mabe FDM200HSYBB, FMM250HSYBB, FDM250HSYBB, FDM350HSYBB, FMM200HSYBB User Manual

...
说明书递交文档
设 计
DESIGN
校 对
CO.BY
标准化
STANDARD
业务
seller
批 准
AUTHORIZE
王静
2014.9.15
毛娅男
马凯
张成
于清
图纸名称 PART NAME
MABE FMM200HSYBB,FMM250HSYBB, FMM350HSYBB通用说明书
图样标记
REL
版本号
REV.NO.
5
重量(g)
WEIGHT
1:1
比例
scale
图号/物料编码 PART NO.
材料 MATERIAL
双胶纸
美的冰箱事业部
共 页
TOTAL SHEETS
技术要求
1. 尺寸: 32K
2. 印刷 颜色: 黑白
3. 样板需送设计部门封样 4、需要符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求; 5、制件必须满足QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范。
第 页
NO. OF SHEETS
MIDEA REFRIGERATION DIVISION
标记
ARKER
M
7
更内容 修改日期 签名
自订单440959开始版面更新
自2016.10.119去除封面上的墨西哥认证标识 2016.10.11 周军
自MO-332831更改 FMM200HSYBB2型号参数 2017.2.16 冯丽声
此次更改在换基准参数更新,客户型号更改(PDF第14、25页),自订单MO-563267开始执行 2018.3.13
自XXX订单切换基准,更新说明书中12.23页的参数页内容 2019.1.23 林芳芳
2015.6.24 王静
严岩
2
CONGELADOR HORIZONTAL
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el co­rrecto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros si­tios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obte­ner el máximo provecho de él.
Le agradecemos la compra de este congelador. Para asegurar que usted obtenga los mejores resultados de su nuevo congelador, por favor tome el tiempo para leer por completo las instrucciones contenidas en este ma­nual.
Índice
Asegúrese de deshacerse del mate­rial de empaque de acuerdo con los requerimientos ambientales vigentes.
Cuando se deshaga de cualquier equipo de refrigeración, contacte a por favor al departamento local de recolección de desechos para obtener indicaciones de cómo debe hacerlo con seguridad.
Este aparato debe usarse solamente con el propósito para el cual fue dise­ñado.
Bienvenido .................................. 2
Instrucciones importantes de seguridad
................................................... 3
Energía eléctrica .......................... 4
Operación ................................... 5
Deshaciéndose del aparato ............ 6
Instrucciones de operación ............ 7
Panel de controles ........................ 8
Ubicación del aparato ................... 8
Arranque ..................................... 9
Instrucciones de mantenimiento ... 10
Limpieza .................................... 10
Deshielo .................................... 10
Solución de problemas ................ 11
Condiciones normales de operación
................................................. 12
Características eléctricas nominales
................................................. 12
Garantía .................................... 24
Servicio ..................................... 25
2
CONGELADOR HORIZONTAL
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un to­macorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es da­ñado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servi­cio autorizado o por personal califi­cado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber varia­ciones de voltaje, use un regulador de voltaje.
• Este aparato no se destina para uti­lizarse por personas (incluyendo ni­ños) cuyas capacidades físicas, sen­soriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a me­nos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su se­guridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las ad­vertencias y pasos anteriores, usted es enteramente responsable de los daños personales o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo.
Las siguientes condiciones no se con­sideran como uso normal del apara­to:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcio­nado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuaciones de voltaje, energía eléctrica diferen­te a la especificada o catástrofes.
• Si ha sido utilizado para fines co­merciales, industriales o uso dife­rente al indicado en las instruccio­nes de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
Símbolo de alerta de seguridad
ESTE SÍMBOLO DE ADVERTENCIA INDICA QUE DEBEN SE­GUIRSE AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑA. EL NO OBSERVAR ESTAS INDICACIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES A LAS PERSONAS Y DA­ÑOS A LA PROPIEDAD.
