Mabe IO906I0, IO705I0 User Manual [es]

Page 1
instructivo
parrilla de empotre
PM01
PM03
lea este instructivo antes de instalar su parrilla de empotre
Modelos IO301DGI0, IO604I0, IO705I0, IO906I0
1
Page 2
¡Felicidades!
Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las ex­pectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
respalda la garantía de su horno de empotre y atiende sus re­querimientos postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.
2
Page 3
Estimado cliente, le agradecemos y felicitamos por su elección. Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de prime­ra calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le pedimos que lea y res­pete las fáciles instrucciones que le permitirán llegar a resultados excelen­tes desde el primer uso. Con este moderno aparato le expresamos nuestras felicitaciones.
EL FABRICANTE
Indice
Advertencias preliminares ........... 4
Instalación ................................ 5
Operación ................................. 5
Instrucciones de uso .................. 6
Correcto funcionamiento de los
quemadores .............................. 6
Tabla de contenedores ................ 7
Seguridad ................................. 7
Advertencias de instalación ......... 8
Instalación en la abertura de empotre
................................................ 9
Instrucciones para el instalador .. 12
Conexión al gas ........................ 12
Procedimiento de instalación ...... 13
El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento, imputables a errores de impresión o relacionadas. El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus produc­tos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar las características esenciales.
Recomendaciones de uso ............. 14
Conexión eléctrica ...................... 14
Diferente tipo de gas .................. 15
Mantenimiento ........................... 16
Especificaciones ......................... 17
Diagramas eléctricos ................... 18
Servicio ..................................... 20
Garantía .................................... 21
3
Page 4
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
• Este artefacto debe ser instalado por personal calificado.
• Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
• Lea las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
• No deje a los niños solos cuando el artefacto esté encendido o en operación ya que pueden quemarse seriamente, especial­mente si se está trabajando con recipientes que contienen líquidos calientes.
• Su parrilla está diseñada para operar dentro de los 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar.
• Su parrilla no debe ser instalada en baños ni dormitorios.
• Este artefacto debe instalarse en ambientes que tengan una ventilación suficiente.
• Para garantizar la seguridad y adecuado funcionamiento de su gasodomestico, la instalación debe realizarse de acuerdo a las normas NTE INEN 2 260
• El recinto en que se coloque este artefacto debe cumplir con los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en el National Fire Protecction Association, NFPA54. National Gas Code de los Estados Unidos de Norteamérica.
Este producto fue concebido para un uso doméstico. El fabri­cante declina cualquier responsabilidad en el caso de daños eventuales a objetos o personas que deriven de una instalación incorrecta o de un uso impropio, errado o absurdo. No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capa­cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesa­rios, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido las instrucciones necesarias sobre el uso del aparato. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
4
Page 5
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación, (conexión eléctrica, co­nexión al suministro de gas, adapta­ción al tipo de gas, regulaciones co­rrespondientes, etc.) tienen que ser efectuadas por personal calificado se­gún las normas vigentes. Para ins­trucciones específicas consulte la sección reservada al instalador.
Operación
Quemadores a gas (Figs. 1 y 2).
El encendido del quemador tiene lu­gar acercando una flama a los agu­jeros de la parte de arriba del mis­mo quemador presionando y giran­do en sentido opuesto al de las ma­necillas del reloj la perilla corres­pondiente hasta que su indicador coincida con la posición de máximo. Una vez efectuado el encendido, re­gular la flama según la necesidad. La posición de mínimo está al final de la rotación antihoraria.
En los modelos con encendido auto­mático actuar sobre la perilla como se describe arriba, presionando al mismo tiempo el botón apropiado.
En los modelos con encendido auto­mático/simultáneo (con una sola mano), es suficiente accionar la pe­rilla respectiva como se indicó ante­riormente. La descarga eléctrica entre bujía y quemador provoca el encendido del quemador elegido. Una vez efectuado el encendido, soltar inmediatamente el pulsador regulando la flama según su nece­sidad.
Para Colombia:
• Este gasodomésticos debe ser ins­talado por personal calificado.
• Leer las instrucciones técnicas an­tes de instalar este gasodoméstico.
• Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico.
El encendido de los quemadores en los modelos con seguridad termoe­léctrica se efectúa como en los casos ya descritos, manteniendo la perilla presionada a fondo en la posición de máximo durante unos 3 a 5 segun­dos. Al soltar la perrilla, asegúrese de que el quemador permanezca en­cendido.
