Mabe LMH20589ZWGX, LMH20589ZWBB, LMG20589ZWGG, LMH20589ZKBB, LMG20589ZWSS User Manual [es]

233D1005P010
2
3
3
¡felicidades!
Felicidades, sabemos que se preocupa por el medio ambiente y por eso con su nueva la gracias a su innovador sistema aqua saver que le ayuda a ahorrar hasta 120 litros de agua por cada carga.
vadora aqua saver no sólo cuidará su ropa, también cuida el agua
muy importante
Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los detalles de operación y programación, así como las grandes ventajas que brinda su nueva lavadora automática. Si después de leer su manual sigue teniendo dudas llame a SERVIPLUS y recibirá orientación telefónica.
precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos, daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o incluso fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca del uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo de su nueva lavadora.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
3
índice
precauciones
• instalación adecuada
• cuando use su lavadora
advertencias instalación
requerimientos de instalación
• accesorios y herramientas
• ubicación
• plomería
• desagüe
• espacio
• presión de agua
• desempaque su lavadora
conexión de la manguera de desagüe
conexión de la manguera de llenado
conexión al desagüe
• nivelación
conexión a la corriente
4 5 6 6 8 8 8 9 9 9
9 10 10 11 11 12 12 12 13
4
14 14 14 14 14 14 15 15 16 17 17 18 18 19 23 25 25 26 27 28 29 30
31
31 31 32 31 31 32 33 33 34
35
37 46 47 48 50
5
5
instalación adecuada
Requisitos mínimos de la instalación eléctrica:
características: La instalación eléctrica debe ser provista preferentemente con
un interruptor general y circuitos independientes balanceados protegidos por
listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a 20 Amperes máx. En caso de no contar con una instalación eléctrica con estas características, posiblemente
usted observe una intermitencia o parpadeo en cualquier luz de la casa, mientras su lavadora está en funcionamiento.
• Su lavadora esta provista de un cable tomacorriente
polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado, por ningún motivo lo elimine colocando un adaptador, cortando la terminal de tierra y/o reemplazándola por una clavija de dos terminales.
• Instale su lavadora en el contacto más cercano y accesible a las válvulas de agua, en caso de no ser así evite al
máximo utilizar extensiones eléctricas y/o unir cables inadecuados para la alimentación de su lavadora.
5
* Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar
una extensión eléctrica consulte a un técnico especializado o llame a SERVIPLUS para que le indiquen el tipo y características de la extensión eléctrica que puede utilizar.
• Para evitar variaciones de voltaje y calentamiento en el interruptor, evite conectar
otro aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Para conectar y desconectar su lavadora sujete el tomacorriente por la clavija y
jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar algún riesgo. Si el tomacorriente se dañó por mal uso o descarga eléctrica, esto
no lo cubre la garantía.
• Evite al máximo instalar su lavadora en lugares en los que esté expuesta a fuentes de calor, substancias corrosivas que puedan causar daños a la misma. Si instala
la lavadora a la intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o cualquier otro elemento que la proteja del sol y del agua.
6
advertencia: Si su instalación eléctrica no cuenta con éste tipo de contacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
ENTERA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE CUALQUIER DAÑO PERSONAL Y/O MATERIAL QUE PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.
Enchufe Tipo I para Chile
ser conectado utilizando la línea y neutro únicamente, respetando la posición
cuando use su lavadora
No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está desarmada o funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que se detenga completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.
advertencias
El sistema de seguridad de la tapa amortiguada se activa al momento en que esta se abre por completo. Si se abre parcialmente, el sistema no funcionará de manera adecuada.
* aplica a los modelos: LMH20589, WGH20542, LMH22186, LHS20580, LHS18480, LHS17480, LMG20589, LMG22186, LHG18480, LHG17480
No arme o desarme la lavadora usted mismo, llame a servicio técnico SERVIPLUS
Para evitar sufrir un choque eléctrico, fallas o accidentes, no instale su lavadora en un lugar donde esté expuesta a la humedad o al sol, de ser necesario cúbrala con una funda.
No use agua para lavar su lavadora. Utilice un trapo húmedo o una esponja.
7
7
No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada con solventes o sustancias flamables, ya que pueden causar accidentes.
Para evitar descargas eléctricas, un corto circuito o que la lavadora
se dañe, no modique
el cordón eléctrico ni
la clavija/enchufe. Le
recomendamos que retire la clavija/enchufe del contacto eléctrico cuando la lavadora no esté en uso.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte la clavija/enchufe con las manos mojadas.
7
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado para evitar así cualquier riesgo.
Al desconectar la lavadora de la corriente, nunca lo haga jalando el cordón, sino desde la clavija/enchufe.
Evitará que pueda
dañarse el cordón.
8
instalación
requerimientos
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios convencionales con los que seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos
accesorios y herramientas: Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora, junto con el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de su lavadora.
nivel de burbuja
accesorios
Empaque de goma, 1 unidad, sólo para Chile
pinzas de mecánico
Manguera de llenado (2)
Tapón válvula preinstalado, sólo para Chile
Empaque (2)
Empaque con
(2)
9
9
ubicación: Es recomendable colocar su lavadora
0 cm 0 cm 12 cm 22 cm
sobre un piso rme y nivelado como el concreto para
minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No obstante usted podrá ajustar la altura de su lavadora mediante el ajuste de las patas niveladoras.
plomería: La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante: llaves con rosca estándar. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren de agua caliente y fría. Si su toma puede suministrar las dos temperaturas usted podrá obtener mejores resultados. Su lavadora está diseñada para trabajar con
presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 500 kPa sin embargo,
en algunos lugares del país éste intervalo puede ser incluso menor, lo cual afecta
el tiempo de llenado de su lavadora.
desagüe: Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diámetro
interior y de altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al drenaje de la casa.
9
espacio: Si desea instalar su lavadora en un clóset o gabinete, debe considerar
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una
ventilación adecuada dejando una apertura en las puertas. En la parte inferior
evite obstruirla con alfombras o tapetes.
90 cm mínimo
96 cm
Ventilación
10
presión de agua: Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe
haber una altura mínima entre la base del tanque de agua a la entrada de la lavadora de por lo menos 2,20 m (g. 1) En caso de contar con cisterna o aljibe, es necesario tener una bomba que garantice una buena presión, (por lo menos 20 psi / 138 kPa). Mientras menos vueltas o codos tenga la tubería
de suministro de agua, mejor será la presión de llenado.
tip: Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimo de agua, revise que los ltros no están tapados, y
que no existan problemas de presión en su instalación.
La instalación adecuada de su lavadora
es simple, usted puede hacerla, o si
lo preere, solicite a su concesionario autorizado de SERVIPLUS éste servicio.
fig. 1
desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la parte superior como de la inferior de su lavadora.
Paso 1. Con cuidado, acueste su lavadora con la parte trasera hacia el piso y suelte la bolsa que sujeta la base del empaque.
Paso 2. Jale la base del empaque y asegúrese de que no queda ninguna pieza de cartón.
Bolsa
Paso 3. Regrese su lavadora a posición vertical y retire el resto del empaque
Retire el empaque restante
Retire la base
Paso 4. Abra la tapa de su lavadora y retire la caja del interior de su lavadora.
Retire la caja
1111
mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de alimentación y deje fluir el agua
para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay obstrucciones).
Instale las mangueras como se
para evitar fugas de agua. Debido a las impurezas propias del agua y las condiciones de las tuberías de la red
de suministro de la Comisión del agua de su localidad, le recomendamos limpiar
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado provistas con su lavadora. Evite usar mangueras usadas o deterioradas.
Las mangueras de conexión tienen en sus extremos conectores, uno de color negro y otro dorado. El conector negro debe instalarse en la llave de agua de su domicilio y el dorado en la toma de agua de su lavadora.
En ultimo caso le recomendamos mantenga el tapón ubicado desde fabrica en la toma de agua caliente de la lavadora.
Asegúrese de apretar el tapón lo suficiente para evitar fugas de agua
aírf auga areugnaM
etneilac auga areugnaM
11
importante: Si selecciona esta opción debe
asegurarse que la temperatura del agua seleccionada siempre este en Frío Frío, con esto evitar que la válvulas de la toma de agua de su lavadora se dañen por trabajar innecesariamente.
12
conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y asegúrela
usando el cincho plástico.
90 cm mínimo
nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su
lavadora quede rmemente apoyada. Para comprobar la correcta nivelación
de la lavadora use el nivel.
Pinzas de mecánico
Utilice unas pinzas de mecánico para ajustar las patas niveladoras
Nivele lado a lado usando las patas delanteras niveladoras
conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora esté apagada al conectar el cable tomacorriente al contacto o enchufe.
