Mabe X06500PX User Manual [es]

Page 1
manual de uso y cuidado
estufas de piso
modelos
Lo invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de instalar su estufa
EM807CBI EM807CNI EM808DBI EM808DNI EM1765CXO EM1765XO EM1770XO
EM1772BI EM1772NI X05500DX X05500PX X06500DX X06500PX EME6800C
No. de parte 183D9489P031
1
Page 2
¡Felicidades!
Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, di­seño y tecnología.
Debido a que en estamos comprometidos con satis­facer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
respalda la garantía de su estufa y atiende sus re­querimientos postventa a través de Serviplus, la empresa lí­der en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.
2
Page 3
Indice de Contenidos
1. Características por Modelo
1.1 Partes y accesorios .................................................................................. 4
2. Instrucciones de Instalación
2.1 Condiciones del espacio ......................................................................... 5
2.2 Nivelación ............................................................................................... 6
2.3 Instalación de copete ............................................................................. 6
2.4 Conexión de gas ..................................................................................... 7
2.5 Conexión eléctrica .................................................................................. 8
2.6 Instalación de quemadores superiores y Triple Ring ........................... 9
2.7 Puerta del horno .................................................................................. 10
2.8 Instalación de parrillas en el horno .................................................... 10
2.9 Instalación de parrillas deslizables ...................................................... 10
2.10 Instalación de charola gratinador ..................................................... 12
3. Operación
3.1 Seguridad ............................................................................................. 12
3.2 Capelo ................................................................................................... 13
3.3 Encendido de quemadores superiores y Triple Ring .......................... 13
3.4 Encendido del horno ............................................................................ 16
3.5 Encendido del asador bajo .................................................................. 17
3.6 Control electrónico .............................................................................. 17
Características ....................................................................................... 17
Funciones avanzadas ............................................................................ 18
4. Mantenimiento
4.1 Guía de limpieza y cuidado.................................................................. 22
4.2 Reemplazo del foco en el gratinador ................................................. 25
5. Recomendaciones de Cocinado
5.1 Posiciones de alimentos en el horno .................................................. 25
5.2 Posiciones de alimentos en el asador .................................................. 26
5.3 Funcionamiento del gratinador .......................................................... 26
5.4 Recomendaciones generales ................................................................ 29
6. Diagramas eléctricos......................................................... 30
7. Problemas y soluciones..................................................... 33
8. Características por modelo............................................... 34
9. Póliza de garantía.............................................................. 36
3
Page 4
1.1 Partes y Accesorios
• 2 Parrillas laterales superiores.
• 1 Parrilla central superior.
• 1 Comal antiadherente.
• 2 Parrillas deslizables (excepto modelo EM1765CXO y EM1765XO).
• 1 Parrilla para el modelo EM1765XO.
• 2 Parrillas para el modelo EME6800
Exclusivo para modelos EM808D, XO5500D1 y XO6500D
• Charola antiderrames para gratinador.
Exclusivo para modelos EM1772, EM806C, XO5500P, XO6500P, EME6800 y EM1765CXO.
• 1 Charola asador.
Exclusivo para modelos XO5500P, XO5500D, XO6500P y XO6500D
• 3 Parrillas.
Las siguientes características aplican para el EM1770, EM1772 y EM1765XO
• 2 Soportes metálicos para copete.
• 4 Tornillos cabeza tipo cruz, en color negro.
• 4 Mariposas.
75,7 cm
Capelo
Parrillas superiores
Cubierta
Panel de Control Perillas
Control digital
Jaladera
Gratinador
Jaladera
Puerta de horno
Parrillas del horno
4
90,9 cm
Page 5
2. Instrucciones de Instalación
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Asegúrese de que su estufa sea instalada por personal calificado o por un técnico de SERVIPLUS.
2.1 Condiciones del Espacio
Preparación
1 Retire todos los adhesivos y materiales de empaque, incluyendo películas plásticas que cu-
bren algunas partes de la estufa. Por ejemplo: Cubierta inoxidable. Le recomendamos reciclar los empaques de cartón en depósitos especiales para este fin.
2 Retire los accesorios que vienen dentro del horno.
ANTES DE INSTALAR LA ESTUFA SOBRE UN PISO CUBIERTO DE LINO­LEUM O CUALQUIER OTRO RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA ESTU­FA RESISTAN UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN DEFORMARSE.
NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE UNA ALFOMBRA O CUALQUIER MATERIAL FLA­MABLE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS INSTALE SUS MUEBLES DE COCINA CON­FORME AL DIAGRAMA DIMENSIONAL. EVITE INSTALAR GABINETES POR ENCIMA DE LA ESTUFA A UNA DISTANCIA MENOR A LA ESPECIFICADA.
Localización
Le sugerimos no instalar su estufa en lugares expuestos a fuertes corrientes de aire. En caso de que su estufa se encuentre cerca de una puerta o ventana, procure mantenerlas
cerradas mientras cocine.
Dimensiones y espacios mínimos
En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse.
76,2 cm
46 cm mín.
76 cm mín.
2,5 cm si se instala junto a una pared
2 cm para gabinetes que no rebasen la altura de la cubierta ni el frente de la estufa
91,5 cm
33 cm máximo gabinete superior
0,6 cm de rebase desde la parte frontal del panel lateral, hacia el frente del gabinete
5
Page 6
2.2 Nivelación
Recomendamos nivelar la estufa para un horneado parejo, antes de hacer conexiones de gas y electricidad.
Su estufa cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior del piso de la estufa. Sitúe la estufa en la zona donde vaya a ser instalada.
Coloque un nivel sobre las parrillas del horno. Si observa que su estufa no esta nivelada, con la ayuda de otra persona, incline su estufa ha-
cia un lado y gire el tornillo. Repita la operación del otro lado para obtener la altura desea­da.
2.3 Instalación del Copete
Paso 1
Desempaque el copete localizado en la parte posterior de la estufa.
Paso 2
Coloque el copete sobre la cubierta y cerciórese de que los orificios de ambas piezas, coinci­dan para que asiente bien el copete (ver fotografía 1).
Paso 3
Coloque los 4 tornillos de cruz, en la cara superior del copete y en la cara inferior de la cu­bierta, apriete bien con las mariposas.
fotografía 1 fotografía 2
Paso 4
Coloque los refuerzos metálicos en posición diagonal (ver fotografía 2).
6
Page 7
Paso 5
Pase el arnés electrónico a través del orificio, ubicado en el extremo derecho de la cubierta. Y conéctelo con el dispositivo del reloj digital como se indica en el esquema. (Fotografías 1 y 2.)
Fotografía 1 Fotografía 2 Fotografía 3
Paso 6
Una vez conectada su estufa, verifique que el reloj este parpadeando en la hora 12:00 (Foto­grafía 3).
2.4 Conexión de gas
Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta.
1 Cierre la válvula principal del suministro de
gas antes de desconectar la estufa a reempla­zar y déjela cerrada hasta que termine la co­nexión de la estufa nueva.
2 Instale una válvula de paso manual a la línea
principal de gas en un lugar de fácil acceso , fuera de la estufa. Cerciórese de que todos los que van a usar la estufa sepan cómo ope­rar esta válvula y cerrarla en caso necesario.
regulador
válvula
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA INSTALACIÓN DE GAS.
3 Para la instalación de su estufa, utilice un niple
terminal hembra de 9,5 mm (3/8") NPT a la salida del regulador y conéctelo a un tubo de cobre con tuercas cónicas de 9,5 mm (3/8").