Notas:
• Se aconseja utilizar sartenes de
diámetro apropiado para los que­madores, evitando que la flama máxima rebase el fondo de las mismas.
• No deje cacerolas vacías con el
fuego encendido.
• En modelos con cubierta de cris-
tal, no use utensilios para cocinar a la parrilla.
• Al finalizar la cocción, se aconseja
cerrar la válvula de suministro de gas y/o de la bombona.
Figura 1 Figura 2
5
Page 6
Importante:
• En parrillas con seguridad termoeléctrica, no accione el encendido por más de 15 se­gundos. Si después de 15 se­gundos el quemador no ha en­cendido, abra la puerta de la habitación y espere por lo me­nos un minuto antes de inten­tar de nuevo.
Instrucciones de uso
• En parrillas sin seguridad, en caso de que se apague la flama de un quemador, cierre la llave de paso correspondiente y no intente encenderlo de nuevo antes de que haya pasado un minuto.
Una vez logrado encender, cerrar la perilla de mando y repetir el encen­dido después de por lo menos 1 mi­nuto. Una vez encendido, regule la llama de acuerdo con las necesida­des.
Para interrumpir la alimentación del gas, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "•".
Consejos para la utilización de los quemadores a gas
Para obtener menor consumo de gas y un mejor rendimiento, se aconseja utilizar cacerolas de diámetro ade­cuado a los quemadores, evitando que la llama sobresalga del fondo de las mismas (para ello consulte la ta­bla de los contenedores). Utilice sola­mente cacerolas de fondo plano.
Se aconseja además, que una vez que comience a hervir un líquido, re­gule la llama a un nivel inferior y su­ficiente pare mantener el hervor.
Durante la cocción, mientras se utili­zan grasas y aceites ponga mucho cuidado puesto que estos al sobreca­lentarse pueden incendiarse.
Verificando el correcto funcionamiento de los quemadores
Una vez instalado el producto debe revisar el correcto funcionamiento de los quemadores de acuerdo con el siguiente procedimiento:
1. Encienda todos los quemadores y seleccione la posición máxima.
2. Verifique que las flamas sean azules, sin puntas de color amari­llo.
3. Gire las perillas de control una por una hasta la posición mínima. Las flamas no deben apagarse.
6
IMPORTANTE: Su parrilla está equi­pada con un sistema de seguridad en todos los quemadores, que bloquea el flujo de gas en caso de que las fla­mas se apaguen accidentalmente, por ejemplo debido a una ráfaga de viento o a que el gas se esté termi­nando.
Page 7
Tabla de contenedores (use cacerolas de fondo plano).
Figura 3
Quemador (diámetro tapa esmaltada)
Auxiliar (Ø 55 mm)
Semirápido (Ø 75 mm)
Rápido (Ø 100 mm)
Corona Triple (Ø 132 mm)
Seguridad
PARA SU SEGURIDAD: SI HUELE A GAS:
• ABRA LAS VENTANAS.
• NO TOQUE INTERRUPTO-
RES ELÉCTRICOS.
• APAGUE TODAS LAS FLA-
MAS CERRANDO LA VÁLVU­LA GENERAL DE PASO.
Diámetro mínimo
del recipiente
90 mm
130 mm
150 mm
210 mm
Diámetro máximo
del recipiente
160 mm
180 mm
260 mm
270 mm
PARA SU SEGURIDAD:
• NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMA­BLES EN LA CERCANÍA DE SU AP ARATO.
• LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS O A SU PROVEEDOR DE GAS.
7
Page 8
Advertencias de instalación
• Antes de la instalación, asegurarse de que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión de gas) y el reglaje del gasodoméstico sean compatibles.
• Las condiciones de reglaje se encuentran en la etiqueta o placa de datos ubicada en el espaldar de su artefacto.
• Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de pre­sión atmosférica y temperatura de ambiente.
• Este artefacto no está diseñado para ser conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión.
• Debe instalarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos perti­nentes sobre ventilación.
• La presión mínima de gas que requiere este artefacto para operar correctamente es de 2330 Pa (Pascales) para GLP, 1520 Pa (Pascales) para Gas Natural.
• La presión máxima de gas que requiere este artefacto para operar correctamente es de 3345 Pa (Pascales) para GLP, 2180 Pa (Pascales) para Gas Natural.
• El recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condi­ciones de ventilación contenidas en la norma NIC 3631 - 1a. Actualización; 2003-0826 (mercado Colombiano).