No presione ningún botón ni mueva ninguna perilla mientras la conecta.
Vericar con un nivel de burbuja
13
13
verificación de la instalación
• Verique que no existan fugas o ruidos extraños (el movimiento del agitador es
• Verique el seguro de la tapa en el momento del centrifugado; al hacerlo debe
• Verique la nivelación y rectique que la lavadora se encuentre rmemente
apoyada sobre sus cuatro patas.
• Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su lavadora utilizando cualquier
programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa para que efectúe un ciclo completo.
suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido
a que cuenta con un nuevo sistema de lavado).
de permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la canasta esté totalmente detenida para evitar accidentes.
¡felicidades, usted ha terminado exitosamente su instalación!
13
14
beneficios y características
beneficios
Mayor capacidad de lavado
Ahorra hasta 120 litros aproximadamente de agua en comparación con una
lavadora convencional.
Mexicana).
características de su lavadora aqua saver
seguro de tapa
Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que le impide abrir la tapa una vez que ha iniciado el ciclo. El seguro de la tapa evita que cualquier persona (incluyendo niños) pueda meter la mano mientras la lavadora está en funcionamiento.
nota: la tapa debe estar cerrada para que su lavadora pueda iniciar el proceso de lavado.
acomodo de ropa
La lavadora inicia el ciclo de lavado acomodando la carga, mojándola y moviéndola, para un mejor desarrollo del ciclo. Debido a que esta lavadora ahorra gran cantidad de agua, notará que su carga de ropa no está totalmente sumergida en agua. Este comportamiento es normal.
nota: vea en recomendaciones de uso cómo acomodar la ropa para garantizar un mejor desempeño de su lavadora.
Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que los bolsillos no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar a afectar el buen funcionamiento de su lavadora
niveles automáticos de agua
Su lavadora después de un llenado de agua preliminar, detecta automáticamente el nivel de agua óptimo que corresponde a la cantidad y tipo de ropa que ha colocado para ser lavada.
nota: Es normal que en la mayoría de los ciclos en sus diferentes niveles de carga de ropa, el nivel de agua que percibe esté por debajo de la ropa, es ahí donde su lavadora encuentra su mejor desempeño y maximiza el ahorro de agua.
* En el programa de artículos voluminosos, prendas voluminosas, edredones, de cama/edredón y cubre cama, su lavadora automáticamente selecciona el nivel máximo de llenado de agua. Llenando primero hasta el mínimo y haciendo un patrón de acomodo mientras sigue llenando hasta su nivel más alto.
movimiento del infusor mabe
Su lavadora con sistema aqua saver cuenta con un infusor que provoca el movimiento del agua y la ropa en el ciclo de lavado y enjuague. Para ahorrar agua y limpiar su ropa con ropa con el sistema aqua saver es muy diferente al de los sistemas de lavado tradicionales, y va cambiando durante el ciclo de lavado.
el mayor cuidado, el movimiento de la
15
15
cómo usar su lavadora
Esta lavadora, para su correcto funcionamiento, requiere de detergentes de baja espuma. Estos detergentes son:
• detergentes líquidos
• detergente en polvo identificado como “de baja espuma y apropiado
para lavadoras automáticas”
• detergentes marcados como de “alta eficiencia” (HE)
El uso de detergentes de alta espuma puede provocar tiempos de lavado
excesivos, requerimiento adicional de agua, un detrimento en el enjuague de su ropa o inclusive fallas en su lavadora.
El uso del detergente adecuado (baja espuma) y el seguir las instrucciones del fabricante de suavizante, detergente y blanqueador para determinar las dosis que debe usar, asegura un mejor desempeño de lavado y un mayor cuidado para su ropa.
cómo cargar la lavadora:
1. Antes de empezar a cargar su lavadora, doble sus prendas de la siguiente
manera y colóquelas alrededor del infusor para lograr mejores resultados:
15
· Para prendas pequeñas
(camisas, pantalones, blusas):
· Para prendas voluminosas (sábanas, toallas, cobijas):
Toma la prenda por el centro
Dobla en tres partes formando una N.
Levanta y agita
suavemente
Comprime ligeramente y coloca la prenda dentro de la canasta sin cubrir el infusor
Dobla por la mitad, comprime ligeramente y coloca la prenda dentro de la canasta sin cubrir el infusor.
16
2. Coloque la carga de ropa de
manera uniforme, alrededor del
infusor (preferentemente no sobre éste) para que la carga sea
homogénea, como en la Fig. 1.
Fig. 1
3. Cargue la lavadora por debajo
del nivel indicado por la etiqueta
de nivel máximo. El sobrecargar
multidespachadormultidespachador
la maquina puede provocar desbalance y golpeteo en la
lavadora así como un menor
desempeño en el lavado
nota: El sobrecargar su lavadora puede reducir el desempeño de lavado. (ver tabla de cargas de lavado sugeridas).
Fig. 2
nivel máximo
el llenado de agua
El sistema aqua saver cuenta con un método innovador de llenado de agua. En conjunto con
su multidespachador tecnoclean y para evitar el posible manchado de la ropa por detergente o suavizante, el llenado de agua se hace por la parte de atrás de la canasta, al contrario de las lavadoras tradicionales que llenan directamente al interior de la misma.
De esta manera el detergente, blanqueador y suavizante se diluye antes de entrar en contacto directo con su ropa, asegurando un cuidado superior.
17
17
uso del despachador de aditivos de lavado.
No aplica para los modelos: LHS19580ZKBB, LHS17480PKBB y LHS19580ZKPB.
Su lavadora cuenta con un multidespachador tecnoclean con tres compartimentos; cloro, detergente y suavizante como se muestra:
compartimento del cloro o blanqueador líquido.
Use sólo cloro o blanqueador
líquido cuando lave ropa blanca
(ciclo de “blancos”), viértalo en el compartimento del cloro sin sobrellenar mas allá de la marca que indica el nivel máximo. Use menos para cargas menores.
No diluya el cloro.
El cloro será introducido diluido
automáticamente entre tina y canasta donde se terminará de mezclar evitando el contacto directo con las prendas. Utilice únicamente este
compartimento, no vacíe cloro directamente sobre su ropa.
compartimento del detergente.
Agregue el detergente en polvo de baja espuma o líquido en el depósito
del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a el tamaño de la carga de ropa. Use siempre este depósito, no ponga el
detergente sobre la ropa en la lavadora.
17
• Para detergente en polvo coloque la compuerta azul de selección de detergente que se encuentra al final de su despachador en la posición delantera, como se muestra en la figura 1.
compuerta de selección de detergente
en posición delantera
FIG. 1
18
• Para detergente
líquido coloque
compuerta de selección de detergente en
posición trasera
la compuerta azul de selección de detergente que se encuentra
al nal de su
despachador en la posición trasera como se muestra en la figura 2.
FIG. 2
Coloque la cantidad de detergente líquido sin sobrepasar el nivel máximo indicado. Se recomienda colocar la cantidad de cloro y suavizante sin sobrepasar el nivel máximo y evitar así que se despachen antes de tiempo.
* Para los modelos LHS19580ZKBB, LHS17480PKBB y LHS19580ZKPB:
suavizante: Coloque la cantidad
de suavizante recomendada por el fabricante respetando siempre los niveles máximos indicados en su despachador. Sobrepasar este nivel
puede provocar que el aditivo se despache antes de tiempo.
Al momento de programar su lavadora, asegúrese de que la opción enjuague con suavizante esté encendida, de lo contrario el suavizante no se despachará.
nota: Algunos programas no tienen predeterminada la opción de enjuague con suavizante, sin embargo usted podrá seleccionarla en cualquier ciclo de lavado desde la función de toque personal en el Panel de Control . Vea la sección Panel de Control para saber como seleccionar el enjuague con suavizante.
cloro: Coloque la cantidad de cloro recomendada por el fabricante respetando
siempre los niveles máximos indicados en su despachador.
detergente: Agregue el detergente en polvo de baja espuma o líquido en el
depósito del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo
al tamaño de la carga. Sobrepasar este nivel puede provocar que el
aditivo se dispense antes de tiempo.
Utilice una taza medidora como se indica en la imagen. El detergente se
despachará directamente entre tina y canasta al momento de vaciarlo sobre el compartimento. Use siempre este depósito, no coloque detergente directamente
sobre la ropa en la lavadora.
nota: Conserve siempre limpios sus depósitos de detergente y suavizante.