3
220-240
CONGELADOR HORIZONTAL
• No coloque reguladores de voltaje, cacerolas eléctricas, hornos de mi­croondas ni ningún otro aparato so­bre el congelador ni en su interior.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
• No trate de dar servicio usted mis­mo al congelador, tampoco trate de desarmarlo. Todo trabajo de mante­nimiento o reparación debe ser lle­vado a cabo por personal del centro de servicio autorizado.
• No debe instalarse el aparato pega­do a muros, debe dejarse un claro libre para mantener una buena ven­tilación.
• Los claros entre las puertas del aparato así como entre las puertas y el cuerpo del congelador son pe­queños. Para evitar machucones, no coloque sus manos en estas áreas.
• Para evitar que su piel quede pega­da a los artículos, no tome los pa­quetes de alimentos o los contene­dores de alimentos mientras el apa­rato está trabajando; especialmente los contenedores metálicos.
• Para evitar lesiones serias, NO per­mita que los niños ingresen al inte­rior del aparato ni que trepen sobre él. Podrían quedar atrapados en su interior.
• No rocíe el aparato con ningún lí­quido ni lo lave usando agua. No instale el congelador en un sitio hú­medo, ni en un sitio en donde pue­de ser salpicado fácilmente con agua, ya que esto afectará las pro­piedades de aislamiento eléctrico del aparato.
• No coloque objetos pesados sobre el congelador.
5
CONGELADOR HORIZONTAL
• Antes de limpiar el aparato o en caso de un apagón, desconéctelo del suministro de energía eléctrica. Una vez desconectado del suminis­tro de energía, no conecte el apara­to antes de que hayan transcurrido cinco minutos. Esto previene posi­bles daños al compresor debido a arranques sucesivos.
• No introduzca artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente co­rrosivos dentro del congelador. Esto previene daños al producto y acci­dentes.
• No coloque artículos inflamables cerca del congelador.
• Este producto es un congelador do­méstico de alimentos y es apropia­do para almacenar alimentos sola­mente. Este aparato NO debe usar­se con otros propósitos como por ejemplo el almacenamiento de san­gre, medicamentos o productos bio­lógicos.
• No almacene en el congelador bo­tellas ni contenedores sellados como por ejemplo cerveza y bebi­das embotelladas. Los líquidos em­botellados pueden estallar cuando se congelan.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON DESHACERSE DEL APARATO
El refrigerante R600a así como la es­puma de ciclopentano que se usan en este aparato son materiales combus­tibles. Los congeladores que se des­echan no deben ser quemados.
Llegado el momento, lleve el aparato a una empresa que se dedica al reci­clado de aparatos electrodomésticos para que sea procesado y evitar da­ños al ambiente.
ADVERTENCIA: ANTES DE DESHACERSE DE ESTE APARATO, RETIRE LAS PUERTAS Y ANAQUELES DEL INTERIOR. ESTO CON EL PROPÓSITO DE EVITAR QUE LOS NIÑOS INGRE­SEN AL APARATO PARA JU­GAR Y SUFRAN UN ACCI­DENTE.
6
Instrucciones de operación
Partes del congelador
1
2
CONGELADOR HORIZONTAL
5
6
7
3
4
1. Puerta de vidrio.
2. Chapa de puerta
3. Gabinete
4. Puerto de desagüe
5. Jaladera de puerta
7. Canasta
8. Cordón eléctrico
9. Compuerta
10. Panel de controles
11. Patas
8
9
10
11
6. Lámpara Las características y accesorios mostrados en la ilustración podrían no coinci-
dan con las del modelo que adquirió. Por favor refiérase a la lista de elemen­tos empacados.
• La temperatura baja del congelador puede mantener los alimentos fres­cos durante un periodo largo de tiempo y se usa principalmente para almacenar alimentos congelados y para hacer hielo.
