Mabe LMS18500XKBB User Manual [es]

Page 1
233D1414P013
Page 2
Page 3
3
¡felicidades! Usted acaba de adquirir una lavadora especialmente
diseñada, que por su moderna tecnología y funcionamiento difiere de otras lavadoras que haya tenido anteriormente; cumpliendo con sus requerimientos de lavado y cuidado de su ropa.
muy importante
El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futura con los resultados de cuidado y limpieza de su ropa, dependen del tiempo que usted dedique a conocer su lavadora. Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los detalles de operación y programación, así como las grandes ventajas que brinda su nueva lavadora automática. Si después de leer su manual sigue teniendo dudas llame a SERVIPLUS ó SERVICIO MABE y recibirá orientación telefónica.
índice
precauciones
• instalación adecuada
• cuando use su lavadora
advertencias instalación
• requerimientos de instalación
• accesorios y herramientas
• ubicación
• plomería
• desagüe
• espacio
• presión de agua
• desempaque su lavadora
• conexión de la manguera de desagüe
• conexión de la manguera de llenado
• conexión al desagüe
• nivelación
• conexión a la corriente
conociendo su lavadora
• seguro de tapa
• nivel automático de agua
• movimiento del agitador
• paneles de control
operación
• descripción de ciclos de lavado
• selección del programa
• selección del nivel de agua
• selección de la temperatura
• selección de funciones
• selección de opciones
características
• multidespachador Tecno-Clean
• inicio programado
• tabla 1. modelos y características
4 4 7 7 9 9
9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 14 15 15 15 15 16 25 27 28 29 30 31 31 33 33 35 36
3
Page 4
4
recomendaciones
• para el lavado de su ropa
• cargas de lavado recomendadas
• consejos para quitar manchas difíciles
cuidados de la lavadora especificaciones solución a problemas tabla de pesos estándar por prenda garantía
37
37 37 40 41 42 46 41 51
precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos, daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o incluso fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca
del uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo de su nueva lavadora.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
instalación adecuada
Requisitos mínimos de la instalación eléctrica: Características: Consultar voltaje correspondiente en la tabla anexa. La instalación eléctrica debe ser provista preferentemente con un interruptor general y circuitos independientes balanceados protegidos por listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a 20 Amperes máx. En caso de no contar con una instalación eléctrica con estas características, posiblemente observe intermitencia o parpadeo en cualquier luz de la casa mientras su lavadora está en funcionamiento.
Clavija/enchufeVoltaje ID
127 V ˜ 60 Hz
220 V ˜ 60 Hz
País
México Colombia
K
Ecuador Venezuela Centroamérica
K
Perú
L220 V ˜ 50 Hz Chile
Page 5
5
• Su lavadora esta provista de un cable tomacorriente
polarizado tipo "Y" (Para Chile tipo L) con cable a tierra integrado, por ningún motivo la elimine colocando un adaptador, cortando la terminal de tierra y/o reemplazándola por una clavija/enchufe de dos terminales.
• Instale su lavadora en el contacto más cercano y
accesible a las válvulas de agua, en caso de no ser
así evite al máximo utilizar extensiones eléctricas
y/o unir cables inadecuados para la alimentación de su lavadora.
*Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar
una extensión eléctrica consulte a un técnico
especializado o llame a SERVIPLUS/SERVICIO MABE para que le indiquen el tipo y características de la
extensión eléctrica que puede utilizar.
• Para evitar variaciones de voltaje y calentamiento en el interruptor, evite
conectar otro aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras esté en funcionamiento.
5
• Para conectar y desconectar su lavadora sujete el tomacorriente por la clavija/
enchufe y jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar algún riesgo. Si el tomacorriente se dañó por mal uso o descarga
eléctrica, esto no lo cubre la garantía.
Page 6
6
Cable negro línea
Cable neutro
Cable tierra
Enchufe Tipo I para Chile
• Evite al máximo instalar su lavadora en lugares en los que esté expuesta
a fuentes de calor, substancias corrosivas que puedan causar daños a la misma.
Si instala la lavadora a la intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o
cualquier otro elemento que la proteja del sol y del agua.
viva
blanco
verde
Figura "A"
Nota: La clavija/enchufe cambia dependiendo de su país (revise tabla de clavijas/enchufes).
Si su instalación eléctrica no cuenta con cable a tierra (fig. "A") el contacto debe ser conectado utilizando la línea y neutro únicamente, respetando la posición mostrada en la fig. "A". (No aplica para Chile)
advertencia: Si su instalación eléctrica no cuenta con éste tipo de contacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico calificado, de no ser así es ENTERA
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE CUALQUIER DAÑO PERSONAL Y/O MATERIAL QUE PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.
Page 7
7
cuando use su lavadora
No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está desarmada o funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que se detenga completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.
advertencias
El sistema de seguridad de la tapa amortiguada se activa al momento en que esta se abre por completo. Si se abre parcialmente, el sistema no funcionará de manera adecuada. *
aplica a los modelos: WGF16380, LMF16380, LMF18380, LMF19380, LMS16401, LMS19500, LME17400.
No desarme y arme la lavadora sin autorización.
7
Para evitar sufrir un choque eléctrico, fallas o accidentes, no instale su lavadora en un lugar donde esté expuesta a la humedad o al sol, de ser necesario cúbrala con una funda.
No lave la lavadora con agua cuando la limpie. Utilice únicamente un trapo húmedo o una esponja.
No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada con solventes o sustancias flamables, ya que pueden causar accidentes.
Page 8
8
Para evitar descargas eléctricas, un corto circuito o que la lavadora se dañe, no modifique el cordón eléctrico ni la clavija/enchufe. Le recomendamos que retire la clavija/enchufe del contacto eléctrico cuando la lavadora no esté en uso.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte la clavija/ enchufe con las manos mojadas.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado para evitar así un riesgo.
Al desconectar la lavadora de la corriente, nunca lo haga jalando el cordón, sino desde la clavija/enchufe.
Evitará que pueda dañarse el cordón.
Page 9
9
instalación
requerimientos
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios convencionales con los que seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos con objeto de que verifique accesorios y herramientas.
accesorios y herramientas: Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora, junto con el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de su lavadora.
Nivel de burbuja
Desarmador plano
Desarmador de cruz
Pinzas de mecánico
9
accesorios
Empaque de goma, 1 unidad, sólo para Chile
Cincho (1)
Manguera de llenado (2)
Tapón válvula preinstalado, sólo para Chile
Empaque (2)
Empaque con ltro (2)
Page 10
10
1,5 cm 1,5 cm 12,0 cm 8,0 cm
ubicación: Es recomendable colocar su lavadora sobre un piso firme y nivelado como el concreto para minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No obstante usted podrá ajustar la altura de su lavadora mediante el ajuste de las patas niveladoras.
plomería: La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante llaves estándar con rosca. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren de agua caliente y fría. Si su toma puede suministrar las dos temperaturas usted podrá obtener mejores resultados. Su lavadora está diseñada para trabajar con presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 500 kPa sin embargo, en algunos lugares del país éste intervalo puede ser incluso menor, lo cual afecta el tiempo de llenado de su lavadora.
desagüe: Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diámetro
interior y de altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al drenaje de la casa.
espacio: Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe considerar los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una ventilación adecuada dejando una apertura en las puertas. En la parte inferior evite obstruirla con alfombras o tapetes.
90,0 cm mínimo
140 cm
Ventilación
Page 11
11
presión de agua: Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe haber
una altura mínima entre la base del tanque de agua a la entrada de la lavadora de por lo menos 2,20 m (fig. 1)
En caso de contar con cisterna o aljibe, es necesario tener una bomba que garantice una buena presión, (Presión mínima: 0.070 MPa / Presión Máxima:
0.50 MPa). Mientras menos vueltas o codos tenga la tubería de suministro de
agua, mejor será la presión de llenado.
tip: Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimo de agua,
en su instalación.