Le recomendamos realizar un ciclo de limpieza al menos una vez por mes. Vea la sección Cuidados de la Lavadora.
panel de control modelos LMH19589ZKBB, LMH19589ZKGG,
LMH19589ZGGX, LMH20589ZWGX, LMH20589ZWBB, LMH20589ZWGG, LMH20589ZWSS, WGH19542ZGGY, LMH20589ZKBB, LMH20589ZKGG, LMH20589ZGGX, WGH20589ZGGY, WGH20542ZWGY, LMG20589ZWBB, LMG20589ZWGG, LMG20589ZWSS, LMG20589ZWGX
secuencia de operación: Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el
indicador en el programa de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 y 5 para seleccionar las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Oprima el
botón inicio/pausa (botón 7).
19
5
2
8
selección de programas
1
Gire la perilla para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos recomendados para cada tipo de ropa para obtener el máximo desempeño en lavado y cuidado de su ropa
2
nivel de agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nota: debido a que esta lavadora ahorra gran cantidad de agua notará que su carga no está totalmente sumergida en agua. Esto es normal
temperaturas
3
Seleccione entre los 4 niveles de tem­peratura del agua del lavado, o permi­ta que el sensor automático decida de acuerdo al programa seleccionado (posición sensor automático).
intensidad de lavado/nivel de
4
suciedad
Existen 4 niveles de intensidad de lavado y un nivel automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nivel de centrifugado
5
Seleccione entre los 4 niveles de centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor automático lo haga por usted dependiendo del programa seleccionado.
1
7
9
.
6
selección de etapas
6
“toque personal”
Presione repetidamente el botón de selección para elegir las etapas independientes del ciclo de lavado o la combinación de etapas que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
7
inicio pausa
Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
programar inicio
8
Este botón le permite programar el momento en que usted necesite que su lavadora comience el ciclo de lavado. Oprima el botón programar inicio repetidas veces hasta que la pantalla muestre el tiempo de retraso en que la lavadora comenzará a operar. La cantidad se muestra en minutos con intervalos de 30 minutos.
botón de alarma de fin de ciclo
9
Este botón le permitirá con sólo presionarlo el activar o desactivar la función de alarma de fin de ciclo que consta de una señal audible al momento en que su lavadora termina el ciclo de lavado. Al activarse la alarma se encenderá un led de color rojo en el display de su lavadora.
3
4
20
panel de control modelos LMH18380PKBB, LMH18480ZKBB
secuencia de operación:
Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el indicador en el programa de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 (en los modelos que aplique) para seleccionar las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Oprima el botón inicio/pausa (botón 6).
1
2
5
3
4
8 679
selección de programas
1
Gire la perilla para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos recomendados para cada tipo de ropa para obtener el máximo desempeño en lavado y cuidado de su ropa
2
nivel de agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nota: debido a que esta lavadora ahorra gran cantidad de agua notará que su carga no está totalmente sumergida en agua. Esto es normal
.
selección de etapas
6
“toque personal”
Presione repetidamente el botón de selección para elegir las etapas independientes del ciclo de lavado o la combinación de etapas que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
7
inicio pausa
Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una v ez que esté en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
temperaturas
3
Seleccione entre los 4 niveles de tem­peratura del agua del lavado, o permi­ta que el sensor automático decida de acuerdo al programa seleccionado (posición sensor automático)..
intensidad de lavado/nivel de
4
suciedad
Existen 4 niveles de intensidad de lavado y un nivel automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nivel de centrifugado
5
Seleccione entre los 4 niveles de centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor automático lo haga por usted dependiendo del programa seleccionado.
programar inicio
8
Este botón le permite programar el momento en que usted necesite que su lavadora comience el ciclo de lavado. Oprima el botón programar inicio repetidas veces hasta que la pantalla muestre el tiempo de retraso en que la lavadora comenzará a operar. La cantidad se muestra en minutos con intervalos de 30 minutos.
botón de alarma de fin de ciclo
9
Este botón le permitirá con sólo presionarlo el activar o desactivar la función de alarma de fin de ciclo que consta de una señal audible al momento en que su lavadora termina el ciclo de lavado. Al activarse la alarma se encenderá un led de color rojo en el display de su lavadora.
panel de control modelos LHS19580ZKBB, LHS17480PKBB,
LHS19580ZKPB LHS20580ZSBB, LHS18480ZSBB, LHG18480ZSBB, LHG20580ZSBB, LHG20580ZWBB
, LHS17480PBBX, LHS20580ZWBB, LHS17480PSBX,
21
secuencia de operación:
Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el indicador en el programa de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 (en los modelos que aplique) para seleccionar las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Oprima el botón inicio/pausa (botón 7).
5
3
2
1
6
4
7
selección de programas
1
Gire la perilla para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos recomendados para cada tipo de ropa para obtener el máximo desempeño en lavado y cuidado de su ropa
2
nivel de agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor automático.
Seleccione el que necesite o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nota: Es normal que su carga no esté totalmente sumergida en agua . Su lavadora está diseñada para emplear la cantidad exacta de agua necesaria para lograr el máximo desempeño de lavado y cuidado de sus prendas.
temperaturas
3
Seleccione entre los 4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el sensor automático decida de acuerdo al programa seleccionado (posición sensor automático).
4
intensidad de lavado
Existen 4 niveles de Intensidad de Lavado y un nivel Automático.
La intensidad de lavado permite incrementar o reducir el tiempo de agitación. Vea la tabla "descripción de ciclos de lavado" para conocer los tiempos predeterminados y sus opciones. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nivel de centrifugado
5
Seleccione entre los 4 niveles de centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor automático lo haga por usted dependiendo del programa seleccionado.
selección de etapas
6
“toque personal”
Presione repetidamente el botón de selección para elegir las etapas independientes del ciclo de lavado o la combinación de etapas que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
nota: para conocer el tiempo de centrifugado que tiene cada programa de lavado en su posición automática, vea la tabla “descripción de los ciclos de lavado” de la pagina 23.
inicio/pausa
7
Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación.
nota: Para iniciar del ciclo de lavado, usted podrá escuchar una tonada que le indica que su lavadora está lista, seguido de un sonido del seguro de tapa.
la tapa está bien cerrada y oprima el botón inicio/pausa una vez mas.
22
automático hacerlo por usted.
panel de control
LMH20186ZGGX, LMH20186ZGGY, LMH22186ZWGY, LMH22186ZWGX, LMH22186ZWBB, LMH22186ZWGG, LMG22186ZWBB, LMG22186ZWGG, LMG22186ZWGX
secuencia de operación: Para iniciar la operación, toque el botón de
encendido
programa de su elección se encienda. Toque los botones 2, 3, 4 y 5 para seleccionar las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Toque el botón inicio/pausa (Start/Pause).
modelos LMH20186ZKBB, LMH20186ZKGG
4
selección de programas
1
Gire la perilla para cambiar entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos recomendados para cada tipo de ropa para obtener el máximo desempeño en lavado y cuidado de su ropa
nivel de agua (load size)
2
El nivel de agua esta relacionado con el tamaño de carga de ropa a lavar. Existen 4 niveles de agua y un sensor automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático hacerlo por usted.
nota: debido a que esta lavadora ahorra gran cantidad de agua notará que su carga no está totalmente sumergida en agua. Esto es normal.
temperaturas
3
Seleccione entre los 4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el sensor automático decida de acuerdo al programa seleccionado (posición sensor automático).
2
1
6
5
8
7
nivel de centrifugado
5
Seleccione entre los 4 niveles de centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor automático lo haga por usted dependiendo del programa seleccionado.
selección de etapas
6
“personal touch”
Toque repetidamente el botón para elegir las etapas independientes del ciclo de lavado o la combinación de etapas que necesite para solo lavar (wash), sólo enjuagar (Rinse), lavar (wash) y centrifugar (Spin), etc. Los indicadores se encenderán mostrando las funciones seleccionadas.
inicio/pausa
7
Usted podrá iniciar el funcionamiento de su lavadora o pausarla una vez que esté en operación. nota: Para iniciar del ciclo de lavado, usted podrá escuchar una tonada que le indica que su lavadora está lista, seguido de un sonido del seguro de tapa.
3
4
intensidad de lavado/nivel de suciedad/ soil level
Existen 4 niveles de Intensidad de Lavado y un nivel Automático.
La intensidad de lavado permite incrementar o reducir el tiempo de agitación. Vea la tabla "descripción de ciclos de lavado" para conocer los tiempos predeterminados y sus opciones. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita al sensor
tapa está bien cerrada y oprima el botón inicio/pausa una vez mas.
botón de alarma de fin de ciclo /
8
volume. Este botón le permitirá con
solo tocarlo el activar o desactivar
que consta de una señal audible al momento en que su lavadora termina el ciclo de lavado. También le permitirá controlar la señal audible que se emite al tocar cada botón.
descripción de los ciclos de lavado
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
*.
ambos tipos de enjuague.
