes :
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec de la crème nettoyante CERAMA BRYTE®pour table de cuisson. Cela vous aidera à la protéger et à la conserver propre.
Votre table de cuisson conservera son aspect neuf si vous utilisez chaque jour la crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson.
Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
directement sur votre table de cuisson. Utilisez une serviette en papier ou une
éponge CERAMA BRYTE®pour table de cuisson en vitrocéramique afin de nettoyer la surface de la table de cuisson.
Utilisez une serviette en papier ou une éponge pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson. Pas besoin de rincer.
NOTE : Vous devez faire bien attention de NE PAS faire chauffer la table de cuisson avant de la nettoyer complètement.
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu’elle est sale. Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE®pour table de cuisson.
Nettoyage de la surface en vitrocéramique.
Page 39
Mesures de sécurité Fonctionnement
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
www.electromenagersge.ca
39
Pour commander la crème et le grattoir CERAMA BRYTE®, veuillez composer notre numéro de téléphone sans frais.
Centre national de pièces détachées : 800.626.2002.
Crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .# WX10X300
Grattoir CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(la trousse comprend un flacon de crème et un grattoir)
Éponges CERAMA BRYTE
®
pour tables de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . .# WX10X350
Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez toutes les casseroles chaudes.
Portez des gants de cuisine : a. Utilisez un grattoir à lame
simple (grattoir CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson en vitrocéramique) pour repousser les matières fondues sur une surface froide de la table de cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec
une serviette en papier.
Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse complètement.
Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé complètement les résidus
NOTE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service.
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues
D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s’ils débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas immédiatement.
Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique.
Vous pourrez enlever ces traces en appliquant la crème nettoyante CERAMA BRYTE®à l’aide de l’éponge CERAMA BRYTE®pour table de cuisson en vitrocéramique.
Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.
Traces de métal et rayures
Comment commander des pièces
Surface de vitrocéramique—possibilité de dommages permanents.
39
Page 40
PIÈCES COMPRISES
OUTILS REQUIS
MATÉRIEL REQUIS
Instructions
Surface de cuisson de
d’installation
électrique de 76 cm (30 po)
AVANT DE COMMENCER
Lisez complètement et soigneusement les instructions suivantes.
IMPORTANT — Consultez ces instructions
pour votre inspecteur local.
IMPORTANT — Conservez tous les codes
et les ordonnances en vigueur.
Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces
instructions chez le consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour les consulter plus tard.
• Toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT — Cet appareil doit
être bien mis à la terre.
AVIS À L’INSTALLATEUR
TOUTES LES SURFACES DE CUISSON DOIVENT ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT À UNE BOÎTE DE CONNEXION APPROUVÉE. IL EST INTERDIT D’UTILISER UN DISPOSITIF DE FICHE ET DE PRISE SUR CES PRODUITS.
L’installateur a la responsabilité de s’assurer que l’installation est correcte et toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie.
Écrous pour fil de fer
Boîte de jonction
Scie à main
ou sauteuse
Crayon
Lunettes de sécurité
Mandrin de perceuse de
3 mm (1/8 po) et perceuse
électrique ou manuelle
Règle ordinaire ou de
vérification
Tournevis
à Phillips
JP256
“Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca
Strips de mousse
40
2 supports de fixation
6 vis à tête hexagonale
(4 requises, 2
supplémentaires)
2 vis de serrage
Tourne-écrou de 1/4 po
Page 41
Instructions d’installation
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant de commencer votre installation. Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses ou même la mort.
• Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien installée par un installateur qualifié ou un technicien de service.
• Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie causé par des armoires de cuisine situées au dessus d’éléments de surface chauffante, vous devez éviter de placer toute armoire de cuisine au dessus de la surface de cuisson. Si vous êtes obligé de placer une armoire de cuisine sur la surface de cuisson, vous pouvez réduire le risque en installant une hotte à four qui avance horizontalement au moins de 12 cm (5 po) par rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas installer d’armoire au dessus de la surface de cuisson à moins de 33 cm (13 po) de profondeur.
• Assurez-vous que les armoires et les revêtements de mur autour de la surface chauffante puissent supporter les températures [pouvant atteindre 93°C (200°F)] produites par la surface chauffante.
• La surface chauffante doit être facile à atteindre et éclairée par la lumière naturelle pendant la journée.
• Coupez toujours l’alimentation électrique de la surface de cuisson avant de la réparer ou de l’entretenir. Vous pouvez y arriver en débranchant le fusible ou en ouvrant le disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des secousses dangereuses ou même mortelles. Vous devez savoir où votre disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si vous ne le savez pas, faites-vous montrer son emplacement par un électricien.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
BESOINS ÉLECTRIQUES
Vous devez alimenter cet appareil ménager par un courant de bonne fréquence et de bon voltage et vous devez le connecter à un circuit de dérivation particulier, bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible du même ampérage que celui qui est noté sur la plaque signalétique de la surface de cuisson.
Nous vous recommandons de faire exécuter le câblage électrique et la connexion de votre surface de cuisson par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur de votre surface de cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national de l’électricité. Vous pouvez vous procurer un exemplaire du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70-plus récente édition, par écrit à :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, États-Unis
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code canadien de l’électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre, et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous devrez utiliser un connecteur spécial approuvé UL pour raccorder les fils de cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA pour joindre le cuivre à l’aluminium.
Vous devez utiliser un système électrique à deux fils, trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre) avec cet appareil. La table de cuisson doit être branchée à un circuit qui ne dépasse pas 125 V c.a. de tension nominale.
Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson pour connaître son régime nominal en kilowatts.
41
Emplacement de la plaque signalétique
Page 42
AVERTISSEMENT –
On doit couper l’alimentation électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on effectue son branchement, sinon il peut en résulter de graves blessures et même la mort.
Lors de la préparation de l’ouverture de la surface de cuisson, vous devez vous assurer que l’intérieur de l’armoire ne touche pas la surface de cuisson. (Voir la section sur la préparation de l’ouverture.)
Enlevez les matériaux d’emballage et la documentation de votre surface de cuisson avant de commencer à l’installer.
B
A
42
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE
Enlevez les instructions de montage de la documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer
Assurez-vous de ranger la documentation dans un endroit sûr pour la consulter dans l’avenir.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les matériaux nécessaires avant de commencer à installer votre surface de cuisson.