Altura mínima 2,20 m
La instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puede hacerla, o si lo prefiere, solicite a su concesionario autorizado de SERVIPLUS éste servicio.
11
desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la parte superior como de la inferior de su lavadora.
Protector canasta
Bolsa de plástico con accesorios de instala­ción
Esquineros
Base de cartón
Page 12
12
conexiones
manguera de desagüe
La manguera de desagüe se encuentra en el interior de su lavadora, para extraerla siga estos pasos:
D arugiF
La manguera se encuentra en la parte trasera de su lavadora (parte inferior
E arugiF
Figura F
mangueras de llenado
aírf auga areugnaM
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de alimentación y deje fluir el agua durante unos minutos (lo suficiente para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay obstrucciones).
etneilac auga areugnaM
Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de apretar las
Debido a las impurezas propias del agua y las condiciones de las tuberías de la red de suministro de la Comisión del agua de su localidad, le recomendamos limpiar los filtros de empaques una vez por mes.
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado provistas con su lavadora. Evite usar mangueras usadas o deterioradas.
Las mangueras de conexión tienen en sus extremos conectores, uno de color negro y otro dorado. El conector negro debe instalarse en la llave de agua de su domicilio y el dorado en la toma de agua de su lavadora.
En ultimo caso le recomendamos mantenga el tapón ubicado desde fábrica en la toma de agua caliente de la lavadora.
Asegúrese de apretar el tapón lo suficiente para evitar fugas de agua
importante: Si selecciona esta opción debe
asegurarse que la temperatura del agua seleccionada siempre este en Frío Frío, con esto evitará que las válvulas de la toma de agua de su lavadora se dañen por trabajar innecesariamente.
Page 13
conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y asegúrela usando el cincho plástico.
90,0 cm mínimo
nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su lavadora quede firmemente apoyada. Para comprobar la correcta nivelación de la lavadora use el nivel.
Utilice unas pinzas de mecánico para ajustar las patas niveladoras
pinzas de mecánico
13
13
Nivele lado a lado usando las patas delan­teras niveladoras
conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora esté apagada al conectar el cable tomacorriente al contacto o enchufe.
No presione ningún botón ni mueva ninguna perilla mientras la conecta.
Ve de burbuja
Page 14
14
verificación de la instalación
• Verique la nivelación y rectique que la lavadora se encuentre rmemente
apoyada sobre sus cuatro patas.
• Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su lavadora utilizando cualquier
programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa para que efectúe un ciclo completo.
• Verique que no existan fugas o ruidos extraños (el movimiento del agitador es
suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido a que cuenta con un nuevo sistema de lavado).
• Verique el seguro de la tapa en el momento del centrifugado; al hacerlo
debe de permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la tina esté totalmente detenida para evitar accidentes. El seguro se desactiva
aproximadamente dos minutos después de terminar el centrifugado.
¡felicidades, usted ha terminado exitosamente su instalación!
Page 15
15
conociendo su lavadora
El lavado adecuado de su ropa se realiza mediante la selección apropiada del nivel de agua, de la temperatura para el lavado y el enjuague, así como el programa o ciclo de lavado. En esta sección le hacemos algunas recomendaciones para obtener resultados óptimos.
seguro de tapa: Su lavadora cuenta con un Sistema de Seguridad que impide abrir la tapa durante el centrifugado hasta que se haya detenido completamente. El seguro de la tapa evita que cualquier persona (incluyendo niños) pueda meter la mano mientras la
lavadora está exprimiendo o centrifugando. Este seguro tarda en desactivarse 2 minutos aproximadamente, después de que el motor
se ha detenido. Se considera seguro accesar una vez que el ciclo ha concluido, es decir, cuando el LED del seguro de la tapa se apaga.
Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que
los bolsillos no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar
a afectar el buen funcionamiento de su lavadora
15
nivel automático de agua (Únicamente en los modelos
id system y aqua; ver tabla 1 de modelos y características. página 32) :
Su lavadora cuenta con un sistema que ajusta de manera automática la cantidad de agua dependiendo de la cantidad de ropa que se encuentre en la canasta. El sistema llena la lavadora a un nivel en el cual el agitador interactúa con la ropa. A partir de ese nivel, el sistema agitará por un breve lapso para verificar que el nivel de agua es el adecuado.
Si no es así, introducirá más agua y repetirá la misma operación hasta llegar al nivel óptimo.
Para que conozca a fondo su lavadora, verifique el modelo que esta en la placa de características técnicas ubicada en la parte posterior de su lavadora
Page 16
16
lavadora según lo requiera.
programa de su elección, gire la perilla 2 para seleccionar el nivel de agua que
s a
paneles de control
modelos LMA1022PBS y LMA1012PBS
Secuencia de Operación:
Para iniciar la operación gire la perilla y coloque el indicador de la perilla 1 en el
necesite y oprima el botón encendido / apagado (botón 3)
3
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 3 o 4 niveles
2
de agua dependiendo del modelo de su lavadora. Use el que se ajuste a la cantidad de ropa a lavar.
Encendido / Apagado. Oprima este
3
botón para encender o apagar su
1
4
Leds indicadores de funciones.
4
Los leds indicadores de funcione encenderán de acuerdo a la etap de lavado en la que su lavadora se encuentre.
2
Page 17
para mayor cuidado de sus prendas.
modelos LMA113PBE, LMA113PBAXS y LMA93PBE
secuencia de oper
ación
Pa
,
seleccione
n
inicio pausa (botón 5)
ra iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado
el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3, y presione el botó
.
17
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para cambiar a los diferentes niveles disponibles de acuerdo con la cantidad de ropa a lavar
Temperatura del agua. Existen 4
3
niveles de temperatura del agua para el lavado. Usted puede seleccionarlos dependiendo del tipo de ropa. El enjuague siempre se hará con agua fría
Selección de Funciones (opcional).
4
Presione repetidamente el botón No. 6 para seleccionar por separado las etapas de los ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y secar, etc. Las luces indicadoras se encienden según lo seleccionado. Cuando se encienden de nuevo los indicadores de Lavar,
realizará el ciclo completo de manera automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de su lavadora. Presione este botón según lo requiera.
Page 18
18
modelos LMA253XBB, LMA12300XBB
,
n
para mayor cuidado de sus prendas.
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3, y presione el botó inicio pausa (botón 5).
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para cambiar a los diferentes niveles disponibles de acuerdo con la cantidad de ropa a lavar
4
5
32
1
Selección de Funciones (opcional).
4
Presione repetidamente el botón No. 6 para seleccionar por separado las etapas de los ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y secar, etc. Las luces indicadoras se encienden según lo seleccionado. Cuando se encienden de nuevo los indicadores de Lavar,
realizará el ciclo completo de manera automática.
Temperatura del agua. Existen 4 niveles de temperatura del agua para
3
el lavado. Usted puede seleccionarlos dependiendo del tipo de ropa. El enjuague siempre se hará con agua fría
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de su lavadora. Presione este botón según lo requiera.
Page 19
modelos LMA1483PBS, LMA1383PB, LMA1383PBAS, LMA1383PBAXS,
LMA1343PBS, LMA11832PBAS, LMF12380XBB, LMA11832PBAX,
programa
para mayor cuidado de sus prendas.
(ecológicas).
de
según
LMA1183PBS, LMA1083PBAS, LMA1083PBAS, LMA1083PBAXS, LMA1043PBS, LMA11832PBAXS0, LMA15932PGAS, LMI15300MKBB, LMI14300PKBB, LMA12832PBAXS, LMA95832PBAS, LMI15300PKGG y LMI15300PKBB
secuencia de operación
Para iniciar, únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el deseado, seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3 y presione el botón de inicio / pausa (botón 5). O si desea operar en modo automático, sólo gire la perilla 1 al programa de su elección, coloque las perillas 2 y 3 en la posición de idsystem y presione el botón 5. Su lavadora usará la cantidad de agua y la temperatura ideal de acuerdo al programa que haya seleccionado.