**. Tiempo Total del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
23
*
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:56 01:15 01:40
tipo de enjuague
temp.
enjuague ecológico
predeterminado *
tibia
caliente/
recomendada
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague profundo / o
tibia
01:02 01:12 01:37
01:00 01:10 01:35
enjuague ecológico
enjuague con suavizante
fría
fría
01:30
01:12
00:55
enjuague ecológico
fría
01:37
01:05
01:02
01:14 01:14 01:39
enjuague profundo / o
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:30 00:40 01:05
00:43 00:53 01:18
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
enjuague profundo / o
enjuague con suavizante
fría
tibia
00:35 00:35 01:00
no hay enjuague
fría
tipo de ropa
recomendada
4 o más pantalones o prendas
prendas de color y de suciedad
ropa muy sucia o con manchas
ropa blanca o colores claros
difíciles (no usar con ropa
delicada)
de mezclilla
media a ligera
intensidad de lavado ligera.
prendas con aplicaciones de
bordado, cintas sueltas, tejidos
delicados y cuya etiqueta indique
toallas, sábanas y fundas de
almohadas
prendas voluminosas
cargas de ropa pequeñas o
medianas con suciedad ligera
etiqueta indique lavado a mano.
ropa de bebé, prendas tejidas cuya
lavado
intensidad
agitación intensa
agitación intensa
lavado
ciclos de
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
lavado
profundo
blanca
agitación normal
agitación ligera
jeans
de color
agitación ligera
delicada
agitación normal
toallas/
sábanas
agitación media +
reposos
prendas
lavado
voluminosas
agitación normal
agitación ligera
express
lavado
a mano
prendas con manchas difíciles,
prendas delicadas.
agitación ligera +
reposos. permite que la
acción química remueva
las manchas en las
prendas maximizando
su cuidado
remojo
(sólo algunos
modelos)
24
descripción de los ciclos de lavado
*.
ambos tipos de enjuague.
**
(1) Este ciclo no es un ciclo para lavar (2) Es un ciclo de limpieza de la máquina por lo que debe de ir sin carga
Su lavadora aqua saver cuenta con una perilla de programas automáticos.
Los ciclos en su lavadora pueden cambiar dependiendo del modelo.
**
(hrs.)
tiempo total
mín. normal máx.
00:55 01:12 01:30
00:55 01:12 01:30
15
:
00
00:5801:15 01:35
00:35 00:35 01:00
tipo de enjuague
temp.
tipo de ropa
ecológico
predeterminado *
fría
recomendada
recomendada
prendas para hacer ejercicio
diseñado especialmente con
y otro tipo de ropa deportiva
de tela sintética
lavado
intensidad
agitación ligera
lavado
ciclos de
active wear
/prendas
sintéticas
profundo
fría
una acción de lavado lento que
proporciona una suave agitación
para la tela, previniendo desgaste
y encogimiento de la ropa.
prendas de lana / tejido de
agitación ultra
ligera
baby wear /
ropa de
bebé
profundo
fría
óptimo de sus prendas, lave
cargas pequeñas (menos de 8 lbs).
punto que lleven la etiqueta
"lavar a máquina". para el cuidado
agitación ligera
washable
wool /lana
no hay enjuague
fría
si desea que las prendas
este ciclo utiliza una acción suave
y baja velocidad de centrifugado
para logar un mayor cuidado de
su ropa.
en la solución de lavado para evitar
arrugas.
tengan un ciclo completo de lavado
prendas delicadas (seda lavable,
encajes, etc). la ropa se mantiene
– enjuague – centrifugado, le re-
agitación ligera
handwash /
lavado a
mano
profundo
fría
(2)
ninguna, es un ciclo diseñado
para limpiar el producto de
comendamos que utilice nuestro
programa automático de “lana”.
residuos de jabón y suavizante
agitación normal
(1)
autolimpieza
de la
lavadora
Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
. Tiempo Total del Ciclo. Este tiempo varí a en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
ropa, sino para limpiar la máquina.
selección de programa
El patrón (movimiento) de lavado y el tiempo de ciclos está preestablecido y dependen del programa que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.
25
selección de temperatura
modo manual: Según sea el caso, gire la perilla o toque el botón para seleccionar
la temperatura adecuada para el tipo de prendas que va a lavar. modo automático La lavadora cuenta con una posición sensor automático,
donde la lavadora de manera automática, según el programa, seleccionará la temperatura apropiada.
Para un mejor resultado en el lavado y cuidado de la ropa le sugerimos que use la posición automático o la que recomiende la etiqueta de su ropa.
Si utiliza
importante:
opciones con temperatura de agua caliente o tibia debe asegurarse de conectar el agua caliente a su lavadora, en caso de no contar con agua caliente utilice solo agua fría y programe Frío/ Frío en el selector de temperatura.
26
óptimo
centrifugado adecuado a la ropa.
intensidad de lavado/nivel de suciedad (sólo Chile)/soil level
Para efectuar el lavado adecuado según el grado de suciedad (soil level) de la ropa, la intensidad de lavado se refiere al tiempo de agitación que la lavadora dará a sus prendas, la cual puede aumentar o disminuir en cada programa de lavado. El sensor automático determina la intensidad de lavado de acuerdo al progra seleccionado. Si lo prefiere, usted puede girar la perilla de intensidad de lavado para incrementar o reducir el tiempo de agitación intensa del ciclo de lavado.
(no aplica para modelo LMH18380PKBB)
nivel de centrifugado
(no aplica para modelos LMH18380PKBB y LMH18480ZKBB)
Los centrifugados están especialmente diseñados para alcanzar un nivel de secado en su ropa
La lavadora cuenta con una posición de sensor automático, en esta posición la lavadora de manera automática, según el programa, seleccionará el nivel de
ma
selección de nivel de agua
modo manual:
Gi el nivel de agua de acue la cantidad de ropa a lava
modo automá
Esta opción de
grandes al para cada carga de r
Le
Con
un mínimo tec
de
Esta operación se repetirá hasta que su lavadora tenga el agua necesaria para la
puede
seleccionar
con la cantidad de ropa
a lava
precaución:
nar
trabajo
en seco o sobrellenado
Su
del máximo agua
o
con la manguera a la tina.
re la perilla para seleccionar
rdo a
r.
tico:
lavadora cuenta con una
de sensor automático
agua, el cual le permitirá
cantidades de agua,
asignar la cantidad ideal
opa.
nivel
máximo de agua
nivel
mínimo de agua
27
nota: Tanto los niveles automáticos como manuales están diseñados para economizar agua. Es normal que sus prendas no queden totalmente sumergidas.
recomendamos que siempre utilice la opción automático.
la opción automática, su lavadora comenzará a llenarse hasta llegar a
nivel de agua, después iniciará un periodo de agitación donde de-
tará la cantidad de ropa que usted colocó y determinará si la cantidad
cantidad de ropa que se encuentre en la canasta. Si usted lo desea
el nivel de agua manualmente de acuerdo
r, ésta deberá moverse libremente.
No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede ocasio-
un bajo desempeño de lavado e incluso daño en las válvulas por
.
nueva lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pasar
nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, usted verá
derramada en el piso, por lo cual no es recomendable el llenado direct
28
funciones
modo automático: Para iniciar en modo automático después de haber
programado su lavadora, presione el botón inicio/pausa. Si desea cambiar de programa cuando la lavadora ya está funcionando, debe presionar el mismo botón para detener el funcionamiento, cambie al programa deseado y para iniciarla nuevamente presione el botón inicio/pausa, el ciclo iniciará desde el principio.
modo toque personal: En modo toque personal usted puede realizar las etapas del lavado independientemente y así aprovechar, por ejemplo, el agua del lavado o enjuague para lavar otra carga de ropa.
* para las opciones de toque personal, el único tipo de enjuague que está habilitado es el enjuague profundo o enjuague con suavizante (según el modelo de su lavadora)
nota: el toque personal no aplica a los ciclos de lavado express, centrifugado extra, remojo, prendas voluminosas y lavado a mano.
sólo lava:
Esta función realizará el llenado y posteriormente la agitación de lavado, sin efectuar el drenado del agua.
sólo lava y centrifuga:
Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Al terminar hará el drenado del agua y el centrifugado de la ropa, terminando
así esta función. Permaneciendo encendido el indicador de centrifuga.
sólo lava y enjuaga:
Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Al terminar hará el drenado del agua donde se encenderá el indicador de centrifuga, posteriormente
el indicador de Enjuaga.
sólo enjuaga:
Comenzara realizando un drenado de agua con centrifugado, durante esta operación el indicador de centrifuga permanecerá encendido. Posteriormente se suministrará agua limpia y realizará la agitación de enjuague mientras el indicador
realiza el drenado de agua de enjuague, para drenar el agua seleccione la opción de sólo centrifuga.
enjuague profundo o enjuague con suavizante
modelos LHS19580ZKBB y LHS17480PKBB
Método de enjuague con agitación que utiliza una cantidad ligeramente mayor al enjuague ecológico
comparado con un enjuague tradiciona
:
l.
enjuague ecológico:
Este tipo de enjuague se realiza por medio de rocíos de agua sobre la ropa y exprimidos a alta velocidad lo que permite eliminar el jabón residual y optimizar el uso del agua.
