¡felicidades! Usted acaba de adquirir una lavadora especialmente
diseñada, que por su moderna tecnología y funcionamiento difiere de otras
lavadoras que haya tenido anteriormente; cumpliendo con sus requerimientos
de lavado y cuidado de su ropa.
muy importante
El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futura con los resultados
de cuidado y limpieza de su ropa, dependen del tiempo que usted dedique a
conocer su lavadora. Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los
detalles de operación y programación, así como las grandes ventajas que brinda
su nueva lavadora automática. Si después de leer su manual sigue teniendo
dudas llame a SERVIPLUS ó SERVICIO MABE y recibirá orientación telefónica.
cuidados de la lavadora
especificaciones
solución a problemas
tabla de pesos estándar por prenda
garantía
37
37
37
40
41
42
46
41
51
precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que
debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
choques eléctricos, daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o
incluso fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca
del uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo de su nueva lavadora.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
instalación adecuada
Requisitos mínimos de la instalación eléctrica: Características: Consultar voltaje
correspondiente en la tabla anexa. La instalación eléctrica debe ser provista
preferentemente con un interruptor general y circuitos independientes
balanceados protegidos por listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a
20 Amperes máx. En caso de no contar con una instalación eléctrica con estas
características, posiblemente observe intermitencia o parpadeo en cualquier luz
de la casa mientras su lavadora está en funcionamiento.
Clavija/enchufeVoltajeID
127 V ˜ 60 Hz
220 V ˜ 60 Hz
País
México
Colombia
K
Ecuador
Venezuela
Centroamérica
K
Perú
L220 V ˜ 50 HzChile
Page 5
5
• Su lavadora esta provista de un cable tomacorriente
polarizado tipo "Y" (Para Chile tipo L) con cable
a tierra integrado, por ningún motivo la elimine
colocando un adaptador, cortando la terminal de
tierra y/o reemplazándola por una clavija/enchufe
de dos terminales.
• Instale su lavadora en el contacto más cercano y
accesible a las válvulas de agua, en caso de no ser
así evite al máximo utilizar extensiones eléctricas
y/o unir cables inadecuados para la alimentación
de su lavadora.
*Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar
una extensión eléctrica consulte a un técnico
especializado o llame a SERVIPLUS/SERVICIO MABE
para que le indiquen el tipo y características de la
extensión eléctrica que puede utilizar.
• Para evitar variaciones de voltaje y calentamiento en el interruptor, evite
conectar otro aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras
esté en funcionamiento.
5
• Para conectar y desconectar su lavadora sujete el tomacorriente por la clavija/
enchufe y jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para
evitar algún riesgo. Si el tomacorriente se dañó por mal uso o descarga
eléctrica, esto no lo cubre la garantía.
Page 6
6
Cable negro
línea
Cable
neutro
Cable
tierra
Enchufe Tipo I para Chile
• Evite al máximo instalar su lavadora en lugares en los que esté expuesta
a fuentes de calor, substancias corrosivas que puedan causar daños a la
misma.
Si instala la lavadora a la intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o
cualquier otro elemento que la proteja del sol y del agua.
viva
blanco
verde
Figura "A"
Nota: La clavija/enchufe cambia dependiendo de su país
(revise tabla de clavijas/enchufes).
Si su instalación eléctrica no cuenta con cable a tierra (fig. "A") el contacto debe
ser conectado utilizando la línea y neutro únicamente, respetando la posición
mostrada en la fig. "A". (No aplica para Chile)
advertencia: Si su instalación eléctrica no cuenta con éste
tipo de contacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado
por un técnico calificado, de no ser así es ENTERA
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE CUALQUIER DAÑO
PERSONAL Y/O MATERIAL QUE PUEDA OCASIONAR
EL PRODUCTO.
Page 7
7
cuando use su lavadora
No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está
desarmada o funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que
se detenga completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.
advertencias
El sistema de seguridad de la tapa amortiguada se activa al
momento en que esta se abre por completo. Si se abre
parcialmente, el sistema no funcionará de manera adecuada. *
aplica a los modelos: WGF16380, LMF16380, LMF18380, LMF19380,
LMS16401, LMS19500, LME17400.
No desarme y arme la
lavadora sin
autorización.
7
Para evitar sufrir un choque
eléctrico, fallas o accidentes,
no instale su lavadora en un
lugar donde esté expuesta
a la humedad o al sol, de ser
necesario cúbrala con una
funda.
No lave la lavadora con
agua cuando la limpie.
Utilice únicamente un
trapo húmedo o una
esponja.
No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada con
solventes o sustancias flamables, ya que pueden causar
accidentes.
Page 8
8
Para evitar descargas eléctricas, un corto circuito o que la lavadora se dañe, no
modifique el cordón eléctrico ni la clavija/enchufe. Le recomendamos que retire
la clavija/enchufe del contacto eléctrico cuando la lavadora no esté en uso.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte la clavija/
enchufe con las manos mojadas.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado para evitar
así un riesgo.
Al desconectar la lavadora de la corriente, nunca lo haga jalando el cordón,
sino desde la clavija/enchufe.
Evitará que pueda dañarse el cordón.
Page 9
9
instalación
requerimientos
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios convencionales
con los que seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos
con objeto de que verifique accesorios y herramientas.
accesorios y herramientas: Los accesorios los encontrará en el interior de su
lavadora, junto con el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de su
lavadora.
Nivel de burbuja
Desarmador plano
Desarmador de cruz
Pinzas de mecánico
9
accesorios
Empaque de goma,
1 unidad, sólo para Chile
Cincho (1)
Manguera de
llenado (2)
Tapón válvula
preinstalado,
sólo para Chile
Empaque (2)
Empaque con
ltro (2)
Page 10
10
1,5 cm1,5 cm12,0 cm8,0 cm
ubicación: Es recomendable colocar su lavadora
sobre un piso firme y nivelado como el concreto para
minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No
obstante usted podrá ajustar la altura de su lavadora
mediante el ajuste de las patas niveladoras.
plomería: La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante llaves
estándar con rosca. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren
de agua caliente y fría. Si su toma puede suministrar las dos temperaturas usted
podrá obtener mejores resultados. Su lavadora está diseñada para trabajar con
presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 500 kPa sin embargo,
en algunos lugares del país éste intervalo puede ser incluso menor, lo cual afecta
el tiempo de llenado de su lavadora.
desagüe: Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diámetro
interior y de altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al
drenaje de la casa.
espacio: Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe considerar
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una
ventilación adecuada dejando una apertura en las puertas. En la parte inferior
evite obstruirla con alfombras o tapetes.
90,0 cm mínimo
140 cm
Ventilación
Page 11
11
presión de agua: Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe haber
una altura mínima entre la base del tanque de agua a la entrada de la lavadora
de por lo menos 2,20 m (fig. 1)
En caso de contar con cisterna o aljibe, es necesario tener una bomba que
garantice una buena presión, (Presión mínima: 0.070 MPa / Presión Máxima:
0.50 MPa). Mientras menos vueltas o codos tenga la tubería de suministro de
agua, mejor será la presión de llenado.
tip: Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimo de agua,
en su instalación.
Altura mínima
2,20 m
La instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puede hacerla, o si lo
prefiere, solicite a su concesionario autorizado de SERVIPLUS éste servicio.
11
desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la parte
superior como de la inferior de su lavadora.
