Mabe LMA10BXI, LMA85BXI User Manual [es]

Page 1
instructivo
lavadora automática
1
modelos LMA85BXI LMA10BXI LMA10SXI LMA12BXI LMA12SXI LMA14SXI
PM01
lea este instructivo antes de instalar su lavadora.
Page 2
2
Page 3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro­ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a co­nocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo prove­cho de él.
Antes de usar su lavadora, lea cuidadosamente este manual y con­sérvelo para referencias futuras.
En este manual encontrará consejos útiles para operar y dar mante­nimiento apropiado a su lavadora.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su la­vadora.
Usted encontrará respuestas a preguntas comunes en la sección de solución de problemas. Léala antes de llamar al servicio autorizado.
Instrucciones importantes de seguridad .............................................. 4
Indicaciones de instalación ................................................................... 7
Preparación antes de lavar ................................................................. 11
Partes de la lavadora ........................................................................... 13
Panel de controles ............................................................................... 14
Inicio rápido ......................................................................................... 16
Lavado principal .................................................................................. 16
Programas de lavado ........................................................................... 18
Funciones especiales ............................................................................ 19
Apagado automático .......................................................................... 19
Cuadro programas de lavado ............................................................. 20
Indicaciones de limpieza y mantenimiento ....................................... 21
Solución de problemas ........................................................................ 23
Códigos de error .................................................................................. 24
Características eléctricas nominales .................................................... 25
Garantía ............................................................................................... 26
Servicio ................................................................................................. 27
3
Page 4
4
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula­dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife­rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien­to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci­tación para el funcionamiento del aparato por una persona res­ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted es enteramente responsable de los daños personales o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo.
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor­cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio­nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás­trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife­rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi­cio no autorizados.
Page 5
Prohibido
No mojar
No tocar
• No trate de desarmar usted mismo la lavadora.
No desarmar
• Para evitar un choque eléctrico, incendio y descomposturas, no instale la lavadora en exteriores expuesta a la lluvia y demás ele­mentos.
No humedad
5
• No introduzca su mano en la tina sino hasta que esta se haya detenido por completo.
• No moje la lavadora para lavar­la o enjuagarla.
• No permita que los niños se su­ban sobre la lavadora ni que se asomen a la tina.
Prohibido
• Para evitar choques eléctricos, corto circuitos e incendios, no dañe el cordón eléctrico ni la clavija.
Prohibido
• No lave prendas que han teni­do contacto con queroseno, ga­solina, alcohol y otros materia­les inflamables.
• Limpie regularmente la clavija para eliminar polvo y suciedad que podrían evitar un buen contacto.
Page 6
6
Prohibido
Prohibido
manos
mojadas
Prohibido
Tierra
• Desconecte el cordón eléctrico cuando la lavadora no esté en uso.
Jale la clavija,
no el cordón
• Conecte bien la clavija eléctrica.
• Use una fuente de energía co­rrecta.
• Para evitar un choque eléctrico y fugas de corriente, asegúrese de conectar apropiadamente la clavija con conexión a tierra de la lavadora.
• No coloque velas, repelentes de insectos, cigarros, así como nin­gún objeto inflamable sobre el aparato. Tampoco coloque pa­rrillas eléctricas, calefactores de ambiente ni ninguna otra fuen­te de calor.
• Antes de operar la lavadora asegúrese de que la llave de ali­mentación de agua esté abierta.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Prohibido
• Para evitar un choque eléctrico no tome el cordón eléctrico ni la clavija con las manos mojadas.
• Para lavar con agua caliente, la temperatura del agua no debe exceder 55 ºC.
Page 7
Base de espuma
• Cuando desconecte la lavadora
Prohibido
tome la clavija, no el cordón e­léctrico.
• No coloque niños sobre la lava­dora, tampoco objetos pesados.
