lea este instructivo antes de instalar su parrilla de empotre
Modelos IO301DGI0, IO604I0, IO705I0, IO906I0
1
Page 2
¡Felicidades!
Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología.
Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el
mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala
internacional.
respalda la garantía de su horno de empotre y atiende sus requerimientos postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio
de Línea Blanca en Latinoamérica.
Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.
2
Page 3
Estimado cliente, le agradecemos y felicitamos por su elección. Este nuevo
producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus
exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le pedimos que lea y respete las fáciles instrucciones que le permitirán llegar a resultados excelentes desde el primer uso. Con este moderno aparato le expresamos nuestras
felicitaciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes
contenidas en el presente documento, imputables a errores de impresión o
relacionadas. El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar
las características esenciales.
Recomendaciones de uso ............. 14
Conexión eléctrica ...................... 14
Diferente tipo de gas .................. 15
Mantenimiento ........................... 16
Especificaciones ......................... 17
Diagramas eléctricos ................... 18
Servicio ..................................... 20
Garantía .................................... 21
3
Page 4
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
• Este artefacto debe ser instalado por personal calificado.
• Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
• Lea las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
• No deje a los niños solos cuando el artefacto esté encendido o
en operación ya que pueden quemarse seriamente, especialmente si se está trabajando con recipientes que contienen
líquidos calientes.
• Su parrilla está diseñada para operar dentro de los 0 a 2800
metros sobre el nivel del mar.
• Su parrilla no debe ser instalada en baños ni dormitorios.
• Este artefacto debe instalarse en ambientes que tengan una
ventilación suficiente.
• Para garantizar la seguridad y adecuado funcionamiento de su
gasodomestico, la instalación debe realizarse de acuerdo a
las normas NTE INEN 2 260
• El recinto en que se coloque este artefacto debe cumplir con
los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en
el National Fire Protecction Association, NFPA54. National
Gas Code de los Estados Unidos de Norteamérica.
Este producto fue concebido para un uso doméstico. El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de daños
eventuales a objetos o personas que deriven de una instalación
incorrecta o de un uso impropio, errado o absurdo.
No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas
que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que estén bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o hayan recibido las instrucciones
necesarias sobre el uso del aparato. Asegúrese de que los
niños no jueguen con el aparato.
4
Page 5
Instalación
Todas las operaciones relativas a la
instalación, (conexión eléctrica, conexión al suministro de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones correspondientes, etc.) tienen que ser
efectuadas por personal calificado según las normas vigentes. Para instrucciones específicas consulte la
sección reservada al instalador.
Operación
Quemadores a gas (Figs. 1 y 2).
El encendido del quemador tiene lugar acercando una flama a los agujeros de la parte de arriba del mismo quemador presionando y girando en sentido opuesto al de las manecillas del reloj la perilla correspondiente hasta que su indicador
coincida con la posición de máximo.
Una vez efectuado el encendido, regular la flama según la necesidad.
La posición de mínimo está al final
de la rotación antihoraria.
En los modelos con encendido automático actuar sobre la perilla como
se describe arriba, presionando al
mismo tiempo el botón apropiado.
En los modelos con encendido automático/simultáneo (con una sola
mano), es suficiente accionar la perilla respectiva como se indicó anteriormente. La descarga eléctrica
entre bujía y quemador provoca el
encendido del quemador elegido.
Una vez efectuado el encendido,
soltar inmediatamente el pulsador
regulando la flama según su necesidad.
Para Colombia:
• Este gasodomésticos debe ser instalado por personal calificado.
• Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico.
• Leer las instrucciones de uso antes
de encender este gasodoméstico.
El encendido de los quemadores en
los modelos con seguridad termoeléctrica se efectúa como en los casos
ya descritos, manteniendo la perilla
presionada a fondo en la posición de
máximo durante unos 3 a 5 segundos. Al soltar la perrilla, asegúrese
de que el quemador permanezca encendido.
Notas:
• Se aconseja utilizar sartenes de
diámetro apropiado para los quemadores, evitando que la flama
máxima rebase el fondo de las
mismas.
• No deje cacerolas vacías con el
fuego encendido.
• En modelos con cubierta de cris-
tal, no use utensilios para cocinar
a la parrilla.
• Al finalizar la cocción, se aconseja
cerrar la válvula de suministro de
gas y/o de la bombona.