• El congelador es apropiado para al almacenamiento de carne roja, pes­cado, camarones, pastelitos, bolas de arroz y otros alimentos.
• Es preferible dividir los trozos gran­des de carne en piezas más peque­ñas para hacerlas más accesibles. Los alimentos que almacena deben
Características del producto
• Este congelador está equipado con un compresor eficiente de alto des­empeño y confiabilidad.
• Puerta con espuma.
• Empaques integrados en la puerta que evitan el ingreso de polvo, fáci­les de remover y limpiar.
• Refrigerante R600a y ciclopentano amigables con el ambiente que pro­mueven la protección ambiental.
• Puertas con vidrio de seguridad y lámpara LED.
consumirse antes de su fecha de ca­ducidad.
7
CONGELADOR HORIZONTAL
Panel de controles
Pow er
El congelador tiene un control para
1. regular la temperatura. El control del temperatura está ubicado en la izquierda inferior derecha.
El equipo puede ser cambiado de
2.
opción de enfriamiento a congela­miento mientras que el rango de temperatura es de “1” templado a “3” el más frio, en este rango el equipo esta en condiciones de en­friamiento, cuando el control de te­mperatura esta entre “4” el más te­mplado y “8” el más frio, el equipo está en condiciones de congelamiento.
Run
G
8
N
I
Z
E
7
E
R
F
6
5
3.
Cuando se active la función “SUPER”
SUP ER
1
G
2
IN
L
0
0
4
C
3
el congelamiento es más rápido y el compresor no para de funcionar has­ta que se desactive la función.
Lámpara
La lámpara y/o el foco LED debe ser reemplazado por técnicos del centro de servicio autorizado.
Ubicación del congelador
• Antes de usar el congelador, retire
todo el material de empaque inclu­yendo el acojinamiento inferior, las almohadillas de espuma y cinta a­dhesiva. Retire la película protecto­ra que se encuentra sobre las puer­tas y cuerpo del aparato.
• Coloque el congelador en un sitio bien ventilado y en interiores. El piso debe estar plano y lo suficien­temente fuerte para soportar el peso del aparato completamente cargado.
8
70 cm
20
cm
20
cm
CONGELADOR HORIZONTAL
• El sitio de instalación debe estar alejado del calor y no debe recibir los rayos directos del sol. Para evi­tar el óxido así como el deterioro del sistema aislante, no coloque el aparato en sitios húmedos ni moja­dos.
• Deben respetarse los claros míni­mos que son 70 cm por encima del aparato y 20 cm hacia los lados y también hacia la parte trasera del congelador. Esto facilita la apertura de las puertas y permite la disipa­ción del calor que genera el sistema de refrigeración.
• Limpie el interior y exterior del aparato usando un trapo húmedo. Puede usar agua templada para hu­medecer el trapo y agregar un poco de detergente líquido. Enjuague usando un trapo humedecido en agua limpia y sin detergente.
Arranque
• Permita que el aparato descanse en su sitio final de instalación por 30 minutos antes de conectarlo al su­ministro de energía.
• Permita que el congelador trabaje durante 2 a 3 horas antes de intro­ducir alimentos frescos o congela­dos en el compartimiento. Durante el verano, permita que el congela­dor trabaje por más de 4 horas an­tes de introducir los alimentos. Esto se debe a que la temperatura am­biental será más alta.
9
CONGELADOR HORIZONTAL
Instrucciones de mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUAL­QUIER TRABAJO DE LIM­PIEZA, DESCONECTE EL APARATO DEL SUMINIS­TRO DE ENERGÍA.
1. Sacuda regularmente el área por
detrás del aparato y bajo él. Esto mejora el enfriamiento así como el consumo de energía.
2. El interior del congelador debe
limpiarse regularmente para evitar la formación de olores. Se sugiere usar una toalla suave o una espon­ja humedecida en una mezcla de agua con un detergente neutro.