4 Conecte la válvula de paso y el tubo de cobre en
los extremos con campanas de 9,5 mm (3/8"). El tubo de cobre flexible y /o manguera deberán medir entre 1,20 m y 1,50 m y deberán resistir temperaturas mayores de 250 °C.
5 Cuando termine de hacer las conexiones, verifi-
que que todas las perillas del panel de control de la estufa, se encuentren en la posición de apaga­do y entonces abra la válvula principal del sumi­nistro de gas.
6 Use agua y jabón en todas las juntas y conexiones
para verificar que no existe alguna fuga.
Campanas 9,5 mm (3/8")
Tuercas cónicas 9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre
7
Page 8
ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATU­RAL. EN FABRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.) EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBERÁ TENER UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.)
PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE HACER LA CONVERSIÓN, ANTES DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU COMPRA).
USE CONEXIONES NUEVAS PARA PREVENIR FUGAS DE GAS, INSTALE SELLADOR DE JUNTAS O CINTAS ESPECIALES PARA ESTE FIN, EN TODAS LAS CONEXIONES EXTERNAS.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS. AL MOVER SU ESTUFA, EVITE QUE LA CONEXIÓN DE GAS, SE ESTRANGULE O MUERDA, PARA
EVITAR FUGAS DE GAS.
CERCIÓRESE DE MANTENER LOS ALREDEDORES DE LA ESTUFA LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LIQUIDOS FLAMABLES.
2.5 Conexión eléctrica
Este aparato está diseñado para funcionar con un voltaje nominal de 127 V 60 Hz
Revise tener instalado en la pared un contacto adecuado y conectado a tierra, verificado por un electricista calificado.
Si su estufa cuenta con luz interior en el horno, antes de utilizarla compruebe que la toma de corriente esté apropiadamente conectada a tierra, y protegida por un interruptor térmico o un fusible de 15 a 20 A.
Procure no conectar ningún otro aparato a la misma toma de corriente. El cable tomacorrien­te deberá estar libre de torsiones y evite el contacto con la parte posterior de la estufa. En caso de necesitar una extensión deberá emplear cable de las mismas características del cable tomacorriente.
8
Page 9
Nunca corte o elimine el pin de tierra que contiene la clavija.
CORRECTO INCORRECTO
2.6 Instalación de Quemadores
Verifique que el quemador y la tapa estén bien colocados conforme al diagrama.
Las tapas porcelanizadas van arriba del cuer­po.
Quemadores Triple Ring
(No aplica a los modelos EM808, EM1765CXO, EM1765XO, EM1770 ni EME6800C)
Su estufa cuenta con un nuevo quemador, el cual se recomienda usar para el cocinado unifor­me de sus alimentos, así como para recipientes grandes. Se deben tener en cuenta las si­guientes consideraciones, para el correcto funcionamiento del quemador.
Antes de encender este quemador asegúrese de que las dos tapas estén bien colocadas en su sitio. La parte esmaltada de las tapas deben estar colocadas hacia arriba. Tenga cuidado de no golpear y/o jalar bujía, debido a que es más alta que las demás contenidas en su estufa.
INCORRECTOCORRECTO
9
Page 10
2.7 Puerta de Horno.
A
B
C
D
E
La puerta del horno es removible para hacer más accesible el interior de la estufa. Para retirarla, abra completamente la puerta, con ambas manos desplace los ganchos de las
bisagras hacia adelante y asegúrese de que queden fijas, levantando ligeramente la puerta. Levante con las dos manos la puerta hasta sentir como sale fácilmente y jale hacia arriba.
Para colocarla nuevamente, centre los brazos de las bisagras en las ranuras inferiores del mar­co metálico y mueva los ganchos hacia atrás para fijar el mecanismo.
TENGA CUIDADO DE NO COLOCAR LAS MA­NOS ENTRE LAS BISAGRAS Y LA ESTRUCTURA DEL HORNO, YA QUE PUEDEN REGRESARSE
Gancho móvil
Bisagra
VIOLENTAMENTE Y ATRAPAR SUS DEDOS.
2.8 Instalación de parrillas en el horno.
(Aplica a los modelos EM1765CXO, EM1765XO y EME6800C)
Las parrillas del horno están diseñadas con un tope que les impide ladearse y salir totalmen­te. Esto es especialmente cómodo cuando usted introduce y retira los alimentos del horno.
Para quitar las parrillas del horno, deslícelas hacia usted, levante la parte frontal y jálelas ha­cia afuera. Para reinstalarlas en su sitio, coloque la parrilla sobre el soporte (la parte curva de la parrilla debe estar hacia el fondo del horno y debajo del tope), incline hacia arriba el fren­te y empújela hacia adentro del horno hasta que haya pasado el tope en la pared del horno. Enseguida, baje la parte frontal y deslícela totalmen­te hasta el fondo.
El horno tiene cinco posiciones como se ilustra en el esquema. En la sección de Recomendaciones de coci­nado, se especifica a detalle el uso de cada posición para hornear.
fondo
2.9 Instalación de Parrillas Deslizables
(Aplica a los modelos EM1772, EM807, EM808, EM1770 y XO6500)
Desmontaje de parrilla:
1 Abra la puerta del horno 2 Desconecte los dos ganchos largos del seguro localizado en el marco interno de la puerta. 3 Coloque las puntas de los ganchos largos, en los soportes de descanso, que se localizan en
los extremos de la parrilla inferior.
4 Desensamble los ganchos cortos del extremo más lejano a usted e inserte las puntas en los
soportes de descanso que se localizan en la parte posterior de la parrilla.
5 Retire las parrillas del horno.
10
Page 11
Nota: Para usar las parrillas de modo fijo , desconecte los ganchos largos del marco interno
de la puerta y fíjelos en sus soportes de descanso. Si desea cocinar alimentos voluminosos, desconecte los ganchos largos y cortos y descánselos en sus soportes; retire la parrilla supe­rior.
Ensamble los extremos de los ganchos de las parrillas de acuerdo a los colores de las cintas. Azul con azul y verde con verde. Retire todas las cintas antes de usar su horno.
Nota: Para usar las parri-
llas de modo fijo , des­conecte los ganchos lar­gos del marco interno de la puerta y fíjelos en sus soportes de descan­so. Si desea cocinar ali­mentos voluminosos, desconecte los ganchos largos y cortos y descánselos en sus so­portes y retire la parrilla superior.
Montaje de parrilla de horno:
1 Coloque primero la parrilla inferior, la cual debe permanecer
siempre en la parte más baja (nivel A).
2 Inserte las puntas de los ganchos largos a los seguros localiza-
dos en el marco interno de la puerta, como se indica en el es­quema.
3 Instale la parrilla superior que cuenta con tres soportes en for-
ma de "U" en la posición deseada.
4 Alinee la parrilla superior a la parrilla inferior.
5 La parrilla superior se puede ajustar en diferentes
niveles, la instalación debe ser de la siguiente for­ma:
Para el Nivel B, se debe colocar el gancho corto en el soporte tipo "U" con el número 3.
Para el Nivel C, se debe colocar el gancho corto en el soporte tipo "U" con el número 2.
Para el Nivel D, se debe colocar el gancho corto en el soporte tipo "U" con el número 1.
6 Cierre la puerta del horno y verifique que el sistema
esté bien colocado y funcione correctamente.