5 4
19
32 1
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua y uno automático (id system), el cual proporciona el nivel necesario para la cantidad de ropa depositada. Gire la perilla para cambiar a los diferentes niveles de agua disponibles.
Temperatura del agua. Existen 4
3
niveles de temperatura del agua y uno automático (id system) para el lavado. Usted puede seleccionarlos dependiendo del tipo de ropa.El enjuague siempre se hará con agua fría
Selección de funciones
4
Presione repetidamente el botón No. 4 para seleccionar por separado las etapas de los ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y exprimir, etc. Las luces indicadoras se encienden según lo seleccionado. Cuando se encienden de nuevo los indicadores
que se realizará el ciclo completo de manera automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento su lavadora. Presione este botón lo requiera.
Page 20
20
modelos LMF12580ZGG, LMF12480ZBB, LMF12380PBBX,
Sensor Automático hacerlo por usted.
etc. Las luces
WGF12480ZBBY, WGF12480ZGGY
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad. (perillas 2, 3 y 4 respectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
artículos voluminosos
6
nivel de
suciedad
alta
norma
leve
l
media
2
Selección de programas Gire la perilla
1
para elegir entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Nivel de agua Existen 4 Niveles de Agua
2
y un Sensor Automático. Seleccione el que necesite o permita al Sensor Automático hacerlo por usted.
Temperatura del agua Seleccione
3
entre los 4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el Sen­sor Automático lo decida de acuerdo al programa seleccionado (posición Sensor Automático).
Nivel de Suciedad Existen 4 niveles de
4
Intensidad de Lavado y un nivel Automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita al
1
3
5
Selección de funciones “toque
5
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo en­juagar, lavar y centrifugar, se encenderán indicándole las funcio­nes seleccionadas.
Inicio / Pausa Con este botón usted
6
podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación. Para reanudar sólo opri­ma el botón una vez más.
4
Page 21
modelos LMF18589XKGG,LMF18589XKPB, LMF18580XKBB, LMF18587XKBB, LMF18589XGGX, LMF18589XGG, LMF18580XBB, LMF16580XBBX, LMF16580XKGG, LMF16580XKBB, WGF16589XBBY, WGF16589XGGY, WGF16380XWBY,LMF16380XWBX, LMF18380XWGX, LMF19380XWBB, LMF19380XWGG
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad. (perillas 2, 3 y 4 res­pectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
21
5
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Nivel de Agua. Existen 4 Niveles
2
de Agua y un Sensor Automático. Seleccione el que necesite o permita al Sensor Automático hacerlo por usted.
Temperaturas. Seleccione entre los
3
4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el Sensor Automático lo decida de acuerdo al programa seleccionado (posición Sensor Automático).
2
1
3
4
5
Selección de funciones “toque
4
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjua­gar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
Inicio/Pausa. Con este botón usted
5
podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
Page 22
22
modelo LMF19380XWRR
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad. (perillas 2, 3 y 4 res­pectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
3
1
2
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Nivel de Agua. Existen 4 Niveles
2
de Agua y un Sensor Automático. Seleccione el que necesite o permita al Sensor Automático hacerlo por usted.
Temperaturas. Seleccione entre los
3
4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el Sensor Automático lo decida de acuerdo al programa seleccionado (posición Sensor Automático).
5
Selección de funciones “toque
4
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjua­gar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
Inicio/Pausa. Con este botón usted
5
podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
4
Page 23
modelos LMS18500XKBB, LMS14400XBB, LMS14300XBB, LMS16400XBB, LME17400XBB, LMS16401XSBB, LMS19500XSB
B
LMA16200PBB
secuencia de oper
Pa seleccione centrifugado (botón 8).
perilla
cción
las
iniciar o pausar según lo requiera.
ación
ra iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado,
los niveles de agua, temperaturas, intensidad de lavado y nivel de
(perillas 2, 3, 4 y 5 respectivamente) y presione el botón de inicio-pausa
6
23
35 2
1
7
8
Selección de programas Gire la perilla
1
para seleccionar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Nivel de agua Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para elegir el nivel que necesite de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar.
Temperatura del agua Usted puede
3
seleccionar entre cuatro niveles de temperatura del agua de acuerdo al tipo de ropa a lavar. La primera temperatura muestra la temperatura del lavado y la segunda la temperatura de enjuague.
Intensidad de Lavado Seleccione el
4
nivel de intensidad de lavado girando la perilla entre los 4 niveles disponibles.
Niveles de Centrifugado Seleccione el
5
nivel de centrifugado girando la entre los 4 niveles disponibles.
Programación Personal Presione
6
repetidamente el botón de Sele para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces se encenderán indicándole funciones seleccionadas.
Selección Botón de Selección de
7
Funciones
Inicio / Pausa Este botón sirve para
8
iniciar el funcionamiento de su lavadora o hacer una pausa ya que está operando. Presione el botón para
4
Page 24
24
modelos LMA15932PBAS, LMA15932PBAXS, LMA14103PGS,
r
las funciones seleccionadas.
LMA14103PGS, LMA1493PBS, LMA1493PBAS, LMA1493PBAS, LMA1493PBAXS, LMA15932PBAXS0, LMI16389XKGG, LMI16380XKBB,
LMI16300XKGG, LMI16300XKBB, LMI17300XKGG, LMI17300XKBB, LMA16932PGAXS, LMA15932PGAXS
Secuencia de operación
Para iniciar, únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3 y presione el botón de inicio / pausa (botón 5). O si desea operar en modo automático, sólo gire la perilla 1 al programa de su elección, coloque las perillas 2 y 3 en la posición de idsystem y presione el botón 5. Su lavadora usará la cantidad de agua y la temperatura ideal de acuerdo al programa que haya seleccionado.
32 1
5 4
6
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de agua
2
y uno automático (id system), el cual proporcionará el nivel necesario para la cantidad de ropa depositada. Gire la perilla para cambiar entre los diferentes niveles de agua disponibles.
3
Temperatura del agua. Existen 4
niveles de temperatura del agua y uno automático (id system) para el lavado. Usted puede seleccionarlos dependiendo del tipo de ropa. El enjuague siempre se hará con agua fría para mayor cuidado de sus prendas.
Selección de funciones (ecológicas).
4
Presione repetidamente el botón 4 para seleccionar por separado las etapas de los ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lava y exprimir, etc. Las luces indicadoras se encienden según lo seleccionado. Cuando se encienden de nuevo los indicadores Lavar, Enjuagar, Exprimir, esto significa que se realizará el ciclo completo de manera automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de su lavadora. Presione este botón según lo requiera.
Inicio programado. Su doble función
6
permite programar el momento en el que usted desea que inicie la lavadora el ciclo de lavado, e indica el tiempo que tarda en realizarse el ciclo completo o
Page 25
descripción de los ciclos de lavado
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
*.
ambos tipos de enjuague.
**. Tiempo Total del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
25
*
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:56 01:15 01:40
tipo de enjuague
temp.
enjuague ecológico
predeterminado *
tibia
caliente/
recomendada
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague profundo / o
tibia
01:02 01:12 01:37
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague con suavizante
fría
fría
01:30
01:12
00:55
enjuague ecológico
fría
01:37
01:05
01:02
01:14 01:14 01:39
enjuague profundo / o
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:30 00:40 01:05
00:43 00:53 01:18
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:35 00:35 01:00
no hay enjuague
fría
tipo de ropa
recomendada
4 o más pantalones o prendas
prendas de color y de suciedad
ropa muy sucia o con manchas
ropa blanca o colores claros
difíciles (no usar con ropa
delicada)
de mezclilla
media a ligera
intensidad de lavado ligera.
prendas con aplicaciones de
bordado, cintas sueltas, tejidos
delicados y cuya etiqueta indique
toallas, sábanas y fundas de
almohadas
prendas voluminosas
cargas de ropa pequeñas o
medianas con suciedad ligera
etiqueta indique lavado a mano.
ropa de bebé, prendas tejidas cuya
lavado
intensidad
agitación intensa
agitación intensa
lavado
ciclos de
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
lavado
profundo
blanca
agitación normal
agitación ligera
jeans
de color
agitación ligera
delicada
agitación normal
toallas/
sábanas
agitación media +
reposos
prendas
lavado
voluminosas
agitación normal
agitación ligera
express
lavado
a mano
prendas con manchas difíciles,
prendas delicadas.
agitación ligera +
reposos. permite que la
acción química remueva
las manchas en las
prendas maximizando
su cuidado
remojo
(sólo algunos
modelos)
Page 26
26
descripción de los ciclos de lavado
*.
ambos tipos de enjuague.
