
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
MODEL • MODÈLE • MODELO
Steam kit 10068700 for frameless tub and shower sliding door Aura, Kameleon, Tonik
Kit bain de vapeur 10068700 pour porte de baignoire et douche coulissante sans cadre Aura, Kameleon, Tonik
Conjunto baño de vapor 10068700 para puerta corrediza de bañera y ducha sin marco Aura, Kameleon, Tonik
1
2
2
1
3
4
2
4
3
3

PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
2
3
4
1
# Part Nom de la pièce Pieza
1 Header bubble seal
2 Glass panel top seal 22"
2 Glass panel top seal 28"
3 Glass panel side seal
4 Water seal Joint d'étanchéité Junta de estanqueidad 1 10048782-092-003
TOOLS
REQUIRED
Joint d'étanchéité de la
moulure supérieure
Joint d'étanchéité supérieur
de panneau en verre 22"
Joint d'étanchéité supérieur
de panneau en verre 28"
Joint d'étanchéité lateral
de panneau en verre
OUTILS
REQUIS
Junta de estanqueidad
del riel superior
Junta de estanqueidad superior
de los paneles de vidrio 22"
Junta de estanqueidad superior
de los paneles de vidrio 28"
Junta de estanqueidad lateral
de los paneles de vidrio
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Qt
Cant.
1 10048697-xxx-603
2 10048488-092-606
2 10048488-092-607
2 10048488-092-608
Code
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Cutting pliers
Pince coupante
Alicate de
corte
Security equipment
Équipement de sécurité
Equipamiento
de seguridad
2
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica

PARTS
AND COMPONENTS
STEP
ÉTAPE
ETAPA
1
A. Remove the protective backing from the adhesive
tape and secure the gasket (1) on the top of the
header as shown. If necessary cut the gasket to the
desired length.
B. In case shower door is installed inside a unit with
roof unscrew the wall jambs and lean the whole
frame to the inside of the shower in order to be
able to secure the gasket (1) on to of the header
as shown.
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
1
A. Pelez l'autocollant et deposez le joint d'étanchéité
(1) sur la moulure supérieure tel qu'illustré.
Coupez le joint d'étanchéité à la longueur desirée
si necessaire.
B. Dans le cas où la porte de douche est installé
à l'intérieur d'une unité avec toit dévisser les
montants muraux de la paroi et pencher le cadre
entière à l'intérieur de la douche, afin de pouvoir
fixer le joint d'étanchéité (1) sur la moulure
supérieure, comme illustré.
A. Pelar el respaldo de protección del autoadhesivo y
asegurar la junta de estanqueidad (1) sobre el riel
superior tal como se muestra. Cortar la junta de
estanqueidad en caso de necesidad.
B. En caso que la puerta este instalada dentro de una
unidad con techo desatornillar las jambas murales de
la pared e inclinar toda las estructura de la puerta,
con el fin de poder asegurar la junta de estanqueidad
(1) sobre el riel superior como se muestra.
B
A
CUT VIEW
VUE COUPE
VISTA DE CORTE
1
3

INSTALLATION | INSTALACIÓN
STEP
ÉTAPE
ETAPA
2
A. Install one one clear top seal (2) over the top edge of a glass
panel as shown. Repeat the same operation for the other top
seal and glass panel. No adhesives are necessary.
B. Install one one clear side seal (3) over the side edge of a
glass panel as shown. Repeat the same operation for the
other side seal and glass panel. Also insert gasket (4) on
the inside of the glass panel. No adhesives are necessary.
A. Installez un joint d'étanchété supérieur (2) sur le
bord supérieur du panneu de verre, tel qu'illustré.
Répétez l'opération pour l'autre panneau et l'autre
joint d'étanchéité. Aucun adhesive est necessaire.
B. Installez un joint d'étanchété lateral (3) sur le
bord supérieur du panneu de verre, tel qu'illustré.
Répétez l'opération pour l'autre panneau et
l'autre joint d'étanchéité. Insérer aussi le joint
d'étanchéité (4) à l'intérieure du panneau en verre.
Aucun adhesive est necessaire.
A. Instalar una junta de estanqueidad superior (2) sobre
el borde superior del panel de vidrio, tal como sale
ilustrado. Repetir para el otro panel y la otra junta de
estanqueidad superior. Ningún adhesivo es necesario.
B. Instalar una junta de estanqueidad lateral (3) sobre
el borde lateral del panel de vidrio, tal como sale
ilustrado. Repetir para el otro panel y la otra junta
de estanqueidad lateral. Insertar también la junta de
estanqueidad (4) del lado interior del panel de vidrio.
Ningún adhesivo es necesario.
A
2
2
2
3
B
B
4
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 361-2044 F. 1 888 361-2045
B
3
© 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2013-09-05 10049044