11
Page 12
2.10 Instalación de Charola Gratinador
No guarde ningún tipo de utensilio en el gratinador, por su seguridad
Retire la charola y la parrilla del gratinador. Remueva las cintas y el recubrimiento plástico de color azul. Co-
loque nuevamente ambas piezas en el cajón gratinador. Y cer­ciórese de que la parte frontal de la charola sea la más corta.
3. Operación
3.1 Seguridad
Para su seguridad, tome en cuenta las siguientes recomendaciones:
SI HUELE A GAS:
1) ABRA LAS VENTANAS.
2) NO TOQUE LOS INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
3) APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENE­RAL DE PASO.
4) LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS O A SU PROVEEDOR DE GAS.
NUNCA USE SU ESTUFA PARA CALENTAR UNA HABITACIÓN YA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. NO OBSTRUYA LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL HORNO Y ASADOR.
• No deje a los niños solos o sin vigilar cuando la estufa esté caliente o en operación. Pueden quemarse seriamente.
• No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta del horno o de la parte su­perior de la estufa.
• No permita que se acumule cochambre u otros materiales inflamables en o cerca de la estu­fa.
• Los aparatos de gas pueden causar una exposición a varias substancias tóxicas y/o dañinas causadas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles L.P, principalmente benceno, formaldehidos y hollín.
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO IN­ADECUADO PUEDE CAUSAR DAÑOS Y ACCIDENTES.
12
Page 13
UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES AQUEL QUE PRESENTA UNA FLAMA AZULADA EN LUGAR DE AMARILLA.
PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUI­DOS INFLAMABLES EN LA CERCANÍA O INTERIOR DE SU ESTUFA.
NO USE EL HORNO COMO ALACENA, LOS ARTÍCULOS GUARDA­DOS EN ÉL, PUEDEN INCENDIARSE.
NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER PARTE DE SU ESTUFA, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE MANUAL.
3.2 Capelo
(Ver tabla de características)
Antes de usar su estufa, asegúrese de que las perillas estén en la posición de apagado.
Levante el capelo, éste quedará en posición vertical sin que tenga que sostenerlo.
Este capelo no está diseñado para cocinar encima de él.
Las bisagras están cuidadosamente calculadas para disminuir el riesgo de ruptura de la placa de cristal, ya que amortiguan el golpe que recibiría al chocar con la cubierta, en caso de que accidentalmente se resbale.
Sin embargo al levantarlo y bajarlo hágalo con mucho cuidado ya que se trata de una pieza frágil.
LEVANTE EL CAPELO SIEMPRE QUE UTILICE LOS QUEMADORES SUPERIORES, ASÍ COMO EL HORNO.
3.3 Encendido de Quemadores
ANTES DE ENCENDER LOS QUEMADORES RETIRE TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE QUE PROTEGEN A LA ESTUFA .
EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS LOS QUEMADORES Y DEL HORNO DEBERÁ SER REVISADO DESPUÉS DE QUE LA ESTUFA Y LAS CONEXIONES DE GAS HAYAN SIDO DEBIDAMENTE VERIFI­CADAS CONTRA FUGAS.
CUANDO EL QUEMADOR SE ENCIENDA POR PRIMERA VEZ, LA FLAMA ESTARÁ CASI HORIZONTAL Y SE ELEVARÁ LIGERAMENTE FUERA DEL QUEMADOR, ADEMÁS SE ESCUCHARÁ UN SOPLIDO O SILBIDO DURANTE 30 O 60 SEGUNDOS.
FÍJESE EN LA FLAMA, NO EN LA PERILLA MIENTRAS REDUCE LA FLAMA DEL QUEMADOR.
13
Page 14
Encendido electrónico integrado
(Ver tabla de características) Simplemente asegúrese de conectar la clavija tomacorriente al contacto. (Debidamente co-
nectado a tierra).
1. Empuje la perilla y gire en sentido contrario de las manecillas de reloj a la posición de en-
cendido.
2. Se escuchará un ruido característico de la bujía eléctrica del quemador.
3. Después que el quemador encienda, gire la perillas para ajustar el tamaño de la flama
deseada.
Al accionar la perilla, las bujías eléctricas se accionan automáticamente en todos los quemadores esto es un funcionamiento normal.
Encendido del quemador Triple Ring
(No aplica a los modelos EM808, EM1765CXO, EM1765XO, EM1770 ni EME6800C).
1. Verifique que su estufa esté conectada a la corriente eléctrica y que la perilla esté en la
posición de apagado.
2. Presione la perilla del quemador Triple Ring. Escuchará que se activa la chispa.
3. Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj, manteniendo siempre presionada la
perilla en la posición máxima.
4. Mantenga la perilla presionada hasta el fondo y espere a que el quemador haya encendi-
do, posteriormente continúe presionándola unos segundos más.
5. Suelte la perilla y ajuste la flama deseada. En caso que no se sostenga la flama regrese la
perilla a la posición de apagado y vuelva al paso No. 3.
Encendido electrónico con botón.
(Aplica al modelo EME6800C) Al presionar el botón las bujías eléctricas se accionan automáticamente en todos los quema-
dores esto es un funcionamiento normal.
1. Verifique que las perillas están en posición de apagado, éstas deben estar afuera y cerció-
rese de que la estufa esté conectada a la corriente eléctrica.
2. Oprima el botón de encendido electrónico, indicado con un signo de rayo, y manténgalo
así accionado, escuchará un sonido característico de la bujía eléctrica del quemador.
3. Empuje la perilla que corresponda al quemador que desee utilizar y gírela a la posición
de encendido, el quemador encenderá a los pocos segundos. Una vez encendido, suelte el botón y regule la flama girando la perilla.
14
Page 15
EN CASO DE UNA FALLA DE ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE ENCENDER LOS QUEMADORES SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS GIRE CON MU­CHO CUIDADO LA PERILLA A LA POSICIÓN "MAX" TOME PRE­CAUCIONES AL ENCENDER SU ESTUFA DE ESTA MANERA.
LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN ENCENDIDOS ANTES DE OCURRIR LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN FUNCIONANDO NORMALMENTE HASTA QUE SE APAGUEN, EXCEPTO EL QUEMADOR TRIPLE RING Y HORNO PROGRAMABLE EL CUAL SE APAGA Y TENDRÁ QUE LLEVAR A CABO DE NUEVO EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO.
PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL CO­MAL, SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA BAJA.
VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE GAS NO SE ESTÉ TERMINANDO YA QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN SIGNO DE ESTA SI­TUACIÓN.
SI CONTINÚAN LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE EL NUMERO TELEFÓNICO DE SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS PAGINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS SE ENCARGARAN DE HACER LOS AJUSTES CO­RRESPONDIENTES.
Cuando las flamas estén separadas, o haga hollín, ajuste el anillo del regulador
a. Retire los quemadores de la cubierta
Anillo regulador
Ceja
Ajuste del obturador de aire del quemador del horno
Para determinar si este quemador está trabajando debida­mente, retire primero el piso del horno y el deflector (algu­nos modelos). Consulte la sección de limpieza más adelan­te. Unas flamas bien ajustadas deben tener una altura de 2,5 cm además deben ser suaves y azules. No deben estar por encima de los orificios del quemador. Con el deflector en su lugar (o el piso, según el modelo), las flamas deben conservarse estables. No beben extenderse más allá de las orillas del deflector o piso. El obtu­rador está cerca de la pared trasera y por encima del cajón del asador.
b. Regule poco a poco la altura del anillo hacia arriba o hacia abajo hasta obtener la flama adecuada
15
Page 16
3.4 Encendido de Horno con termostato
Estufas de encendido por cerillo (manual) (aplica al modelos EM1765CXO y EM1765XO)
1 Verifique que las perillas estén en la posición de apagado. 2 Abra la puerta del horno. 3 Encienda un cerillo e inmediatamente después, acerque la flama a la mirilla del quemador. 4 Empuje y gire la perilla del quemador hasta la temperatura deseada. 5 Antes de retirar el cerillo, espere a que encienda el quemador y verifique que la flama no
se apague por el orificio central del piso del horno (mirilla). En caso de que no encienda, regrese la perilla a la posición de apagado y repita el procedimiento desde el paso 3.
