Märklin ML 2200 User Manual [de]

Page 1
Modell der ML 2200
88301
Page 2
0 - 10 V
2
max. ± 10 V = DC
67011 67020 + 67030 67201 67271
2
> 10 V = DC
~ AC
1
3
Page 3
89891
1 2
3
Page 4
20h
O
L
I
1
2
4
Page 5
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häug zum Verschmieren der Kollektoren und damit zur Beschädigung des Ankers.
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and there­by leads to damage to the armature.
• Lubriez en très petite quantité (1 goutte max.). Trop d‘huile entraîne souvent l‘encrassement du collecteur et à des dommages à l‘induit.
• Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel). Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker.
5
Page 6
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.
5
1
2
3
4
7
6
8
8
9
6
Page 7
1 Zylinderkopfschraube 134 622 2 Leiterplatte 161 388 3 Beleuchtung 161 387 4 Maske 161 389 5 Schraube 138 097 6 Motor 211 903 7 Motorbürsten 89 891 8 Treibgestell 161 394 9 Kupplung 166 264
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur-Service repariert werden.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonnenein­strahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal 2 Meter lang sein.
Safety Notes
WARNING! Sharp edges and points required for
operation.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
• The wire used for feeder connections to the track may only be a maximum of 2 meters / 39 inches long.
Remarque sur la sécurité
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
• Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en aucun cas dépasser deux mètres.
Veiligheidsvoorschriften
OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonne­straling, sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn.
7
Page 8
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland www.maerklin.com
Trix 66623
161390/1110/Sm1Sk
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Loading...