Prohibido
7
• No lave prendas rellenas de plumas, impermeables, chama­rras para pescar ni artículos si­milares.
indicaciones de instalación
retire el material de empaque
• Retire el empaque. Retire la base de es­puma que se encuentra bajo el gabinete.
• Abra la tapa de la lavadora y retire todos los accesorios.
• No use la base de espuma para colocar la lavadora sobre ella.
instalando la manguera de desagüe
1. Deslice por completo la manguera de desagüe en el puerto de
desagüe de la lavadora.
2. Apriete la conexión usando la abrazadera de alambre (como se
muestra en la ilustración).
Page 8
8
Tuerca de
bloqueo
Manguera de alimentación de agua
acomodando la manguera de desagüe
• La altura (a) del extremo de la manguera de desagüe estar entre 86 cm y 100 cm
• El diámetro del tubo vertical de desagüe (b) debe ser de 3 cm por lo menos y su capacidad de desagüe debe ser de 40 litros/minuto por lo menos.
• Antes de que la lavadora comience a trabajar, cuelgue el extremo de la manguera de desagüe del tubo vertical de desagüe que debe tener una altura desde el piso de 86 cm a 100 cm
a
86 a 100 cm
b
instalación de la manguera de alimentación
solamente para modelos con una manguera que trae dos conectores roscados
• Atornille el extremo de la manguera de alimentación que trae un filtro de malla metálica en la válvula de agua que alimentará al aparato.
• Apriete bien el otro extremo de la manguera de alimentación en la válvula de alimentación del aparato (con el sello de hule dentro). Cuando apriete la tuerca de bloqueo, hágalo de manera uniforme para no torcer ni romper la válvula.
Page 9
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
instalación de la manguera de
+
+
+
+
7
alimentación
solamente para modelos con una manguera que trae un solo conector roscado
9
1
2
3
Empuje hacia abajo la camisa deslizable para exponer las bolas pequeñas y permitir la separación del casquillo del conector y el conector rápido.
Desatornille los 6 tornillos de la parte marcada A y deslícela sobre la boca de la llave de agua (la boca de la llave de agua debe ser plana y tersa). Empújela hacia arriba con fuerza haciendo que la rondana de hule presione firmemente la boca de la llave de agua. Apriete los tornillos en secuencia. Entonces apriete el tornillo de la parte marca­da B.
A
B
El casquillo de conexión se com­pone de las partes marcadas A y B. Antes de la instalación las par­tes A y B deben estar desatorni­lladas unos 5 mm o desconecta­das. Si la boca de la llave de agua es más grande, entonces retire el anillo de plástico de la parte A.
5 mm
4
Anillo
Para conectar, empuje hacia abajo la camisa deslizable del co­nector rápido (deben quedar ex­puestas 4 bolas pequeñas). Intro­duzca en el casquillo de conexión y empuje hacia arriba. Libere completamente la conexión de la llave de agua con el conector rá-
5
pido. Si se requiere agua, simple­mente abra la llave.
6
Para desconectar, cierre la llave de agua empuje la ca­misa deslizable ha­cia abajo del conec­tor rápido y retírelo.
Page 10
10
Tuerca de
bloqueo
Manguera de alimentación de agua
Apriete firmemente el otro extremo de la manguera de alimenta­ción en la válvula de admisión de agua (con el sello de hule en su in­terior).
NOTA: Cuando apriete la tuerca, hágalo uniformemente y tenga cuidado de no torcer la válvula de admisión de agua para no rom­perla.
ADVERTENCIAS:
• SIEMPRE DEBEN USARSE MANGUERAS DE ALI­MENTACIÓN NUEVAS QUE VIENEN INCLUIDAS CON EL APARATO. LAS MANGUERAS ANTE­RIORES O VIEJAS NO DEBEN REUTILIZARSE.
• LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL APA­RATO NO DEBEN QUEDAR OBSTRUIDAS POR TAPETES NI ALFOMBRAS.
• ESTE APARATO ES PARA USO EN INTERIORES EXCLUSIVAMENTE.