3. Para finalizar la limpieza, limpie el
aparato con un trapo humedecido en agua limpia y después pase un trapo suave y seco.
4. Antes de encender el aparato de
nuevo, deje abiertas las puertas para que el interior se seque natu­ralmente.
• No enjuague con agua ya que po­dría dañar el sistema de aislamiento eléctrico. Use un trapo seco y suave para limpiar el panel de controles y componentes eléctricos.
Deshielo
El congelador debe deshielarse ma­nualmente.
1. Desconecte el aparato y abra la
puerta.
2. Retire los alimentos, cajones y
anaqueles antes de deshielar el aparato.
3. Retire los tapones de los agujeros
de drenaje y coloque contenedores para recibir el agua producto del deshielo.
El hielo del interior se derretirá natu­ralmente. Limpie el agua producto del deshielo usando un trapo seco y suave. Una vez que el hielo se ha suavizado, puede usar una espátula especial para retirar el hielo.
Coloque los alimentos que retiró, en un sitio frío.
• No use cepillos rígidos, bolas de acero, cepillos de alambre, substan­cias abrasivas como pasta dental, solventes orgánicos como alcohol, acetona, aceites de frutas, etc., agua hirviendo, ácidos ni substan­cias alcalinas debido a que estas substancias dañarán las superficies interiores y exteriores del aparato.
ADVERTENCIA: NO DEBE USARSE NINGÚN APARA­TO PARA ACELERAR EL PROCESO DE DESHIELO. NO DAÑE EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN.
10
CONGELADOR HORIZONTAL
En caso de un apagón, pueden pre­servarse los alimentos por un par de horas aún durante el verano. Reduz­ca la frecuencia con la que abre las puertas del aparato. No introduzca más alimentos a temperatura am­biente en el aparato durante un apa­gón.
Si no va a usar el aparato por un pe­riodo largo de tiempo, entonces des­conecte el aparato del suministro de energía. Deje las puertas abiertas para evitar la formación de olores.
No voltee el aparato. Cuando lo mue­va, asegúrese de no inclinarlo en un ángulo mayor a 45º.
Antes de mover el aparato para una mudanza, asegure las puertas.
Solución de problemas
Los siguientes problemas pueden resolverse fácilmente. Si no soluciona el problema, entonces contacte al centro de servicio autorizado.
Problema Posible solución
El aparato no traba­ja.
• Asegúrese de que el congelador se encuentre bien conectado al suministro de energía.
• El voltaje de suministro es bajo.
• Asegúrese de que la perilla de control de temperatu­ra se encuentra en la posición apropiada.
• Apagón, fusible quemado o disyuntor de circuitos disparado.
Olor. • Envuelva bien los alimentos que despiden olor.
• Alimentos estropeados.
• El interior del aparato necesita limpieza.
El compresor traba­ja ininterrumpida­mente.
• Es normal que el compresor trabaje más tiempo du­rante el verano, cuando la temperatura ambiental es más alta.
• No introduzca demasiados alimentos en el congela­dor al mismo tiempo.
• No introduzca alimentos calientes en el congelador.
• No abra las puertas del congelador con demasiada frecuencia.
• Capa gruesa de hielo. El aparato necesita un deshie­lo.
11
CONGELADOR HORIZONTAL
Problema Posible solución
El sistema de ilumi­nación no funciona.
No se puede cerrar apropiadamente la puerta del congela­dor.
Ruido. Asegúrese de que los alimentos y el aparato estén
Revise que el congelador esté conectado al suminis­tro de energía.
El foco está fundido.
Hay paquetes de alimentos que impiden que la puer-
ta cierre apropiadamente.
Demasiados alimentos.
El aparato está ladeado.
nivelados, ya que esto podría causar vibración.
Condiciones normales de operación
El gabinete del congelador podría producir calor durante la operación, especialmente en el verano. Esto es causado por la radiación del con­densador y es normal.