• Para garantizar la seguridad y adecuado funcionamiento de su gasodoméstico, la instalación debe realizarse de acuerdo con las normas NTC 2505 y NTC 3632 (mercado Colombiano), NTE INEN 2 260 (mercado Ecuatoriano), o con los requisitos vigentes en cada localidad o país.
• Cuando cambie los inyectores del artefacto, asegúrese de utilizar sellante para asegurar la hermeticidad de la rosca de unión.
• El recinto en que se coloque este artefacto debe cumplir con los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en el National Fire Protection Association, NFPA 54. Nacional Fuel Gas Code, de los Estados Unidos de Norteamérica (mercado Ecuatoriano).
8
Page 9
Instalación en la abertura de empotre
Instale el aparato en una abertura especialmente preparada conforme a las siguientes ilustraciones:
Modelo IO301DGI0
Figura 4
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
Figura 5
9
Page 10
Modelo IO604I0
Figura 6
Modelo IO705I0
Figura 7
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
10
Figura 8
Page 11
Modelo IO906I0
Figura 9
Fijación contra el mueble de empotre. Todas las dimensiones están en mm
Figura 10
11
Page 12
Instrucciones para el instalador
Instalación
Este aparato no incluye un disposi­tivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja ins­talarlo en habitaciones suficiente­mente aireados según las disposi­ciones vigentes de ley. La cantidad de aire necesaria para la combus­tión no tiene que ser menor que 2,0 m³/h por cada kW de potencia ins­talado.
Consulte la tabla de potencias de los quemadores.
Conexión al suministro de gas
Conecte el aparato a la bombona o a la línea de suministro de gas se­gún las normas vigentes, compro­bando antes que el aparato esté preparado para el tipo de gas dis­ponible. En caso contrario consulte la sección "Adaptación a un tipo distinto de gas".
Además compruebe que la presión de alimentación se encuentre den­tro de los valores citados en la tabla "Especificaciones".
Colocación
El aparato está preparado para ser empotrado en una cubierta como se muestra en las ilustraciones anterio­res. Antes de introducir la parrilla, instale la junta de sellado (indicada con una X) sobre todo el perímetro del agujero para empotre.
Para Colombia:
Para su correcto funcionamiento, este Gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y de tempera­tura ambiente.
Conexión metálica rígida/ semirígida
Efectuar la conexión usando conecto­res y tubos metálicos (también flexi­bles si las normas lo permiten), de manera que no se provoque tensión en las partes interiores del aparato.
Nota: Una vez efectuada la instala­ción revise con una solución jabono­sa, que todo el sistema sea herméti­co.
12
Figura 11
Tipo de gas por país
Ajustada para gas L.P., e
México
Argentina
Brasil
Colombia
incluye juego de conversión para gas Natural.
Ajustada para gas Natural, e incluye juego de conversión para gas L.P.
Ajustada para gas L.P., e incluye juego de conversión para gas Natural.
Ajustada para gas L.P., e incluye juego de conversión para gas Natural.
Page 13
Conexión al gas tubo exible
Los cilindros que contienen el gas licuado de petróleo deben cumplir con los requisitos establecidos en la NTE INEN 111.
Las mangueras de conducción del gas combustible entre el cilindro y el artefacto deben cumplir con los requisitos especicados en la NTE INEN 885.
Las válvulas utilizadas en el cilindro de gas deben cumplir con los requi­sitos establecidos en la NTE INEN
116.
Se puede empotrar en cualquier tipo de muebles cuyas paredes resistan a una sobretemperatura de 65°C superior a la ambiente (UNI EN 30-1-1 e/o CEI EN 60335-2-6).
Procedimiento de instalación
Los reguladores de baja presión utili­zados para estos artefactos deben cumplir con los requisitos especica­dos en la NTE INEN 1 682.
Las boquillas de acople para man­gueras deben cumplir con los requisi­tos dimensionales establecidos en la NTE INEN 886.
Los conjuntos técnicos (válvulas, re­guladores y mangueras) que se utili­zan con los cilindros de gas licuado de petróleo y que se comercializan en el país, deben contar con el res­pectivo certicado de conformidad con norma, según lo indicado en la regulación No. DPC-98-06 de 1998­07-03 y publicada en el Registro O­cial No. 40 de 1998-10-05.
• Coloque el empaque dentro de la rosca interna del tubo exible y atorníllelo en el tubo de entrada de gas de la parrilla.
• En el otro extremo de la tubería exible, instale una manga de gas de 6,3 mm (1/2") entre el extre­mo del tubo y el registro de gas
en la pared.