Page 11
preparación antes de lavar
1. ajuste las patas niveladoras
Las patas niveladoras se extienden al girarlas en el sentido de las manecillas del reloj y se retraen cuando se hacen girar en el sentido opuesto.
Incline ligeramente el aparato para aflojar las patas niveladoras. Ajuste las patas para asegurarse de que las cuatro esquinas del apa­rato hacen contacto firme con el piso y el aparato se encuentra nive­lado. Una vez ajustadas, asegúrelas en esa posición. Si el piso no está nivelado, compense usando las patas ajustables, de lo contrario la tina de lavado se inclinará durante la operación y golpeará contra el gabinete.
11
2. instale las mangueras de alimentación
2 mangueras de alimentación.
3. conecte el aparato a la fuente de energía
Page 12
12
4. abra el suministro de agua que alimenta a la lavadora
5. acomode la manguera de desagüe
Desagüe
86 cm mínimo
6. introduzca las prendas que desea lavar y el detergente en polvo.
NOTA: Revise sus prendas antes de
lavarlas. Retire monedas, llaves y otros objetos duros. Cierre las cre­malleras y los broches para evitar que la tina de lavado se dañe.
Page 13
partes de la lavadora
Cordón
eléctrico
13
Ta pa
Panel de
controles
Gabinete
accesorios
Manguera de desagüe.
Marco
Jaladera
Patas ajustables
Abrazadera (1), para fijar la man­guera de desagüe al puerto de desagüe.
Conector universal
Conjunto de manguera de ali­mentación con un solo extremo roscable.
Conjunto de manguera de ali­mentación con dos extremos ros­cables.
Pija autoroscante
Cubierta de la base (en algunos modelos solamente)
Page 14
H
I
J
G
C
E
B
D
F
A
K
14
panel de controles
Page 15
A. ENCENDIDO
Use este botón para encender y apagar la lavadora.
B. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Use este botón para seleccionar uno de los programas disponi­bles como FUZZY, EXPRESS, JEANS, PLANCHADO PERMANENTE, DELICADA y PRE-SECADO. Los indicadores luminosos se mueven cada vez que usted presiona el botón.
C. NIVEL DE AGUA
Use este botón para seleccionar el nivel de agua de acuerdo con el tamaño de la carga. La luz indicadora se mueve hacia la si­guiente posición cada vez que usted presiona este botón.
D. NIVEL DE TEMPERATURA
Presione este botón para seleccionar la temperatura del agua de lavado CALIENTE, TIBIA o FRÍA. Cuando los indicadores CALIENTE y FRÍA están encendidos al mismo tiempo, entonces se está usan­do agua caliente y fría. Presione el botón NIVEL DE TEMPERATU­RA para seleccionar la temperatura del agua ya sea CALIENTE, TI­BIA o FRÍA.
E. RETARDAR INICIO
Presione este botón para ingresar un tiempo para retrasar el ini­cio de la operación. Cada vez que presiona este botón, se agrega una hora hasta llegar a 24 horas, después de 24 horas se agregan 6 horas cada vez que lo presiona y al llegar a 48 horas, el indica­dor regresa al estado original.
15
F. INICIO/PAUSA
Después de seleccionar un programa, presione este botón para iniciar.
Durante un programa de lavado puede presionar este botón para ordenar una pausa. Presione de nuevo el botón para reanu­dar el programa de lavado.
G. Bloqueo de controles
Presione los botones "NIVEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGA­DO" al mismo tiempo para bloquear los botones del panel de con­troles.
Para desbloquear los botones, presione de nuevo los botones "NI­VEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGADO" al mismo tiempo.
H. NIVEL DE SUCIEDAD
Presione este botón para seleccionar un tiempo de lavado.
I. TIPO DE ENJUAGUE
Presione este botón para seleccionar un tiempo para enjuagar.
J. NIVEL CENTRIFUGADO
Presione este botón para seleccionar un tiempo para centrifugar.