Para encender el horno con botón (ver tabla de características)
1 Verifique que esté conectada a la corriente eléctrica, y que la perilla esté en la posición de
apagado.
2 Abra la puerta del horno. 3 Presione el botón de la chispa y manténgalo así. 4 Empuje la perilla del horno y gírela hasta la máxima posición en el panel de control. 5 Verifique que el quemador efectivamente haya encendido. Y entonces suelte el botón. 6 Visualice la flama por el orificio central del piso del horno. 7 Ajuste la temperatura, girando la perilla a la posición deseada. 8 En caso de que no encienda, regrese al paso 3. Repita las operaciones.
Encendido de horno integrado en termostato modulante y termostato modulante con seguridad
(No aplica a los modelo EM1765CXO ni EM1765XO)
1 Verifique que esté conectada a la corriente eléctrica y que la perilla está en la posición de
apagado.
2 Abra la puerta del horno. 3 Presione la perilla del horno, escuchará que se activa la chispa. 4 Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj, manteniendo siempre presionada la pe-
rilla en la posición máxima.
5 Mantenga la perilla presionada hasta el fondo y espere a que el horno haya encendido,
posteriormente continúe presionándola unos segundos más. Suelte la perilla y ajuste a la
temperatura deseada.
6 Observe que la flama se mantenga encendida por el orificio central del piso del horno, de
lo contrario vuelva al paso 2.
7 El termostato se encargará de que la temperatura interior sea siempre constante.
Posiblemente cuando utilice el horno por primera vez perciba un olor "extraño". Este olor es normal las primeras veces.
Mientras su horno se calienta, la temperatura en el interior cambia y como con­secuencia pueden formarse gotas de agua en el vidrio de la puerta, esto es nor­mal.
Para prevenirlo, abra la puerta el primer minuto de calentamiento para dejar sa­lir al aire húmedo.
16
Page 17
3.5 Asador Bajo
(Exclusivo para modelos EM1770, EM1772, EM807C, XO5500PX, X06500P y EME6800) Para operar el Asador bajo, en los modelos de termocontrol. Gire la perilla del horno en la
posición que tiene el número 5 y espere a que la temperatura sea la adecuada para asar sus alimentos.
El uso del Asador bajo en los modelos de termostato, opera girando la perilla del horno hasta la posición "Asador" ; espere a que la temperatura sea la adecuada para asar sus alimentos.
Lea la sección de Recomendaciones de cocinado, en la sección de Posiciones de Ali­mentos en el Asador.
3.6 Control Electrónico
Características de funcionalidad. Nota: Antes de utilizar el control electrónico, retire la cubierta plástica.
Modelo Horno Eléctrico. (Modelo EM808D)
Este control electrónico opera el gratinador cuenta con 2 botones y 5 indicadores luminosos.
Botones de operación:
enc/apag: Encendido y Apagado funciones: Niveles
Las funciones son:
Cocinar Gratinador Mantener calientes los alimentos Calienta Platos Descongelar
Modelo Digital. (Modelos EM1772S, EM807CS, XO550P y X06500P)
El control electrónico con funciones avanzadas, cuenta con 4 botones, 1 pantalla digital y 3 indicadores luminosos.
Botones de operación:
luz función Niveles + -
Las funciones son:
Reloj Alarma Horno Programable Luz de horno
Modelo Digital Plus. (Modelos XO5500D y XO6500D)
El control electrónico con funciones avanzadas cuenta con 4 botones, 1 pantalla digital y 5 indicadores luminosos.
Botones de operación:
luz función Niveles + -
Las funciones son:
Reloj Gratinador Alarma Horno Programable Luz de horno
17
Page 18
Funciones Avanzadas
Luz de horno
El botón de luz acciona únicamente el foco localizado en el interior del horno. La luz del gra­tinador solamente se encenderá cuando se opere alguna función del "gratinador".
La luz del horno se enciende presionando el botón "luz", y se apagará al presionar nueva­mente este botón. Al transcurrir 5 minutos, la luz del horno se apagará automáticamente, con el fin de ahorrar energía.
Reloj
El reloj de la estufa mostrará en la pantalla la leyenda "12:00 " y el indicador luminoso de la palabra "reloj" permanece encendido, hasta el momento en que usted presione algún botón.
Para ajustar la hora del día, deberá presionar el botón "+" para incrementar el valor de los minutos. Con el botón "-" disminuya el valor de los minutos, al reducir este valor a cero cam­bia el dígito de la hora, al valor inmediato inferior.
Gratinador
Nota: La primera vez que use el gratinador, percibirá un olor extraño y notará que humea li­geramente, esto es normal.
Para seleccionar la función de "gratinador", deberá presionar el botón "función " hasta posicionarse en dicha función, donde se prenderá el indicador luminoso. Seguido de ello, en la pantalla digital aparece la leyenda "OFF" que es apagado.
Para seleccionar un nivel diferente presione el botón "+". Esta función cuenta con los siguientes niveles:
Nota: Si después de 10 segundos, no presiona el botón "+" o "-", esta información se perderá
y habrá que activarla nuevamente con el botón "función".
18
Page 19
Funciones Avanzadas
Gratinador
Al concluir cualquiera de estos niveles, se desplegará en la pantalla digital la leyenda "END" y una alarma sonora indicara el fin del nivel.
Esta alarma podrá ser cancelada al presionar cualquier tecla.
19
Page 20
Funciones Avanzadas
Alarma
Para programar la Alarma, presione el botón de "fun­ción". Una vez ahí, en la pantalla del display, aparecerá en ceros.
Usando las teclas de "+" y " -" usted puede modificar el tiempo de duración del gratinador.
El control indica el tiempo restante de forma regresiva. Si el tiempo es menor a 1 hora, los minutos aparecerán en la pantalla, en la posición de las horas y los segundos en la posición de los minu­tos. Cuando el tiempo programado concluye, un sonido de fin de alarma se genera y se can­cela al momento de presionar cualquier botón.
El control debe de regresar al modo de reloj automáticamente después de 5 segundos de no haber presionado ninguna tecla.
Horno Programable
El tiempo que permanece prendido el horno, podrá ser programado cuando se encuentra en el modo de "horno programable". Si el modo de operación no está activo, es necesario pre­sionar la tecla de "función " hasta que se encienda el indicador luminoso junto a la palabra "horno programable".
Excepto en el caso de que algunas funciones estén activadas, los indicador luminosos de estas funciones se quedaran parpadeando hasta que se desactive dicha función o sea seleccionada nuevamente por usted.
Una vez activada la función de "horno programable", la pantalla del display aparecerá en ce­ros. Usando los botones "+" y "-"usted puede modificar el tiempo máximo de operación del quemador de horno. Con la tecla "+" incrementa el valor del dígito de minutos en una uni­dad y con "-" disminuye el valor en una unidad.