**
(1) Este ciclo no es un ciclo para lavar (2) Es un ciclo de limpieza de la máquina por lo que debe de ir sin carga
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
**
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:55 01:12 01:30
00:55 01:12 01:30
15
:
00
00:5801:15 01:35
00:35 00:35 01:00
tipo de enjuague
temp.
tipo de ropa
ecológico
predeterminado *
fría
recomendada
recomendada
prendas para hacer ejercicio
diseñado especialmente con
y otro tipo de ropa deportiva
de tela sintética
lavado
intensidad
agitación ligera
lavado
ciclos de
active wear
/prendas
sintéticas
profundo
fría
una acción de lavado lento que
proporciona una suave agitación
para la tela, previniendo desgaste
y encogimiento de la ropa.
prendas de lana / tejido de
agitación ultra
ligera
baby wear /
ropa de
bebé
profundo
fría
óptimo de sus prendas, lave
cargas pequeñas (menos de 8 lbs).
punto que lleven la etiqueta
"lavar a máquina". para el cuidado
agitación ligera
washable
wool /lana
no hay enjuague
fría
si desea que las prendas
este ciclo utiliza una acción suave
y baja velocidad de centrifugado
para logar un mayor cuidado de
su ropa.
en la solución de lavado para evitar
arrugas.
tengan un ciclo completo de lavado
agitación ligera
handwash /
lavado a
mano
– enjuague – centrifugado, le re-
prendas delicadas (seda lavable,
encajes, etc). la ropa se mantiene
profundo
fría
(2)
ninguna, es un ciclo diseñado
para limpiar el producto de
comendamos que utilice nuestro
programa automático de “lana”.
residuos de jabón y suavizante
agitación normal
(1)
autolimpieza
de la
lavadora
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
. Tiempo To tal del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
ropa, sino para limpiar la máquina.
Page 27
operación
programas de lavado
Manchas
Programas
Tipo de lavado
difíciles/Ropa sucia
Lavado pesado como ropa muy sucia o prendas que requieren mayor trabajo para eliminar la suciedad.
Este ciclo está diseñado para dar un lavado intenso a prendas blancas o colores claros que no destiñen.
Ropa de colorRopa blanca
Ciclo que realiza un buen lavado con cuidado en sus prendas de color o aquellas que destiñen.
27
De cama/Edredones
(Cubrecama sólo
Chile)
Ciclo diseñado especialmente para blancos.
Niveles de agua
Temperaturas
Lavado/ Enjuague
Recomendaciones
Programas
Tipo de lavado
Niveles de agua
Temperaturas
Lavado/ Enjuague
Recomendaciones
Automático Mínimo
Máximo
Caliente/Frío
Mezclilla, uniformes, chamarras, ropa deportiva, mochilas de tela, gabardinas, calcetines, manteles muy sucios, jergas y trapos.
Ropa delicada
Ciclo diseñado para brindar un lavado especial a sus prendas delicadas.
Automático Mínimo
Máximo
Frío/Frío
Prendas finas, tejidos de punto, sedas, lencería, pijamas de franela y ropa que generalmente se lavaría a mano.
Automático Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Playeras, camisas de algodón y de vestir, pantalones de gabardina, bermudas y ropa interior.
Rápido
Ciclo diseñado para lavar rápido cargas pequeñas, dando un buen lavado y cuidado a sus prendas.
Automático Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Ropa poco sucia, ropa de bebé, suéteres, ropa con mal olor o ropa nueva.
Automático Mínimo
Máximo
Frío/Frío
Playeras, camisas de algodón y de vestir, pantalones de gabardina, bermudas, pijamas y ropa interior.
Automático Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Edredones (cu­brecamas para Chile), sábanas, cubre colchones (el tamaño de los edredones que puede lavar su lavadora depende de la capacidad de la misma).
Page 28
28
selección del programa
La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecida y depende del ciclo que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.
Para el ciclo Rápido, no exceda las siguientes cargas para lograr los resultados deseados: Ver cuadro "A". El ciclo de Centrifugado Extra, está diseñado para dar un exprimido mayor a sus prendas, éste se debe hacer cuando los ciclos automáticos hayan terminado por completo. Cuando lo utilice debe de ser sin agua en el interior de la lavadora, ya que puede desbordarse el agua de la tina y causar un corto circuito.
prof undo
lavado
prendas voluminosas
ropa de color
o
ropa de blanca
ropa de bebe
( hipoalergénica )
lavado express
o
i
d
e
autolimpieza
programas automáticos
Cuadro "A"
Carga
1
2
Camisas Camisetas Pantalones Sudaderas Trusas
Sábanas individuales Fundas de almohadas Toallas de baño medianas
CantidadPrenda
2 2 1 1 2
2 1 1
Page 29
selección del nivel de agua
modo manual:
Gire la perilla para seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lava
modo automático - únicamente modelos Id
(C
Esta
(Id
cantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para cada carga de ropa Le Este comenzará a llenar después que si Esta la cantidad de ropa que se encuentre en la canasta. Si con la cantidad de ropa a lava
precaución
No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede causar mal funcionamiento ocasionando daño potencial en las válvulas por trabajo en seco o sobrellenado.
Su máximo agua derramada en el piso con la manguera a la tina.
O bien, dependiendo del modelo de su lavadora:
onsulte la tabla 1 de modelos y características en la página 32)
recomendamos que siempre utilice el Sensor id System o nivel automático.
es así, se detendrá y seguirá llenando.
usted lo desea puede seleccionar el nivel de agua manualmente de acuerdo
r.
System y aqua
lavadora le ofrece su nuevo y único sistema de nivel automático de agua
system y aqua) , el cuál le permitirá lavar eficientemente y ahorrar grandes
su lavadora hasta llegar a un nivel mínimo de agua,
iniciará un periodo de agitación donde medirá la cantidad de ropa
usted colocó y determinará si la cantidad es suficiente o requiere más,
operación se repetirá hasta que su lavadora tenga el agua necesaria para
r, ésta deberá moverse libremente.
nueva lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pasar del
nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, usted verá
, por lo cual no es recomendable el llenado directo
29
.
a
l
e
v
i
n
h
l
o
m
i
x
á
m
a
l
a
á
m
o
t
u
a
o
t
o
c
i
t
m
d
e
m
o
m
i
n
í
o
i
a
u
g
Page 30
30
selección de temperatura
modo
para
el tipo de prendas que va a lava
modo
1
de modelos y carac Si
necesidades.
Pa
use
la posición automático o la que recomiende su lavadora
intensidad de la
Pa
la intensidad de lavado / nivel de suciedad se refiere al tiempo de agitación que la
cada
programa de lavado El
programa seleccionado
, puede girar la perilla para seleccionar la
intensidad de lavado / nivel de suciedad manualmente
O bien, dependiendo del modelo de su lavadora
manual: Gire la perilla para seleccionar la temperatura adecuada
automático (Únicamente modelos id system y aqua, consulte la tabla
terísticas en la página 32)
usted lo prefiere, seleccione la temperatura de acuerdo a sus ra un mejor resultado en el lavado y cuidado de la ropa le sugerimos que
r.