Protector canasta
Bolsa de plástico con
accesorios de instalación
Esquineros
Base de cartón
Page 12
12
conexiones
manguera de desagüe
La manguera de desagüe se
encuentra en el interior de su
lavadora, para extraerla siga
estos pasos:
D arugiF
La manguera se encuentra en la parte trasera de su lavadora (parte inferior
E arugiF
Figura F
mangueras de llenado
aírf auga areugnaM
Antes de conectar su lavadora a las
tomas de agua, abra las llaves de
alimentación y deje fluir el agua durante
unos minutos (lo suficiente para limpiar
la tubería y asegurarse de que no hay
obstrucciones).
etneilac auga areugnaM
Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de apretar las
Debido a las impurezas propias del agua y las condiciones de las tuberías de la red
de suministro de la Comisión del agua de su localidad, le recomendamos limpiar los
filtros de empaques una vez por mes.
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado provistas con su lavadora.
Evite usar mangueras usadas o deterioradas.
Las mangueras de conexión tienen en sus extremos conectores, uno de color negro
y otro dorado. El conector negro debe instalarse en la llave de agua de su domicilio
y el dorado en la toma de agua de su lavadora.
En ultimo caso le recomendamos mantenga el tapón ubicado
desde fábrica en la toma de agua caliente de la lavadora.
Asegúrese de apretar el tapón lo suficiente para evitar fugas
de agua
importante: Si selecciona esta opción debe
asegurarse que la temperatura del agua
seleccionada siempre este en Frío Frío, con
esto evitará que las válvulas de la toma
de agua de su lavadora se dañen por trabajar
innecesariamente.
Page 13
conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y asegúrela
usando el cincho plástico.
90,0 cm mínimo
nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su
lavadora quede firmemente apoyada. Para comprobar la correcta nivelación
de la lavadora use el nivel.
Utilice unas pinzas de mecánico
para ajustar las patas niveladoras
pinzas de mecánico
13
13
Nivele lado a lado
usando las patas delanteras niveladoras
conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora
esté apagada al conectar el cable
tomacorriente al contacto o
enchufe.
No presione ningún botón ni
mueva ninguna perilla mientras la
conecta.
Ve
de burbuja
Page 14
14
verificación de la instalación
• Verique la nivelación y rectique que la lavadora se encuentre rmemente
apoyada sobre sus cuatro patas.
• Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su lavadora utilizando cualquier
programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa
para que efectúe un ciclo completo.
• Verique que no existan fugas o ruidos extraños (el movimiento del agitador es
suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido
a que cuenta con un nuevo sistema de lavado).
• Verique el seguro de la tapa en el momento del centrifugado; al hacerlo
debe de permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la
tina esté totalmente detenida para evitar accidentes. El seguro se desactiva
aproximadamente dos minutos después de terminar el centrifugado.
¡felicidades, usted ha terminado exitosamente
su instalación!
Page 15
15
conociendo su lavadora
El lavado adecuado de su ropa se realiza mediante la selección apropiada del nivel
de agua, de la temperatura para el lavado y el enjuague, así como el programa
o ciclo de lavado. En esta sección le hacemos algunas recomendaciones para
obtener resultados óptimos.
seguro de tapa: Su lavadora cuenta con un Sistema de Seguridad
que impide abrir la tapa durante el centrifugado hasta que se haya
detenido completamente. El seguro de la tapa evita que cualquier
persona (incluyendo niños) pueda meter la mano mientras la
lavadora está exprimiendo o centrifugando. Este seguro tarda en
desactivarse 2 minutos aproximadamente, después de que el motor
se ha detenido. Se considera seguro accesar una vez que el ciclo ha concluido,
es decir, cuando el LED del seguro de la tapa se apaga.
Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que
los bolsillos no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar
a afectar el buen funcionamiento de su lavadora
15
nivel automático de agua (Únicamente en los modelos
id system y aqua; ver tabla 1 de modelos y características.
página 32) :
Su lavadora cuenta con un sistema que ajusta de manera
automática la cantidad de agua dependiendo de la
cantidad de ropa que se encuentre en la canasta. El sistema llena la lavadora a un
nivel en el cual el agitador interactúa con la ropa. A partir de ese nivel, el sistema
agitará por un breve lapso para verificar que el nivel de agua es el adecuado.
Si no es así, introducirá más agua y repetirá la misma operación hasta llegar al
nivel óptimo.
Para que conozca a fondo
su lavadora, verifique el
modelo que esta en la placa de características técnicas
ubicada en la parte posterior
de su lavadora
Page 16
16
lavadora según lo requiera.
programa de su elección, gire la perilla 2 para seleccionar el nivel de agua que
s
a
paneles de control
modelos LMA1022PBS y LMA1012PBS
Secuencia de Operación:
Para iniciar la operación gire la perilla y coloque el indicador de la perilla 1 en el
necesite y oprima el botón encendido / apagado (botón 3)
3
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 3 o 4 niveles
2
de agua dependiendo del modelo de
su lavadora. Use el que se ajuste a la
cantidad de ropa a lavar.
Encendido / Apagado. Oprima este
3
botón para encender o apagar su
1
4
Leds indicadores de funciones.
4
Los leds indicadores de funcione
encenderán de acuerdo a la etap
de lavado en la que su lavadora se
encuentre.
2
Page 17
para mayor cuidado de sus prendas.
modelos LMA113PBE, LMA113PBAXS y LMA93PBE
secuencia de oper
ación
Pa
,
seleccione
n
inicio pausa (botón 5)
ra iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado
el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3, y presione el botó
.
17
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para cambiar a
los diferentes niveles disponibles de
acuerdo con la cantidad de ropa a
lavar
Temperatura del agua. Existen 4
3
niveles de temperatura del agua para
el lavado. Usted puede seleccionarlos
dependiendo del tipo de ropa. El
enjuague siempre se hará con agua fría
Selección de Funciones (opcional).
4
Presione repetidamente el botón
No. 6 para seleccionar por separado
las etapas de los ciclos, solo lavar y
enjuagar, sólo lavar y secar, etc. Las
luces indicadoras se encienden según
lo seleccionado. Cuando se encienden
de nuevo los indicadores de Lavar,
realizará el ciclo completo de manera
automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de
su lavadora. Presione este botón según
lo requiera.
Page 18
18
modelos LMA253XBB, LMA12300XBB
,
n
para mayor cuidado de sus prendas.
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado
seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3, y presione el botó
inicio pausa (botón 5).
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para cambiar a
los diferentes niveles disponibles de
acuerdo con la cantidad de ropa a lavar
4
5
32
1
Selección de Funciones (opcional).
4
Presione repetidamente el botón
No. 6 para seleccionar por separado
las etapas de los ciclos, solo lavar y
enjuagar, sólo lavar y secar, etc. Las
luces indicadoras se encienden según
lo seleccionado. Cuando se encienden
de nuevo los indicadores de Lavar,
realizará el ciclo completo de manera
automática.
Temperatura del agua. Existen 4
niveles de temperatura del agua para
3
el lavado. Usted puede seleccionarlos
dependiendo del tipo de ropa. El
enjuague siempre se hará con agua fría
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de
su lavadora. Presione este botón según
lo requiera.
Para iniciar, únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el
deseado, seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3 y presione
el botón de inicio / pausa (botón 5). O si desea operar en modo automático, sólo
gire la perilla 1 al programa de su elección, coloque las perillas 2 y 3 en la posición
de idsystem y presione el botón 5. Su lavadora usará la cantidad de agua y la
temperatura ideal de acuerdo al programa que haya seleccionado.