• El registro de gas debe estar ubi­cado en un sitio de fácil acceso.
Nota: la instalación en el lado exte­rior, varía dependiendo de la fuente de gas (cilindro o tubería).
Figura 12
13
Page 14
Recomendaciones de uso
a) Mantener los alrededores del
aparato libres de materiales com­bustibles, gasolina y otros vapo­res o líquidos flamables.
b) No obstruir la salida de los gases
de combustión del horno o asa­dor.
c) Verificar visualmente las flamas
de pilotos y quemadores. Esto se puede hacer mediante croquis.
d) La limpieza del aparato en gene-
ral.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión eléc­trica compruebe que:
• Las características de la instala-
ción satisfagan cuanto indicado en la placa de especificaciones colocada sobre el fondo de la su­perficie de cocción.
• Que la instalación tenga una co-
nexión eficaz a tierra según las normas y las prescripciones vi­gentes de la ley. La puesta a tie­rra es obligatoria por ley.
En caso de que el aparato no tenga el cable y/o el relativo enchufe, en­tonces utilice material apropiado para la conexión, indicado en la pla­ca de especificaciones y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50 °C a la temperatura ambiente.
e) Si el aparato tiene válvulas de dos
calores, cómo se obtiene la posi­ción de bajo calor, así como sus aplicaciones.
f) Que el uso normal del aparato no
debe incluir su utilización como ca­lentador de ambiente, ya que esto es peligroso.
Para la conexión directa la red es ne­cesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la car­ga del aparato que asegure la desco­nexión de la red con una distancia de apertura entre contactos que permita la desconexión completa en las con­diciones de la categoría de sobretensión III, de conformidad con las reglas de instalación (el cable de tierra amarillo/verde no debe estar interrumpido). El enchufe o el inte­rruptor omnipolar tienen que ser fá­cilmente alcanzables con el aparato instalado.
Si el cordón de alimentación es daña­do, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgo.
14
1. Pisacables
2. Amarillo/Verde
Figura 13
Page 15
Adaptación a un tipo diferente de gas
Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponible, hay que llevar a cabo:
• La substitución de los inyectores (Fig. 14) con los correspondientes al tipo de gas a utilizar (consulte la tabla "Especificaciones").
Corona C3
• Para la regulación del mínimo, use un destornillador apropiado en el tornillo puesto sobre la válvula (Fig.
15) después de girarlo hasta la po­sición de mínimo. Para gas L.P. (Bu­tano/propano) atornillar a fondo.
Corona DUAL
Corona MW
Figura 14
Figura 15
15
Page 16
Mantenimiento
ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERA­CIÓN DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA, DESCONECTE EL APARATO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
Para una mayor duración del aparato, es indispensable efectuar periódica­mente una cuidadosa limpieza gene­ral teniendo en cuenta lo siguiente:
• Las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen que ser limpia­das con productos apropiados (que se pueden encontrar a la venta) no abrasivos ni corrosivos. Evite productos a base de cloro (lejía de algas, etc.)
• Evite dejar sobre la cubierta subs­tancias ácidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo de limón, etc.).
• Los rompellamas y tapas (partes removibles del quemador) tienen que ser lavados a menudo con agua muy caliente y detergente, teniendo el cuidado de remover toda incrustación. Deben secarse cuidadosamente asegurándose de que ninguno de los agujeros de los rompellamas esté obstruido, ni si­quiera parcialmente.
• Después de haber sido calenta­das, las parrillas inoxidables de la superficie de cocción, toman una coloración azulada que no daña su calidad. Para que vuelvan a su apariencia original utilice un pro­ducto ligeramente abrasivo.
Nota: La eventual lubricación de los grifos tiene que ser efectuada por personal calificado con el cual se aconseja ponerse en contacto en caso de anomalías de funcionamien­to.
Revise periódicamente el estado de conservación del tubo flexible de ali­mentación gas. En caso de fugas, so­licite la intervención inmediata de personal calificado para su sustitu­ción.