• Puede notar un poco de condensa-
ción sobre las superficies exteriores y los sellos de las puertas. Esto se debe a que el clima es húmedo. Esto es normal. Puede limpiar la condensación usando un trapo sua­ve y seco.
Sonido de flujo de líquidos. El refri­gerante que circula por las líneas produce un sonido como de gorgo­teo y de flujo lo cual es normal. Esto no afecta el desempeño del aparato.
Podría escuchar un zumbido mien­tras trabaja el condensador, espe­cialmente cuando arranca o se de­tiene.
Clics. La válvula so eléctrica produce clics lo cual es normal y no afecta la operación del aparato.
lenoide o válvula
Características eléctricas nominales
FMM200HSYBB4 FMM250HSYBB3 FMM350HSYBB3
Tensión de alimentación Consumo de potencia Frecuencia Refrigerante/Cantidad
220-240 V ~ 173 W 50 Hz R600a/46 g
12
220-240 V ~ 145 W 50 Hz R600a/48 g
220-240 ~ 100 W 50 Hz R600a/57 g
Welcome
Everything you need to know for the proper operation of your product can be found here and in our web sites. We invite you to get to know your product, read this manual and get the most out of it.
Thank you for buying this freezer. To ensure that you get the best results from your new freezer, please take time to read through the simple in­structions in this booklet.
Contents
CHEST FREEZER
Please ensure that the packing mate­rial is disposed of in accordance with the current environmental require­ments.
When disposing of any freezer equip­ment please contact your local waste disposal department for advice on safe disposal.
This appliance must be only used for its intended purpose.
Welcome ................................... 13
Important safety instructions ....... 14
Electricity related warnings .......... 15
Operation related warnings .......... 16
Disposal related warnings ............ 17
Operation instructions ................. 18
Control panel ............................. 19
Locating the freezer .................... 19
Initial setup ............................... 20
Maintenance instructions ............. 21
Cleaning .................................... 21
Defrost ...................................... 21
Troubleshooting tips .................... 22
Normal operation conditions ........ 23
Rated electrical specifications ....... 23
13
CHEST FREEZER
Important Safety Instructions
• Do not use extension cords.
• Do not plug other electric appli­ances to the same power outlet.
• Hold the connector by the power plug, not by the cord.
• This product is equipped with a "Y" type polarized plug having a built-in grounding wire.
• Do not remove the grounding ter­minal or use outlet adapters.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufac­turer, its authorized service agent or by qualified personnel in order to avoid a hazard.
• If voltage variations are usual in your area, have a voltage regulator installed.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) having reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to make sure they do not use the ap­pliance as a toy.
• IMPORTANT: Failure to follow these warnings, will make you entirely re­sponsible for personal injuries or material damages that may occur from using this equipment.
The following conditions are not con­sidered as a normal use of the appli­ance:
• If it has not been operated in ac-
cordance with the provided operation instructions.
• Damages caused by accidents,
electrical overloads, voltage fluctua­tions, using an energy other than the specified, or catastrophes.
• If it has been used with commercial
or industrial purposes, or for other than the indicated in the operation instructions.
• If the product has been repaired by
unauthorized persons and/or service workshops.
Safety Warning Symbol
THIS WARNING SYMBOL INDICATES THAT INSTRUCTIONS MUST BE OBSERVED. NON-COMPLIANCE OF THESE IN­STRUCTIONS MAY RESULT IN INJURIES AND DAMAGES.
14
230
220-240V/50
CHEST FREEZER
• DO NOT place regulators, rice cook­ers, microwave ovens or other ap­pliances on the top of the freezer. Do not use electrical appliances in the compartment.
OPERATION RELATED WARNINGS
• It is forbidden to damage the re­frigerant lines. Repair and mainte­nance jobs of the refrigerator must be carried out by professionals.
• The surrounding of the appliance must not be obstructed while good ventilation shall be maintained.