Page 16
16
K. FUZZY
Durante el programa "fuzzy" la máquina detecta automáticamente el tamaño de la carga de ropa y selecciona de manera automática también el nivel de agua. Si hay agua en la tina de lavado al iniciar la operación, entonces la máquina cancela el programa "fuzzy". Si el usuario ingresa un nivel de agua antes de comenzar la operación, la máquina cancela también el programa "fuzzy".
NOTA: Para proteger el panel de controles, no encienda y después apague el aparato antes de que transcurra un periodo de tiempo de 30 segundos.
inicio rápido
1. Instale la lavadora
2. Introduzca la carga de ropa en la tina de lavado.
3. Mida y agregue el detergente.
4. Cierre la tapa de la lavadora.
5. Cuelgue la manguera de desagüe.
6. Abra el suministro de agua que alimenta al aparato.
7. Conecte la lavadora al suministro de energía.
8. Seleccione el programa deseado.
9. Presione el botón INICIO/PAUSA.
al finalizar un ciclo de lavado
• El emisor de tonos suena 6 veces y después el aparato se apaga au-
tomáticamente.
• Cierre la válvula que suministra agua a la lavadora.
• Aunque la lavadora se apaga automáticamente, por seguridad
debe desconectarse la clavija eléctrica del contacto.
lavado principal
programa FUZZY de lavado
• El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conveniente y co-
mún. Cuando usted presiona el botón de ENCENDIDO y después el de INICIO/PAUSA, el programa FUZZY comienza a trabajar.
• Cuando la lavadora comienza a trabajar, la pantalla digital mues-
tra el tiempo restante. La luz indicadora correspondiente al tiem­po restante parpadea.
pasos detallados
1. Presione el interruptor de encendido.
2. De acuerdo con el tamaño de la carga, seleccione el nivel de agua
apropiado.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA.
Page 17
un solo procedimiento
• El usuario puede seleccionar cualquier procedimiento por separa­do o una combinación de procedimientos entre NIVEL DE SUCIE­DAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGA­DO (Centrifugar) de acuerdo con sus necesidades. Se requiere apa­gar uno o dos de estos tres indicadores que no necesita el usuario, dejando un solo indicador encendido.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) solamente. Después de encender el aparato, apague los indicadores TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) presionando estos dos bo­tones. El proceso para TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) solamente o NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) solamente es similar.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar). Después de encender la lavadora, apague el indicador TIPO DE EN­JUAGUE (Enjuagar), presionando ese botón. TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) así como NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) y TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) se seleccio­nan de la misma manera.
usando el detergente para dos cargas diferentes
1. Introduzca en la lavadora la primer carga, agregue detergente y
seleccione NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) solamente.
2. Retire la carga de ropa después de escuchar el emisor de tonos.
3. Introduzca una segunda carga diferente y corra un programa
completo NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjua­gar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar).
4. Retire la segunda carga de la lavadora después de escuchar la se-
ñal del emisor de tonos.
5. Reintroduzca la primera carga en la tina de la lavadora y seleccio-
ne TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Cen­trifugar) solamente.
17
importante:
• Cierre la tapa mientras la lavadora está en operación, de lo contra­rio se detendrá automáticamente durante el centrifugado y envia­rá una advertencia de error.
• La lavadora no inicia si el nivel de agua en la tina no alcanza al ni­vel de agua seleccionado.
funciones especiales RETARDAR INICIO
RETARDAR INICIO retrasa el inicio de la lavadora.
1. Encienda la lavadora.
2. Abra la válvula de suministro de agua y acomode la manguera de
desagüe.
3. Cargue la lavadora con las prendas que desea lavar y agregue de-
tergente.
4. Seleccione el nivel de agua apropiado de acuerdo con el tamaño
de la carga.
Page 18
18
5. Seleccione las opciones y programa de lavado deseado.
6. Presione el botón RETARDAR INICIO para programar el tiempo que debe esperar la lavadora antes de iniciar con el programa de lavado.