16
Page 17
Especificaciones de su parrilla
Modelo IO301DGI0
Tensión nominal (Volt) Frecuencia nominal (hertz) Corriente nominal (Ampere) Potencia nominal (Watt)
Presión nominal
Configuración de quemadores
Gas L.P. Gas Natural
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W 2,75 kPa (2 750 Pa) 1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Jumbo
1 quemador Mini
Modelo IO705I0
Tensión nominal (Volt) Frecuencia nominal (hertz) Corriente nominal (Ampere) Potencia nominal (Watt)
Presión nominal
Configuración de quemadores
Gas L.P. Gas Natural
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W 2,75 kPa (2 750 Pa) 1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Triple Ring
1 quemador Jumbo
2 quemadores Medianos
1 quemador Mini
Capacidades de los quemadores
Quemador
Quemador Triple Ring Quemador Jumbo Quemador Mini Quemador Mediano
Presión de Gas L.P.: 2,75 kPa Presión de Gas Natural: 1,76 kPa
Gas natural Gas L.P.
10.65 MJ/h (10 650 kJ/h)
9.2 MJ/h (9 200 kJ/h)
3.2 MJ/h (3 200 kJ/h)
5.4 MJ/h (5 400 kJ/h)
9.6 MJ/h (9 600 kJ/h)
8.23 MJ/h (8 230 kJ/h)
2.69 MJ/h (2 690 kJ/h)
4.6 MJ/h (4 600 kJ/h)
IO604I0
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W 2,75 kPa (2 750 Pa) 1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Triple Ring
1 quemador Jumbo
1 quemador Mediano
1 quemador Mini
IO906I0
110/240 V ~
50/60 Hz
0,11 A
12 W 2,75 kPa (2 750 Pa) 1,76 kPa (1 760 Pa)
1 quemador Triple Ring
2 quemadores Jumbo
2 quemadores Medianos
1 quemador Mini
Para Colombia:  Categoría del producto: II2H3B/P  Este artefacto está ajustado para ser instalado de 0 a 2800 metros sobre el nivel del
mar.
 Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.
17
Page 18
Diagramas eléctricos
NL
NL
Modelo IO301DGI0 Modelo IO604I0
N
L
Modelo IO705I0 Modelo IO906I0
NL
18
Page 19
Notas
19
Page 20
Unico servicio directo de fábrica
Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses
D.F. 5329-1304
01 800 6678 230
www.serviplus.com.mx
Costa Rica
(506) 2277.2100
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
Ecuador
01 800 737 847
Perú
(511) 705 3600
El Salvador
(503) 2527.9301 (503) 2208.1786
Venezuela
(0501) 737 8475
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca.
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía.
• Contratos de extensión de garantía.
• Venta de refacciones originales.
Guatemala
(502) 6685.6769 (502) 6685.6771
Servicio exclusivo para
Argentina, Chile y Colombia
Argentina:
Teléfono: (5411) 4489.8900
20
Chile:
Teléfono: 600.364.3000 www.serviciomabe.cl
Colombia:
Dentro de Bogotá: (571) 489.7900 Fuera de Bogotá:
01800.051.6223 www.serviciomabe.com.co
Page 21
Póliza de garantía
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Serviplus/ Serviciomabe*, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de Serviplus/Serviciomabe* están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus/Serviciomabe* asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio Serviplus/Serviciomabe*.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6. Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Por la eliminación o modificación de los números de serie o la ruptura de cualquier sello que lleve el artefacto.
• Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Advertencia: Esta garantía no tiene cobertura internacional. Solamente tiene vigencia en el país en donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. El cliente debe presentar la factura de compra para respaldar el origen de la misma. Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por 5 años (aplica solamente para Colombia).
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Importado y comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11210 R.F.C.: MAB911203RR7
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda. Av. Presidente Riesco Nro. 5711 Piso 14 Oficina 1403 Las Condes, Santiago, Chile
*Exclusivo Serviciomabe Colombia
No. de Serie:
Distribuidor:
Colombia
Mabe Colombia S.A.S. Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta Suiza Manizales - Caldas Tel.: (096) 878 3700 Colombia. U.A.P. #141 de la DIAN
Ecuador
Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía Daule Guayaquil – Ecuador RUC: 0991321020001
Marca:
Perú
Mabe Perú S.A. Calle Los Antares Nro. 320 dpto. 701 Urb. La Alborada Santiago de Surco - Lima R.U.C. 20293670600
Venezuela
Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao, Piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4
21
Page 22
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario. En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se
hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario: Lugar y fecha de compra: Firma y sello de la casa vendedora:
Factura No.:
REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA
Identificación de la unidad: Nombre del propietario: Calle: Localidad: Provincia: No. factura: Casa vendedora:
22
No.: Código postal: Teléfono: Fecha de compra:
Page 23
Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especifi­cada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva. c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado. d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona­miento indicados en el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
23
Page 24
24
Loading...