20
Page 21
Funciones Avanzadas
Horno Programable
En caso de no haber presionado ningún botón después de 5 segundos, el control regresará al modo de "reloj", automáticamente.
Cuando se haya introducido algún tiempo al control, éste indicará el tiempo restante de for­ma regresiva. El tiempo máximo de programación es de 2 horas. Si el tiempo es menor a 1 hora, los minutos se indicarán en la posición de las horas y los segundos en la posición de los minutos en el display.
CUANDO EL TIEMPO SELECCIONADO HA TRANSCURRIDO, EL QUE­MADOR DEL HORNO SERÁ APAGADO, POR LO QUE USTED DEBERÁ REGRESAR LA PERILLA A LA POSICIÓN DE APAGADO ANTES DE OPERAR EL HORNO NUEVAMENTE.
AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN, EL CONTROL EMITIRÁ UN SONI­DO, EL CUAL DEBE APAGARSE AL PRESIONAR CUALQUIER TECLA Y EL CONTROL DEBE REGRESAR AL MODO " CLOCK".
Nota:
Para cancelar la función del Horno Programable , regrese el tiempo a cero con el botón "-" y espere 5 segundos a que regrese la función de "reloj", El horno permanecerá encendido has­ta que lo apague manualmente.
En caso de interrupción eléctrica, usted podrá seguir usando el quemador del horno sin nin­gún problema, la función del horno programable se cancelará y usted tendrá que apagar de forma manual su horno. Para volver a encender el quemador del horno sin ningún problema, usted lo puede hacer de forma manual.
Si el quemador programable se encuentra encendido durante la falla eléctrica, éste se apaga­rá.
21
Page 22
4. Mantenimiento
4.1 Guía de limpieza y cuidado
El cuidado y limpieza de su estufa son importantes para que ésta le proporcione un servicio eficiente y satisfactorio.
SI SU ESTUFA TIENE ENCENDIDO ELECTRÓNICO, DESCONÉCTELA DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIAR CUALQUIERA DE SUS PARTES. NO USE SOSA CÁUSTICA O ALGÚN PRODUCTO QUE LA CON­TENGA YA QUE ÉSTE PUEDE DAÑAR SERIAMENTE EL ACABADO.
Acabado Exterior
Es necesario mantener su equipo siempre limpio, por lo general bastará con utilizar agua, ja­bón neutro y un trapo húmedo, enjuagándolo frecuentemente en agua limpia para evitar re­siduos de jabón.
Algunas partes requerirán un procedimiento diferente.
Capelo
Lave el capelo con agua jabonosa, enjuague y retire el excedente con un trapo húmedo. Para mejores resultados después de la limpieza aplique limpiador liquido de vidrios, con un trapo húmedo y espárzalo sobre la superficie.
Retire el excedente con un trapo seco.
Panel de control y cubierta porcelanizada
Nunca use limpiadores abrasivos, líquidos limpiadores fuertes o fibras. Las frutas, azúcares o alimentos de alto contenido ácido pueden causar marcas y/o manchas en la superficie porcelanizada.
Limpie el panel de control y la cubierta después de cualquier derrame y después de usar el horno.
Espere a que la superficie se haya enfriado. Aplique agua y jabón suave. Enjuague con agua limpia y pula con un trapo seco y limpio. Para una mejor limpieza, es recomendable usar vinagre de caña y agua tibia. Mezcle al 50%
vinagre blanco de alcohol de caña con 50% de agua tibia y use esta solución con una fibra suave para remover los restos de comida y manchas en general.
Cubierta inoxidable
Para evitar que en el futuro se ponga amarilla la cubierta de acero inoxidable, se recomienda limpiar con un desengrasante los residuos de comida y posteriormente utilizar el Ceramabrite stainlees steel , el cual viene incluido en la estufa.
Siga las instrucciones de aplicación del envase.
22
Page 23
Perillas
Las perillas se pueden retirar para facilitar su limpieza.
1 Cerciórese de que la perilla esté fría y jálela hacia afuera. 2 Use agua y jabón suave. 3 Escurra y seque antes de colocarlas nuevamente.
Notas:
• Nunca lave sus perillas cuando estén calientes.
• Evite el uso de fibras abrasivas en su lugar use fibras plásticas.
• Nunca deje remojando las perillas en agua.
Parrillas superiores
Las parrillas se deben lavar regularmente y por supuesto, después de derrames; espere a que la temperatura disminuya. Lávelas con jabón y agua caliente, enjuáguelas con agua limpia, séquelas con un trapo, no las coloque mojadas en la estufa. Para quitarles residuos de comida quemada, remójelas en una solución de agua con algún limpiador líquido suave. Utilice ja­bón líquido sin abrasivos.
Quemadores superiores y Triple Ring
Los orificios en los quemadores de su estufa deben mantenerse lim­pios para tener un buen encendido y una flama pareja. Límpielos pe­riódicamente y especialmente después de derrames, los cuales pueden obstruir dichos orificios.
Para limpiar de manera eficiente los quemadores de su estufa, sólo necesita agua y jabón, tá­llelos usando una fibra plástica. Los productos de limpieza que contengan sosa cáustica (hi­dróxido de sodio) mancharán sus quemadores por lo que recomendamos no usarlos.
En caso de que se manchen los quemadores. Le recomendamos seguir los siguientes pasos y retirar la tapa porcelanizada:
1 Vierta una cantidad generosa de vinagre blanco de alcohol de caña en un recipiente e in-
troduzca los quemadores con la cara hacia abajo, en contacto directo con el vinagre.
2 Deje reposar por espacio de ocho horas. 3 Enjuague y lave los quemadores con agua, jabón (en polvo o líquido) y fibra de plástico. 4 Seque perfectamente y cerciórese de que no queden residuos de agua. 5 Instale los quemadores nuevamente.
Triple Ring
Mantenga limpio el quemador de cualquier grasa o cochambre, evitando dejar residuos de limpiador sobre la esprea que está en la base del mismo, ya que esto puede provocar obstruc­ciones y un mal funcionamiento del quemador.
Nota: la base de su quemador es fija, solo se remueve el quema­dor y las tapas.
23
Page 24
Puerta de horno
NUNCA SUMERJA LA PUERTA EN AGUA
Lave la puerta con agua jabonosa, enjuague y retire con un trapo húmedo el excedente. Para mejores resultados después de la limpieza aplique limpiador liquido de vidrios con un
trapo húmedo y espárzalo sobre la superficie. Retire el excedente con un trapo seco. Para manchas difíciles use una solución de vinagre y agua.
Charola del Gratinador
Para limpiar la charola del gratinador, utilice jabón líquido sin abrasivos. Evite el uso de fi­bras.
Una vez que haya lavado su charola, seque inmediatamente toda la superficie, para evitar que ésta se manche.
Horno de limpieza continua
El interior del horno está terminado con un recubrimiento especial que no puede limpiarse de la manera usual con jabón, detergentes, fibras, limpiadores de horno comerciales, cepillos, entre otros.
El uso de tales limpiadores o de spray para el horno le causarán un daño permanente. Este recubrimiento especial es un material cerámico poroso de color oscuro, se siente ligeramente áspero al tacto y funciona de la siguiente manera: Cuando la grasa salpica, el acabado poroso dispersa la mancha y la absorbe parcialmente.
Esta dispersión incrementa la exposición del cochambre al aire caliente del horno y lo hace menos notorio.
El cochambre no desaparece completamente y algún tiempo después de uso continuo, las manchas pueden desaparecer.