7. Cierre la tapa de la lavadora y presione el botón INICIO/PAUSA.
Tiempo Restante
Retrasar Inicio
(horas)
La pantalla avanza 1 unidad cada vez que se pre­siona el botón RETARDAR INICIO hasta alcanzar "24" (horas). Después el número avanza 6 unida­des cada vez que se presiona RETARDAR INICIO. Una vez que la pantalla alcanza "48" (horas), la luz indicadora se apaga y la siguiente vez que se presiona el botón el indicador luminoso se apaga y la función regresa a su estado original.
verificando la función RETARDAR INICIO
1. Después de que la función RETARDAR INICIO ha comenzado, el in­dicador luminoso correspondiente parpadea y los demás indicado­res están apagados.
2. Una vez programada la función RETARDAR INICIO, presione repe­tidamente el botón RETARDAR INICIO para consultar el programa seleccionado. Suelte el botón y la lavadora regresa al estado "RE­TARDAR INICIO".
cómo cancelar o modificar RETARDAR INICIO
• Presione el botón ENCENDER/APAGAR para cancelar RETARDAR
INICIO.
• Para modificar la cantidad programada de tiempo, cancele prime-
ro dicha función y después presione RETARDAR INICIO para pro­gramar un periodo nuevo de retraso.
programas de lavado
EXPRESS. El tiempo de lavado es corto para este programa. Apro-
piado para prendas poco sucias y ligeras.
PRE-SECADO. Para prendas que no se destiñen ni deforman fácil-
mente así como para prendas que no son a prueba de agua. Este programa se usa para secar prendas sin usar calor. Se alcanzan re­sultados similares a secar las prendas al aire pero dentro de una habitación.
PLANCHADO PERMANENTE. Tiempo de lavado corto y varios en-
juagues con un nivel de agua alto para evitar la formación de arru­gas.
DELICADA. Lavado delicado, especial para seda.
JEANS. Lavado intenso. Apropiado para lavar prendas pesadas o
muy sucias.
FUZZY. El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conve-
niente y común. La máquina detecta automáticamente el tamaño de la carga y selecciona el nivel de agua.
Page 19
funciones especiales
apagado automático
• Si después de encenderla, no se inicia un ciclo de lavado dentro de los 10 minutos siguientes, la máquina se apaga automáticamente.
• Una vez que ha concluido un programa de lavado y el emisor de tonos suena 6 veces, la lavadora se apaga automáticamente.
balanceo automático de la carga
• Si la carga de ropa está desbalanceada antes de comenzar el cen-
trifugado, muy probablemente generará una vibración excesiva durante el centrifugado. Su lavadora tiene un sistema que trata de balancear la carga. Si la vibración durante el centrifugado es exce­siva, entonces la lavadora inicia automáticamente el programa de balanceo de la carga.
• Cuando la lavadora ingresa al programa de balanceo de la carga,
el indicador luminoso TIPO DE ENJUAGUE parpadea y el aparato ingresa agua en la tina para balancear la carga. La máquina trata de balancear la carga durante 1 minuto aproximadamente, des­pués drena el agua y regresa al ciclo de centrifugado. La lavadora trata de balancear la carga dos veces seguidas, si la carga no puede balancearse por este medio, entonces escuchará una alarma que indica que la carga debe balancearse a mano en la tina de lavado.
19
control difuso (en algunos modelos)
Después de iniciar un programa, el control difuso puede cancelarlo. El control difuso monitorea el nivel de agua en la tina.
El control difuso arranca después de detectar el tamaño de la carga para determinar el nivel de agua. Durante la verificación, se encien­den algunos indicadores luminosos y la pantalla digital muestra "--".
memoria de interrupción de energía (en algunos modelos)
Si durante la operación de la lavadora se experimenta un apagón o interrupción en el suministro de energía, la máquina recuerda el es­tado de operación previo al apagón. Cuando se restablece el sumi­nistro de energía, la máquina regresa automáticamente al estado de operación más reciente.