.
:
vado / nivel de suciedad
ra efectuar el lavado adecuado según el grado de suciedad de la ropa,
lavadora dará a sus prendas, la cual puede aumentar o disminuir en
.
sensor ajusta automáticamente la intensidad de lavado de acuerdo al
. Si lo prefiere
.
n
i
n
t
t
i
b
v
e
i
o
e
l
a
l
n
d
t
a
o
r
e
m
s
u
c
i
e
d
a
d
a
u
t
o
m
á
t
i
c
o
l
e
v
e
a
l
m
e
d
i
a
Page 31
31
para
funciones
modo
programado programa botón programa presione desde el principio
modo
realizar y o enjuague para lavar otra carga de ropa.
*
LMA1022PBS, y LMA1012PBS
automático: Para iniciar en Modo Automático después de haber
su lavadora, presione el botón Inicio/Pausa. Si desea cambiar de
cuando la lavadora ya está funcionando, debe presionar el mismo
para detener el funcionamiento, cambie al
deseado y para iniciarla nuevamente
el botón Inicio/Pausa, el ciclo iniciará
.
manual: En modo manual usted puede
las etapas del lavado independientemente
así aprovechar, por ejemplo, el agua del lavado
nota: La selección de funciones no aplica a los modelos
selección de opciones
remojo: Esta función previa al ciclo de lavado
proporciona 15 minutos de agitación lenta remover manchas difíciles.
sólo lavar: Esta función realizará el llenado y posteriormente la agitación de lavado. Al terminar esta etapa del lavado, se encenderá el indicador de Exprimir, sin efectuar el drenado del agua.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
sólo enjuagar: Realizará el drenado y centrifugado del agua; mientras el indicador de Exprimir permanecerá encendido, posteriormente se llenará la tina con agua limpia y realizará la agitación de enjuague finalizando esta etapa, sin hacer el drenado del agua al final, permaneciendo encendido el indicador de Enjuague.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
Page 32
32
sólo exprimir: Realizará el drenado del agua y posteriormente el exprimido de la ropa, finalizando así, permaneciendo encendido el indicador de exprimir
la ropa.
remoja
lava
enjuaga
.
centrifuga
seguro tapa
sólo lavar y enjuagar: Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Al terminar hará el drenado del agua donde se encenderá el indicador de Exprimir, posteriormente llenará la tina con agua limpia y la agitación del enjuague finalizando así, sin hacer el drenado del agua al final, durante este proceso permanecerá encendido el indicador de Enjuague.
sólo lavar y exprimir: Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Al terminar hará el drenado del agua y el exprimido de la ropa, terminando así esta función, permaneciendo encendido el indicador de Exprimir.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
sólo enjuagar y exprimir: Realizará el
drenando del agua, se encenderá el indicador de Exprimir, llenará la tina con agua limpia y realizará la agitación de enjuague, a continuación se encargará del drenado de agua y exprimido de
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
Page 33
uso del despachador de aditivos de lavado.
Su lavadora cuenta con un multidespachador tecnoclean con tres comparti­mentos; cloro, detergente y suavizante como se muestra:
compartimiento del cloro o blanqueador líquido.
Use sólo cloro o blanqueador líquido cuando lave ropa blanca (ciclo de “blancos”), viértalo en el compartimiento del cloro sin sobrellenar mas allá de la marca que indica
el nivel máximo. Use menos
para cargas menores. No diluya el cloro. El cloro
será introducido diluido automáticamente entre tina y canasta donde se terminará de mezclar evitando el contacto directo con las prendas. Utilice únicamente este compartimiento, no vacíe cloro directamente sobre su ropa.
33
depósito del detergente.
Agregue el detergente en polvo de baja espuma o líquido en el depósito del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a el tamaño de la carga de ropa. Use siempre este depósito, no ponga el
detergente sobre la ropa en la lavadora.
• Para detergente en polvo coloque la compuerta azul de selección de detergente que se encuentra al final de su despachador en la posición delantera, como se muestra en la figura 1.
FIG. 1
compuerta de selección de detergente en
posición delantera
Page 34
34
LME17400XBB
Para detergente líquido coloque la compuerta azul de selección de detergente
que se encuentra al final de su despachador en la posición trasera como se muestra en la figura 2.
compuerta de selección de detergente en
FIG. 2
Coloque la cantidad de detergente líquido sin sobrepasar el nivel máximo indicado.
No aplica a modelos LMA1343PBS, LMA113PBE, LMA1043PBS, LMA1022PBS, LMA1012PBS, LMA93PBE, LMA1083PBAS, LMA1183PBS, LMA11832PBAS, LMA1493PBAS, LMA14103PGS, LMA15932PGAS, LMS18500XKBB, LMS14400XBB,
LMA253XBB, LMS14300XBB, LMS16400XBB, LMS16401XSBB, LMS19500XSBB,
posición trasera
LMF12380XBB,
Page 35
inicio programado
(exclusivo para modelos LMA15932PBAS, LMA15932PBAXS, LMA14103PGS, LMA14103PGS, LMA1493PBS, LMA1493PBAS, LMA1493PBAS, LMI16389XKGG, LMA1043PBS, LMF18589XKGG, LMF18589XKPB, LMF18589XGGX, LMF18589XGG, WGF16589XBBY, WGF16589XGGY).
Podrá programar el momento en el que la lavadora iniciará el proceso de lavado, así como conocer el tiempo que tardará en realizarse el ciclo completo o función seleccionada una vez que esta haya empezado.
1. Seleccione el ciclo a utilizar, automático o manual.
2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
nota: Tiempo mínimo:
30 minutos y máximo de
9 horas 30 minutos en intervalos de 30 minutos.
inicio / pausa
35
3. Presione el botón inicio/pausa para comenzar la cuenta regresiva.
nota: Los intervalos funcionan en forma cíclica. Para regresar a un intervalo anterior, presione
repetidamente el botón del display hasta alcanzar de nuevo el ciclo deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón inicio/pausa (el display comienza
a parpadear) y para continuar, presione nuevamente.
5. Si desea cancelar el inicio programado, gire la perilla de programas.
6. Si requiere aumentar o disminuir el tiempo una vez iniciada la cuenta regresiva,
presione inicio/pausa y pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
Page 36
36
tabla modelos y características
LMF12380XBB
LMI17300XKGG LMI17300XKBB
Aqua
LMF18587XKBB LMS18500XKBB
LMA1383PBAXS LMA15932PGAXS LMA16932PGAXS LMF18589XGGX LMF18589XGG LMF18580XBB LMF16580XBBX LMF12580ZGG LMF12480ZBB LMF16580XKGG LMF16580XKBB LMF15932PBB LMI15300MPB LMS14400XBB WGF16589XBBY WGF16589XGGY WGF12480ZBBY WGF12480ZGGY LMS14300XBB LMS16400XBB LMF19580XWRR WGF16380XWBY LMF16380XWBX LMF18380XWGX LMF19380XWBB LMF19380XWGG LME17400XBB LMS16401XSBB LMS19500XSBB LMF19380XWRR LMA12300XBB LMA16200PBB
Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Agitador Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Infusor Agitador Infusor Infusor
Infusor Agitador Agitador
Page 37
recomendaciones
para el lavado de su ropa
• Lea las instrucciones del fabricante de cada una de las prendas, éste le indicará
la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
• Separe sus prendas por tipo de tela, por colores y tamaños.
• Para evitar que se enrede la ropa, coloque las prendas grandes al fondo de la
tina, luego las pequeñas y al final las medianas. No sobrecargue la tina.
• Elija el ciclo de lavado más adecuado, recuerde que debe considerar el tipo de
tela y el grado de suciedad de las mismas.
• Utilice detergente de baja espuma. Le recomendamos que siga las recomendacio­nes del fabricante, ya que el exceso de detergente puede dañar su lavadora.