29
Notas:
Con
Suavizante
Lava
Eco
Seguro
Tapa
secuencia de operación toque personal
Solo Lava
Centrifuga
Solo Enjuaga
Lava + Enjuaga
Lava + Centrifuga
Enjuaga + Centrifuga
Solo Centrifuga
Ciclos Automáticos con Suavizante
Ciclos Automáticos Sin Suavizante
Enjuague
1.
Algunos ciclos de lavado están programados para emplear enjuague ecológico como predeterminado.
2.
Recuerda seleccionar el enjuague con suavizante cuando quieras utilizar tu despachador de suavizante.
3. El seguro de tapa se activa con el
botón de inicio/pausa
Ver sección Descripción de los ciclos de lavado.
secuencia modelos aqua saver
modelos LHS19580, LHS17480, LHS20580 y LHS18480
29
30
, LMH20589 Y LMH20186
31
características adicionales
multidespachador tecnoclean
No aplica para los modelos: LHS19580, LHS17480, LHS19580, LHS20580 Y LHS18480
Éste despachador disuelve el detergente en polvo, el cloro y el suavizante de manera automática.
Siga las instrucciones del fabricante. Se recomienda utilizar detergente liquido.
Para más información sobre los despachadores, vea la pág.17
inicio programado
No aplica para los modelos LMH18380, LMH18480, LHS19580, LHS17480, y LHS19580
Con esta función podrá programar el momento en el que la lavadora iniciará el proceso de lavado, así como conocer el tiempo que tardará en realizarse el ciclo completo o función seleccionada una vez que esta haya empezado.
1. Seleccione el ciclo a utilizar, automático o manual.
2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
31
inicio / pausa
nota: Tiempo mínimo: 30 minutos y máximo de 9 horas 30 minutos en intervalos de 30 minutos.
3. Presione el botón inicio/pausa para comenzar la cuenta regresiva. nota: Los intervalos funcionan en forma cíclica. Para regresar a un intervalo
anterior, presione repetidamente el botón del display hasta alcanzar de nuevo el ciclo deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón inicio/pausa (el display
comienza a parpadear) y para continuar, presione nuevamente.
5. Si desea cancelar el inicio programado, gire la perilla de programas.
6. Si requiere aumentar o disminuir el tiempo una vez iniciada la cuenta regresiva,
presione inicio/pausa y pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
32
recomendaciones
r
para el lavado de su ropa
Lea las instrucciones del fabricante de cada una de las prendas, éste le indicará la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
• Separe sus prendas por tipo de tela, por colores y tamaños.
Para evitar que se enrede la ropa, coloque las prendas grandes al fondo de
sobrecargue la canasta.
• Elija el ciclo de lavado más adecuado, recuerde que debe considerar el tipo de tela y el grado de suciedad de las mismas.
Utilice detergente de baja espuma. Le recomendamos que siga las recomendaciones del fabricante, ya que el exceso de detergente puede dañar su lavadora.
• Al acabar el ciclo de lavado, le recomendamos que saque la ropa de la canasta para evitar que se arrugue o se generen malos olores.
cargas sugeridas
A continuación le presentamos una guía de las prendas que usted puede coloca en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado.
tipo
de carga
carga normal
prenda
Camisas Camisetas Pantalones
Ropa interior
11 pzas. 11 pzas.
9 pzas.
18 pzas.
20 kg. 22 kg.
10 pzas. 10 pzas.
9 pzas.
17 pzas.
19 kg.
cantidad
10 pzas. 10 pzas.
9 pzas.
17 pzas.
18 kg. 17 kg.
10 pzas. 10 pzas.
8 pzas.
16 pzas.
10 pzas.
9 pzas. 7 pzas.
15 pzas.
carga blancos
Camisas
Camisetas
Pantalones
Ropa interior
Sábanas
Fundas
Toallas
Sábanas
Fundas Toallas
10 pzas. 10 pzas.
8 pzas.
peso unitario (kg)
.2
.08
.4
.05
.4
.07
.5
10 pzas.
9 pzas. 8 pzas.
10 pzas.
7 pzas. 7 pzas.
nota: 1 kilogramo es igual a 2,2 libras, según el sistema métrico decimal.
10 pzas.
7 pzas. 7 pzas.
9 pzas. 6 pzas. 6 pzas.
33
consejos
para quitar manchas difíciles, aplique talco sobre la mancha.
sangre: Enjuague con abundante agua fría. Remoje con detergente durante 30 min, talle ocasionalmente. Lave en ciclo normal, seque al sol.
tomate y grasa de comida: Aplique talco sobre la mancha y deje reposar por 10 min, después con un cuchillo sin filo quite cuidadosamente todo el talco posible, ponga a remojar con un poco de detergente 30 min, lave la prenda en ciclo normal. Siempre revise las instrucciones en las etiquetas de sus prendas para evitar así algún daño.
desodorante: Frote en vinagre blanco, enjuague con agua fría. Si la mancha persiste aplique solvente de lavado en seco como gasolina blanca (asegúrese de que la prenda no sea sensible a solventes). Deje reposar y lave en ciclo normal.
mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido de camisas:
Remoje durante 30 min con detergente y lave de preferencia con agua caliente o tibia en ciclo normal. Si la mancha persiste utilice cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.
cuidados de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su lavadora en las mejores condiciones.
cómo mantener su canasta de acero inoxidable: Es recomendable que
una vez al mes prepare una solución de agua con vinagre (aprox. 1 taza de vinagre por litro de agua) y utilícela para frotar la canasta con trapo o esponja. NOTA: no utilice fibras o productos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.
cómo mantener su lavadora: Usted puede limpiar el exterior de su lavadora
con cera para pulir autos, con franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera en la franela y frote la lámina de su lavadora hasta que se absorba. En caso de que no tenga cera, puede limpiarla con una esponja o franela húmeda.
ciclo autolimpieza: Después de varios ciclos de lavado, el interior de su lavadora
puede acumular residuos de jabón, suavizante y otros desechos. Si bien la mayoría de esta suciedad se elimina al final del ciclo de lavado, algo puede permanecer. Para eliminar estos residuos del fondo, su lavadora mabe cuenta ahora con un ciclo de limpieza automática. Selecciona el programa , agrega 1 taza de vinagre o de cloro directamente en la canasta, cierra la tapa y deja que tu lavadora haga el resto. Al final del ciclo, te sugerimos aprovechar y limpiar con un paño húmedo la parte superior de la lavadora así como la tapa.
En este ciclo no deberás poner ropa, ya que el programa de autolimpieza llena con poca agua para asi concentrar la acción química y limpiar mejor.
cómo realizar la limpieza de la tapa:
Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con trapo húmedo, eliminando las manchas de agua con jabón para evitar que acumule sarro.
cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos períodos de tiempo:
Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a utilizar por mucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro de energía eléctrica, también cierre el suministro de agua de la lavadora.
33
34
33
parte posterior de su lavadora
ltros para evitar que se reduzca el ujo de agua y mantener el buen desempeño
cuidado de sus despachadores:
• Le recomendamos limpiar los recipientes de suavizante y detergente con agua y un trapo húmedo al menos una vez al mes. Esto ayudará a conservar
el buen funcionamiento de sus despachadores automáticos.
• Si su despachador de suavizante no opera por acumulación excesiva de
aditivos, usted puede realizar los siguientes pasos para la limpieza de su
despachador:
Siga los siguientes pasos para la limpieza de su despachador:
Paso 1. En una taza ponga 1/3 de vinagre y llene el resto de la taza con agua
dejando espacio para una cucharada de bicarbonato de sodio;
una vez que tenga ésta mezcla viértala en su despachador y deje reposar 20 minutos.
Paso 2. Pasados los 20 minutos, en la misma taza ponga 1/3 de vinagre
y llene el resto de la taza con agua, viértalo nuevamente en el despachador y deje reposar por 20 minutos.
Paso 3. Pasados los 20 minutos, ponga en un recipiente 1⁄2 litro de agua
hirviendo y viértalo en su despachador.
limpieza de filtros:
Es probable que los ltros de su lavadora se obstruyan por partículas que se encuentran en el agua de alimentación. Le recomendamos revisar y limpiar los
de su lavadora.