Page 20
20
LM A8 5BX I/ LMA10BXI /L MA 10 SX I/ LM A1 2BXI/L MA 12 SXI
LM A1 4SXI
Page 21
indicaciones de limpieza y mantenimiento
fin del programa de lavado
• El emisor de tonos suena al finalizar el programa de lavado para
avisarle que puede retirar la carga de la lavadora.
• Después del aviso sonoro, la máquina se apaga. La pantalla y las
luces indicadoras se apagan.
• Cierre la llave de agua que alimenta al aparato para evitar fugas.
Desconecte la clavija eléctrica del suministro de energía.
limpieza
Después de cada uso, use un trapo suave para limpiar y secar la superficie exterior de la lavadora. No use detergente, solventes ni ningún otro químico ya que podrían dañar las partes de plástico.
limpieza de la válvula de admisión de agua
Después de un tiempo de uso, el filtro de malla podría bloquearse con impurezas y debe limpiarse siguiendo estos pasos:
1. Encienda la lavadora y cierre la válvula de suministro de agua.
2. Permita que la lavadora trabaje 5 segundos de manera que el agua fluya hacia la tina a través de la manguera de alimentación; entonces detenga y apague la lavadora.
3. Desconecte la manguera de alimentación y limpie el filtro de malla. Después reinstale la manguera de alimentación.
21
limpie el filtro (modelos con filtro mágico solamente)
Limpie regularmente el filtro siguiendo estos pasos:
1. Retire el filtro atrapapelusas.
2. Abra el filtro y lávelo en agua.
3. Reinstale el filtro.
Page 22
22
limpie el filtro (modelos con filtro normal)
Limpie regularmente el filtro siguiendo estos pasos:
1. Retire el filtro atrapapelusas.
2. Abra el filtro y lávelo en agua.
3. Reinstale el filtro.
limpie el filtro atrapapelusas en la bomba de desagüe (en algunos modelos)
1. Drene el agua de la bomba. Use un contenedor para recibir el agua.
4. Lave el filtro.
2. Afloje la cubierta de la bomba haciéndola girar en sentido opuesto a las manecillas del reloj.
3. Retire el filtro atrapapelusas.
NOTA: El no lavar regularmente el filtro (cada 10 usos) podría causar problemas de desagüe.
5. Reinstale el filtro atrapapelusas alineando la parte convexa en el agujero de la bomba de desagüe.
6. Apriete la cubierta de la bomba haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj.
Page 23
solución de problemas
Si nota un problema con la lavadora, primero lea este cuadro de po­sibles causas y soluciones. Podría ahorrar tiempo y dinero evitando una llamada para solicitar servicio.
Problema Revise
23
El agua no flu­ye.
El aparato no lava.
Desagüe anor­mal.
• Que haya energía eléctrica en su casa y los fusi­bles o disyuntores de circuito.
• Que el suministro de agua en su casa sea regular y la presión del suministro.
• Que la manguera de alimentación esté apropia­damente conectada y la válvula de agua del su­ministro esté abierta.
• Que el filtro de malla de la válvula de admisión no esté bloqueado por suciedad.
• Que el embobinado de la válvula de admisión no esté dañado. Un ligero sonido electromecáni­co es normal cuando la válvula se enciende.
• Que haya presionado el botón INICIO/PAUSA después de presionar ENCENDER/APAGAR.
• Que haya energía eléctrica en su casa y los fusi­bles o disyuntores de circuito.
• Que el voltaje en su casa no sea demasiado bajo.
• Que el nivel de agua en la tina haya alcanzado el nivel seleccionado. La lavadora no opera si el nivel seleccionado no se ha alcanzado.
• Si la función RETARDAR INICIO está activa. La la­vadora no comienza a lavar sino hasta que transcurre el tiempo establecido.