Votre maison doit être alimentée en courant électrique adéquat pour vous permettre de bien utiliser en toute sécurité votre surface de cuisson. (Voir la section sur les exigences en matière de conformité électrique.)
Pour installer votre surface de cuisson dans votre maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement à tous les codes et à toutes les ordonnances locales.
Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la surface de cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson.
G
F
E
D
C
Documentation
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference.
OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Page 43
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION FACULTATIFS
Pour assurer la justesse du découpage, il vaut mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture dans le comptoir.
INSTALLATION HORIZONTALE AVEC COMMANDES À L’AVANT
Dans cette installation, la table de cuisson doit être installée avec les boutons de commande vers le bord avant.
L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE ORIENTÉE AVEC LES COMMANDES SUR LE CÔTÉ GAUCHE
Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus des surfaces chaudes, la table de cuisson doit être installée avec les commandes du côté gauche.
Dans cette installation, les plans de travail doivent avoir une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po). Respectez toutes les distances minimales de dégagement à l’avant, à l’arrière et sur les côtés.
4
43
7 cm (2-3/4 po) MÍn.
du bord avant de du découpage au bord avant du comptoir
41 cm (16-1/8 po) profondeur du découpage
51 cm (20-1/8 po) largeur du découpage
5 cm (2 po) Mín.
entre le découpage et le mur à l’arrière de la table de cuisson
Instructions d’installation
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
Vous devez respecter les dimensions suivantes d’éspace vide minimum.
1
DIMENSIONS DE LA SURFACE DE CUISSON
2
12 cm (5 po) espace vide vertical minimum du bas de la surface de cuisson à toute surface inflammable.
3
33 cm (13 po) MAX profondeur des armoires non protégées en surplomb
76 cm (30 po) MIN distance du comptoir à la surface en surplomb non protégé
4 cm (1 3/4 po) MIN espace libre de la surface de cuisson au mur de gauche
45 cm (18 po) MIN hauteur de la surface de cuisson aux armoires encastrées de chaque côté
4 cm (1 3/4 po) MIN distance du découpage au mur de côté à droite de l’appareil
44 cm (17-1/8 po)
51 cm (19-15/16 po)
Surface de cuisson
55 cm
(21-1/2 po)
40 cm (15-15/16po)
8 cm (3 po)
12 cm (5 po)
espace vide vertical
minimum
Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre de 76 cm (30 po) entre la table de cuisson et les armoires en métal ou les matériaux inflammables situés au-dessus d’elle, vous avez besoin d’un espace libre d’au moins 61 cm (24 po) et vous devez protéger le bas de ces armoires d’un carton isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille de métal épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).
Page 44
44
Instructions d’installation
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE (suite)
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION FACULTATIFS (suite)
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE GE SOUS ÉVIER
L’installation de cette table de cuisson n’est approuvée que sur le modèle GSM2100 de lave­vaisselle sous évier GE. Suivez les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle.
Les commandes doivent être orientées vers le côté avant du comptoir.
4
11 cm (4-1/2 po) MIN. du bord avant du découpage au bord avant du comptoir
91 cm (36 po)
Plancher
4 cm (1 3/4 po) espace au murs de côté
41 cm (16-1/8 po) profondeur du découpage
5 cm (2 po) Mín. entre le découpage et le mur à l’arrière de la table de cuisson
51 cm (20-1/8 po) largeur du découpage
Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la surface de cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson.
5
Page 45
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
INSTALLATION DE LA BOÎTE DE JUNCTION
Installez une boîte de jonction approuvée dans un emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre par le devant de l’armoire où est située la surface de cuisson. Le conduit de la surface de cuisson
est 147 cm (58 po) de long.
IMPORTANT :
Vous devez placer la boîte de jonction de manière à donner beaucoup de mou au conduit afin de pouvoir faire des réparations.
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE GSM2100
Le centre de la boîte de connexion doit être situé de 13 à 18 cm (5 à 7 po) sous le dessus de la table de cuisson, de façon à ne pas nuire à l’installation ou au fonctionnement du lave-vaisselle.
Les branchements électriques doivent être faits avant d’installer la table de cuisson dans l’ouverture.
1
PROTÉGEZ LA SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface protégée.
2
FIXEZ LES STRIPS DE MOUSSE
Posez les strips de mousse autour des bords extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de
chevauchement de strips de mousse.
3
INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION
Vissez une vis à travers la fixation dans la table de cuisson (des deux côtés). Ne serrez pas. Tournez la fixation vers l’intérieur pour éviter qu’elle ne gêne lors de l’insertion de la table de cuisson dans le plan de travail.
4
Installez la boîte de
jonction dans un endroit
où vous pouvez l’atteindre
en passant par l’avant de
l’armoire.
13 cm (5 po) MIN
Bas de la table
de cuisson
Toile sous la table de cuisson
Bas de la table de cuisson
Strips de mousse
Verre de la table de cuisson
*18 cm (7 po) Max. lorsque l’appareil est installé au­dessus d’un lave-vaisselle GSM2100
45
Page 46
ATTACHEZ LES SUPPORTS DE FIXATION AU CABINET
Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième vis à travers la support de fixation et serrez. Puis, serrez la première vis. Installez la vis de serrage jusqu’à ce qu’elle touche le fond du comptoir.
IMPORTANT : Vissez les vis de serrage jusqu’à ce qu’elles touchent le fond du comptoir. Ne serrez pas de façon excessive.
6
La table
de cuisson
Comptoir
46
Instructions d’installation
INSÉREZ LA TABLE DE CUISSON DANS LA OUVERTURE
Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture découpée. Assurez-vous que le bord avant du comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table de cuisson. Faites une vérification finale pour vous assurer de bien respecter tous les espaces libres.
5
La table de cuisson
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite)
Page 47
47
Instructions d’installation
Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur totale de conduit fourni. Vous
ne devez pas raccourcir le conduit.
Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de la porte de l’armoire.
Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte de jonction.
Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la surface de cuisson aux fils correspondants de la boîte de jonction.
D
C
B
A
MONTAGE—CONNEXION ÉLECTRIQUE
Une fois les fils raccordés, fixez les fils ensemble à l’aide d’écrous à fils.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché au châssis de la table de cuisson. À compter du 1er janvier 1996, le Code national de l’électricité ne permettra plus la mise à la terre à l’aide du fil neutre. Si l’appareil est utilisé dans une nouvelle construction après le 1er janvier 1996 ou dans une maison mobile, un véhicule récréatif ou si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez le fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au conducteur de mise à la terre de la résidence (vert ou cuivre nu) en conformité avec les codes locaux. Si vous branchez à un circuit de dérivation de 3 conducteurs, si les codes locaux le permettent, branchez le câble nu de mise à la terre au câble neutre du circuit de dérivation (gris ou blanc).