• The gaps between freezer doors and between doors and freezer body are small, do not to place your hands in these areas to prevent pinching your fingers.
• Do not pick foods or containers from the freezing chamber when the refrigerator is running, espe­cially metal containers in order to avoid frostbite.
• Do not allow children to enter or climb the freezer to prevent that children are sealed in the freezer or children are injured by the falling freezer.
• Do not spray or wash the freezer; do not put the freezer in moist places easy to be splashed with wa­ter so as not to affect the electrical insulation properties of the freezer.
• Do not place heavy objects on the top of the freezer.
16
CHEST FREEZER
• Please pull of the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the freezer to power supply within five minutes to prevent dam­ages to the compressor due to suc­cessive starts.
• Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer to prevent damages to the product or fire accidents.
• Do not place flammable items near the freezer to avoid fires.
• This product is a household freezer and shall be only suitable for the storage of food. According to na­tional standards, household freezers shall not be used for other pur­poses, such as storage of blood, drugs or biological products.
• Do not place items such as bottled or sealed containers of fluids such as bottled beers and beverages in the freezer to prevent bursts and other losses.
DISPOSAL RELATED WARNINGS
The freezer's R600a refrigerant and cyclopentane foam materials are combustible materials. Discarded freezers should be isolated from fire sources and should not be burned.
Please take the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the environment or other hazards.
17
WARNING: REMOVE THE DOORS AND SHELVES OF THE FREEZER TO PREVENT ACCIDENTS OF CHILDREN ENTERING AND PLAYING INTO THE FREEZER.
CHEST FREEZER
Operation Instructions
Parts of your new freezer
1
2
5
6
7
1. Glass door
2. Door lock
3. Cabinet
4. Drainage port
5. Door handle
3
4
7. Basket
8. Power cord
9. Shutter
10. Control panel
11. Legs
8
9
10
11
6. LED lamp Features and accessories of the freezer you bought may not be entirely con-
sistent with the illustrated, please refer to the packing list.
• The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice.
• The freezer is suitable for storage of meat, fish, shrimp, dumplings, rice balls and other foods not to be consumed in short term.
• Chunks of meat should preferably be divided into small pieces for easy access. Please note that food shall be consumed within the shelf time.
Product features
• This freezer is equipped with a high performance and reliable compres­sor.
• Foam door structure.
• Built-in mosaic door seals for dustproof which are easy to re­move and clean.
• R600a environmentally friendly re­frigerant and cyclopentane envi­ronmentally friendly blowing agents are used to promote envi­ronmental protection.
• Built-in safety glass doors and a LED lamp.
18
Control panel
Pow er
Your freezer has one control for
1. regulating the temperature. The temperature control is located on the lower right hand corner.
2.
This equipment can be switched from cooling to freezing. while the temperature control ranges from "1" the warmest to "3" the coldest, the equipment is in the cooling co­ndition; while the temperature co­ntrol ranges from "4" the warmest to "8" the coldest,the equipment is in the freezing condition.
Lamp
Lamp and light bulb should be re­placed by professionals.
CHEST FREEZER
G
8
N
I
Z
E
7
E
R
F
6
Run
3.
5
When turn to “SUPER”, the freezer
SUP ER
1
G
2
N
I
L
0
0
4
C
3
getting “fast freeze” and the comp­ressor will not stop until you turn the button to the other position.
Locating the freezer
• Before using the freezer, remove all
packaging materials including bot­tom cushions, foam pads and tape inside the freezer. Remove the pro­tective film on the door and freezer cabinet.
• Place the freezer on a well venti­lated indoor place. The floor should be flat and sturdy enough to sup­port the weight of the freezer com­pletely loaded.
19
220-240
Maintenance instructions
Cleaning
CHEST FREEZER
WARNING: UNPLUG FROM ELECTRIC POWER BEFORE PERFORMING ANY CLEAN­ING JOB.