Para limpiar el horno de limpieza continua:
1 Deje enfriar la estufa antes de empezar. Recomendamos usar guantes de hule. 2 Retire las parrillas y trastes. 3 El cochambre visible puede reducirse al encender el horno a 200 °C, cierre la puerta y gire
la perilla de control del horno hasta alcanzar la temperatura deseada, tenga así el horno por lo menos 4 horas. La repetición cíclica será necesaria antes de mejorar su apariencia.
4 Si un derrame o mancha fuerte ocurre en la superficie porosa, tan pronto como el horno se
enfríe, quite lo más que pueda usando un poco de agua y un cepillo de nylon de cerdas du­ras. Use agua con moderación y cámbiela frecuentemente, manteniéndola tan limpia como sea posible, vaya secando con un trapo, toalla de papel o esponja.
No talle, ya que podrían quedar pelusas en el recubrimiento del horno, si el agua dejara un rastro blanco en el acabado al secarse, repita la operación y seque con un trapo limpio, em­pezando por la orilla de la mancha y terminando en el centro.
Este recubrimiento especial trabaja mejor en pequeñas salpicaduras. Las parrillas del horno y el revestimiento de la puerta no están tratados con este recubrimiento.
24
Page 25
NO RASPE LA SUPERFICIE CON CUCHILLO, PODRÍA DAÑAR PER­MANENTE EL ACABADO.
Parrillas del horno
Las parrillas se pueden limpiar con un limpiador abrasivo suave, siguiendo las instrucciones del fabricante. Después de lavarlas, enjuáguelas y séquelas con un trapo limpio.
Para quitar las manchas difíciles, puede usar fibra o cepillos de cerdas firmes.
Interior de la puerta y piso de horno
En condiciones normales de limpieza, use solamente agua jabonosa, si hay derrames o salpi­caduras muy fuertes puede recurrir a limpiadores abrasivos suaves, también puede usar fi­bras. No permita que los derrames o salpicaduras de comida con alto contenido de azúcar o ácido (como leche, jitomates, salsas, jugos de frutas o relleno de pay) se queden en la superfi­cie por mucho tiempo.
4.2 Reemplazo del foco en el Gratinador
Para cambiar el foco del gratinador, primero retire la charola. Por el espacio libre del respaldo del cajón, gire la bombilla a reemplazar en sentido contrario
a las manecillas del reloj. Retire el foco y reemplácelo por uno nuevo de 40 W. Asegúrese de colocar nuevamente la charola del gratinador, como su posición original.
5. Recomendaciones de Cocinado
5.1 Posiciones de los alimentos en el horno
Notas:
• Las posiciones de la parrilla se nombran de abajo hacia arriba A, B, C, D y E.
• La mayoría de los alimentos se hornean bien en el centro del horno (Posición de la Parrilla C).
• Los alimentos de mayor volumen se hornean bien en la parte media/baja del horno (Posi­ción de la parrilla B).
• No se recomienda utilizar la Posición de la parrilla A.
Alimento Posición parrilla
Galletas Pasteles Tartas Pan Pastas Carnes y pescados (pequeños) Carnes, piezas grandes como
pavo o pierna de cerdo
D,C
C, B
C C C C B
Tiempo
Los indicados en la receta
25
Page 26
5.2 Posiciones de Alimentos en el Asador
Notas:
• Las posiciones de la parrilla se nombran de abajo hacia arriba A, B y C.
• Para dorar/asar alimentos con grosor menor a 2,0 cm utilizar la posición de la parrilla B o C. Ejemplos: Pan tostado, hamburguesas, arrachera.
• Para dorar/asar alimentos con grosor mayor a 2,0 cm utilizar la posición de la parrilla A. Ejemplos: Pechugas de pollo enteras, T- Bone steak 1,5” .
• Los alimentos de mayor grosor deben colocarse en la posición más alejada del quemador para evitar que se doren demasiado en la superficie antes de estar bien cocinados en el cen­tro.
Asador bajo Posición parrilla Tiempo
Pan tostado Hamburguesas Pechugas de pollo
C B A
El indicado en la receta
5.3 Funcionamiento del Gratinador
Descongelado:
Esta función sirve para descongelar alimentos/paquetes de alimentos pequeños con un peso menor a 1.0 Kg.
Le recomendamos colocar un recipiente que sea capaz de contener los líquidos que suelten los alimentos a descongelar.
NO DESCONGELE ALIMENTOS DE MAYOR TAMAÑO O PESO DE LO RECOMENDADO. VIGILAR EL GRADO DE DESCONGELADO DEL ALIMENTO. COCINAR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELADO EL ALIMENTO. EL NO SEGUIR ESTAS RECOMENDACIONES PUEDE IMPLICAR UN DAÑO PARA LA SALUD.
El tiempo de descongelado varía de acuerdo al tipo/tamaño del alimento. Ejemplos:
Alimento Tiempo de descongelado
Trozo de cuete (0,4 kg) Pechuga de Pollo (0,6 kg) Filete de pescado (3 piezas 700 g) Pay de queso (500 g)
El tiempo máximo de operación para esta función es de tres horas, transcurrido este tiempo la función se apagará automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a tres horas deberá iniciar la función nuevamente.
26
1,5 - 2,0 horas 2,0 - 2,5 horas 2,5 - 3,0 horas 1,5 - 2,0 horas
Page 27
Al utilizar esta función coloque la parrilla en la posición Baja, para evitar que el alimento se cocine en la superficie antes de descongelarse en el centro.
Calentar platos:
Esta función sirve para calentar platos y platones antes de servir los alimentos, de tal manera que al servir los alimentos estos se mantengan calientes por mayor tiempo.
Los platos y platones se calientan adecuadamente en 20 - 40 minutos.
Notas:
• Utilice platos y platones que resistan la temperatura, no utilicé platos o platones de plásti­co.
• El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcurrido este tiempo la función se apagará automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora deberá iniciar la función nuevamente.
• Al utilizar esta función coloque la parrilla en la posición Baja/Alta de acuerdo al tamaño y número de recipientes que va a calentar.
Mantener alimentos calientes:
Esta función sirve para mantener calientes alimentos que han sido preparados/calentados previamente. Es especialmente útil para mantener calientes alimentos de textura crujiente que no pueden ser recalentados fácilmente o que pierden textura al ser calentados en el hor­no de microondas. Ejemplos:
Alimento Tiempo recomendado
Pechugas empanizadas Milanesas Tacos dorados Papas fritas Pizza Pay de atún
Vigile periódicamente el alimento que desea mantener caliente. La mayoría de los alimentos se comportan adecuadamente si son mantenidos calientes durante 30 - 60 minutos, después de este tiempo tienden a resecarse y perder textura.
30 - 45 minutos 30 - 45 minutos 30 - 45 minutos
30 minutos 30 minutos 30 minutos
27
Page 28
Los alimentos no crujientes que contienen salsa pueden cubrirse con papel aluminio para evi­tar que la salsa se reseque.
Alimento Tiempo recomendado
Enchiladas Guisados de carne o pollo Spaghetti Pescado
Al utilizar esta función utilice la parrilla en posición Baja. El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcurrido este tiempo la
función se apagará automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora deberá iniciar la función nuevamente.
Nota: No introduzca alimentos fríos que estén a una temperatura menor a (60°C / 140°F).
30 minutos 45 minutos 30 minutos 30 minutos
Dorar y Gratinar:
Esta función sirve para dorar pan y gratinar diferentes alimentos. Al utilizar esta función co­loque la parrilla en la posición Baja o Alta según el tamaño/grosor del alimento/recipiente.