• Que la manguera de desagüe no se haya coloca­do demasiado alto.
• Que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergida en agua.
• Que el anillo interno de hule de la válvula de desagüe no esté bloqueado por suciedad.
Centrifugado anormal.
• Que la tapa esté cerrada.
• Que la carga no esté amontonada en una área de la tina.
• Que el aparato esté apropiadamente nivelado, aunque el piso tenga una inclinación.
• La banda de transmisión del motor.
Page 24
24
NOTA: Durante el centrifugado, si la carga se apila en una sola área
de la tina, esto causará vibración y golpeteo. En este momento, la computadora de la lavadora detectará el desbalanceo, detiene el centrifugado e intenta corregir la situación automáticamente lle­nando la tina de nuevo con agua. Sin embargo, si la lavadora no puede corregir el problema después de tres intentos, el usuario debe balancear la carga a mano.
códigos de error
Si la lavadora encuentra un problema podría mostrarlo en la panta­lla o el emisor de tonos suena. Por favor busque el código de error en este cuadro y corrija si es posible.
Pantalla Causa
"E1" parpadeando
"E2" parpadeando
"E3" parpadeando
"E4" parpadeando
"E5" parpadeando
• La alarma suena por 10 segundos. Si no se resuelve el problema, suena de nuevo durante 10 segundos cada 16 minutos.
• Abra la tapa de la lavadora para tratar de reparar la falla, después cierre la tapa para detener la alarma.
Falla
Admisión de agua
Apertura de tapa
Carga desba­lanceada
Desagüe
Desbordamien­to de agua
• Se ha permitido el ingreso del agua a la tina de lavado por 16 mi­nutos pero no se ha alcanzado el nivel seleccionado.
• Se ha abierto la tapa después de activar RETARDAR INICIO.
• Se ha abierto la tapa mientras la lavadora estaba centrifugando.
• Se ha abierto la tapa mientras el panel de controles está bloqueado.
• La computadora ha tratado de co­rregir 3 veces el desbalanceo en la tina.
• Se ha agotado el tiempo máximo asignado para el desagüe.
• El ingreso de agua no se interrum­pe aún después de llegar al nivel de agua seleccionado.
Page 25
características eléctricas nominales
25
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de potencia
Frecuencia
Presión de agua
Capacidad
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de potencia
Frecuencia
Presión de agua
Capacidad
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de potencia
Frecuencia
Presión de agua
Capacidad
LMA85BXI
220 V ~
340 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
8,5 kg
LMA10SXI
220 V ~
450 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
10,0 kg
LMA12SXI
220 V ~
500 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
12,0 kg
LMA10BXI
220 V ~
450 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
10,0 kg
LMA12BXI
220 V ~
500 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
12,0 kg
LMA14SXI
220 V ~
560 W
60 Hz
0,1 - 0,6 MPa
14,0 kg
Page 26
26
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto:
Marca:
Modelo:
Fecha en la que el consumidor recibe el producto
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Número de serie:
Distribuidor:
Firma o sello del establecimiento
Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
• Acapulco
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azul entre Andrés Sufrend y Jaime Cook 39850 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.8075 y (01.744)
482.9045.