• Al acabar el ciclo de lavado, le recomendamos que saque la ropa de la tina para
evitar que se arrugue o se generen malos olores.
cargas de lavado recomendadas
A continuación le presentamos una guía de las prendas que usted puede colocar
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado.
Modelos LMA95832PBAS, LMA93PBE2
CantidadPrenda
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas
Fundas Toallas
Edredón Individual 1 pieza
5 piezas 5 piezas 2 piezas 8 piezas 4 piezas
5 piezas 3 piezas 3 piezas
37
Modelos LMA1083PBAS, LMA1043PBS, LMA1022PBS, LMA1012PBS
CantidadPrenda
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas
Fundas Toallas
Edredón Individual 1 pieza
5 piezas 5 piezas 3 piezas 9 piezas 5 piezas
5 piezas 4 piezas 4 piezas
Page 38
38
35
Modelos LMA113PBE, LMF12380XBB, LMA11832PBAS, LMA1183PBS,
LMA253XBB
CantidadPrenda
Carga Normal
Carga Blancos
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
6 piezas 6 piezas 3 piezas
10 piezas
5 piezas 6 piezas
4 piezas 4 piezas
Carga Edredón
Modelos LMA12832PBAXS, LMF12580ZGG, LMF12480ZBB, WGF12480ZBBY,
WGF12480ZGGY, LMA12300XBB
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Modelos LMA1383PBAS, LMA1343PBS, LMA1383PBAXS
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Edredón Individual 1 pieza
Prenda
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
Edredón Matrimonial
(Cubrecama)
Prenda
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
Edredón Queen Size
Cantidad
7 piezas 7 piezas 3 piezas
11 piezas
5 piezas 7 piezas
4 piezas 4 piezas
1 pieza
Cantidad
7 piezas 7 piezas 4 piezas
12 piezas
6 piezas
7 piezas 5 piezas 5 piezas
1 pieza
Page 39
Modelos LMA14103PGS, LMA1493PBAS, LMI14300PKBB, LMS14400XBB, LMS14300XBB
Modelos
LMA15932PBA
Modelos
LMA16932PGA WGF16589XBB LMF16580XWBX, LMS16401XSBB, LMA16200PBB
Carga Normal
Carga Blancos
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
CantidadPrenda
8 piezas 8 piezas 4 piezas
13 piezas
6 piezas 8 piezas
5 piezas 5 piezas
39
Carga Edredón
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Carga Normal
Carga Blancos
Edredón King Size 1 pieza
LMA15932PGAS, LMA15932PGAXS, LMA15932PBAS, LMI15300MKBB,
XS0, LMI15300PKBB, LMI15300PKGG, LMF15932XBB
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
Edredón King Size 1 pieza
LMI16389XKGG, LMI16380XKBB, LMI16300XKGG, LMI16300XKBB,
XS, LMF16580XBBX, LMF16580XKBB, LMF16580XKGG,
Y, WGF16589XGGY, LMS16400XBB, WGF16380XWBY,
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
CantidadPrenda
8 piezas 8 piezas 4 piezas
14 piezas
7 piezas 8 piezas
5 piezas 5 piezas
CantidadPrenda
9 piezas 9 piezas 4 piezas
15 piezas
7 piezas 9 piezas
6 piezas 6 piezas
Carga Edredón
Edredón King Size
(Cubrecama)
1 pieza
Page 40
40
LMF18589XKGG, LMF18589XKPB, LMF18580XKBB, LMF18587XKBB, LMF19580XWRR, LMF18380XWGX, LMF19380XWBB, LMF19380XWGG y LMS19500XSBB
Modelos LMI17300XKGG, LMI17300XKBB, LME17400XBB
Camisas
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
Modelos
Carga Normal
Carga Blancos
Carga Edredón
nota: Considerando edredones con una composición de 50% algodón y 50% poliéster.
Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
Edredón King Size 1 pieza
Camisas Camisetas Sudaderas Ropa interior Pantalón de Vestir
Sábanas Fundas Toallas
Edredón King Size1 pieza
CantidadPrenda
9 piezas 9 piezas 5 piezas 8 piezas
15 piezas
9 piezas 6 piezas
10 piezas
CantidadPrenda
10 piezas 10 piezas
6 piezas
16 piezas
9 piezas
10 piezas 10 piezas 10 piezas
consejos para quitar manchas difíciles
para quitar manchas difíciles aplique talco sobre la mancha.
sangre: Enjuague con abundante agua fría. Remoje con detergente durante 30 min y talle ocasionalmente. Finalmente lave en ciclo normal y seque al sol.
tomate y grasa de comida: Aplique talco sobre la mancha y deje reposar por 10 min, después con un cuchillo sin filo quite cuidado­samente todo el talco posible, ponga a remojar con un poco de detergente 30 min y lave la prenda en ciclo normal. Siempre revise las instrucciones en las etiquetas de sus prendas para evitar así algún daño.
desodorante: Frote en vinagre blanco, enjuague con agua fría. Si la mancha persiste aplique solvente de lavado en seco como gasolina blanca (asegúrese de que la prenda no sea sensible a solventes). Deje reposar y lave en ciclo normal.
mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido de camisas:
Remoje durante 30 min con detergente y lave de preferencia con agua caliente o tibia en ciclo normal. Si la mancha persiste utilice cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.
Page 41
cuidados de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su lavadora en las mejores condiciones.
cómo mantener su canasta de plástico: Se recomienda una vez al mes llenar su lavadora al nivel máximo de agua ca-
liente, vierta dos tazas de detergente o una mezcla de cloro y vinagre, programe su lavadora en el ciclo más largo y deje funcionar el ciclo completo, esto limpiará y eliminará los depósitos de sarro y detergente entre la tina y la canasta.
cómo mantener su canasta de acero inoxidable:
Es recomendable que una vez al mes prepare una solución de agua con vinagre (aprox. 1 taza de vinagre por litro de agua) y utilícela para frotar la canasta con
productos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.
ciclo autolimpieza:
Después de varios ciclos de lavado, el interior de su lavadora puede acumular residuos de jabón, suavizante y otros desechos. Si bien la mayoría de esta suciedad se elimina al final del ciclo de lavado, algo puede permanecer. Para eliminar estos residuos del fondo, su lavadora mabe cuenta ahora con un ciclo de limpieza automática. Seleccione el programa , agregue 1 taza de vinagre o de cloro directa­mente en la canasta, cierre la tapa y deje que su lavadora haga el resto. Al final del ciclo, sugerimos aprovechar y limpiar con un paño húmedo la parte superior de la lavadora así como la tapa.
En este ciclo no deberá poner ropa, ya que el programa de autolimpieza llena con poca agua para asi concentrar la acción química y limpiar mejor.
cómo mantener su lavadora: Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir autos, con
franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para autos en la franela y frote la lámina de su lavadora hasta que se absorba. En caso de que no tenga cera, puede limpiarla con una esponja o franela húmeda.
cómo realizar la limpieza de la tapa: Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con
un trapo húmedo, eliminando las manchas de agua con jabón para evitar que se acumule sarro.
cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos períodos de tiempo:
Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a uti­lizar por mucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el su­ministro de energía eléctrica, también cierre el suministro de agua de la lavadora.