Alimento Posición parrilla
Pan Tostado Molletes Recalentar Pizza (2 rebanadas) Recalentar Pizza (1/2 pizza) Gratinar Spaghetti Gratinar Verduras Gratinar Sopa de cebolla
• Cuando se preparan corridas subsecuentes de alimento, el tiempo de dorado/gratinado re­querido por cada corrida puede variar, revise su alimento mientras se dora/gratina para ha­cer el ajuste de tiempo necesario.
• El tiempo máximo de operación para esta función es de 15 minutos, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a 15 minutos deberá iniciar la función nuevamente.
Alta/ Baja Alta/ Baja Alta/ Baja Alta/ Baja Baja Baja Baja
Tiempo recomendado
6 - 10 minutos
10 - 14 minutos
9 - 11 minutos 10 - 12 minutos 10 - 15 minutos 10 - 15 minutos 10 - 15 minutos
Cocinar/Preparar Alimentos:
Esta función sirve para preparar alimentos que requieren calentarse y/o gratinarse. Ejemplos:
Alimento Posición parrilla Tiempo recomendado
Pastas Enchiladas Chilaquiles Verduras gratinadas
En la elaboración de este tipo de platillos el tiempo de preparación es más corto si la salsa se adiciona caliente.
Para evitar que la salsa se reseque cubra el recipiente con papel aluminio. Si desea que el queso se dore destape el recipiente los últimos 10 - 15 minutos. El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcurrido este tiempo la
función se apaga automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora deber iniciar la función nuevamente.
Baja Baja Baja Baja
45 - 60 minutos 45 - 60 minutos 45 - 60 minutos 45 - 60 minutos
28
Page 29
5.4 Recomendaciones generales
Cuando cocine, tome en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Cuando accione una perilla, revise que el quemador correspondiente haya encendido.
2. Fíjese en la flama, no en la perilla mientras reduce la flama del quemador.
3. Voltee las asas de los utensilios de cocina hacia un lado o hacia atrás para que no queden sobresaliendo de la estufa.
4. Use utensilios del tamaño apropiado. Evite el uso de cacerolas inestables o fáciles de vol­tear.
5. Si va a cocinar con trastes de vidrio, éstos deberán ser refractarios.
6. No utilice recipientes que tengan un anillo metálico como base (Wok), este anillo puede actuar como una trampa de calentamiento, provocando daños en la parrilla y el quema­dor. En consecuencia puede aumentar el nivel de monóxido de carbono, constituyendo un riesgo para la salud.
7. Mientras cocine en la estufa, no use ropa suelta o accesorios de vestir colgantes.
8. Tenga cuidado al alcanzar artículos almacenados en gabinetes arriba de la estufa.
9. Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible.
10. Siempre caliente despacio la grasa y vigile durante el calentamiento.
11. Cuando vaya a flamear algún platillo en la estufa, apague el ventilador de la campana extractora. Si la estufa está localizada cerca de una ventana, no use cortinas largas.
12. Siempre apague los quemadores antes de quitar los utensilios de la estufa.
13. Aleje cualquier artículo plástico de los quemadores. Los materiales pueden encenderse al estar en contacto con las flamas o superficies calientes del horno y pueden causar quema­duras.
14. Nunca use agua para apagar aceite que se haya incendiado. Ni tampoco levante una cace­rola que está flameando, cúbrala completamente con una tapadera que selle bien, tam­bién puede hacerlo con una hoja de lámina, molde, etc.
15. Cuando abra la puerta del horno caliente, permanezca alejada de la estufa, el aire calien­te y vapor que salen suelen causar quemaduras en manos, cara y ojos.
16. Al usar bolsas de cocinado o rostizado (empaques especiales con que vienen ciertos ali­mentos) en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
17. Si tuviera un incendio por la grasa en la charola del asador y/o gratinador, apague el que­mador del horno y mantenga cerrado el compartimiento del asador hasta que el fuego se extinga por sí solo. Apague el cajón gratinador y mantenga los compartimientos cerrados.
18. Nunca caliente en el horno comida en recipientes sin abrir, la presión puede subir y hacer estallar el recipiente causando un accidente.
19. Nunca deje que la flama de un quemador sobresalga de las orillas del traste de cocina.
20. Si llegará a producirse fuego en el interior del horno, apague inmediatamente el quema­dor del horno o asador, según sea el caso, y mantenga la puerta cerrada hasta el fuego se extinga por sí solo.
29
Page 30
6. Diagramas eléctricos
Diagrama eléctrico
Aplica para los modelos EM807C, XO5500PX, XO6500PX
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
N
BLANCO
BLANCO
SENSOR DE FLAMADE HORNO
TERMOSTATO
127 V 60 Hz 1,25 A
ADVERTENCIA:
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
OV
TH
RELOJ DIGITAL
BLANCO
LAMPARA PILOTO
FRON. DER.
TRAS. DER.
18:88
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
CAPACITOR
CENTRAL
AZUL
NARANJA
NEGRO
TERMOSTATO
TRAS. IZQ.
FRON. IZQ.
N L
MÓDULO IGNICIÓN
AZUL
TS
5 4 3 2 1
183D9627P001
NEGRO
B2
B1
CHASIS
OB C N
A
L
VIOLETA
NEGRO
NEGRO
A1
ROJO
A2
VENTILADOR
TOROID
L-1
O J O R
Diagrama eléctrico
Aplica para el modelo EM1770XO
Desconecte este aparato de la energía eléctrica
N L-1
antes de efectuar cualquier tipo de servicio
Blanco
Blanco
Luz horno
127 V 60 Hz 0,5 A
ADVERTENCIA:
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
Frnt. Der. Tras. Der. Central Termostato Tras. Izq.
Naranja
30
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Negro
Fron. Izq.
N
L
Módulo ignición
Interruptor luz horno
Chasis
A1
Rojo
Negro
A2
Violeta
183D9627P017
Rojo
Page 31
Diagrama eléctrico
Aplica para el modelo EM808D
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
N
Blanco
Blanco
Blanco
Blanco
Blanco
127 V 60 Hz 10,5 A
ADVERTENCIA:
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
Control Digital
E. Eléctrico
Lámpara superior
Amarillo
Capacitor
Fron.Der. Tras.Der. Central Termostato Tras. Izq. Fron. Izq.
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
Blanco
12345
Rojo
Rojo
TS
Naranja
Azul
.
Ventilador
B1
Negro
Negro
B2
Módulo ignición
OR JO
Negro
N L
Rojo
Naranja
Negro
Interruptor luz horno
Lámpara horno
Blanco
Chasis
Violeta
Diagrama eléctrico
Aplica para los modelos XO5500DX y XO6500DX
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
N
BLANCO
O C
ANL B
ADVERTENCIA:
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
CAPACITOR
TRAS.DER.
FRON.DER.
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
CENTRAL
TERMOSTATO
TRAS.IZQ.
MODULO IGNICION
FRON.IZQ.
N L
CHASIS
NEGRO
NEGRO
VIOLETA
Toroide
L-1
A1
Rojo
Rojo Rojo
A2
Rojo
183D9627P015
TOROID
L-1
A1
ROJO
ROJO
A2
SENSORDE FLAMA DE HORNO
TERMOSTATO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
RELOJ DIGITAL
E.ELECTRICO
OV
TH
127 V 60 Hz 10,5 A
18:88
54
3
O
2
J O
1
R
O OJ
R
ROJO
TS
NARANJA
LAMPARASUP.