Figura 1Figura 2
5
Page 6
Importante:
• En parrillas con seguridad
termoeléctrica, no accione el
encendido por más de 15 segundos. Si después de 15 segundos el quemador no ha encendido, abra la puerta de la
habitación y espere por lo menos un minuto antes de intentar de nuevo.
Instrucciones de uso
• En parrillas sin seguridad, en
caso de que se apague la flama
de un quemador, cierre la llave
de paso correspondiente y no
intente encenderlo de nuevo
antes de que haya pasado un
minuto.
Una vez logrado encender, cerrar la
perilla de mando y repetir el encendido después de por lo menos 1 minuto. Una vez encendido, regule la
llama de acuerdo con las necesidades.
Para interrumpir la alimentación del
gas, gire la perilla en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición
"•".
Consejos para la utilización de los
quemadores a gas
Para obtener menor consumo de gas
y un mejor rendimiento, se aconseja
utilizar cacerolas de diámetro adecuado a los quemadores, evitando
que la llama sobresalga del fondo de
las mismas (para ello consulte la tabla de los contenedores). Utilice solamente cacerolas de fondo plano.
Se aconseja además, que una vez
que comience a hervir un líquido, regule la llama a un nivel inferior y suficiente pare mantener el hervor.
Durante la cocción, mientras se utilizan grasas y aceites ponga mucho
cuidado puesto que estos al sobrecalentarse pueden incendiarse.
Verificando el correcto funcionamiento de los quemadores
Una vez instalado el producto debe
revisar el correcto funcionamiento
de los quemadores de acuerdo con
el siguiente procedimiento:
1. Encienda todos los quemadores y
seleccione la posición máxima.
2. Verifique que las flamas sean
azules, sin puntas de color amarillo.
3. Gire las perillas de control una
por una hasta la posición mínima.
Las flamas no deben apagarse.
6
IMPORTANTE: Su parrilla está equipada con un sistema de seguridad en
todos los quemadores, que bloquea
el flujo de gas en caso de que las flamas se apaguen accidentalmente,
por ejemplo debido a una ráfaga de
viento o a que el gas se esté terminando.
Page 7
Tabla de contenedores (use cacerolas de fondo plano).
Figura 3
Quemador (diámetro tapa esmaltada)
Auxiliar (Ø 55 mm)
Semirápido (Ø 75 mm)
Rápido (Ø 100 mm)
Corona Triple (Ø 132 mm)
Seguridad
PARA SU SEGURIDAD:
SI HUELE A GAS:
• ABRA LAS VENTANAS.
• NO TOQUE INTERRUPTO-
RES ELÉCTRICOS.
• APAGUE TODAS LAS FLA-
MAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO.
Diámetro mínimo
del recipiente
90 mm
130 mm
150 mm
210 mm
Diámetro máximo
del recipiente
160 mm
180 mm
260 mm
270 mm
PARA SU SEGURIDAD:
• NO ALMACENE GASOLINA U
OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA DE
SU AP ARATO.
• LLAME INMEDIATAMENTE A
LA CENTRAL DE FUGAS O A
SU PROVEEDOR DE GAS.
7
Page 8
Advertencias de instalación
• Antes de la instalación, asegurarse de que las condiciones de
distribución locales (naturaleza y presión de gas) y el reglaje
del gasodoméstico sean compatibles.
• Las condiciones de reglaje se encuentran en la etiqueta o
placa de datos ubicada en el espaldar de su artefacto.
• Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico requiere
ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y temperatura de ambiente.
• Este artefacto no está diseñado para ser conectado a un
dispositivo de evacuación de los productos de combustión.
• Debe instalarse de acuerdo con los requisitos de instalación
vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación.
• La presión mínima de gas que requiere este artefacto para
operar correctamente es de 2330 Pa (Pascales) para GLP,
1520 Pa (Pascales) para Gas Natural.
• La presión máxima de gas que requiere este artefacto para
operar correctamente es de 3345 Pa (Pascales) para GLP,
2180 Pa (Pascales) para Gas Natural.
• El recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condiciones de ventilación contenidas en la norma NIC 3631 - 1a.
Actualización; 2003-0826 (mercado Colombiano).
• Para garantizar la seguridad y adecuado funcionamiento de su
gasodoméstico, la instalación debe realizarse de acuerdo con
las normas NTC 2505 y NTC 3632 (mercado Colombiano),
NTE INEN 2 260 (mercado Ecuatoriano), o con los requisitos
vigentes en cada localidad o país.