IMPORTANT : Si vous installez la table
de cuisson sur un comptoir sans ouverture dessous, vous devez faire les branchements de câbles avant de mettre la table de cuisson dans son ouverture.
E
Collier de serrage
Noir
Rouge
Terre
Collier de serrage
Noir
Rouge
Terre
Noir
Rouge
Emplacement du câble de terre
Page 48
48
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT ESSAI
Enlevez toute la pellicule protectrice présente et toute étiquette collée sur la table de cuisson.
Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des pièces en mouvement.
Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électro-ménager.
Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à la terre.
D
C
B
A
1
LISTES DES VÉRIFICATION
LISTE DE VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT
Enlevez tous les articles de la surface de la table de cuisson.
Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les unités de la table de cuisson.
Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit pas déclanché ou que la fusible de la maison n’ait pas sauté.
Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la boîte de jonction.
Consultez la liste de dépannage.
NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :
Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil sont approuvés CSA pour des connexions à un câblage ménager de diamètre plus grand. L’isolement de ces fils a une notation de températures beaucoup plus élevées que la notation de température du câblage ménager. La capacité actuelle de transport d’un conducteur est régie par le diamètre du fil et par la notation de température de l’isolement se trouve autour du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM
AVERTISSEMENT :
TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE CUIVRE PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME SÉRIEUX.
Joignez par épissure les vils de cuivre à des fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux conçus et approuvés CSA pour connexion du cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement les procédures d’épissure recommandées par le fabricant.
REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et l’isolement des épissures, etc. doivent se conformer aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
E
D
C
B
A
2
Page 49
Avant d'appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca
Page 50
50
Notes.
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Instructions
d’installation
Conseils de
dépannage
Soutien au
consommateur
Page 51
Garantie de la table de cuisson électrique.
Mesures de sécurité Fonctionnement
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Instructions
d’installation
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous visiter au site www.electromenagersge.ca ou appelez le no
1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pendant une période de : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce de la table de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un
à compter de la date vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, d’achat d'origine nous fournirons également sans frais la main-d’oeuvre et le service
de réparation connexe pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Installation, livraison ou entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé
d’une façon abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Détérioration de la surface de cuisson en verre
provoquée par l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons de nettoyage recommandés.
Détérioration de la surface de cuisson en verre causée
par des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données dans le manuel d’utilisation.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Tout dommage au produit attribuable à un accident,
un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect causé par une
défectuosité possible de cet appareil.
Dommages survenus après la livraison.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
Agraphez votre reçu ici. Vous devez fournir la preuve de l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
51
Page 52
52
Imprimé aux États-Unis
Site Internet GE www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation.
Prise de rendez-vous www.electromenagersge.ca
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation GE. Appelez le
1.800.561.3344, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre national de pièces au 1.800.661.1616.
Pour nous contacter www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis par GE, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3
Enregistrement des appareils www.electromenagersge.ca
Vous pouvez enregistrer vos appareils en ligne—n’importe quand! L’enregistrement de vos appareils permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garantie nécessaires. Vous pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée fournie avec l’appareil, ou détacher le formulaire qu’on trouve dans le Manuel de l’utilisateur.
Service à la clientèle.
Page 53
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . 54–56

Instrucciones de operación

Características de su estufa . . . .57
Consejos sobre los utensilios
de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61
Elemento de superficie doble . . 59
Elementos de superficie . . . . 58, 59
Limitador de temperatura . . . . . .59

Cuidado y limpieza

Perillas de control . . . . . . . . . . . . . 61
Superficie de vidrio . . . . . . . . 62, 63
Instrucciones
de instalación . . . . . . . . . 62–74
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . 73

Soporte al consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Registro del producto . . . . . .75, 76
Soporte al consumidor . . . . . . . . 79
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
No. de modelo No. de serie
Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
53
Page 54
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Use este electrodoméstico sólo para el uso
descrito en este manual.
No intente reparar o reemplazar alguna parte
de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio se debe remitir a un técnico calificado.
Antes de realizar cualquier servicio, desconecte
la fuente de energía de la estufa en el tablero general de distribución retirando el fusible o apagando el interruptor de circuitos.
Asegúrese de que un electricista calificado
instale y conecte a tierra correctamente el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. Este electrodoméstico debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, así como conectarse con un circuito derivado individual y descargado a tierra adecuadamente, protegido por un cortacircuitos o fusible aceptable para el vataje indicado en el rótulo.
Pida al instalador que le muestre la ubicación del
interruptor de circuitos o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
No deje a los niños solos o sin supervisión en una
zona donde un electrodoméstico está en uso. Nunca se debe permitir que alguien se siente o se pare en alguna parte del electrodoméstico.
Enseñe a los niños a no jugar con los controles
ni con ninguna otra parte de la estufa.
No permita que nadie salte, se pare o se cuelgue
de la estufa.
PRECAUCIÓN: No se deben guardar
en los gabinetes encima de la estufa artículos de interés para los niños ya que si se suben en la estufa para alcanzar dichos artículos pueden sufrir serias lesiones.
Siempre mantenga el papel de colgadura o las
cortinas de material combustible a una distancia prudente de la estufa.
Siempre mantenga las toallas y paños para
platos, guantes para ollas y otros artículos de tela a una distancia prudente de la estufa.
Siempre mantenga los utensilios plásticos y de
madera y los alimentos enlatados a una distancia prudente de la estufa. Podrían calentarse y provocar quemaduras.
Nunca use ropa suelta o prendas que cuelguen
mientras utiliza el electrodoméstico. El material inflamable se podría prender si entra en contacto con elementos calientes de la superficie y puede causar quemaduras severas.
Use únicamente guantes para ollas que estén
secos; los guantes húmedos en superficies calientes pueden causar quemadas por el vapor. No deje que los guantes para ollas toquen los elementos calientes de la superficie. No use toallas u otros paños gruesos que puedan arder si entran en contacto con el elemento caliente de la superficie.
Por su seguridad, nunca use este electrodoméstico
para calentar el cuarto de la cocina.