Siga los siguientes pasos:
1. Desconecte las mangueras de alimentación de su lavadora y con unas
pinzas de punta, retire los ltros (2 por válvula) que se encuentran
ensamblados en la parte interior de las válvulas de alimentación
(ver gura anexa)
2. Con ayuda de un cepillo y aire, retire las partículas que obstruyen el
3. Inserte nuevamente los ltros en la válvula y conecte nuevamente las
nota: no ensamblar los filtros nuevamente puede ocasionar una falla en las
válvulas de llenado.
fría/cold
libre paso del agua.
mangueras de su lavadora.
caliente/hot
especificaciones
Modelo
LHS19580ZKPB LHS19580ZKBB LMH19589ZKBB
LMH19589ZGG LMH19589ZKGG
LHG18480ZSBB LHS18480ZSBB LMH18380PKBB LMH18480ZKBB
35
LMH19589ZGGX
Sistema Capacidad (kg/lb
) Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática
Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Modelo
Sistema Capacidad (kg/lb) Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática
Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Infusor 19 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
LHG20580ZSBB LHG20580ZWBB LMG20589ZWBB LMG20589ZWGG LMG20589ZWSS LMH20589ZWBB LMH20589ZWGG LHS20580ZWBB LHS20580ZSBB LMH20186ZKBB LMH20186ZKGG
Infusor 20 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
Infusor 18 kg 127 V
60 Hz
˜
8,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
Infusor 19 kg 220 V
60 Hz
˜
6,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
LMG20589ZWGX
LMH20589ZWGX WGH20542ZWGY
LMH20186ZGGX LMH20186ZGGY
Infusor 20 kg
60 Hz
220 V
˜
6,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
Infusor 20 kg 220 V
50 Hz
˜
6,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
Modelo
Sistema Capacidad (kg/lb)
Tensión nominal en Volts
Consumo Presión estática
LHS17480PKBB
Infusor 17 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
LHS17480PSBX
Infusor 17 kg
60 Hz
220 V
˜
6,0 A
0/690 kPa / 69 MPa
LMH22186ZWGY
Infusor 22 kg
50Hz
220V
˜
6,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
108,58 cm 67,82 cm
68,48 cm 50 kg
nota: 1 kilogramo es igual a 2,2 libras, según el sistema métrico decimal.
36
especificaciones
Modelo
LMG22186ZWGX LMH22186ZWGX
LMG22186ZWBB LMG22186ZWGG LMH22186ZWBB LMH22186ZWGG
Sistema Capacidad (kg/lb) Tensión nominal en Volts Consumo Presión estática
Dimensiones sin empaque Alto Ancho Fondo Peso aproximado
Infusor 22 kg
60 Hz
220 V
˜
6,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
Infusor 22 kg
60 Hz
127 V
˜
8,0 A
0/690 KPa / 69 MPa
108,58 cm 67,82 cm 68,84 cm 53 kg
información exclusiva para Chile:
Para Chile, en las pruebas de eficiencia energética con base a las normas y protocolo IEC 60456:2010-02 Ed.5.0 /PE/06/2 2013 recomendamos utilizar el programa ROPA BLANCA / BLANCA / BLANCO, programada con la temperatura de agua en automático, nivel de suciedad en automático, velocidad de centrifugado en automático y nivel de agua en automático
(En algunos modelos SensorIDSystem)
Las cargas eficientes en los modelos: WGH20542ZWGY0 y LMH22186ZWGY0 Carga eficiente: 8 kg
nota: 1 kilogramo es igual a 2,2 libras, según el sistema métrico decimal.
35
solución de problemas
Problema de funcionamiento
Se baja la
intensidad de la luz
No puedo abrir la tapa de la lavadora
Percibe poco movimiento en el lavado de la ropa
Causa posible Qué hacer
La instalación de su casa
no es la adecuada
Normal cuando la lavadora está el operación durante el
ciclo de lavado; cuenta con un
seguro en la tapa que impide abrirla por seguridad.
Normal con este nuevo sistema de lavado
• Seleccionó el programa
de lavado equivocado.
• Exceso de carga
• Si seleccionó el ciclo remo-
jo, presenta una agitación ligera por lo tanto es nor­mal un bajo movimiento de la ropa.
Procure usar la lavadora de día o cuando estén encendidos el mínimo
de aparatos electrodomésticos posible. Consulte un técnico electricista.
Podrá abrir la tapa inmediatamente
usando el botón inicio/pausa. En caso
de que la canasta esté girando el seguro la tapa se liberará automáticamente cuando se detiene la canasta.
• El nuevo sistema de lavado está diseñado
para brindar un excelente lavado reduciendo el maltrato de la ropa.
• Elija programa según el tipo de ropa.
Revise la tabla de cargas recomendadas
en este manual de usuario.
Acomode la ropa de acuerdo a las indicaciones del manual en la sección de “cómo cargar la lavadora”.
• La lavadora tiene ciclos especializados
para lavar diferentes tipos de ropa, seleccione el que se adapte a la ropa que va a lavar.
37
Durante el lavado produce un sonido diferente a las lavadoras tradicionales
La lavadora no
funciona en “lavado”.
• Normal con este nuevo
sistema de lavado
• La lavadora está
desconectada o no hay
energía eléctrica.
• Lavadora no introduce
agua.
No hay suministro de agua.
No oprimió el botón inicio/pausa.
• Se fundió el fusible o se disparó un disyuntor (switch o pastilla) de circuitos de la casa.
Tiene la tapa abierta.
El nuevo sistema de lavado está es-
pecialmente diseñado para brindarle un excelente lavado reduciendo el maltrato de la ropa.
Revise que la clavija esté conectada en la toma de corriente y que haya
energía en la zona donde usted vive.
• Abra las llaves de agua fría y caliente
por completo.
Revise que las mangueras de su lavadora estén conectadas adecua­damente a las llaves de agua como se indica en la sección de instalación de este manual.
• Espere a que se restablezca el ujo de
agua por completo.
• Oprima el botón inicio/pausa.
38
37
Problemas de funcionamiento
Lavadora tarda demasiado en llenarse o no llena
La lavadora no drena el agua o tarda mucho en drenar.
Lavadora no realiza el enjuague profundo o enjuague con suavizante.
Lavadora hace demasiado ruido
Causa posible Qué hacer
Está desconectada o no hay energía eléctrica.
Revise que la clavija esté bien enchufada en la toma de corriente y que haya energía en la zona donde vive.
Suministro de agua cerrado.
Las mangueras están
Abra las llaves de agua fría y caliente
por completo.
Revise las mangueras y acomódelas.
torcidas u obstruidas.
Cierre las llaves, desconecte las man-
entrada están obstruidos.
Tiene presión baja de agua.
Conectó solo la
manguera de agua fría.
La manguera de drenado
está torcida u obstruida.
No ha terminado de drenar
el agua o no ha exprimido la ropa.
Revise si tiene alguna otra llave abierta y ciérrela.
Si cuenta con suministro de agua fría utilice un adaptador tipo Y a la salida de la llave y conecte las dos mangueras a la lavadora como se indica en la sección de mangueras de llenado de este manual.
Acomode correctamente la
manguera de drenado.
Verifique si el display desplegó un
código de falla E3 y si las luces indica­doras están parpadeando remítase a la sección de códigos de fallas.
No aplica para los modelos LHS19580 y LHS17480
En el ciclo de remojo,la lavadora no drenará agua. Es su funcionamiento normal.
Para drenar agua, puede utilizar el ciclo de "exprimido extra" Para los modelos LHS19580 y LHS17480, ubicar la perilla de programas en el ciclo de jeans y seleccionar la opción de "centrifuga" en toque personal.
Sólo los ciclos de lavado
TOALLAS/SABANAS, LAVADO EXPRESS , COLOR y PRENDAS VOLUMINOSAS r
ealizan enjuague profundo o enjuague con suavizante debido a que así están
La lavadora hace un ruido de impacto “clac cl ac ”.
Si desea que algún ciclo de lavado en particular realice Enjuague Profundo o enjuague con suavizante ejecute esta secuencia: Primero seleccione el ciclo de lavado, enseguida seleccione la opción de enjuague profundo o enjuague con suavizante con el botón de toque personal y presione el botón de inicio.
El sonido que escucha es normal e inherente al funcionamiento de la lavadora.
Se escucha un ruido de gorgoreo durante el
Es un sonido normal de la bomba de drenado
drenado (exprimido)
La lavadora está desnivelada
Su lavadora cuenta con patas niveladoras y es posible ajustar la altura de cada una para nivelarla; inicie nuevamente una vez que su lavadora esté nivelada.
39
Problemas de funcionamiento
Causa posible Qué hacer
No cierra la tapa Un objeto podría estar blo-
queando el seguro de tapa.