1. Regularly dust behind the freezer and under it to improve the cooling effect and energy saving.
2. The interior of the freezer should be cleaned regularly to avoid odor. A soft towel or sponge dampened in water and a non-corrosive neu­tral detergent are suggested for cleaning.
3. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and a dry soft cloth.
4. Open the door for natural drying before the power is turned on.
• Do not use hard brushes, clean
steel balls, wire brushes, abrasives such as toothpaste, organic sol­vents (such as alcohol, acetone, ba­nana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items to clean the freezer considering that these may damage the appliance exterior and interior surfaces.
• Do not rinse with water so as not to affect the electrical insulation prop­erties. Please use a soft dry cloth when cleaning temperature control knob and electrical components.
Defrost
Freezer shall be manually defrosted.
1. Unplug the freezer and open the
freezer door.
2. Remove foods and drawers before
defrosting.
3. Open the drainage holes and place
a water container at the drainage holes.
Indoor frost will naturally melt, wipe the defrost water with a dry, soft cloth. When the frost softens, an ice scraper may be used.
Place the foods you removed from the freezer into an insulated con­tainer or locker.
WARNING: DO NOT USE ANY DEVICE TO ACCELER­ATE THE DEFROSTING PROCESS. DO NOT DAM­AGE THE REFRIGERANT CIRCUIT.
21
CHEST FREEZER
In case of a power failure, foods can be preserved for a couple of hours even during summer. It is recom­mended to reduce the frequency of opening door and do not put fresh foods into the freezer.
Please unplug the freezer if left un­used for a long time or for cleaning. Keep the door open to avoid odors.
Do not turn upside, horizontally place or vibrate the refrigerator, the carry­ing angle should not be greater than 45°.
Secure doors before moving the ap­pliance.
Troubleshooting
The following issues can be handled by the user. Please call the after-sales service department if the issue is not solved.
Problem Possible solution
The freezer does not operate
• Check that the appliance is plugged to power.
• Low voltage.
• Make sure the temperature control knob is in a working setting.
• Power failure or tripped circuit.
Odor • Food producing strong odor should be tightly
wrapped.
• Rotten food.
• The interior of the appliance needs cleaning.
Long-term opera­tion of compressor
• It is normal for the freezer to operate for longer times during summer when the room temperature is higher.
• Do not add to much food in the freezer at the same time.
• Do not place warm food inside the freezer. Wait until food packages are at room temperature.
• Freezer door opened for too long or too frequently.
• Thick frost layer (defrost is needed).
22
Problem Possible solution
CHEST FREEZER
Interior light does not turn on
The freezer door can not be properly closed
Loud noise Food packages are not level.
Make sure the freezer is plugged to power.
The light bulb is damaged.
• The door is stuck by food packages.
Too much food packages inside the freezer.
Freezer is tilted.
Freezer is not leveled.
Normal operation conditions
• The freezer compartment may emit heat during operation especially during summer. This is caused by the radiation of the condenser and is normal.
Condensation may be noticed on the exterior surfaces of cabinet and
door seals, when the ambient hu-
midity is high. This is normal. Wipe the condensation using a soft cloth.
• Airflow sound. Refrigerant circulat­ing through the refrigerant lines will produce gurgling and grunts. This is normal and will not affect the cool­ing performance of the appliance.
Buzzing sound. This will be gener- ated by the compressor running, specially when starting and turning off.
Clatter. The solenoid valve or elec­tric switch valve will clatter which is normal and does not affect opera- tion of the freezer.
Rated electrical specifications
FMM200HSYBB4
Supply voltage Power consumption Frequency Refrigerant/Amount
220-240 V ~ 173 W 50 Hz R600a/46 g
23
FMM250HSYBB3 FMM350HSYBB3
220-240 V ~ 145 W 50 Hz R600a/48 g
220-240 V ~
100 W 50 Hz R600a/57 g
2
28
Loading...