No use agua para extinguir incendios de grasa.
Nunca levante una olla en llamas. Apague los controles. Sofoque la olla en llamas en un elemento de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa que encaje bien, con una bandeja de galletas o plana. Use un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
Se debe sofocar la grasa encendida por fuera
de la olla cubriéndola con soda cáustica o si está disponible, usando un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
No queme alimentos sobre la estufa. Si
quema alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
No deje acumular grasas u otros materiales
inflamables en la superficie.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
54
Ubicación del rótulo
Page 55
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...
Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de 160° F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
55
ge.com
No toque los elementos de la superficie. Estas
superficies pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con las áreas cercanas a los elementos de la superficie; deje suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Las zonas potencialmente calientes son la
superficie de la estufa y las áreas al frente.
Para reducir la posibilidad de quemaduras,
el encendido de materiales inflamables y los derrames, el mango de cualquier recipiente se debe girar hacia el centro de la estufa sin extenderse hacia ningun elemento cercano de la superficie.
Apague siempre el control del elemento de
la superficie antes de retirar el recipiente.
Use sartenes de tamaño apropiado. Seleccione aquellas que tengan fondos planos suficiente para cubrir el elemento de calentamiento del elemento de la superficie. El uso de ollas o sartenes de menor tamaño expondrá una porción del elemento de la superficie al contacto directo y puede causar que la ropa se encienda. La relación correcta de la olla o sartén con respecto al elemento también mejorará la eficiencia.
Nunca deje los elementos de la superficie sin
atención en niveles de alta temperatura. Hervir en exceso causa humaredas y derramamientos de grasa que se pueden encender.
Sólo ciertos tipos de vidrios, vidrio/cerámica,
vajillas de barro u otros recipientes de vidrio son adecuados para cocinar en la superficie de la estufa; otros se podrían romper debido a un cambio brusco de temperatura.
Vigile los alimentos mientras se fríen a niveles de
temperatura altos o medios.
Los alimentos a freír deben estar lo más secos
posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique por fuera de los lados de la olla.
Use poca grasa para freír incluso al sumergir los
alimentos en la grasa. Llenar la olla con demasiada grasa puede resultar en derramamientos cuando se agregan los alimentos.
Si se usa una combinación de aceites o grasas
para freír, revuelva antes de calentar, o a medida que las grasas se mezclan lentamente.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile
mientras se calienta.
Cuando sea posible, use un termómetro para
grasa para evitar sobrecalentar la grasa.
Nunca trate de mover una sartén con grasa
caliente, especialmente una sartén profunda para freír. Espere hasta que la grasa esté fría.
No almacene materiales inflamables cerca de
la estufa.
Mantenga los filtros de la campana y de la grasa
limpios para mantener una buena ventilación y evitar que la grasa se encienda.
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía de éste o cualquier electrodoméstico.
Limpie sólo las partes señaladas en este manual
del propietario.
No deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la estufa cuando no esté en uso.
Mantenga la estufa limpia y libre de acumulación de
grasa o derramamientos que se puedan encender.
Nunca caliente recipientes de alimentos sin abrir,
el aumento de presión podría causar que la lata explotara u otras lesiones.
Nunca deje frascos o latas con restos de grasa
sobre o cerca de la superficie de la estufa.
Nunca use este electrodoméestico para calentar
el cuarto de la cocina.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Page 56
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá el calor después de que se hayan apagado los controles.
ELEMENTOS RADIANTES DE LA SUPERFICIE
Evite raspar la cubierta de vidrio de la estufa.
La estufa puede rayarse con objetos tales como instrumentos puntiagudos, anillos u otros tipos de joyería y remaches en la ropa.
Nunca use la superficie de vidrio de la estufa
como una tabla para picar.
No coloque o almacene objetos sobre la
superficie de la cubierta de vidrio de la estufa cuando no esté en uso.
Tenga cuidado al momento de colocar cucharas
u otros utensilios para agitar sobre la cubierta de vidrio de la estufa mientras esté en uso. Podrían calentarse y provocar quemaduras.
Evite calentar una cacerola vacía. Hacerlo podría
dañar tanto a la estufa como la cacerola.
No deje que agua, otros líquidos o grasa
permanezcan sobre la estufa.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
asegúrese de que los controles de todos los elementos de la superficie estén en la posición de apagado y que toda la superficie de vidrio de la estufa esté fría antes de limpiarla.
No opere los elementos superficiales de vidrio
si el vidrio está roto. Los derrames o la solución limpiadora pueden penetrar en una estufa rota y crear el riesgo de un shock eléctrico. Si la cubierta de vidrio de su estufa llegara a romperse, póngase en contacto con un técnico calificado de inmediato.
Limpie la estufa con cuidado. Si usa una esponja
o paño para limpiar los derrames en algún elemento de superficie caliente, tenga cuidado y evite las quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir emisiones tóxicas si se les aplica sobre una superficie caliente.
NOTA: Recomendamos que evite limpiar las áreas de los elementos de la superficie hasta que se hayan enfriado y la luz indicadora se haya apagado. Los derrames de azúcar son la excepción a esta recomendación. Consulte la sección Limpieza de la cubierta de vidrio de la estufa.
Para evitar la posibilidad de dañar la superficie
de la estufa, no aplique la crema limpiadora a la superficie de vidrio cuando esté caliente.
Después de limpiar, use un paño seco o bien una
toalla de papel para remover los residuos de crema limpiadora.
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias
de las etiquetas de la crema limpiadora.
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie
de vidrio de la estufa retendrá el calor después de que los controles se hayan colocado en la posición OFF.
No se pare sobre la estufa con cubierta de vidrio.
Los rayones o impactos severos sobre las estufas
con cubierta de vidrio podrían romper o astillar el vidrio.
56
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
Page 57
57
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Características de su estufa. ge.com
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.) Se explica en la página
Elemento de superficie doble 6, 7
Elemento de superficie simple 7
Perillas de control del elemento de superficie 6
Luz indicadora de superficie caliente 6
Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON) 6
Page 58
58
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Cómo usar los elementos de superficie.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
Cómo operar
Presione la perilla hacia abajo y gire en una u otra dirección para ajustar a su gusto. Cuando el control esté en otra posición que no sea apagado (OFF), puede girarse sin necesidad de presionarlo.
En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control encaja en su sitio. Puede escuchar algunos chasquidos mientras cocina, lo que indica que el control está manteniendo el nivel de calor que usted ajustó.