41
tabla de pesos estándar por prenda
Kgs
Camisas Camisetas Pantalones de vestir Sudaderas Ropa interior
0.2
0.08
0.4
0.3
0.05
Page 42
42
especificaciones
Sistema Capacidad (kg/lb)
T
Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Modelo
Sistema Capacidad (kg/lb)
T
Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Sistema Capacidad (kg/lb)
T
Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Modelo
Sistema Capacidad (kg/lb) T Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Modelo
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo eso aproximado
Modelo
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo eso aproximado
LMA1012PBS Propela
10,1 kg 127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm 61,00 cm 65,84 cm 43,0 kg
LMA1183PBS Agitador 11 kg 127 V
60 Hz
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 65,84 cm 59,3 kg
LMA1343PBS Agitador 13 kg 220 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,5 kg
LMI15300PKBB LMI15300PKGG
Agitador 15 kg
60 Hz
127 V
˜
9,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
LMA1022PBS
Agitador 10,1 kg
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm 61,00 cm 65,84 cm 43,0 kg
LMA253XBB Agitador 11 kg
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108 cm 61 cm 65,84 cm 44,80 kg
LMS14300XBB LMS14400XBB
Agitador 14 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
LMF15932XBB
Infusor 15 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
111,76 cm 67,82 cm 68,45 cm 53,63 kg
LMA1043PBS Agitador 10,1 kg
60 Hz
127 V
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
104,00 cm 61,00 cm 65,84 cm 45,0 kg
LMA12300XBB Agitador 12 kg 127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108 cm 61 cm 65,84 cm 44,80 kg
LMS16401XSBB LMS16400XBB
Infusor 16 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
LMA16200PBB
Agitador 16 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
Page 43
especificaciones
Sistema Capacidad (kg/lb) T Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Modelo
51,63 kg
Sistema Capacidad (kg/lb) T Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F Peso aproximado
Modelo
63,3 kg
Sistema Capacidad (kg/lb) T
ensión nominal en Volts
Consumo Pr Dimensiones sin empaque
Alt Ancho F P
Modelo
a
esión estática
o
ondo eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
LMF16580XKBB LMF16580XKGG
Agitador 16 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
109,8 cm 67,82 cm 68,42 cm 63,3 kg
LMI16389XKGG LMI16380XKBB LMI16300XKGG LMI16300XKBB
Agitador 16 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
LMF16400XBB
Infusor 16 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108 cm 67,82 cm 65,84 cm 51,63 kg
LME17400XBB LMI17300XKGG LMI17300XKBB
Agitador 17 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
43
o
ondo eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
LMF18580XKBB LMF18589XKGG LMF18589XKPB LMF18587XKBB
Infusor 18 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
109,8 cm 67,82 cm 68,42 cm
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
LMS19500XSBB
Infusor 19 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,4 cm 67,82 cm 65,84 cm
LMF19380XWRR LMF19580XWRR LMF19380XWBB LMF19380XWGG
Infusor 19 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MP
108,4 cm 67,82 cm 65,84 cm 51,63 kg
Page 44
44
a
especificaciones (modelos exclusivos para la región Andina: Chile,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela)
Modelo Sistema
Capacidad 9 kg 9 kg 10 kg Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Modelo Sistema
Capacidad 10 kg 10 kg Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Modelo
Sistema Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
LMA93PBE Agitador
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm 61,00 cm 65,84 cm 40,1 kg
LMA1022PBS Agitador
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm 61,00 cm 65,84 cm 43,0 kg
LMA11832PBAS
Propela
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 65,84 cm 59,3 kg
LMA95832PBAS Propela
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm 61,00 cm 65,84 cm 40,1 kg
LMA1083PBAS Agitador
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
104,00 cm 61,00 cm 65,84 cm 45,0 kg
LMA113PBE Agitador 127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 65,84 cm 59,3 kg
LMA1012PBS Propela
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm 61,00 cm 65,84 cm 43,0 kg
LMF12380XBBLMA11832PBAXS0
Infusor 127 V 8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MP
106,82 cm 67,82 cm 65,84 cm 59,3 kg
60 Hz
˜
Modelo Sistema
Capacidad 12 kg 12 kg 12 kg Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
LMA12832PBAXS Agitador
220 V
60 Hz
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm 61 cm 65,84 cm 59,3 kg
LMF12580ZGG LMF12480ZBB
Infusor
127 V
60 Hz
˜
7,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm 61 cm 68,43 cm 41,55 kg
WGF12480ZGGY WGF12480ZBBY
Infusor
220 V 5,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm 61 cm 68,43 cm 41,55 kg
50 Hz
˜
Page 45
especificaciones (modelos exclusivos para la región Andina: Chile,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela)
LMA1483PBS
Modelo
Sistema Capacidad 13 kg 13 kg 14 kg
Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque
Alto Ancho Fondo Peso aproximado
LMA1383PB LMA1383PBAS
Agitador
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,5 kg
LMA1383PBAXS Agitador
220 V˜60 Hz 8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,5 kg
LMA1493PBAS LMA1493PBS LMA14103PGS
Agitador
127 V˜60 Hz 8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
45
Modelo
Sistema Capacidad 14 kg 15 kg 15 kg
Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática
Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Modelo Sistema
Capacidad 15 kg 18 kg 16 kg
Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática Dimensiones sin empaque Alto Ancho
Fondo Peso aproximado
LMA14103PGS
Agitador
127 V˜60 Hz 8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
LMA15932PGAS LMA15932PBAS
Infusor
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107 cm 67,82 cm 65,84 cm 53,63 Kg
LMA15932PBAS
Infusor
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm 67,82 cm 63,50 cm 63,3 kg
LMF18380XWGX LMF18589XGGX
Infusor
220 V˜60 Hz 8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
LMA15932PGAXS LMA15932PBAXS0
Infusor
220 V
60 Hz
˜
5,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107 cm 67,82 cm 65,84 cm 53,63 Kg
LMF16580XBBX LMF16380XWBX LMA16932PGAXS
Infusor
60 Hz
220 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
información exclusiva para Chile:
Para Chile, en las pruebas de eficiencia energética con base a las normas y protocolo IEC 60456:2010-02 Ed.5.0/PE/06/2 2013, recomendamos utilizar el programa ROPA BLANCA / BLANCA / BLANCO, programada con la temperatura de agua en sutomático, nivel de suciedad en automático, velocidad de centrifugado en automático y nivel de agua en automático (En algunos modelos SensorIDSystem) La carga eficiente en modelo: WGF16380XWBY0 Carga eficiente: 7kg
Page 46
46
Modelo Sistema
Capacidad 18 kg 12 kg Tensión nominal en Volts Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto Ancho Fondo Peso aproximado
LMF18589XGG LMF18580XBB
Infusor
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
WGF12480ZGGY WGF12480ZBBY
Infusor
220 V 5,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm 61 cm
68,43 cm 41,55 kg
solución de problemas
problemas de funcionamiento
Se baja la intensidad de la luz
No puedo abrir la tapa de la lavadora
El agitador se mueve
lentamente
Durante el lavado produce un sonido
diferente al de las
lavadoras tradicionales
Agita demasiado lento durante el remojo
La lavadora no funciona en "lavado".
causa posible qué hacer
La instalación eléctrica de su casa no es la adecuada.
• Procure usar la lavadora de día o cuando estén encendidos el mínimo de aparatos electrodomésticos posible.
Normal cuando la lavadora
• Espere 2 minutos después de que
está en la etapa de
centrifugado, ya que cuenta con un seguro en la tapa
que impide abrirla entonces.
• Normal con este nuevo
• El nuevo sistema de lavado está
sistema de lavado.
• Ropa atorada con el
Acomode bien la ropa.
agitador.
• Programa de lavado
• Elija el programa según el tipo de
equivocado.
• Normal con este nuevo
• El nuevo sistema de lavado está
sistema de lavado.
• Está programada la opción
• Esto es normal. El remojo consiste
de remojo.
• La lavadora está
• Revise que la clavija/enchufe esté
desconectada o no hay
energía eléctrica.
• Abra las llaves de agua fría y caliente
• Suministro de agua apagado.
• No hay suministro de agua.
• No oprimió el botón Inicio.
• Se fundió el fusible o se
• Oprima Inicio.
• Revise los fusibles o disyuntores de
disparó un disyuntor de
circuitos de la casa.