• Cuando cambie los inyectores del artefacto, asegúrese de
utilizar sellante para asegurar la hermeticidad de la rosca de
unión.
• El recinto en que se coloque este artefacto debe cumplir con
los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en
el National Fire Protection Association, NFPA 54. Nacional Fuel
Gas Code, de los Estados Unidos de Norteamérica (mercado
Ecuatoriano).
8
Page 9
Instalación en la abertura de empotre
Instale el aparato en una abertura especialmente preparada conforme a las
siguientes ilustraciones:
Modelo IO301DGI0
Figura 4
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
Figura 5
9
Page 10
Modelo IO604I0
Figura 6
Modelo IO705I0
Figura 7
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
10
Figura 8
Page 11
Modelo IO906I0
Figura 9
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
Figura 10
11
Page 12
Instrucciones para el instalador
Instalación
Este aparato no incluye un dispositivo de descarga de los productos
de la combustión. Se aconseja instalarlo en habitaciones suficientemente aireados según las disposiciones vigentes de ley. La cantidad
de aire necesaria para la combustión no tiene que ser menor que 2,0
m³/h por cada kW de potencia instalado.
Consulte la tabla de potencias de
los quemadores.
Conexión al suministro de gas
Conecte el aparato a la bombona o
a la línea de suministro de gas según las normas vigentes, comprobando antes que el aparato esté
preparado para el tipo de gas disponible. En caso contrario consulte
la sección "Adaptación a un tipo
distinto de gas".
Además compruebe que la presión
de alimentación se encuentre dentro de los valores citados en la tabla
"Especificaciones".
Colocación
El aparato está preparado para ser
empotrado en una cubierta como se
muestra en las ilustraciones anteriores. Antes de introducir la parrilla,
instale la junta de sellado (indicada
con una X) sobre todo el perímetro
del agujero para empotre.
Para Colombia:
Para su correcto funcionamiento, este
Gasodoméstico requiere ser ajustado
de acuerdo con las condiciones locales
de presión atmosférica y de temperatura ambiente.
Conexión metálica rígida/
semirígida
Efectuar la conexión usando conectores y tubos metálicos (también flexibles si las normas lo permiten), de
manera que no se provoque tensión
en las partes interiores del aparato.
Nota: Una vez efectuada la instalación revise con una solución jabonosa, que todo el sistema sea hermético.
12
Figura 11
Tipo de gas por país
Ajustada para gas L.P., e
México
Argentina
Brasil
Colombia
incluye juego de conversión
para gas Natural.
Ajustada para gas Natural,
e incluye juego de
conversión para gas L.P.
Ajustada para gas L.P., e
incluye juego de conversión
para gas Natural.
Ajustada para gas L.P., e
incluye juego de conversión
para gas Natural.
Page 13
Conexión al gas tubo exible
Los cilindros que contienen el gas
licuado de petróleo deben cumplir
con los requisitos establecidos en la
NTE INEN 111.
Las mangueras de conducción del
gas combustible entre el cilindro y
el artefacto deben cumplir con los
requisitos especicados en la NTE
INEN 885.
Las válvulas utilizadas en el cilindro
de gas deben cumplir con los requisitos establecidos en la NTE INEN
116.
Se puede empotrar en cualquier
tipo de muebles cuyas paredes
resistan a una sobretemperatura
de 65°C superior a la ambiente
(UNI EN 30-1-1 e/o CEI EN 60335-2-6).
Procedimiento de instalación
Los reguladores de baja presión utilizados para estos artefactos deben
cumplir con los requisitos especicados en la NTE INEN 1 682.
Las boquillas de acople para mangueras deben cumplir con los requisitos dimensionales establecidos en la
NTE INEN 886.
Los conjuntos técnicos (válvulas, reguladores y mangueras) que se utilizan con los cilindros de gas licuado
de petróleo y que se comercializan
en el país, deben contar con el respectivo certicado de conformidad
con norma, según lo indicado en la
regulación No. DPC-98-06 de 199807-03 y publicada en el Registro Ocial No. 40 de 1998-10-05.
• Coloque el empaque dentro de la
rosca interna del tubo exible y
atorníllelo en el tubo de entrada
de gas de la parrilla.
• En el otro extremo de la tubería
exible, instale una manga de gas
de 6,3 mm (1/2") entre el extremo del tubo y el registro de gas
en la pared.
• El registro de gas debe estar ubicado en un sitio de fácil acceso.
Nota: la instalación en el lado exterior, varía dependiendo de la fuente
de gas (cilindro o tubería).