Los controles para los elementos de superficie pueden ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto (Hi) para un número ilimitado de ajustes de calor. Con el interruptor, los ciclos de los elementos se encienden y apagan para mantener el ajuste de control de su elección.
Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier elemento de superficie está encendido.
Se encenderá una luz indicadora de Superficie Caliente cuando se encienda algún elemento radiante; la luz permanecerá encendida hasta que la superficie se enfríe aproximadamente hasta 150 °F.
NOTA:
Se enciende cuando el elemento está
caliente al tacto.
Permanece encendida incluso después
de que el elemento se apaga.
Brilla intensamente hasta que el
elemento se enfríe a aproximadamente 150 °F.
Asegúrese de apagar la perilla de control
cuando termine de cocinar.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre use piezas de cocina.
Acerca de los elementos de superficie radiantes…
La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de una superficie suave de vidrio.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando una estufa nueva es usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y desaparecerá en corto tiempo.
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con colores ligeros, es normal que la zona de cocinado cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría. Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se enfría a temperatura ambiente.
El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y apagado para mantener los controles de su selección.
Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del horno o de la superficie sobre la superficie de vidrio cuando la superficie está fría.
Aún después de que los elementos de superficie son apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar cocinando. Para evitar cocinar excesivamente, remueva las cacerolas de los elementos de superficie cuando la comida se haya cocinado.
Evite colocar utensilios que podrían sobrecalentarse o plásticos que podrían derretirse sobre el elemento de superficie hasta que se haya enfriado por completo.
Las manchas de agua (depósitos de
minerales) se remueven usando una crema de limpieza o vinagre blanco puro.
El uso de limpiador de ventanas podría dejar
una película iridiscente sobre la estufa. La crema de limpieza removerá esta decoloración.
No almacene artículos pesados sobre la
estufa. Si se caen sobre la estufa, podrían dañarla.
No use la superficie como tabla de corte.
No deslice cacerolas encima de la superficie de la estufa porque esto podría rasguñar el vidrio. El vidrio es resistente, pero no es a prueba de rasguños.
;;
;
;;
;
;;;
;;;
;;;;
Siempre coloque la cacerola en el centro del elemento de superficie en la que está cocinando.
SURFACE
COOKING
OFF CENTER
DRAGGING
Page 59

Elemento de superficie doble (en algunos modelos)

El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con 2 tamaños de cocción para su elección, de modo que puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del utensilio que está usando.
Para usar el elemento de superficie grande, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento calentará el área completa contenida en el círculo grande.
Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el área dentro del círculo pequeño.
Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie
Los elementos de superficie intercalarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura de su elección.
Todos los elementos de superficie radiantes cuentan con un limitador de temperatura que evita que la cubierta de vidrio de la estufa se caliente demasiado.
El limitador de temperatura puede intercalar los ciclos a apagado durante la cocción si:
Después de hervir el líquido contenido
en la cacerola se evapora.
El fondo de la cacerola no es plano.
La cacerola está fuera del centro.
No hay ninguna cacerola sobre el
elemento.
59
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
ge.com
Page 60
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
60
Cómo seleccionar los tipos de utensilios.
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio.
Acero inoxidable:
recomendable
Aluminio:
Se recomienda el uso de aluminio pesado
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces tienen la apariencia de raspones sobre la estufa, pero pueden eliminarse si se limpian de inmediato. Debido a su punto de fusión bajo, no debe usarse aluminio ligero.
Cobre:
recomendable
Fondos de cobre:
puede usarse, per no se recomienda
Las cacerolas con fondos de cobre pueden dejar residuos con la apariencia de raspones. Elimine cualquier residuo inmediatamente después del uso. No deje que el líquido hirviendo en una cacerola se evapore. El metal sobrecalentado puede adherirse a la cubierta de vidrio de la estufa y dejar una mancha permanente si no se retira de inmediato.
Hierro fundido con porcelana esmaltada:
recomendable
El uso de este tipo de utensilios es recomendable siempre que estén cubiertos por completo con porcelana esmaltada. Se recomienda tener cuidado con utensilios de hierro fundido que no estén cubiertos por completo con esmalte de porcelana, ya que podrían rayar la cubierta de vidrio de la estufa.
Vidrio-cerámica:
Puede usarse, pero no se recomienda
Bajo rendimiento. Podría raspar la superficie.
Cerámica de gres:
Puede usarse, pero no se recomienda
Bajo rendimiento. Podría raspar la superficie.
Use cacerolas que correspondan con el diámetro del elemento de superficie. El desempeño de cocción no será bueno si los utensilios son más pequeños o más grandes que el elemento de superficie.
Verifique que los fondos de las cacerolas estén planos usando una tablilla derecha.
No se recomienda el uso de cacerolas con fondos redondeados, curveados, con protuberancias o pandeados.
Para obtener mejores resultados
Coloque únicamente cacerolas secas
sobre los elementos de superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas.
No use woks con anillos de soporte.
Este tipo de wok no se calentará sobre elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos que use únicamente
woks con fondo plano. Están disponibles en su tienda local. El fondo del wok debe ser del mismo diámetro que el elemento de superficie para garantizar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos especiales
de cocción requieren utensilios específicos tales como estufas de presión, freidoras de aceite, etc. Todos los utensilios deben contar con fondos planos y ser del tamaño correcto.
Use woks con fondo plano sobre la cubierta de vidrio de la estufa.
No use woks con anillos de soporte
sobre la cubierta de vidrio de
la estufa.
No coloque cacerolas mojadas
sobre la cubierta de vidrio de
la estufa.
Page 61
ge.com
Nota: Las enlatadoras con fondo plano
son necesarias para las estufas con cubierta de vidrio.
Las cacerolas que tengan una superficie mayor a 1del círculo del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando enlate por medio de baño María o un elemento de presión, pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los elementos de superficie.
NO OBSTANTE, NO USE ENLATADORAS DE GRANDES DIÁMETROS U OTRAS CACEROLAS GRANDES PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS QUE NO SEAN AGUA. La mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente dañar la superficie de la cubierta de vidrio de la estufa.
Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener mejores resultados de enlatado.
Deben emplearse enlatadoras de fondo plano. No use enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen el contacto suficiente con los elementos de superficie y requiere más tiempo hervir el agua.
Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de fuentes confiables están disponibles a través del fabricante de su enlatadora;
fabricantes de frascos de vidrio para enlatar, tales como la marca Ball and Kerr, y el Servicio de Extensión del Departamento de Agricultura de EE.UU.
Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor o calor, tenga cuidado al enlatar.
NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del proceso disminuirá si:
(1) usa una enlatadora a presión, y ( 2) si comienza con agua del grifo
CALIENTE para un calentado más rápido de cantidades mayores de agua.
PRECAUCIÓN:
El enlatado seguro requiere la
destrucción de microorganismos dañinos y que los frascos estén completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la presión durante el tiempo requerido.
Una vez que haya ajustado los controles, es muy importante que se asegure que los niveles de hervor o presión prescritos se mantengan durante el tiempo requerido.
Debido a que debe asegurarse de
enlatar durante el tiempo prescrito, sin interrupción alguna durante el período del proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la estufa si su enlatadora no es plana.
Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados
¡Incorrecto!
¡Correcto!
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor

Perillas de control

Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza.
Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza.
Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón. No retire el borde dorado decorativo (disponible en algunos modelos). Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa.
Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta.
61
Cuidado y limpieza de la estufa.
Page 62
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa.
Permita que la estufa se enfríe. Use un raspador de navaja única
a aproximadamente un ángulo de 45º contra la superficie de vidrio y raspe el sucio. Será necesario aplicar presión al raspador para remover el residuo.
Después de raspar con el raspador, aplique algunas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®en el área entera del residuo quemado. Use la almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
para
remover los residuos restantes.
Para protección adicional, después de que todo el residuo haya sido removido, pula la superficie entera con el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
y con
una toalla de papel.
Residuo quemado encima de la superficie
ADVERTENCIA: DAÑO a su superficie
de vidrio podría ocurrir si usted usa almohadillas para restregar que no sean las incluidas con su estufa.
Permita que la estufa se enfríe. Riegue algunas gotas del limpiador
de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®en el área entera donde se encuentra el residuo quemado.
Usando la almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE®incluida, restriegue el área de residuo, aplicando presión donde sea necesario.
Si cualquier residuo permanece, repita los pasos enumerados anteriormente según sea necesario.
Para protección adicional, después de que todo el residuo haya sido removido, pula la superficie entera con la crema limpiadora de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®y con una toalla de papel.
El raspador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®y todos los accesorios recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de partes. Ver las instrucciones bajo la sección “Para ordenar partes” en la próxima página.
NOTA: No use una navaja bota o mellada.
Residuo quemado pesado encima de la superficie
Use una almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
o una almohadilla de restregar azul suave multipropósitos Scotch-Brite
®
.
Limpieza de uso normal diario
Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®en su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estas instrucciones:
Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la parte superior y hace que la limpieza sea más fácil.
El uso diario del limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
ayudará a mantener la estufa luciendo como nueva.
Remueva la crema de limpieza bien. Aplique unas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
directamente sobre la estufa. Use una toalla de papel o una
almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE® para limpiar la superficie entera de la estufa.
Use un trapo seco o una toalla de papel para remover los residuos de la limpieza. No necesita enjuagar.
NOTA: Es muy importante que usted NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado completamente.
Limpie su estufa después de cada derrame. Use el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®.
62
Page 63
Apague todas las unidades de superficie. Remueva las sartenes calientes.
Usando un guante de hornos: a. Use un raspador de navaja
única (Raspador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®) para remover el derrame a un área fría en la estufa.
b. Remueva el derrame con toallas
de papel.
Cualquier resto del derrame debe dejarse hasta que la estufa se haya enfriado.
No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los residuos hayan sido completamente removidos.
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o indentaciones en la superficie de vidrio, el vidrio de la estufa tendrá que ser reemplazado. En este caso, será necesario darle servicio a la estufa.
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido
Nuestras pruebas muestran que si usted está cocinando con mezclas de alta concentración de azúcar, tales como jalea o caramelo y ocurre un derrame, puede causar daño permanente a la superficie de vidrio de la estufa a no ser que sea removida inmediatamente.
Tenga cuidado de no deslizar ollas o sartenes a través de su estufa. Ellas dejarán marcas sobre la superficie de su estufa.
Estas marcas son removibles usando el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
con la almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE®.
Si permite que ollas con cubiertas finas de aluminio o de cobre hiervan en seco, la cubierta podría dejar decoloraciones negras sobre la estufa.
Estas deberían removerse inmediatamente antes de calentar la estufa de nuevo o la decoloración se convertirá en decoloraciones permanentes.
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado inspeccione el fondo de las sartenes en búsqueda de protuberancias que puedan rasguñar la estufa.
Marcas metálicas y rasguñaduras
Para ordenar el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®y el raspador para estufas, por favor llámenos gratuitamente al número:
Centro de partes nacional 800.626.2002 El limpiador de
estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . .# WX10X300
Raspador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El Kit incluye la crema y el raspador)
Almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE®#WX10X350
Para ordenar partes
Superficie de vidrio—potencial de daño permanente.
63
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
ge.com
Page 64
PARTES INCLUIDAS
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES MATERIALES
Instrucciones
Estufa eléctrica de
30
de instalación
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE — Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE — Cumpla con todos los
códigos y reglas aplicables.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierto por la Garantía.
ADVERTENCIA — Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
ATENCIÓN INSTALADOR
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
La instalación correcta es responsabilidad del instalador, y el mal funcionamiento del producto debido a una instalación inadecuada NO está cubierto bajo la garantía.
Tuercas para cables
Caja de empalmes
Sierra
Lápiz
Gafas de seguridad
Broca perforadora de 1/8
y taladro eléctrico o manual
Regla o
regla para nivelar
Destornillador Phillips
JP256
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com”
Cinta de espuma
64
2 abrazaderas inferiores
6 tornillos de cabeza hexagonal
(4 necesarios, 2 adicionales))
2 tornillos de ajuste manual
Llave para tuercas de 1/4
Page 65
Instrucciones de instalación
PARA SU SEGURIDAD
• Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte.
• Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio debido al contacto con los elementos de superficie calentados, debe evitarse el almacenaje en los gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie. Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5más del fondo de los gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa no debe exceder 13 de profundidad.
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
• La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá contar con iluminación natural durante el día.