• Aguascalientes
Jardín del Encino #416. Lindavista 20270 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.7395
• Cancún
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 Manzana 47 Lote 10 77516 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz #852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
21 Olivia Ramírez #1333 Col. Pedro J. Méndez 87040 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. Tecnológico #6107 Col. Lagos 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
• Guadalajara
Av. Inglaterra #4120 Guadalajara Technology Park 45010 Zapopan, Jalisco (01.33) 3669.3125
• Cabo San Lucas
Villas del Pacífico manzana 9 lote 38 Fracc. Portales 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. (01.624) 146.4024
• León
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
• México D.F. Norte
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
• México D.F. Oriente
Oriente 140-A #189 1er. piso esq. Norte 21 Col. Moctezuma 2da. Sección 15500 México, D.F. (01.55) 5785.5997 y 2643.5042
• México D.F. Sur
Av. División del Norte #3281 Col. La Candelaria, Del. Coyoacán entre Árbol del Fuego y Pacífico 04380 México, D.F. (01.55) 5627.1033 y 1674.4886
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
• Piedras Negras
Daniel Farías #220 Norte Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero #1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig #406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5688
• Tampico
Venustiano Carranza #502 Pte. Col. Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Paseo de Las Américas #400 esq. Av. Urano, Centro comercial Plaza Santa Ana Predio Collado Boticaria 94298 Boca del Río,
eracruz
V (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
Page 27
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900 Internet: www.serviplus.com.mx
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Venta de refacciones originales
Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
Colombia y Perú
Argentina:
(5411) 4489.8900
Chile: 600.364.3000
www.serviciomabe.cl
Dentro de Bogotá (571) 489.7900 Fuera de Bogotá 01.900.555.6223
programacion.servicio@mabe.com.pe
Colombia:
www.serviciomabe.com.co
Perú: 080070630
27
México, D.F.
01-55-5227-1000
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá
01800.051.6223
Importado y/o comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V. R.F.C.: MAB911203RR7 Paseo de Las Palmas #100 Col. Lomas de Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo México D.F., C.P. 11000 Teléfono de servicio:
01.800.9029.900
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda. Av. Américo Vespucio Norte No. 2416 Vitacura, Santiago, Chile Teléfonos de servicio:
01.600.364.3000 / 376.8649
Costa Rica
(506) 2277.2100
www.serviplus.co.cr
Ecuador
1800.73.7847
El Salvador
(503) 2294.0350
www.serviplus.com.sv
Colombia
Mabe Colombia S.A.S. Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta Suiza Manizales - Caldas. Colombia U.A.P. #141 de la DIAN Teléfonos de servicio:
01.900.555.6223 / 878.3700
Ecuador
Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía Daule Guayaquil – Ecuador RUC: 0991321020001 Teléfono de servicio:
1.800.737.847
Monterrey
01-81-8369-7990
Guatemala
(502) 2476.0099
www.serviplus.com.gt
Honduras
(504) 2540.4917
www.serviplus.com.hn
Nicaragua
(505) 2248.0250
www.serviplus.com.ni
Guadalajara
01-33-3669-3125
Panamá
(507) 397.6065
www.serviplus.com.pa
Perú
Dentro de Lima:
(511) 705.3600 Fuera de Lima:
0800.70.630
Perú
Mabe Perú S.A. Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada Santiago de Surco – Lima R.U.C. 20293670600 Teléfonos de servicio: 700.5590 y 0800.70630
Venezuela
Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4 Teléfono de servicio: (501) 737.8475
República
Dominicana
Local: (809) 372.5392
Resto del país:
1 (809) 200.0284
www.serviplus.com.do
Venezuela
(0501) 737.8475
Page 28
28
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/ o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario: Lugar y fecha de compra: Firma y sello de la casa vendedora:
Factura No.:
REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA
Identificación de la unidad: Nombre del propietario: Calle: Localidad: Provincia: No. factura: Casa vendedora:
No.: Código postal: Teléfono: Fecha de compra:
Page 29
Información aplica a Chile exclusivamente
29
CERTIFICADO DE GARANTÍA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364­3000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello
que el artefacto lleva. c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado. d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
1 AÑO
Page 30
30
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Marca: Modelo: Número de serie:
mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del producto que deriven del cum­plimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales; b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado por
mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de identificación de producto que se describen a continuación, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento. En donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Puntos aplicables para otras regiones
Colombia
Colombia, Chile, Argentina
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue
adquirido el producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el
consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que aban­dona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo con forme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efec­tiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico;
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas acciden­tales en la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumi­dor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o salinidad.
Fecha en la que el consumidor recibe el producto:
Distribuidor: Sello o firma:
Page 31
31
Page 32
32
Loading...