Figura 12
13
Page 14
Recomendaciones de uso
a) Mantener los alrededores del
aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
b) No obstruir la salida de los gases
de combustión del horno o asador.
c) Verificar visualmente las flamas
de pilotos y quemadores. Esto se
puede hacer mediante croquis.
d) La limpieza del aparato en gene-
ral.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que:
• Las características de la instala-
ción satisfagan cuanto indicado
en la placa de especificaciones
colocada sobre el fondo de la superficie de cocción.
• Que la instalación tenga una co-
nexión eficaz a tierra según las
normas y las prescripciones vigentes de la ley. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En caso de que el aparato no tenga
el cable y/o el relativo enchufe, entonces utilice material apropiado
para la conexión, indicado en la placa de especificaciones y para la
temperatura de trabajo. El cable en
ningún punto tendrá que llegar a
una temperatura superior de 50 °C
a la temperatura ambiente.
e) Si el aparato tiene válvulas de dos
calores, cómo se obtiene la posición de bajo calor, así como sus
aplicaciones.
f) Que el uso normal del aparato no
debe incluir su utilización como calentador de ambiente, ya que esto
es peligroso.
Para la conexión directa la red es necesario interponer un interruptor
omnipolar dimensionado para la carga del aparato que asegure la desconexión de la red con una distancia de
apertura entre contactos que permita
la desconexión completa en las condiciones de la categoría de
sobretensión III, de conformidad con
las reglas de instalación (el cable de
tierra amarillo/verde no debe estar
interrumpido). El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato
instalado.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar
riesgo.
14
1. Pisacables
2. Amarillo/Verde
Figura 13
Page 15
Adaptación a un tipo diferente de gas
Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la
alimentación disponible, hay que llevar a cabo:
• La substitución de los inyectores
(Fig. 14) con los correspondientes
al tipo de gas a utilizar (consulte
la tabla "Especificaciones").
Corona C3
• Para la regulación del mínimo, use
un destornillador apropiado en el
tornillo puesto sobre la válvula (Fig.
15) después de girarlo hasta la posición de mínimo. Para gas L.P. (Butano/propano) atornillar a fondo.
Corona DUAL
Corona MW
Figura 14
Figura 15
15
Page 16
Mantenimiento
ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA, DESCONECTE EL
APARATO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
Para una mayor duración del aparato,
es indispensable efectuar periódicamente una cuidadosa limpieza general teniendo en cuenta lo siguiente:
• Las partes en vidrio, de acero y/o
esmaltadas tienen que ser limpiadas con productos apropiados
(que se pueden encontrar a la
venta) no abrasivos ni corrosivos.
Evite productos a base de cloro
(lejía de algas, etc.)
• Evite dejar sobre la cubierta substancias ácidas o alcalinas (vinagre,
sal, zumo de limón, etc.).
• Los rompellamas y tapas (partes
removibles del quemador) tienen
que ser lavados a menudo con
agua muy caliente y detergente,
teniendo el cuidado de remover
toda incrustación. Deben secarse
cuidadosamente asegurándose de
que ninguno de los agujeros de los
rompellamas esté obstruido, ni siquiera parcialmente.
• Después de haber sido calentadas, las parrillas inoxidables de la
superficie de cocción, toman una
coloración azulada que no daña su
calidad. Para que vuelvan a su
apariencia original utilice un producto ligeramente abrasivo.
Nota: La eventual lubricación de los
grifos tiene que ser efectuada por
personal calificado con el cual se
aconseja ponerse en contacto en
caso de anomalías de funcionamiento.
Revise periódicamente el estado de
conservación del tubo flexible de alimentación gas. En caso de fugas, solicite la intervención inmediata de
personal calificado para su sustitución.
Quemador Triple Ring
Quemador Jumbo
Quemador Mini
Quemador Mediano
Presión de Gas L.P.: 2,75 kPa
Presión de Gas Natural: 1,76 kPa
Gas naturalGas L.P.
10.65 MJ/h (10 650 kJ/h)
9.2 MJ/h (9 200 kJ/h)
3.2 MJ/h (3 200 kJ/h)
5.4 MJ/h (5 400 kJ/h)
9.6 MJ/h (9 600 kJ/h)
8.23 MJ/h (8 230 kJ/h)
2.69 MJ/h (2 690 kJ/h)
4.6 MJ/h (4 600 kJ/h)
IO604I0
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W
2,75 kPa (2 750 Pa)
1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Triple Ring
1 quemador Jumbo
1 quemador Mediano
1 quemador Mini
IO906I0
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W
2,75 kPa (2 750 Pa)
1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Triple Ring
2 quemadores Jumbo
2 quemadores Medianos
1 quemador Mini
Para Colombia:
Categoría del producto: II2H3B/P
Este artefacto está ajustado para ser instalado de 0 a 2800 metros sobre el nivel del
mar.
Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.
17
Page 18
Diagramas eléctricos
NL
NL
Modelo IO301DGI0Modelo IO604I0
N
L
Modelo IO705I0Modelo IO906I0
NL
18
Page 19
Notas
19
Page 20
Unico servicio directo de fábrica
Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses
D.F. 5329-1304
01 800 6678 230
www.serviplus.com.mx
Costa Rica
(506) 2277.2100
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea
blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla
en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de
instalación, uso y cuidados que menciona el
instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía
debidamente sellada o bien la factura, nota o
comprobante de compra. Este documento es
indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del
producto y tenga a la mano papel y lápiz.
Ecuador
01 800 737 847
Perú
(511) 705 3600
El Salvador
(503) 2527.9301
(503) 2208.1786
Venezuela
(0501) 737 8475
Además de respaldar la garantía de su producto,
Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca.
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera
de garantía.
• Contratos de extensión de garantía.
• Venta de refacciones originales.
Guatemala
(502) 6685.6769
(502) 6685.6771
Servicio exclusivo para
Argentina, Chile y Colombia
Argentina:
Teléfono: (5411) 4489.8900
20
Chile:
Teléfono: 600.364.3000
www.serviciomabe.cl
Colombia:
Dentro de Bogotá:
(571) 489.7900
Fuera de Bogotá:
01800.051.6223
www.serviciomabe.com.co
Page 21
Póliza de garantía
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto
atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes
condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Serviplus/
Serviciomabe*, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía
y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el
domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y
gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de Serviplus/Serviciomabe*
están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio,
asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus/Serviciomabe* asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la
factura, nota o comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en
nuestros Centros de Servicio Serviplus/Serviciomabe*.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6. Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que
acredite la fecha de compra del producto.
• Por la eliminación o modificación de los números de serie o la ruptura de cualquier sello que lleve el
artefacto.
• Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no
sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Advertencia: Esta garantía no tiene cobertura internacional. Solamente tiene vigencia en el país en donde
fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del
fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. El cliente debe presentar la factura de compra
para respaldar el origen de la misma.
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por 5 años (aplica solamente para Colombia).
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Importado y comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V.
Av. Prolongación Ingenieros
Militares 156
Col. San Lorenzo Tlaltenango
Del. Miguel Hidalgo
México D.F. C.P. 11210
R.F.C.: MAB911203RR7
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda.
Av. Presidente Riesco Nro. 5711
Piso 14 Oficina 1403
Las Condes, Santiago, Chile
*Exclusivo Serviciomabe Colombia
No. de Serie:
Distribuidor:
Colombia
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas
Tel.: (096) 878 3700
Colombia.
U.A.P. #141 de la DIAN
Ecuador
Mabe Ecuador
KM 14 ½ Vía Daule
Guayaquil – Ecuador
RUC: 0991321020001
Marca:
Perú
Mabe Perú S.A.
Calle Los Antares Nro. 320 dpto. 701
Urb. La Alborada
Santiago de Surco - Lima
R.U.C. 20293670600
Venezuela
Mabe Venezuela C.A.
Av. Sanatorio del Avila,
Urb. Boleíta Norte,
Edif. La Curacao, Piso 1 al 3,
Caracas, zona postal 1060
RIF: J-00046480-4
21
Page 22
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador
de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca
a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de
KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad
completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso
o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio
técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en
este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro
Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio"
correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se
hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados
en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada
por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes,
rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o
interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso
fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que
pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de
obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN
INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se
reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés
exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente,
es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus
indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra
persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a
cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra:
Firma y sello de la casa vendedora:
Factura No.:
REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA
Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle:
Localidad:
Provincia:
No. factura:
Casa vendedora:
22
No.:
Código postal:
Teléfono:
Fecha de compra:
Page 23
Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA1 AÑO
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha
de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro
call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o
en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar
de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su
reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones
ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o
comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo,
fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y
en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el
funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o
abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas
Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la
compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
23
Page 24
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.