• Siempre desconecte la toma eléctrica que va hacia la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa. Esto puede hacerse desconectando el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal. Sepa en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la ubicación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado individual debidamente descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después de la instalación, pídale al electricista que le muestre en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Nacional sobre Electricidad. Puede obtener una copia del Código Nacional sobre Electricidad, ANSI/NFPA No. 70-Última edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está aprobado para conexiones únicamente con cables de cobre, y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores especiales aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de 60 Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125 VCA nominales de descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la clasificación en kilovatios de su estufa.
65
Ubicación del rótulo
Page 66
ADVERTENCIA – La corriente
eléctrica a la tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte.
Cuando se prepare para la abertura de la estufa, asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de preparación de la abertura).
Retire los materiales de empaque y el material impreso de la estufa antes de comenzar la instalación.
B
A
66
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
Saque las instrucciones de instalación del paquete de material impreso y léalas cuidadosamente antes de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro para referencia futura.
Asegúrese de contar con todas las herramientas y materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa.
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos).
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se establecen.
Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
G
F
E
D
C
Paquete de material impreso
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference.
OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Page 67
INSTALACIONES OPCIONALES DIMENSIONES Y SEPARACIONES
Para garantizar la precisión, es mejor crear una plantilla al momento de cortar la abertura en el mostrador.
INSTALACIÓN HORIZONTAL CON CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA
En esta instalación, la estufa debe instalarse con las perillas de control orientadas hacia el borde frontal.
LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO
Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al contacto con una superficie sobrecalentada, la estufa debe instalarse con los controles en el lado izquierdo.
En esta instalación, los mostradores deben tener al menos 25de profundidad. Respete todas las distancias mínimas en la parte delantera, la parte posterior y los laterales.
4
67
2-3/4MÍn.
del borde frontal del
área cortada
y el borde frontal del
mostrador
16-1/8profundidad del corte
20-1/8
ancho
del corte
2Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
Deben seguirse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre.
1
DIMENSIONES GENERALES DE LA ESTUFA
2
Espacio vertical mínimo de cinco pulgadas (5) entre la parte inferior de la estufa y cualquier tipo de superficie inflamable.
3
13MÁX. Profundidad de los gabinetes superiores sin protección
30MÍN. Espacio desde el mostrador hasta la superficie superior sin protección
1-3/4MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la izquierda de la unidad
18MÍN. Altura desde el mostrador hasta el gabinete más cercano a cualquiera de los lados de la unidad
1-3/4MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la derecha de la unidad
17-1/8
19-15/16
Estufa
21-1/2
15-15/16
3
5Mín. de espacio
vertical
Si no puede mantenerse un espacio de 30entre la superficie de cocción y los materiales superiores inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un espacio mínimo de 24, así como que el lado inferior de los gabinetes encima de la estufa estén protegidos con no menos de 1/4de cartón gris aislante cubierto con láminas metálicas de no menos de 0.0122de grosor.
2-3/4MÍn.
del borde frontal del
área cortada
y el borde frontal
del mostrador
20-1/8
profundidad
del área cortada
16-1/8ancho
del área cortada
2Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
1-3/4MÍN. Espacio desde el área cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierda
1-3/4MÍN. Espacio desde el área cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierda
Page 68
68
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (cont.)
INSTALACIONES OPCIONALES DIMENSIONES Y SEPARACIONES (cont.)
INSTALACIÓN SOBRE UN LAVAPLATOS GE UBICADO DEBAJO DEL LAVAMANOS
Esta estufa está aprobada únicamente para ser instalada sobre un lavaplatos GE ubicado debajo del lavamanos, modelo GSM2100. Siga las instrucciones de instalación que se incluyen con el lavaplatos.
Los controles deben orientarse hacia el borde
4
4-1/2MIN. del borde frontal del área cortada
y el borde frontal
del mostrador
36
Piso
1-3/4MIN.
Espacio hasta
paneles laterales
16-1/8
profundidad
del área cortada
2MIN.
Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
20-1/8ancho
del área cortada
Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
5
Las cubiertas de las paredes, los gabinetes y el mostrador deben soportar calor hasta 200 °F.
Page 69
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE EMPALMES
Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 58de longitud.
IMPORTANTE: La caja de empalmes
debe localizarse en donde el conducto esté lo suficientemente flojo para permitir que se le dé servicio.
INSTALACIÓN SOBRE EL LAVAPLATOS GSM2100
El centro de la caja de empalmes deber encontrarse entre 5a7″ debajo del borde de la estufa, de modo que no interfiera con la instalación o el funcionamiento del lavaplatos.
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada.
1
PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador. Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
2
APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta
de espuma.
3
LOCALICE LAS PARTES DE MONTAJE
Comience a instalar un tornillo a través de la abrazadera y dentro de la estufa (ambos lados). No ajuste. Gire la abrazadera hacia adentro para evitar interferencia cuando descienda la estufa sobre el mastrador.
4
Instale la caja de
empalmes de modo que
pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
5 Mín.
Parte inferior de la estufa
Paño debajo de la estufa
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de la estufa
*7Máx. cuando se instale sobre el lavaplatos GSM2100
69
Page 70
SUJETE LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE AL GABINETE
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador.
IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste demasiado.
6
Estufa Mostrador
70
Instrucciones de instalación
INSERTE LA ESTUFA EN EL ÁREA CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados.
5
Estufa
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
Page 71
71
Instrucciones de instalación
Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda la extensión del conducto incluido.
El conducto no debe reducirse.
Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete.
Inserte los cables del conducto a través de la abertura de la caja de empalmes.
Conecte los cables rojo y negro del conductor de la estufa a los cables correspondientes en la caja de empalmes.
D
C
B
A
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS
Una vez que se hayan realizado las conexiones, fije los cables con las tuercas para cables.
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
El cable pelado de descarga a tierra en el conducto se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad no permitirá la descarga a tierra a través de cables neutrales. Si se usa en una construcción nueva después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos locales no permiten la descarga a tierra a través de cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten los códigos locales, conecte el cable del conector de descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color gris o blanco).
IMPORTANTE: Si la estufa se va a
instalar en un mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete inferior), las conexiones del cableado deberán realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada.
E
Pinza de alivio de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Pinza de alivio de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Negro
Rojo
Ubicación del cable de descarga a tierra
Page 72
72
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
Retire toda la película protectora, si la hay, y las calcomanías.
Verifique que todos los cables estén fijos y que no estén torcidos o en contacto con partes móviles.
Verifique el nivel del aparato. Verifique que la estufa esté descargada a
tierra correctamente.