La lavadora no centrifuga
Su lavadora no está conectada
No oprimió el botón Inicio/Pausa.
Se fundió un fusible o se disparó un disyuntor (switch o pastilla) del circuito.
Centrifuga lento.
No cerró la tapa
Si selecciono el ciclo
Remojo, éste no cuenta con centrifugado.
No funciona
No cerró la tapa. en el enjuague/ arranque
No ha terminado de
drenar el agua o no ha exprimido la ropa.
Es normal, el ciclo remojo
no realiza enjuague.
Remueva el objeto para desbloquear el seguro de tapa y cierre la tapa.
Revise que su lavadora esté conectada
Oprima el botón inicio/pausa.
Revise los fusibles o disyuntores de
circuito de la casa.
Es normal ya que la lavadora está programada para alcanzar la velocidad máxima progresivamente para extraer la mayor cantidad de agua.
Asegúrese de cerrarla bien y presione el botón inicio/pausa de nuevo.
Si se desea exprimir la carga seleccione el ciclo "exprimido extra" Para los modelos LHS19580 y LHS17480, ubicar la perilla de programas en el ciclo de jeans y seleccionar la opción de "centrifuga" en toque personal.
Cierre bien la tapa y presione el
botón inicio/pausa de nuevo.
la manguera drenado.
un código de falla E3 y si las luces indicadoras están parpadeando remítase a la sección de códigos de fallas
. No aplica para modelos LHS19580,
LHS17480, LHS19580
Si se desea enjuagar la carga
seleccione la opción TOQUE PERSONAL DE ENJUAGUE.
Lavadora vibra/ desbalancea excesivamente
Cargó su lavadora con prendas especiales (tenis,
almohadas, cojines o mochilas.)
La lavadora está desnivelada
Cargó jeans, toallas/ sábanas o prendas voluminosas y no seleccionó el ciclo adecuado
Si cargó su lavadora con artículos especiales trate de acomodarlos uniformemente.
Su lavadora cuenta con patas niveladoras y es posible ajustar la altura de cada una para nivelarla; inicie nuevamente una vez que su lavadora esté nivelada. Ver sección de
instalación
Use el ciclo adecuado para cada tipo de ropa. Esta lavadora cuenta con ciclos especializados para el mejor tratamiento de sus prendas y funcionamiento.
40
39
Problemas de funcionamiento
Lavadora vibra/
desbalancea excesivamente
La ropa sale
arrugada o enredada
La ropa sale con
pelusa
Causa posible Qué hacer
No acomodó la ropa de acuerdo a lo indicado en la
guía rápida
Doble y acomode la ropa como se
indica en la guía rápida y el manual de usuario. Esto le ayudara a reducir el
riesgo de desbalanceo y vibración.
• La ropa está echa bola y
desacomodada
Tardó mucho tiempo en descargar su lavadora una
vez nalizado el ciclo.
Pause su lavadora y acomode la ropa
uniformemente alrededor del infusor.
• Saque la ropa en cuanto termine de lavar. El descargar la maquina en
cuanto acabe el ciclo disminuye el número de arrugas.
No acomodó la carga y/o sobrecargó la lavadora.
Para disminuir el enredo y las arrugas, es importante acomodar la ropa de acuerdo
al manual de usuario o guía rápida.
Cargue la lavadora de acuerdo a la tabla
de cargas sugeridas.
• Mala selección del ciclo.
Use el ciclo adecuado al tipo de ropa.
Puede reducir la cantidad de arrugas
mediante la perilla de centrifugado seleccionando la posición de plancha fácil.
el uso de suavizante y enjuague profundo también reduce el nivel de arrugas
Para minimizar aún más las arrugas en la ropa se recomienda secar en
una secadora Mabe.
• Se mezclaron prendas
que generan pelusa con prendas que no lo hacen, por ejemplo, toallas o sudaderas con camisas de vestir, playeras, pantalones, blusas, etc.
• Separe la ropa que desprende mucha
pelusa de la que no lo hace y lávela por separado.
Reduzca el tiempo de agitación con la perilla de intensidad de lavado.
Utilice siempre el ciclo adecuado para cada tipo de ropa. Los ciclos que le
pueden ayudar disminuir la generación
de pelusa son: delicada, rápido, de color
y toallas/sabanas, además del enjuague profundo o
enjuague con suavizante.
Ciclo de lavado tarda mucho
Lavadora no
ahorra agua
• Si su lavadora generó
demasiado espuma
durante el exprimido;
tratará de eliminar la espuma repitiendo el enjuague haciendo el ciclo se prolongue por mas tiempo de lo normal.
• La cantidad de agua que
usa su lavadora depende del ciclo seleccionado y de la cantidad de ropa que usted carga en su lavadora.
Reduzca la cantidad de detergente utilizado.
Utilice detergente de baja espuma de preferencia líquido.
Para maximizar el ahorro de agua
utilice el enjuague ecológico
39
41
Problemas de funcionamiento
Ropa demasiado mojada
Manchas de jabón líquido o suavizante
Causa posible Qué hacer
Interrupción (momentánea) de la energía eléctrica.
Algunas telas se sienten húmedas cuando se enjuagan con agua fría.
Algunos programas tienen poco tiempo de exprimido predeterminado; tales como: color, delicados, lavado express, lavado a mano.
Pudo haber colocado detergente en exceso, usado detergente de alta espuma, o lavado ropa con baja suciedad. Cualquiera de estas causas puede provocar espuma en exceso. Esto pudo generar
Uso incorrecto del despachador. Si sobrellena por encima del nivel máximo indicado los compartimentos de cloro, detergente líquido o suavizante se pueden verter provocando manchado de la ropa. Para los modelos LHS19580 y LHS17480, los niveles máximos sólo aplican para los despachadores de cloro y suavizante.
Puede usar la opción de centrifugado manual (consulte la Programación de ciclo manual) así centrifugará de nuevo por unos minutos.
Puede hacer un exprimido extra con la perilla de programa de ciclos en la posición de exprimido extra. Para los modelos LHS19580 y LHS17480, ubicar la perilla de programas en el ciclo de jeans y selecciónar la opción de "centrifuga" en toque personal.
Puede programar mayor tiempo de exprimido con la perilla de centrifugado del mínimo en planchado fácil hasta a máximo seca rápido.
En caso de que la ropa este demasiado humeda, si usted lo desea pude utilizar el centrifugado extra. Para los modelos LHS19580 y LHS17480, ubicar la perilla de programas en el ciclo de jeans y seleccionar la opción de "centrifuga" en toque personal.
Si percibe que la ropa tiene demasiado jabón seleccione en el toque personal “enjuaga” para hacer un enjuague extra.
No llene más arriba del nivel máximo indicado para el cloro, suavizante o detergente líquido. Siga las instrucciones del fabricante y las de uso del tipo de despachador de su lavadora. Para los modelos LHS19580 y LHS17480, al verter el detergente, es necesario respetar la cantidad recomendada por el fabricante de detergente, utililzando siempre una taza medidora.
Despachador demasiado sucio.
Limpie su despachador por lo menos una vez al mes.
42
41
Problemas de funcionamiento
Residuos de detergente en polvo en ropa
El suavizante no
se dispensa.
El suavizante se
despacha antes de tiempo
Causa posible Qué hacer
• El jabón en polvo puede
dejar residuos de jabón en ropa.
• Su lavadora optimiza
la función del jabón al utilizar menos agua.
• El suavizante se quedo
en el despachador por tiempo prolongado y se tapó la salida.
• No seleccionó enjuague
con suavizante en opciones de toque personal
• Sobrepasó el indicador
de nivel
• Se recomienda usar detergente líquido.
Use siempre el despachador, la
lavadora dispensará el detergente automáticamente en el momento necesario.
Disminuya la cantidad de jabón con el n de mejorar el enjuague
• Seleccione en toque personal
la opción enjuague profundo o enjuague con suavizante.
• En toque personal puede
seleccionar enjuague profundo o enjuague con suavizante.
• Vea la instrucción de
mantenimiento de su despachador en la sección Cuidados de la
Lavadora.
• Ver sección panel de control para
aprender que ciclos despachan suavizante y como seleccionarlo
(sólo aplica para modelos LHS19580 y LHS17480)
• El despachador cuenta con
indicadores de nivel máximo. Cargue su suavizante por debajo de este nivel.
En el contenedor
de cloro quedan residuos de agua
• La máquina no está
nivelada correctamente.
• Baja presión de agua.
• Nivele su lavadora empleando las
patas de nivelación. Ver sección de
Instalación.
• Es normal ver una película de agua al
fondo del contenedor.
• Para limpiar su despachador, vierta
una taza de agua sobrepasando el nivel máximo para drenar el contenedor.