• La lavadora debe tener un contacto
WGF16380XWBY
Infusor
16 kg
50 Hz
˜
220 V~50 Hz 6,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm 67,82 cm 65,84 cm 63,3 kg
finalice el centrifugado o detenga la
operación usando el botón Inicio/ Pausa y espere 2 minutos para que se desactive el seguro de la tapa.
especialmente diseñado para
brindarle un excelente lavado reduciendo el maltrato de la ropa.
ropa.
especialmente diseñado para brindarle un excelente lavado reduciendo el maltrato de la ropa.
en agitación muy lenta durante 15 minutos, mejorando los resultados de lavado.
conectada en la toma de corriente y que
haya energía en la zona donde usted vive.
por completo.
de agua.
circuito de la casa. Reemplace los
fusibles o reinicialice el disyuntor de circuito.
individual.
Page 47
47
problemas de funcionamiento
No funciona
en el
enjuague/ arranque
La lavadora no
tira el agua
La lavadora no
centrifuga
causa posible qué hacer
• No cerró la tapa.
No ha terminado de drenar
el agua o no ha exprimido
la ropa.
• Está desconectada o no hay energía eléctrica.
• Suministro de agua
cerrado.
• No hay suministro de
agua.
No oprimió el botón Inicio/ Pausa.
• Se fundió un fusible o se
disparó un disyuntor de circuito.
• Centrifuga lento.
• Cierre bien la tapa y presione el bo­tón Inicio/Pausa de nuevo.
do el agua de la tina, de ser así,
espere un momento.
• Revise que la clavija/enchufe esté en­chufada en la toma de corriente y que haya energía en la zona donde vive.
• Abra las llaves de agua fría y caliente
por completo.
• Espere a que regrese el suministro de agua a su casa.
• Oprima el botón Inicio/Pausa.
• Revise los fusibles o disyuntores de
circuito de la casa.
• Es normal ya que la lavadora está programada para alcanzar la velo-
cidad máxima paulatinamente para extraer la mayor cantidad de agua al inicio.
-
No cierra la tapa • Un objeto extraño está
Ropa demasiado mojada
Manchas de colores
bloqueando el seguro de tapa.
Interrupción (momentánea) de la energía eléctrica.
• Algunas telas se sienten
húmedas cuando se enjua-
gan con agua fría.
Uso incorrecto de suavi-
zante.
• Remueva el objeto extraño para
desbloquear el seguro de tapa y coloque el seguro en su posición original.
• Puede usar la función de centrifuga­do manual (consulte la Programa­ción de ciclo manual) así centrifuga-
rá de nuevo por unos minutos.
• Siga las instrucciones del fabricante y las de uso del despachador de suavizante. Lave de nuevo.
Page 48
45
48
problemas de rendimiento
Prendas grisáceas y amarillentas
Pelusa o residuos de jabón en la ropa
causa posible qué hacer
• No hay suciente
detergente.
• Agua dura.
• El agua no está lo sucien-
temente caliente.
• Poca agua dentro de la
tina.
• El detergente no se
disuelve.
• Traslado de tinte.
• Clasicación incorrecta de
las prendas.
• Tiempo de lavado
demasiado largo.
• El detergente no se
disuelve.
• Sobrecarga.
• Uso incorrecto del
detergente.
• Limpie ocasionalmente el
depósito de suavizante.
• Separe las prendas blancas o de colo­res claros de las obscuras.
• Use más detergente en especial para
cargas grandes.
• Use un ablandador de agua o instale
un filtro ablandador.
• Revise el control del calentador de
agua.
• Verifique que el selector de agua
coincida con el tamaño de la carga a lavar.
• Agregue el detergente al mismo tiem­po que se llena de agua la lavadora.
• Clasique la ropa por color.
Si la etiqueta de la ropa indica eso, sig-
nifica que el tinte puede desteñir.
• Separe la ropa que genera pelusa
(pants, toallas) de la que recoge (algodón y poliéster).
• Lave cargas pequeñas por
menos tiempo que las grandes.
• Agregue el detergente al mismo
tiempo que se llena de agua, antes de cargar la ropa.
• Use detergente líquido.
• Use agua más caliente.
• Cargue las prendas no más alto que
la última línea de agujeros en la tina de lavado.
• Verique que el nivel de agua corres­ponda con el tamaño de la carga.
• Retire prendas o agregue agua.
• Siga las instrucciones del fabricante
y las de uso del despachador de detergente.
Desgaste • Normal en mezclas de
Desgarres, agujeros, costuras rotas o uso
excesivo
algodón-poliéster o pren-
das vellosas.
• Alleres, broches de pre­sión, botones, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos filosos en bol­sillos.
• Blanqueador sin diluir.
• Aunque no es causado por la lavadora,
puede retardar el proceso volteando la revés las prendas para lavarlas.
• Abroche los ganchillos, cierre las cre­malleras y botones afilados. Voltee al revés las prendas tejidas (Se desgarran fácilmente).
• Consulte las instrucciones del fabri­cante para usar las
cantidades correctas.
Page 49
notas
49
Page 50
Servicios Posventa
Además de respaldar la garantía de su producto,
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora.
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones) Pólizas de Mantenimiento preventivo. Reparación de Línea Blanca fuera de garantía. Venta de accesorios originales para su Línea Blanca. Venta de refacciones originales.
SERVIPLUS
le ofrece los siguientes servicios posventa:
(sólo aplica para el área metropolitana del D.F.)
El Seguro Médico para su Línea Blanca
Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO: Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y deposítelo en el buzón más cercano. No requiere estampilla postal.
TELÉFONO: Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente
018009029900 para que una de nuestras recepcionistas registre sus datos.
INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de
internet: www.serviplus.com.mx
NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador
Técnicos especializados
Registre sus datos
Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
Número de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGAR MARCA AÑOS DE USO
Estufa Refrigerador Secadora Lavavajillas
Refacciones Originales
Para mayor información, comuníquese con nosotros.
México, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.90.29.900
www.serviplus.com.mx
Page 51
51
póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes y año)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen­tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en la sección “d at os de identificación de producto” ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento, debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del producto que se le requieren arriba y llamar nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto que
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500
Page 52
Tel. sin costo
(dentro de México):
01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Atención al distribuidor
(503) 22-94-0350 www.serviplus.com.sv
(504) 25-40-4917 www.serviplus.com.hn
(505) 22-48-0250 www.serviplus.com.ni
(507) 397-6065 www.serviplus.com.pa
Local (809) 373-5392 Resto del País 1 (809) 200-0284
(dentro de México):
EL SALVADOR
HONDURAS
NICARAGUA
PANAMÁ
REPÚBLICA DOMINICANA
01.800.50.91.600
www.serviplus.com.do
(506) 2277-2100 www.serviplus.co.cr
(502) 2476-0099 www.serviplus.com.gt
COSTA RICA
GUATEMALA
Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia
r entin (5411) 4489.8900
600.364.3000
Chile:
www.serviciomabe.cl
Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
Además de respaldar la garantía de su producto,
SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía Contratos de extensión de garantía Venta de refacciones originales
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Centros de servicio técnico y lugares en México dónde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía:
01-55-5227-1000
D.F.
or
1800.73.7847
Centros de servicio México
o
Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.
u ntes
Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871
un
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64 Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
Cd. Juárez
Por
rio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
Cd. Victori
José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125
Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
Por Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
01-81-8369-7990
Llamada gratuita a nivel nacional
Gu r
P z
León
s
rio Muñoz Ledo # 22
D.F.
080070630
rrey
Perú
y
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
u redo
Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464
Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
Puebl
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
Quer t ro
Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
Reynos
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Ta maulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
Gu d r
01-33-3669-3125
Venezuel
(0501) 737.8475
Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78395 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686
o
Carranza # 502 Pte. Zona Centro
89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
u
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
V ruz
Paseo de Las Americas #400 esq. Av. Urano, Centro comercial Plaza Santa Ana Predio Collado Boticaria 94298 Boca del Río, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
V hermos
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
Page 53
Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especifi­cada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva. c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado. d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona­miento indicados en el manual de instrucciones.
1 AÑO
Page 54
Page 55
2
Page 56
56
Loading...