54
19
321
Selección de Programas. Gire la perilla
1
para cambiar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
que vaya a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de
2
agua y uno automático (id system), el
cual proporciona el nivel necesario para
la cantidad de ropa depositada. Gire
la perilla para cambiar a los diferentes
niveles de agua disponibles.
Temperatura del agua. Existen 4
3
niveles de temperatura del agua y
uno automático (id system) para el
lavado. Usted puede seleccionarlos
dependiendo del tipo de ropa.El
enjuague siempre se hará con agua fría
Selección de funciones
4
Presione repetidamente el botón
No. 4 para seleccionar por separado
las etapas de los ciclos, solo lavar y
enjuagar, sólo lavar y exprimir, etc.
Las luces indicadoras se encienden
según lo seleccionado. Cuando se
encienden de nuevo los indicadores
que se realizará el ciclo completo de
manera automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento
su lavadora. Presione este botón
lo requiera.
Page 20
20
modelos LMF12580ZGG, LMF12480ZBB, LMF12380PBBX,
Sensor Automático hacerlo por usted.
etc. Las luces
WGF12480ZBBY, WGF12480ZGGY
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa
deseado, seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad.
(perillas 2, 3 y 4 respectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
artículos voluminosos
6
nivel de
suciedad
alta
norma
leve
l
media
2
Selección de programas Gire la perilla
1
para elegir entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
a lavar.
Nivel de agua Existen 4 Niveles de Agua
2
y un Sensor Automático.
Seleccione el que necesite o permita al
Sensor Automático hacerlo por usted.
Temperatura del agua Seleccione
3
entre los 4 niveles de temperatura del
agua del lavado, o permita que el Sensor Automático lo decida de acuerdo
al programa seleccionado (posición
Sensor Automático).
Nivel de Suciedad Existen 4 niveles de
4
Intensidad de Lavado y un nivel
Automático. Seleccione la intensidad
que su ropa necesite, o permita al
1
3
5
Selección de funciones “toque
5
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las
funciones independientes del ciclo de
lavado o la combinación de funciones
que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar,
se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
Inicio / Pausa Con este botón usted
6
podrá iniciar el funcionamiento de su
lavadora o pausarla una vez que esté
en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado,
seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad. (perillas 2, 3 y 4 respectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
21
5
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de
ropa a lavar.
Nivel de Agua. Existen 4 Niveles
2
de Agua y un Sensor Automático.
Seleccione el que necesite o permita
al Sensor Automático hacerlo por
usted.
Temperaturas. Seleccione entre los
3
4 niveles de temperatura del agua
del lavado, o permita que el Sensor
Automático lo decida de acuerdo al
programa seleccionado (posición
Sensor Automático).
2
1
3
4
5
Selección de funciones “toque
4
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las
funciones independientes del ciclo de
lavado o la combinación de funciones
que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se
encenderán indicándole las funciones
seleccionadas.
Inicio/Pausa. Con este botón usted
5
podrá iniciar el funcionamiento de
su lavadora o pausarla una vez que
esté en operación. Para reanudar sólo
oprima el botón una vez más.
Page 22
22
modelo LMF19380XWRR
secuencia de operación
Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado,
seleccione : niveles de agua, temperatura y nivel de suciedad. (perillas 2, 3 y 4 respectivamente), y presione el botón inicio pausa (botón 6).
3
1
2
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de
ropa a lavar.
Nivel de Agua. Existen 4 Niveles
2
de Agua y un Sensor Automático.
Seleccione el que necesite o permita
al Sensor Automático hacerlo por
usted.
Temperaturas. Seleccione entre los
3
4 niveles de temperatura del agua
del lavado, o permita que el Sensor
Automático lo decida de acuerdo al
programa seleccionado (posición
Sensor Automático).
5
Selección de funciones “toque
4
personal” Presione repetidamente
el botón de Selección para elegir las
funciones independientes del ciclo de
lavado o la combinación de funciones
que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se
encenderán indicándole las funciones
seleccionadas.
Inicio/Pausa. Con este botón usted
5
podrá iniciar el funcionamiento de
su lavadora o pausarla una vez que
esté en operación. Para reanudar sólo
oprima el botón una vez más.
ra iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado,
los niveles de agua, temperaturas, intensidad de lavado y nivel de
(perillas 2, 3, 4 y 5 respectivamente) y presione el botón de inicio-pausa
6
23
352
1
7
8
Selección de programas Gire la perilla
1
para seleccionar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
a lavar.
Nivel de agua Existen 4 niveles de
2
agua. Gire la perilla para elegir el nivel
que necesite de acuerdo a la cantidad
de ropa a lavar.
Temperatura del agua Usted puede
3
seleccionar entre cuatro niveles de
temperatura del agua de acuerdo al tipo
de ropa a lavar. La primera temperatura
muestra la temperatura del lavado y la
segunda la temperatura de enjuague.
Intensidad de Lavado Seleccione el
4
nivel de intensidad de lavado girando
la perilla entre los 4 niveles disponibles.
Niveles de Centrifugado Seleccione el
5
nivel de centrifugado girando la
entre los 4 niveles disponibles.
Programación Personal Presione
6
repetidamente el botón de Sele
para elegir las funciones independientes
del ciclo de lavado o la combinación de
funciones que necesite para sólo lavar,
sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc.
Las luces se encenderán indicándole
funciones seleccionadas.
Selección Botón de Selección de
7
Funciones
Inicio / Pausa Este botón sirve para
8
iniciar el funcionamiento de su
lavadora o hacer una pausa ya que
está operando. Presione el botón para
Para iniciar, únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa
deseado, seleccione el nivel de agua y temperatura con las perillas 2 y 3 y
presione el botón de inicio / pausa (botón 5). O si desea operar en modo
automático, sólo gire la perilla 1 al programa de su elección, coloque las perillas
2 y 3 en la posición de idsystem y presione el botón 5. Su lavadora usará la
cantidad de agua y la temperatura ideal de acuerdo al programa que haya
seleccionado.
321
54
6
Selección de Programas. Gire la
1
perilla para elegir entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa
a lavar.
Nivel de agua. Existen 4 niveles de agua
2
y uno automático (id system), el cual
proporcionará el nivel necesario para
la cantidad de ropa depositada. Gire la
perilla para cambiar entre los diferentes
niveles de agua disponibles.
3
Temperatura del agua. Existen 4
niveles de temperatura del agua y
uno automático (id system) para el
lavado. Usted puede seleccionarlos
dependiendo del tipo de ropa. El
enjuague siempre se hará con agua fría
para mayor cuidado de sus prendas.
Selección de funciones (ecológicas).
4
Presione repetidamente el botón 4 para
seleccionar por separado las etapas de
los ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lava
y exprimir, etc. Las luces indicadoras se
encienden según lo seleccionado.
Cuando se encienden de nuevo los
indicadores Lavar, Enjuagar, Exprimir,
esto significa que se realizará el ciclo
completo de manera automática.
Inicio/Pausa. Este botón sirve para
5
iniciar o pausar el funcionamiento de
su lavadora. Presione este botón según
lo requiera.
Inicio programado. Su doble función
6
permite programar el momento en el
que usted desea que inicie la lavadora
el ciclo de lavado, e indica el tiempo que
tarda en realizarse el ciclo completo o
Page 25
descripción de los ciclos de lavado
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
*.
ambos tipos de enjuague.