NARANJA
C N A L BO
AMARILLO
B2
AZUL
B1
183D9627P007
NEGRO
NEGRO
LAMPARAHORNO
VENTILADOR
31
Page 32
Diagrama eléctrico
Aplica para el modelo EM1772
ADVERTENCIA:
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
N
Blanco
BLANCO
Detector de la flama del horno
Termostato
Blanco
Lámpara
piloto
127 V 60 Hz 10,5 A
Capacitor
Rojo Rojo Rojo
Rojo Blanco Blanco
CI
18:88
OV TH
C2
Cronómetro digital
B2
Blanco
Naranja Naranja
B3
Módulo ignición
12345
Chasis
AI
Negro
Rojo
Negro
N
A-2
L
Violeta
Rojo
BI
183D9627P003
Toroide
L-1
Diagrama eléctrico
Aplica para los modelos EM1765CXO y EM1765XO
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
N
Blanco
Blanco
ADVERTENCIA:
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
Tras. Der. Fron. Der. Centro Tras. Izq. Fron. Izq.
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
Módulo ignición
Chasis
A1
Negro Rojo
Negro
N
Violeta
L
A2
ROJO
L-1
Luz horno
127 V 60 Hz 0,5 A
Diagrama eléctrico
Aplica para el modelo EME6800C
Desconecte este aparato de la energía eléctrica antes de
efectuarle cualquier tipo de servicio
Para obtener la clasificación eléctrica
refiérase a la placa de identificación
Rojo
Interruptor bujía
Rojo
Interruptor luz horno
Rojo
127 V 60 Hz 0,5 A
32
Naranja
Interruptor luz horno
ADVERTENCIA:
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
Blanco
Naranja
Violet/Violet
Luz horno
183D9627P013
L
Módulo ignición
N
Blanco
183D9627P011
NL-1
Blanco
Page 33
7. Problemas y soluciones
Antes de llamar al servicio
Problema Causa posible Solución
El horno no funciona o no enciende
Los quemadores no encienden o prenden
El reloj no funciona Su estufa no está conectada a la corrien-
La luz de horno no enciende o no funcio­na
Fuerte olor al usar el horno
No funciona el quema­dor programable
Parrillas deslizables no funcionan
Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésticos que empleen gas
Su estufa no está conectada a la corrien­te eléctrica (segun modelo)
La perilla no esta en la posición correcta Lea cuidadosamente la sección de Encendido del Horno
Se terminó el gas de su casa.
Su estufa no está conectada a la corrien­te eléctrica.
La perilla no está en la posición correcta.
Los orificios de los quemadores pueden estar obstruidos.
El quemador puede estar mal colocado.
Los quemadores están mojados.
te eléctrica.
Hubo un corte en el suministro de ener­gía eléctrica y esta se ha restablecido (el reloj marcar· (12:00 parpadeando).
Su estufa no está conectada a la corrien­te eléctrica.
El foco puede estar flojo.
El foco puede estar fundido.
Primeras ocasiones de uso del horno. Es normal que las primeras ocasiones que se usa el hor-
Se terminó el gas de su casa. Verifique si otros aparatos domésticos que empleen gas
Su estufa no está conectada a la corrien­te eléctrica.
No está programado correctamente Lea cuidadosamente la sección de "Quemador Progra-
No accionan botones de reloj Asegúrese de regresar la perilla a su posición inicial an-
No se encuentran colocadas adecuada­mente las parrillas.
funcionan correctamente, de no ser así llame a su pro­veedor de gas.
Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamen­te a la corriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular.
en su manual de uso y cuidado.
Verifique si otros aparatos domésticos que empleen gas funcionan correctamente, de no ser así llame a su pro­veedor de gas.
Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamen­te a la corriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular.
Lea cuidadosamente la sección de "Encendido de Que­madores" en su manual de uso y cuidado.
Retire los quemadores y limpie los orificios con un cepi­llo de dientes.
Verifique la posición correcta del quemador conforme al diagrama.
Deje que los quemadores estén secos completamente o séquelos usted mismo, posteriormente intente nueva­mente encenderlos.
Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamen­te a la corriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular.
Lea cuidadosamente la sección "Reloj Digital en Copete" en su Manual de uso y cuidados. En caso de tener su es­tufa Quemador Programable refiérase a la sección de "Quemador Programable".
Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamen­te a la corriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular.
Apriete el foco girándolo en el mismo sentido de las ma­necillas del reloj.
Debe cambiar el foco por un foco similar de 40 Watts.
no, éste despida un olor extraño. NO es un problema, este olor ira desapareciendo con el uso.
funcionan correctamente, de no ser así llame a su pro­veedor de gas.
Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamen­te a la corriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular.
mable" en su manual de uso y cuidado.
tes de efectuar nuevamente la operación de programar.
Vea la sección de Parrillas Deslizables en su manual de uso y cuidado.
33
Page 34
8. Características por modelo
EM1772Modelo
Copete o capelo Copete
Encendido quemadores sup.
Control horno
Acabado de horno
Encendido horno
Luz horno
Asador
Gratinador
Copete o capelo Capelo
Encendido quemadores sup.
Control horno
Acabado de horno
Encendido horno
Luz horno
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza Continua
Bujía
Bajo Bajo Bajo
No No No
XO5500DXModelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza continua
Bujía
EM807C
Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza Continua
Bujía
XO6500PX XO6500DX EM1765XO Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza continua
Bujía
EM808D
Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza Continua
Bujía
Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza continua
Bujía
XO5500P
Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con sensor
Limpieza Continua
Bujía
Copete
Enc. Electrónico Integrado
Termostato modulante
Limpieza continua
Manual
Asador
Gratinador
Copete o capelo Copete
Encendido quemadores sup.
Control horno
Acabado de horno
Encendido horno
Luz horno
Asador
Gratinador
EM1770XModelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato con seguridad
Limpieza continua
Bujía
Bajo
No
34
Bajo
No
EME6800C
Capelo
Electrónico de botón
Termostato modulante
Limpieza continua
Bujía
Bajo
No
EM1765CXO
Capelo
Enc. Electrónico Integrado
Termostato modulante
Limpieza continua
Manual
Bajo
No
Bajo
No
Page 35
Tel sin costo: 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor: 01.800.50.91.600
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Contratos de mantenimiento preventivo
• Venta de refacciones originales
México, D.F.
01-55-5227-1000
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá
01800.051.6223
centros de servicio
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871
• Cancun
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64 Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
Monterrey
01-81-8369-7990
Costa Rica
(506) 260.4307 (506) 260.4207
Ecuador
1800.73.7847
• Guadalajara
Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125
• La Paz
Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978
• León
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
• México D.F.
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
El Salvador
(503) 294.1444
Guatemala
(502) 5811.5990 y 5810.5266
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
• Nuevo Laredo
Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamauli­pas (01.867) 714.9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
Guadalajara
01-33-3669-3125
Perú
Dentro de Lima:
(511) 442.2424
Fuera de Lima: 01.800.16.223
Venezuela
(0501) 737.8475
• San Luis Potosí
Eje 128, esquina Avenida CFE Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686
• Tampico
Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín km 1,5 Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
35
Page 36
9. Póliza de garantía
Leiser S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones:
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Leiser S. de R.L. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Sello o firma:
36
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Marca:
No. de Serie:
Distribuidor:
LEISER S. de R.L. de C.V.
Manzana 10, Eje 128 s/n Zona Industrial San Luis Potosí.
C.P. 78395 S.L.P., San Luis Potosí
Loading...