D
C
B
A
1
LISTAS DE VERIFICACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN
Retire todos los objetos que se encuentren sobre la superficie de la estufa.
Encienda la toma de corriente de la estufa. Verifique que todas las hornillas de la superficie funcionen correctamente.
Verifique que el cortacircuitos no esté desactivado o que se haya fundido el fusible de su hogar.
Verifique que el conducto esté conectado correctamente a la caja de empalmes.
Consulte la lista de resolución de problemas.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este aparato cuentan con la aprobación de UL para conexiones a cableado doméstico de mayor calibre. El aislante de estos cables se califica a temperaturas más elevadas que las del cableado doméstico. La capacidad de carga actual de un conductor depende del calibre del cable y también de la calificación de la temperatura del aislante alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
ADVERTENCIA:
LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES DE COBRE PUEDE RESULTAR EN UN PROBLEMA GRAVE.
Una los cables de cobre a los de aluminio con conectores especiales diseñados y aprobados por UL para unir cables de cobre a cables de aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las recomendaciones del fabricante al manipular el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación y alojamiento de empalmes, etc., deben realizarse correctamente y de acuerdo con los códigos locales.
E
D
C
B
A
2
Page 73
Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com
Ideas sobre la identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Los elementos de
Está empleando • Use cacerolas que sean absolutamente planas y que
superficieno se
los utensilios correspondan al diámetro del elemento de superficie
mantienen hirviendo
inadecuados. seleccionado.
o la cocción es lenta Los elementos de
Un fusible en su casa podría
• Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos.
superficie no funcionan
haberse volado o el interruptor
apropiadamente
de circuito se aterrizó. Los controles de la • Inspeccione que el control correcto haya sido
estufa están colocados seleccionado para el elemento de superficie que usted inapropiadamente
.
seleccionó.
Rasguños diminutos Métodos de limpieza • Use los procedimientos de limpieza recomendados. o marcas de metal incorrectos siendo usados. o abrasiones sobre
Utensilios con fondos • Cerciórese de que los fondos de los utensilios y que los
la superficie de vidrio
rugosos están siendo utensilios mismos estén limpios antes de usarlos. Use
de la estufa radiante
usadas o hubo partículas utensilios con fondos lisos. No pueden eliminarse los gruesas (sal o arena) raspones pequeños, pero serán menos visibles con el tiempo entre los utensilios y la como resultado de la limpieza. superficie de la estufa.
Se han deslizado utensilios sobre la superficie de la estufa.
Áreas de decoloración Está empleando • Pueden eliminarse las marcas de cacerolas de aluminio o rayas oscuras en la los utensilios y cobre, así como los depósitos minerales de agua, con estufa inadecuados. la crema limpiadora.
Superficie caliente en • Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada un modelo con cubierta cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán de vidrio de color claro. conforme el vidrio se enfría.
No se limpiaron los • Consulte la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio derrames de alimentos de la estufa. antes del siguiente uso.
Se están empleando los • Use los procedimientos de limpieza recomendados. métodos de limpieza incorrectos.
Plástico fundido La estufa caliente entró • Consulte la sección Superficie de vidrio—potencial de daño sobre la superficie en contacto con plástico permanente en la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio
colocado sobre ésta. de la estufa.
Agujeros (o hendiduras) Derrame de una mezcla • Llame a un técnico calificado para que realice en la superficie de azucarada caliente sobre un reemplazo. la estufa la estufa.
Ciclos frecuentes de Está empleando • Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios encendido y apagado los utensilios planos. Consulte la sección Ciclos de encendido y apagado de los elementos de inadecuados. de los elementos de superficie. superficie
La perilla de control Los controles de • Cuando la perilla se encuentre en la posición apagado no gira la estufa están mal (Off), deberá presionar antes de poder girarla. Cuando
ajustados. la perilla esté en otra posición, puede girarse sin
necesidad de presionarla.
73
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Page 74
74
Notas.
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Page 75
75
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
Service Protection Plus™de GE
GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus
, una protección global de todos sus artefactos:
¡Sin importar la marca!
Los beneficios incluyen:
• Respaldo de GE
• Todas las marcas están cubiertas
• Servicio técnico ilimitado
• Todas las piezas y costos de mano de obra incluidos
• Sin desembolsos
• Sin deducibles ocultos
• Un número 800 para llamar
Si no queda completamente satisfecho con nuestra protección de servicio técnico, usted puede solicitar la devolución del dinero del tiempo restante de su contrato. Sin preguntas. Así de simple.
Proteja su refrigerador, lavavajillas, lavadoras, secadoras, cocina, televisión, videocassettera y más, ¡de cualquier marca! Además, no se cobran gastos extra por servicios técnicos de emergencia y puede financiarse mensualmente a un bajo costo. Incluso, ofrecemos protección de máquinas de hielo y de alimentos que se echan a perder. Usted puede quedarse tranquilo sabiendo que sus valiosos productos domésticos se encuentran protegidos de reparaciones costosas.
Confíe en GE y llámenos en forma gratuita en los EE.UU. al 800.626.2224 para más información.
*Todas las marcas están cubiertas, hasta 20 años de antigüedad, en EE.UU. continental.
Cubrimos todos los artefactos. En todo lugar. En todo momento*
Coloque en un sobre y envíe a:
Corte aquí
Page 76
76
Inscripción del consumidor de propiedad de producto
¡Im
p
o
rta
n
te
En
víe
h
o
y
!
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
Nombre
Sr. Sra. Srta.
Dirección
Ciudad
Estado
Fecha de
inicio de uso
Mes
Día
Año
Page 77
77
Seguridad Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Notas.
ge.com
Page 78
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
A partir de la fecha Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la de compra original mano de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Daño a la estufa de vidrio causado por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas recomendadas.
Daño a la estufa de vidrio causado por derrames
endurecidos de materiales azucarados o por plástico derretido que no sean limpiados conforme a las direcciones en el Manual del propietario.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Lo que no está cubierto por GE:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Garantía de GE para su estufa eléctrica.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
78
Seguridad
Operación
Instrucciones
de instalación
Solucionar problemas
Soporte al
consumidor
Page 79
79
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Page 80
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service In the U.S.: ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio In the U.S.: ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties In the U.S.: ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.800.561.3344
Parts and Accessories In the U.S.: ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us In the U.S.: ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance In the U.S.: ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in the United States
Loading...