**. Tiempo Total del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
25
*
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:56 01:15 01:40
tipo de enjuague
temp.
enjuague ecológico
predeterminado *
tibia
caliente/
recomendada
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague profundo / o
tibia
01:02 01:12 01:37
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague con suavizante
fría
fría
01:30
01:12
00:55
enjuague ecológico
fría
01:37
01:05
01:02
01:14 01:14 01:39
enjuague profundo / o
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:30 00:40 01:05
00:43 00:53 01:18
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:35 00:35 01:00
no hay enjuague
fría
tipo de ropa
recomendada
4 o más pantalones o prendas
prendas de color y de suciedad
ropa muy sucia o con manchas
ropa blanca o colores claros
difíciles (no usar con ropa
delicada)
de mezclilla
media a ligera
intensidad de lavado ligera.
prendas con aplicaciones de
bordado, cintas sueltas, tejidos
delicados y cuya etiqueta indique
toallas, sábanas y fundas de
almohadas
prendas voluminosas
cargas de ropa pequeñas o
medianas con suciedad ligera
etiqueta indique lavado a mano.
ropa de bebé, prendas tejidas cuya
lavado
intensidad
agitación intensa
agitación intensa
lavado
ciclos de
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
lavado
profundo
blanca
agitación normal
agitación ligera
jeans
de color
agitación ligera
delicada
agitación normal
toallas/
sábanas
agitación media +
reposos
prendas
lavado
voluminosas
agitación normal
agitación ligera
express
lavado
a mano
prendas con manchas difíciles,
prendas delicadas.
agitación ligera +
reposos. permite que la
acción química remueva
las manchas en las
prendas maximizando
su cuidado
remojo
(sólo algunos
modelos)
Page 26
26
descripción de los ciclos de lavado
*.
ambos tipos de enjuague.
**
(1) Este ciclo no es un ciclo para lavar
(2) Es un ciclo de limpieza de la máquina por lo que debe de ir sin carga
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
**
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:55 01:12 01:30
00:55 01:12 01:30
15
:
00
00:5801:15 01:35
00:35 00:35 01:00
tipo de enjuague
temp.
tipo de ropa
ecológico
predeterminado *
fría
recomendada
recomendada
prendas para hacer ejercicio
diseñado especialmente con
y otro tipo de ropa deportiva
de tela sintética
lavado
intensidad
agitación ligera
lavado
ciclos de
active wear
/prendas
sintéticas
profundo
fría
una acción de lavado lento que
proporciona una suave agitación
para la tela, previniendo desgaste
y encogimiento de la ropa.
prendas de lana / tejido de
agitación ultra
ligera
baby wear /
ropa de
bebé
profundo
fría
óptimo de sus prendas, lave
cargas pequeñas (menos de 8 lbs).
punto que lleven la etiqueta
"lavar a máquina". para el cuidado
agitación ligera
washable
wool /lana
no hay enjuague
fría
si desea que las prendas
este ciclo utiliza una acción suave
y baja velocidad de centrifugado
para logar un mayor cuidado de
su ropa.
en la solución de lavado para evitar
arrugas.
tengan un ciclo completo de lavado
agitación ligera
handwash /
lavado a
mano
– enjuague – centrifugado, le re-
prendas delicadas (seda lavable,
encajes, etc). la ropa se mantiene
profundo
fría
(2)
ninguna, es un ciclo diseñado
para limpiar el producto de
comendamos que utilice nuestro
programa automático de “lana”.
residuos de jabón y suavizante
agitación normal
(1)
autolimpieza
de la
lavadora
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
. Tiempo To tal del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
ropa, sino para limpiar la máquina.
Page 27
operación
programas de lavado
Manchas
Programas
Tipo de lavado
difíciles/Ropa
sucia
Lavado pesado
como ropa muy
sucia o prendas
que requieren
mayor trabajo
para eliminar la
suciedad.
Este ciclo está
diseñado para dar
un lavado intenso
a prendas blancas
o colores claros
que no destiñen.
Ropa de colorRopa blanca
Ciclo que realiza
un buen lavado
con cuidado en
sus prendas de
color o aquellas
que destiñen.
27
De cama/Edredones
(Cubrecama sólo
Chile)
Ciclo diseñado
especialmente
para blancos.
Niveles de agua
Temperaturas
Lavado/
Enjuague
Recomendaciones
Programas
Tipo de lavado
Niveles de agua
Temperaturas
Lavado/
Enjuague
Recomendaciones
Automático
Mínimo
Máximo
Caliente/Frío
Mezclilla,
uniformes,
chamarras,
ropa deportiva,
mochilas de
tela, gabardinas,
calcetines,
manteles muy
sucios, jergas y
trapos.
Ropa delicada
Ciclo diseñado
para brindar un
lavado especial
a sus prendas
delicadas.
Automático
Mínimo
Máximo
Frío/Frío
Prendas finas,
tejidos de punto,
sedas, lencería,
pijamas de
franela y ropa que
generalmente se
lavaría a mano.
Automático
Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Playeras, camisas
de algodón y de
vestir, pantalones
de gabardina,
bermudas y ropa
interior.
Rápido
Ciclo diseñado
para lavar rápido
cargas pequeñas,
dando un buen
lavado y cuidado
a sus prendas.
Automático
Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Ropa poco sucia,
ropa de bebé,
suéteres, ropa con
mal olor o ropa
nueva.
Automático
Mínimo
Máximo
Frío/Frío
Playeras, camisas
de algodón y de
vestir, pantalones
de gabardina,
bermudas,
pijamas y ropa
interior.
Automático
Mínimo
Máximo
Tibio/Frío
Edredones (cubrecamas para
Chile), sábanas,
cubre colchones
(el tamaño de los
edredones que
puede lavar su
lavadora depende
de la capacidad
de la misma).
Page 28
28
selección del programa
La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecida
y depende del ciclo que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente
diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor
trato y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.
Para el ciclo Rápido, no exceda las siguientes cargas para lograr los resultados
deseados: Ver cuadro "A". El ciclo de Centrifugado Extra, está diseñado para
dar un exprimido mayor a sus prendas, éste se debe hacer cuando los ciclos
automáticos hayan terminado por completo. Cuando lo utilice debe de ser sin
agua en el interior de la lavadora, ya que puede desbordarse el agua de la tina
y causar un corto circuito.
prof undo
lavado
prendas voluminosas
ropa de color
o
ropa de blanca
ropa de bebe
( hipoalergénica )
lavado express
o
i
d
e
autolimpieza
programas automáticos
Cuadro "A"
Carga
1
2
Camisas
Camisetas
Pantalones
Sudaderas
Trusas
Sábanas individuales
Fundas de almohadas
Toallas de baño medianas
CantidadPrenda
2
2
1
1
2
2
1
1
Page 29
selección del nivel de agua
modo manual:
Gire la perilla para seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de
ropa a lava
modo automático - únicamente modelos Id
(C
Esta
(Id
cantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para cada carga de ropa
Le
Este comenzará a llenar
después
que
si
Esta
la cantidad de ropa que se encuentre en la canasta.
Si
con la cantidad de ropa a lava
precaución
No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede causar mal funcionamiento
ocasionando daño potencial en las válvulas por trabajo en seco o sobrellenado.
Su
máximo
agua derramada en el piso
con la manguera a la tina.
O bien, dependiendo del modelo de su lavadora:
onsulte la tabla 1 de modelos y características en la página 32)
recomendamos que siempre utilice el Sensor id System o nivel automático.
es así, se detendrá y seguirá llenando.
usted lo desea puede seleccionar el nivel de agua manualmente de acuerdo
r.