41
43
Problemas de funcionamiento
Lavadora no
termina el ciclo.
Se percibe muy
poca agua
Causa posible Qué hacer
No se seleccionó el enjuague profundo en toque personal.
(sólo aplica para los modelos LHS19580ZKBB y LHS17480PKBB)
• Es normal si seleccionó
el ciclo Remojo ya que sólo realiza una agitación ligera.
• El bajo nivel de agua le causa desconanza que
lave bien o maltrate la
• Seleccionar la opción enjuague
profundo o enjuague con suavizante en toque personal para que se dispense el suavizante.
(sólo aplica para los modelos LHS19580ZKBB y LHS17480PKBB)
• Si desea realizar un ciclo
completo seleccione el programa recomendado según el tipo de ropa.
• El sistema AquaSaver ajusta el nivel
de agua necesario de acuerdo a la cantidad y tipo de ropa a lavar.
ropa.
• Es normal que en ocasiones se vea
ropa por encima del espejo o nivel del agua ese es su funcionamiento.
En caso de requerir mas
agua la lavadora se ajustará automáticamente durante la fase de agitación.
• La lavadora usa muy poco
agua para el enjuague
• Si le causa desconanza use la
perilla de nivel de agua a un nivel mas alto. De cualquier forma esta lavadora usa mucho menos agua que una tradicional.
• El sistema AquaSaver utiliza un
nuevo método de enjuague con bajos niveles de agua y debe tener
la conanza de que la ropa se va a
enjuagar igual o mejor que con su lavadora anterior.
44
43
Problemas de funcionamiento
Manguera de
entrada con fuga de agua
Ropa con sobre espumado
Lavadora no lava • Ropa con manchas muy
Causa posible Qué hacer
No están correctamente conectadas las mangueras.
Usó detergente de alta espuma.
• La ropa no estaba
demasiado sucia y usó mucho detergente.
• La ropa estaba
desacomodada
difíciles.
• Sobrecargó la lavadora
con ropa muy sucia.
Cierre la llave, desconecte las mangueras, asegúrese que las manguera tengan los empaques conecte nuevamente cuidando que quede bien apretada tanto en la toma de agua como en la entrada de la lavadora.
Utilice detergente de baja espuma.
Utilice la cantidad de detergente
que recomienda el fabricante.
Cuando lave ropa con bajo nivel de suciedad utilice menos detergente para que no le genere exceso de espuma.
Utilice el despachador de detergente.
Acomode la ropa de acuerdo a las recomendaciones de este manual.
• Si al nal del ciclo considera que
su ropa aún tiene jabón en exceso seleccione en las opciones de toque personal “enjuague mas centrifugado.”
Ponga las prendas con manchas
difíciles a remojar con detergente
o pretrate las manchas con algún removedor comercial.
Nota: Para mayor información sobre remoción o tratamiento de manchas difíciles remítase a la sección de “consejos” en el manual de usuario.
Pre trate las prendas con algún
removedor de manchas comercial o casero.
Use el ciclo de lavado profundo ,
este es el ciclo mas intenso y si lo
preere seleccione con el botón
toque personal la opción de remojo.
• Si se trata de prendas que no
se decoloran o blancas use agua caliente con la perilla de temperatura.
Use ciclos adecuados para el tipo
de ropa
Cuando lave ropa muy sucia
ponga cargas no muy grandes, eso le ayudará a incrementar el desempeño de lavado.
43
45
Problemas de funcionamiento
Mi lavadora
solamente realiza enjuague con suavizante o enjuague profundo.
Mi lavadora sólo
realiza lavado con
agua fría.
Causa posible Qué hacer
• Su lavadora tenía agua
antes de iniciar el ciclo
de lavado.
• Seleccionó un ciclo
de lavado que tiene enjuague profundo predeterminado.
• La presión de llenado de
agua es muy baja.
• No seleccionó
temperatura de agua caliente o tibia
• Los ltros de agua están
obstruidos
• Mangueras de
alimentación invertidas.
• Es normal, su lavadora no realizará
enjuague ecológico si antes de iniciar el ciclo de lavado ya hay presencia de agua en la canasta
• Es normal, algunos ciclos están diseñados para trabajar solamente con enjuague profundo o enjuague con suavizante.
• Verique que su instalación tenga
la presión adecuada de agua (ver Sección de instalación)
Coloque la perilla en posición lavado
con agua tibia o caliente según sean sus necesidades.
• Retire los ltros de las válvulas,limpie
y colóquelos nuevamente.
(Ver sección “Cuidados de la lavadora” )
46
45
códigos de falla
(no aplica para los modelos LMH18380PKBB, LMH18480ZKBB, LHS19580ZKBB, y LHS17480PKBB)
código de falla acción recomendada
falla F1 Llame al servicio técnico
falla F2 Llame al servicio técnico
falla F3 Llame al servicio técnico
pausa Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente
cerrada y no exista algún objeto obstruyéndola. Intente reiniciar con el botón inicio-pausa. Si la falla se presenta de nuevo llame al servicio técnico.
falla F4 Llame al servicio técnico
falla F5 Pause la lavadora (con el botón inicio-pausa), asegúrese
que la manguera de drenado no esté torcida u obstruida. Una vez corregido el problema reinicie con el botón inicio-pausa. Si la falla no se corrige llame al servicio técnico.
falla F6 Cierre las llaves del agua, apague la lavadora y llame al
servicio técnico.
falla F7 Llame al servicio técnico
falla F8 Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente
cerrada y no exista algún objeto obstruyéndola. Intente reiniciar con el botón inicio-pausa. Si la falla se presenta de nuevo llame al servicio técnico.
códigos desplegados en display
leyenda display
LLE o Fill
PUE o Lid
drn
PAU
0:01 o SPE
Fin o End
APG o OFF
significado
Llenado Puerta bloqueada Drenado Pausa Tiempo restante Fin de ciclo Apagado
póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes y año)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen­tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en la sección “datos de identificación de producto” ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento, debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
47
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto que
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500
Tel. sin costo
(dentro de México):
01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Atención al distribuidor
(503) 22-94-0350 www.serviplus.com.sv
(504) 25-40-4917 www.serviplus.com.hn
(505) 22-48-0250 www.serviplus.com.ni
(507) 397-6065 www.serviplus.com.pa
Local (809) 373-5392 Resto del País 1 (809) 200-0284
(dentro de México):
EL SALVADOR
HONDURAS
NICARAGUA
PANAMÁ
REPÚBLICA DOMINICANA
01.800.50.91.600
www.serviplus.com.do
(506) 2277-2100 www.serviplus.co.cr
(502) 2476-0099 www.serviplus.com.gt
COSTA RICA
GUATEMALA
Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia
r entin (5411) 4489.8900
600.364.3000
Chile:
www.serviciomabe.cl
Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
Además de respaldar la garantía de su producto,
SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía Contratos de extensión de garantía Venta de refacciones originales
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Centros de servicio técnico y lugares en México dónde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía:
01-55-5227-1000
D.F.
or
1800.73.7847
Centros de servicio México
o
Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.
u ntes
Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871
un
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64 Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
Cd. Juárez
Por
rio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
Cd. Victori
José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125
Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
Por Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
01-81-8369-7990
Llamada gratuita a nivel nacional
Gu r
P z
León
s
rio Muñoz Ledo # 22
D.F.
rrey
Perú
080070630
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
u redo
Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464
Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
Puebl
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
Quer t ro
Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
Reynos
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Ta maulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
Gu d r
01-33-3669-3125
Venezuel
(0501) 737.8475
y
Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78395 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686
o
Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
u
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
V ruz
Paseo de Las Americas #400 esq. Av. Urano, Centro comercial Plaza Santa Ana Predio Collado Boticaria 94298 Boca del Río, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
V hermos
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
48
Servicios Posventa
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa:
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (sólo aplica para el área metropolitana del D.F.)
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones) Pólizas de Mantenimiento preventivo. Reparación de Línea Blanca fuera de garantía. Venta de accesorios originales para su Línea Blanca. Venta de refacciones originales.
El Seguro Médico para su Línea Blanca
Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO: Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y deposítelo en el buzón más cercano. No requiere estampilla postal.
TELÉFONO: Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente
018009029900 para que una de nuestras recepcionistas registre sus datos.
INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de
internet: www.serviplus.com.mx
NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador
Técnicos especializados
Registre sus datos
Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
Número de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGAR MARCA AÑOS DE USO
Estufa Refrigerador Secadora Lavavajillas
Válido en la República Mexicana
Para mayor información, comuníquese con nosotros.
México, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.9029.900
Refacciones Originales
www.serviplus.com.mx
2
www.serviciomabe.cl
www.serviplus.com.mx
Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322
LADA sin costo 01.800.9029900
Loading...