System y aqua
lavadora le ofrece su nuevo y único sistema de nivel automático de agua
system y aqua) , el cuál le permitirá lavar eficientemente y ahorrar grandes
su lavadora hasta llegar a un nivel mínimo de agua,
iniciará un periodo de agitación donde medirá la cantidad de ropa
usted colocó y determinará si la cantidad es suficiente o requiere más,
operación se repetirá hasta que su lavadora tenga el agua necesaria para
r, ésta deberá moverse libremente.
nueva lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pasar del
nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, usted verá
, por lo cual no es recomendable el llenado directo
29
.
a
l
e
v
i
n
h
l
o
m
i
x
á
m
a
l
a
á
m
o
t
u
a
o
t
o
c
i
t
m
d
e
m
o
m
i
n
í
o
i
a
u
g
Page 30
30
selección de temperatura
modo
para
el tipo de prendas que va a lava
modo
1
de modelos y carac
Si
necesidades.
Pa
use
la posición automático o la que recomiende su lavadora
intensidad de la
Pa
la
intensidad de lavado / nivel de suciedad se refiere al tiempo de agitación que
la
cada
programa de lavado
El
programa seleccionado
, puede girar la perilla para seleccionar la
intensidad de lavado / nivel de suciedad manualmente
O bien, dependiendo del modelo de su lavadora
manual: Gire la perilla para seleccionar la temperatura adecuada
automático (Únicamente modelos id system y aqua, consulte la tabla
terísticas en la página 32)
usted lo prefiere, seleccione la temperatura de acuerdo a sus
ra un mejor resultado en el lavado y cuidado de la ropa le sugerimos que
r.
.
:
vado / nivel de suciedad
ra efectuar el lavado adecuado según el grado de suciedad de la ropa,
lavadora dará a sus prendas, la cual puede aumentar o disminuir en
.
sensor ajusta automáticamente la intensidad de lavado de acuerdo al
. Si lo prefiere
.
n
i
n
t
t
i
b
v
e
i
o
e
l
a
l
n
d
t
a
o
r
e
m
s
u
c
i
e
d
a
d
a
u
t
o
m
á
t
i
c
o
l
e
v
e
a
l
m
e
d
i
a
Page 31
31
para
funciones
modo
programado
programa
botón
programa
presione
desde el principio
modo
realizar
y
o enjuague para lavar otra carga de ropa.
*
LMA1022PBS, y LMA1012PBS
automático: Para iniciar en Modo Automático después de haber
su lavadora, presione el botón Inicio/Pausa. Si desea cambiar de
cuando la lavadora ya está funcionando, debe presionar el mismo
para detener el funcionamiento, cambie al
deseado y para iniciarla nuevamente
el botón Inicio/Pausa, el ciclo iniciará
.
manual: En modo manual usted puede
las etapas del lavado independientemente
así aprovechar, por ejemplo, el agua del lavado
nota: La selección de funciones no aplica a los modelos
selección de opciones
remojo: Esta función previa al ciclo de lavado
proporciona 15 minutos de agitación lenta
remover manchas difíciles.
sólo lavar: Esta función
realizará el llenado
y posteriormente la
agitación de lavado.
Al terminar esta etapa del
lavado, se encenderá el
indicador de Exprimir, sin
efectuar el drenado del
agua.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
sólo enjuagar: Realizará el
drenado y centrifugado
del agua; mientras el
indicador de Exprimir
permanecerá encendido,
posteriormente se llenará
la tina con agua limpia
y realizará la agitación
de enjuague finalizando
esta etapa, sin hacer el
drenado del agua al final,
permaneciendo encendido
el indicador de Enjuague.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
Page 32
32
sólo exprimir: Realizará
el drenado del agua
y posteriormente
el exprimido de la
ropa, finalizando
así, permaneciendo
encendido el indicador
de exprimir
la ropa.
remoja
lava
enjuaga
.
centrifuga
seguro tapa
sólo lavar y enjuagar:
Realizará el llenado
y posteriormente la
agitación del lavado.
Al terminar hará el
drenado del agua
donde se encenderá el
indicador de Exprimir,
posteriormente llenará
la tina con agua limpia
y la agitación del
enjuague finalizando así,
sin hacer el drenado del agua
al final, durante este proceso
permanecerá encendido el
indicador de Enjuague.
sólo lavar y exprimir:
Realizará el llenado
y posteriormente la
agitación del lavado.
Al terminar hará el
drenado del agua y el
exprimido de la ropa,
terminando así esta
función, permaneciendo
encendido el indicador
de Exprimir.
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
sólo enjuagar y
exprimir: Realizará el
drenando del agua, se
encenderá el indicador
de Exprimir, llenará la
tina con agua limpia y
realizará la agitación de
enjuague, a continuación
se encargará del drenado
de agua y exprimido de
remoja
lava
enjuaga
centrifuga
seguro tapa
Page 33
uso del despachador de aditivos de lavado.
Su lavadora cuenta con un multidespachador tecnoclean con tres compartimentos; cloro, detergente y suavizante como se muestra:
compartimiento del cloro
o blanqueador líquido.
Use sólo cloro o blanqueador
líquido cuando lave ropa
blanca (ciclo de “blancos”),
viértalo en el compartimiento
del cloro sin sobrellenar mas
allá de la marca que indica
el nivel máximo. Use menos
para cargas menores.
No diluya el cloro. El cloro
será introducido diluido
automáticamente entre tina
y canasta donde se terminará de mezclar evitando el contacto directo con las
prendas. Utilice únicamente este compartimiento, no vacíe cloro directamente
sobre su ropa.
33
depósito del detergente.
Agregue el detergente en polvo de baja espuma o líquido en el depósito
del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a
el tamaño de la carga de ropa. Use siempre este depósito, no ponga el
detergente sobre la ropa en la lavadora.
• Para detergente en polvo coloque la compuerta azul de selección de
detergente que se encuentra al final de su despachador en la posición
delantera, como se muestra en la figura 1.
FIG. 1
compuerta de selección de detergente en
posición delantera
Page 34
34
LME17400XBB
• Para detergente líquido coloque la compuerta azul de selección de detergente
que se encuentra al final de su despachador en la posición trasera como se
muestra en la figura 2.
compuerta de selección de detergente en
FIG.2
Coloque la cantidad de detergente líquido sin sobrepasar el nivel máximo
indicado.
No aplica a modelos LMA1343PBS, LMA113PBE, LMA1043PBS, LMA1022PBS,
LMA1012PBS, LMA93PBE, LMA1083PBAS, LMA1183PBS, LMA11832PBAS,
LMA1493PBAS, LMA14103PGS, LMA15932PGAS, LMS18500XKBB, LMS14400XBB,
Podrá programar el momento en el que la lavadora iniciará el proceso de lavado,
así como conocer el tiempo que tardará en realizarse el ciclo completo o función
seleccionada una vez que esta haya empezado.
1. Seleccione el ciclo a utilizar, automático o manual.
2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
nota: Tiempo mínimo:
30 minutos y máximo de
9 horas 30 minutos en
intervalos de 30 minutos.
inicio / pausa
35
3. Presione el botón inicio/pausa para comenzar la cuenta regresiva.
nota: Los intervalos funcionan en forma cíclica. Para regresar a un intervalo anterior, presione
repetidamente el botón del display hasta alcanzar de nuevo el ciclo deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón inicio/pausa (el display comienza
a parpadear) y para continuar, presione nuevamente.
5. Si desea cancelar el inicio programado, gire la perilla de programas.
6. Si requiere aumentar o disminuir el tiempo una vez iniciada la cuenta regresiva,
presione inicio/pausa y pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar
el tiempo deseado.
• Lea las instrucciones del fabricante de cada una de las prendas, éste le indicará
la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros
tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
• Separe sus prendas por tipo de tela, por colores y tamaños.
• Para evitar que se enrede la ropa, coloque las prendas grandes al fondo de la
tina, luego las pequeñas y al final las medianas. No sobrecargue la tina.
• Elija el ciclo de lavado más adecuado, recuerde que debe considerar el tipo de
tela y el grado de suciedad de las mismas.
• Utilice detergente de baja espuma. Le recomendamos que siga las recomendaciones del fabricante, ya que el exceso de detergente puede dañar su lavadora.
• Al acabar el ciclo de lavado, le recomendamos que saque la ropa de la tina para
evitar que se arrugue o se generen malos olores.
cargas de lavado recomendadas
A continuación le presentamos una guía de las prendas que usted puede colocar
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado.
Modelos LMA95832PBAS, LMA93PBE2
CantidadPrenda
Carga
Normal
Carga
Blancos
Carga
Edredón
Camisas
Camisetas
Sudaderas
Ropa interior
Pantalón de Vestir
Camisas
Camisetas
Sudaderas
Ropa interior
Pantalón de Vestir
Sábanas
Fundas
Toallas
CantidadPrenda
8 piezas
8 piezas
4 piezas
14 piezas
7 piezas
8 piezas
5 piezas
5 piezas
CantidadPrenda
9 piezas
9 piezas
4 piezas
15 piezas
7 piezas
9 piezas
6 piezas
6 piezas
Carga
Edredón
Edredón King Size
(Cubrecama)
1 pieza
Page 40
40
LMF18589XKGG, LMF18589XKPB, LMF18580XKBB, LMF18587XKBB,
LMF19580XWRR, LMF18380XWGX, LMF19380XWBB, LMF19380XWGG
y LMS19500XSBB
Modelos LMI17300XKGG, LMI17300XKBB, LME17400XBB
Camisas
Carga
Normal
Carga
Blancos
Carga
Edredón
Modelos
Carga
Normal
Carga
Blancos
Carga
Edredón
nota: Considerando edredones con una composición de 50% algodón y 50% poliéster.
Camisetas
Sudaderas
Ropa interior
Pantalón de Vestir
Sábanas
Fundas
Toallas
Edredón King Size1 pieza
Camisas
Camisetas
Sudaderas
Ropa interior
Pantalón de Vestir
Sábanas
Fundas
Toallas
Edredón King Size1 pieza
CantidadPrenda
9 piezas
9 piezas
5 piezas
8 piezas
15 piezas
9 piezas
6 piezas
10 piezas
CantidadPrenda
10 piezas
10 piezas
6 piezas
16 piezas
9 piezas
10 piezas
10 piezas
10 piezas
consejos para quitar manchas difíciles
para quitar manchas difíciles aplique talco sobre la mancha.
sangre: Enjuague con abundante agua fría. Remoje con detergente
durante 30 min y talle ocasionalmente. Finalmente lave en ciclo
normal y seque al sol.
tomate y grasa de comida: Aplique talco sobre la mancha y deje
reposar por 10 min, después con un cuchillo sin filo quite cuidadosamente todo el talco posible, ponga a remojar con un poco de
detergente 30 min y lave la prenda en ciclo normal. Siempre revise
las instrucciones en las etiquetas de sus prendas para evitar así algún daño.
desodorante: Frote en vinagre blanco, enjuague con agua fría. Si la
mancha persiste aplique solvente de lavado en seco como gasolina
blanca (asegúrese de que la prenda no sea sensible a solventes).
Deje reposar y lave en ciclo normal.
mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido de camisas:
Remoje durante 30 min con detergente y lave de preferencia con
agua caliente o tibia en ciclo normal. Si la mancha persiste utilice
cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.
Page 41
cuidados de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su
lavadora en las mejores condiciones.
cómo mantener su canasta de plástico:
Se recomienda una vez al mes llenar su lavadora al nivel máximo de agua ca-
liente, vierta dos tazas de detergente o una mezcla de cloro y vinagre, programe
su lavadora en el ciclo más largo y deje funcionar el ciclo completo, esto limpiará
y eliminará los depósitos de sarro y detergente entre la tina y la canasta.
cómo mantener su canasta de acero inoxidable:
Es recomendable que una vez al mes prepare una solución de agua con vinagre
(aprox. 1 taza de vinagre por litro de agua) y utilícela para frotar la canasta con
productos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.
ciclo autolimpieza:
Después de varios ciclos de lavado, el interior de su lavadora puede acumular
residuos de jabón, suavizante y otros desechos. Si bien la mayoría de esta suciedad
se elimina al final del ciclo de lavado, algo puede permanecer. Para eliminar estos
residuos del fondo, su lavadora mabe cuenta ahora con un ciclo de limpieza
automática. Seleccione el programa , agregue 1 taza de vinagre o de cloro directamente en la canasta, cierre la tapa y deje que su lavadora haga el resto. Al final del
ciclo, sugerimos aprovechar y limpiar con un paño húmedo la parte superior de la
lavadora así como la tapa.
En este ciclo no deberá poner ropa, ya que el programa de autolimpieza llena
con poca agua para asi concentrar la acción química y limpiar mejor.
cómo mantener su lavadora:
Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir autos, con
franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para autos en la franela y frote
la lámina de su lavadora hasta que se absorba. En caso de que no tenga cera,
puede limpiarla con una esponja o franela húmeda.
cómo realizar la limpieza de la tapa:
Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con
un trapo húmedo, eliminando las manchas de agua con jabón para evitar que
se acumule sarro.
cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos
períodos de tiempo:
Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a utilizar por mucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro de energía eléctrica, también cierre el suministro de agua de la lavadora.
41
tabla de pesos estándar por prenda
Kgs
Camisas
Camisetas
Pantalones de vestir
Sudaderas
Ropa interior
0.2
0.08
0.4
0.3
0.05
Page 42
42
especificaciones
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
Alt
Ancho
F
P
Modelo
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
Alt
Ancho
F
P
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
Alt
Ancho
F
P
Modelo
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
Alt
Ancho
F
P
Modelo
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo
eso aproximado
Modelo
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo
eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo
eso aproximado
ensión nominal en Volts
esión estática
o
ondo
eso aproximado
LMA1012PBS
Propela
10,1 kg
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm
61,00 cm
65,84 cm
43,0 kg
LMA1183PBS
Agitador
11 kg
127 V
60 Hz
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
65,84 cm
59,3 kg
LMA1343PBS
Agitador
13 kg
220 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,5 kg
LMI15300PKBB
LMI15300PKGG
Agitador
15 kg
60 Hz
127 V
˜
9,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
LMA1022PBS
Agitador
10,1 kg
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm
61,00 cm
65,84 cm
43,0 kg
LMA253XBB
Agitador
11 kg
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108 cm
61 cm
65,84 cm
44,80 kg
LMS14300XBB
LMS14400XBB
Agitador
14 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
LMF15932XBB
Infusor
15 kg
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
111,76 cm
67,82 cm
68,45 cm
53,63 kg
LMA1043PBS
Agitador
10,1 kg
60 Hz
127 V
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
104,00 cm
61,00 cm
65,84 cm
45,0 kg
LMA12300XBB
Agitador
12 kg
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108 cm
61 cm
65,84 cm
44,80 kg
LMS16401XSBB
LMS16400XBB
Infusor
16 kg
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
LMA16200PBB
Agitador
16 kg
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
Page 43
especificaciones
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
Alt
Ancho
F
P
Modelo
51,63 kg
Sistema
Capacidad (kg/lb)
T
Consumo
Pr
Dimensiones sin empaque
especificaciones(modelos exclusivos para la región Andina: Chile,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela)
Modelo
Sistema
Capacidad 9 kg 9 kg 10 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
Modelo
Sistema
Capacidad 10 kg 10 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
Modelo
Sistema
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
LMA93PBE
Agitador
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm
61,00 cm
65,84 cm
40,1 kg
LMA1022PBS
Agitador
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm
61,00 cm
65,84 cm
43,0 kg
LMA11832PBAS
Propela
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
65,84 cm
59,3 kg
LMA95832PBAS
Propela
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm
61,00 cm
65,84 cm
40,1 kg
LMA1083PBAS
Agitador
60 Hz
127 V
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
104,00 cm
61,00 cm
65,84 cm
45,0 kg
LMA113PBE
Agitador
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
65,84 cm
59,3 kg
LMA1012PBS
Propela
127 V
60 Hz
˜
7,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,5 cm
61,00 cm
65,84 cm
43,0 kg
LMF12380XBBLMA11832PBAXS0
Infusor
127 V
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MP
106,82 cm
67,82 cm
65,84 cm
59,3 kg
60 Hz
˜
Modelo
Sistema
Capacidad 12 kg 12 kg 12 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
LMA12832PBAXS
Agitador
220 V
60 Hz
˜
6,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
103,50 cm
61 cm
65,84 cm
59,3 kg
LMF12580ZGG
LMF12480ZBB
Infusor
127 V
60 Hz
˜
7,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm
61 cm
68,43 cm
41,55 kg
WGF12480ZGGY
WGF12480ZBBY
Infusor
220 V
5,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm
61 cm
68,43 cm
41,55 kg
50 Hz
˜
Page 45
especificaciones(modelos exclusivos para la región Andina: Chile,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela)
LMA1483PBS
Modelo
Sistema
Capacidad 13 kg 13 kg 14 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
LMA1383PB
LMA1383PBAS
Agitador
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,5 kg
LMA1383PBAXS
Agitador
220 V˜60 Hz
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,5 kg
LMA1493PBAS
LMA1493PBS
LMA14103PGS
Agitador
127 V˜60 Hz
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
45
Modelo
Sistema
Capacidad 14 kg 15 kg 15 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
Modelo
Sistema
Capacidad 15 kg 18 kg 16 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
LMA14103PGS
Agitador
127 V˜60 Hz
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
LMA15932PGAS
LMA15932PBAS
Infusor
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107 cm
67,82 cm
65,84 cm
53,63 Kg
LMA15932PBAS
Infusor
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
106,82 cm
67,82 cm
63,50 cm
63,3 kg
LMF18380XWGX
LMF18589XGGX
Infusor
220 V˜60 Hz
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm
67,82 cm
65,84 cm
63,3 kg
LMA15932PGAXS
LMA15932PBAXS0
Infusor
220 V
60 Hz
˜
5,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107 cm
67,82 cm
65,84 cm
53,63 Kg
LMF16580XBBX
LMF16380XWBX
LMA16932PGAXS
Infusor
60 Hz
220 V
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm
67,82 cm
65,84 cm
63,3 kg
información exclusiva para Chile:
Para Chile, en las pruebas de eficiencia energética con base a las normas y
protocolo IEC 60456:2010-02 Ed.5.0/PE/06/2 2013, recomendamos utilizar el
programa ROPA BLANCA / BLANCA / BLANCO, programada con la temperatura de
agua en sutomático, nivel de suciedad en automático, velocidad de centrifugado
en automático y nivel de agua en automático (En algunos modelos SensorIDSystem)
La carga eficiente en modelo: WGF16380XWBY0
Carga eficiente: 7kg
Page 46
46
Modelo
Sistema
Capacidad 18 kg 12 kg
Tensión nominal en Volts
Consumo
Presión estática
Dimensiones sin empaque
Alto
Ancho
Fondo
Peso aproximado
LMF18589XGG
LMF18580XBB
Infusor
127 V
60 Hz
˜
8,0 A
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm
67,82 cm
65,84 cm
63,3 kg
WGF12480ZGGY
WGF12480ZBBY
Infusor
220 V
5,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
107,56 cm
61 cm
68,43 cm
41,55 kg
solución de problemas
problemas de
funcionamiento
Se baja la
intensidad de
la luz
No puedo abrir la
tapa de la
lavadora
El agitador se
mueve
lentamente
Durante el lavado
produce un sonido
diferente al de las
lavadoras tradicionales
Agita demasiado
lento durante el
remojo
La lavadora no
funciona en
"lavado".
causa posiblequé hacer
• La instalación eléctrica de su
casa no es la adecuada.
• Procure usar la lavadora de día o cuando
estén encendidos el mínimo de aparatos
electrodomésticos posible.
• Normal cuando la lavadora
• Espere 2 minutos después de que
está en la etapa de
centrifugado, ya que cuenta
con un seguro en la tapa
que impide abrirla entonces.
• Normal con este nuevo
• El nuevo sistema de lavado está
sistema de lavado.
• Ropa atorada con el
• Acomode bien la ropa.
agitador.
• Programa de lavado
• Elija el programa según el tipo de
equivocado.
• Normal con este nuevo
• El nuevo sistema de lavado está
sistema de lavado.
• Está programada la opción
• Esto es normal. El remojo consiste
de remojo.
• La lavadora está
• Revise que la clavija/enchufe esté
desconectada o no hay
energía eléctrica.
• Abra las llaves de agua fría y caliente
• Suministro de agua
apagado.
• No hay suministro de agua.
• No oprimió el botón Inicio.
• Se fundió el fusible o se
• Oprima Inicio.
• Revise los fusibles o disyuntores de
disparó un disyuntor de
circuitos de la casa.
• La lavadora debe tener un contacto
WGF16380XWBY
Infusor
16 kg
50 Hz
˜
220 V~50 Hz
6,0
Min: .070 MPa/Máx: .50 MPa
108,5 cm
67,82 cm
65,84 cm
63,3 kg
finalice el centrifugado o detenga la
operación usando el botón Inicio/
Pausa y espere 2 minutos para que
se desactive el seguro de la tapa.
especialmente diseñado para
brindarle un excelente lavado
reduciendo el maltrato de la ropa.
ropa.
especialmente diseñado para
brindarle un excelente lavado
reduciendo el maltrato de la ropa.
en agitación muy lenta durante 15
minutos, mejorando los resultados
de lavado.
conectada en la toma de corriente y que
haya energía en la zona donde usted vive.
por completo.
de agua.
circuito de la casa. Reemplace los
fusibles o reinicialice el disyuntor de
circuito.
individual.
Page 47
47
problemas de
funcionamiento
No funciona
en el
enjuague/
arranque
La lavadora no
tira el agua
La lavadora no
centrifuga
causa posiblequé hacer
• No cerró la tapa.
• No ha terminado de drenar
el agua o no ha exprimido
la ropa.
• Está desconectada o no hay
energía eléctrica.
• Suministro de agua
cerrado.
• No hay suministro de
agua.
• No oprimió el botón Inicio/
Pausa.
• Se fundió un fusible o se
disparó un disyuntor de
circuito.
• Centrifuga lento.
• Cierre bien la tapa y presione el botón Inicio/Pausa de nuevo.
do el agua de la tina, de ser así,
espere un momento.
• Revise que la clavija/enchufe esté enchufada en la toma de corriente y que
haya energía en la zona donde vive.
• Abra las llaves de agua fría y caliente
por completo.
• Espere a que regrese el suministro
de agua a su casa.
• Oprima el botón Inicio/Pausa.
• Revise los fusibles o disyuntores de
circuito de la casa.
• Es normal ya que la lavadora está
programada para alcanzar la velo-
cidad máxima paulatinamente para
extraer la mayor cantidad de agua
al inicio.
-
No cierra la tapa• Un objeto extraño está
Ropa demasiado
mojada
Manchas de
colores
bloqueando el seguro de
tapa.
• Interrupción (momentánea)
de la energía eléctrica.
• Algunas telas se sienten
húmedas cuando se enjua-
gan con agua fría.
• Uso incorrecto de suavi-
zante.
• Remueva el objeto extraño para
desbloquear el seguro de tapa y
coloque el seguro en su posición
original.
• Puede usar la función de centrifugado manual (consulte la Programación de ciclo manual) así centrifuga-
rá de nuevo por unos minutos.
• Siga las instrucciones del fabricante
y las de uso del despachador de
suavizante. Lave de nuevo.
Page 48
45
48
problemas de
rendimiento
Prendas grisáceas
y amarillentas
Pelusa o residuos
de jabón en la
ropa
causa posiblequé hacer
• No hay suciente
detergente.
• Agua dura.
• El agua no está lo sucien-
temente caliente.
• Poca agua dentro de la
tina.
• El detergente no se
disuelve.
• Traslado de tinte.
• Clasicación incorrecta de
las prendas.
• Tiempo de lavado
demasiado largo.
• El detergente no se
disuelve.
• Sobrecarga.
• Uso incorrecto del
detergente.
• Limpie ocasionalmente el
depósito de suavizante.
• Separe las prendas blancas o de colores claros de las obscuras.
• Use más detergente en especial para
cargas grandes.
• Use un ablandador de agua o instale
un filtro ablandador.
• Revise el control del calentador de
agua.
• Verifique que el selector de agua
coincida con el tamaño de la carga
a lavar.
• Agregue el detergente al mismo tiempo que se llena de agua la lavadora.
• Clasique la ropa por color.
Si la etiqueta de la ropa indica eso, sig-
nifica que el tinte puede desteñir.
• Separe la ropa que genera pelusa
(pants, toallas) de la que recoge
(algodón y poliéster).
• Lave cargas pequeñas por
menos tiempo que las grandes.
• Agregue el detergente al mismo
tiempo que se llena de agua, antes
de cargar la ropa.
• Use detergente líquido.
• Use agua más caliente.
• Cargue las prendas no más alto que
la última línea de agujeros en la tina
de lavado.
• Verique que el nivel de agua corresponda con el tamaño de la carga.
• Retire prendas o agregue agua.
• Siga las instrucciones del fabricante
y las de uso del despachador de
detergente.
Desgaste• Normal en mezclas de
Desgarres,
agujeros, costuras
rotas o uso
excesivo
algodón-poliéster o pren-
das vellosas.
• Alleres, broches de presión, botones, hebillas de
cinturones, cremalleras
y objetos filosos en bolsillos.
• Blanqueador sin diluir.
• Aunque no es causado por la lavadora,
puede retardar el proceso volteando
la revés las prendas para lavarlas.
• Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones afilados.
Voltee al revés las prendas tejidas (Se
desgarran fácilmente).
• Consulte las instrucciones del fabricante para usar las
cantidades correctas.
Page 49
notas
49
Page 50
Servicios Posventa
Además de respaldar la garantía de su producto,
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora.
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones)
Pólizas de Mantenimiento preventivo.
Reparación de Línea Blanca fuera de garantía.
Venta de accesorios originales para su Línea Blanca.
Venta de refacciones originales.
SERVIPLUS
le ofrece los siguientes servicios posventa:
(sólo aplica para el área metropolitana del D.F.)
El Seguro Médico para su Línea Blanca
Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO:Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y deposítelo en el buzón más cercano. No requiere estampilla
postal.
TELÉFONO:Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente
018009029900 para que una de nuestras recepcionistas
registre sus datos.
INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de
internet: www.serviplus.com.mx
NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador
Técnicos especializados
Registre sus datos
Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
Número de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGARMARCA AÑOS DE USO
Estufa
Refrigerador
Secadora
Lavavajillas
Refacciones Originales
Para mayor información, comuníquese con nosotros.
México, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.90.29.900
www.serviplus.com.mx
Page 51
51
póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes y año)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el
uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por
el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de
conformidad del consumidor final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y
serie referidos en la sección “d at os de identificación de producto” ubicado en la parte
superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del
aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de
nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este
documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del
producto que se le requieren arriba y llamar
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso
de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios
correspondientes.
, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto que
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500
Page 52
Tel. sin costo
(dentro de México):
01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Atención al distribuidor
(503) 22-94-0350 www.serviplus.com.sv
(504) 25-40-4917 www.serviplus.com.hn
(505) 22-48-0250 www.serviplus.com.ni
(507) 397-6065 www.serviplus.com.pa
Local (809) 373-5392 Resto del País 1 (809) 200-0284
(dentro de México):
EL SALVADOR
HONDURAS
NICARAGUA
PANAMÁ
REPÚBLICA DOMINICANA
01.800.50.91.600
www.serviplus.com.do
(506) 2277-2100 www.serviplus.co.cr
(502) 2476-0099 www.serviplus.com.gt
COSTA RICA
GUATEMALA
Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia
r entin (5411) 4489.8900
600.364.3000
Chile:
www.serviciomabe.cl
Dentro de Bogotá (571) 423.3177
Fuera de Bogotá 01900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
Además de respaldar la garantía de su producto,
SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca
Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
Contratos de extensión de garantía
Venta de refacciones originales
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Centros de servicio técnico y lugares en México dónde los consumidores
pueden hacer efectiva la garantía:
01-55-5227-1000
D.F.
or
1800.73.7847
Centros de servicio México
o
Av. Costera Miguel Alemán #68
Fracc. Las Playas
39390 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.9044, 45 y 46.
untes
Av. Aguascalientes #1119
Jardines de Bugambilias
20200 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.8870 y 8871
un
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14,
Supermanzana 64
Centro
77500 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
Cd. Juárez
Por
rio Díaz # 852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
Cd. Victori
José de Escando #1730
Zona Centro
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
Calzada de las Palmas #130-C
San Carlos
44460 Guadalajara, Jalisco
(01.33) 3669.3125
Revolución #2125 entre
Allende y B. Juárez
Centro
23000 La Paz B.C. Sur
(01.612) 125.9978
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
Por
Magisterial Cebetis
87390 Matamoros, Tamaulipas
(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y
3429
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
01-81-8369-7990
Llamada gratuita a nivel nacional
Gur
P z
León
s
rio Muñoz Ledo # 22
D.F.
080070630
rrey
Perú
y
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
uredo
Guerrero # 2518 Local 3
Col. Juárez
88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas
(01.867) 714.9464
Paseo de Las Americas #400 esq. Av.
Urano,
Centro comercial Plaza Santa Ana
Predio Collado Boticaria
94298 Boca del Río, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
V hermos
Calle Carlos Green #119-C casi esq.
con Av. Gregorio Méndez
ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
Page 53
Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha
de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro
call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o
en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar
de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su
reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones
ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o
comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo,
fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y
en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el
funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o
abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas
Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la
compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
1 AÑO
Page 54
Page 55
2
Page 56
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.