Ab dem Jahr 1913 wurden die Lokomotiven der preußischen
Gattung T 161 von der Firma Schwartzkopff geliefert. Bereits 1906
waren fünffach gekuppelte Tenderlokomotiven von der Königlichen
Eisenbahndirektion Erfurt verlangt worden, um den wachsenden
Betrieb auf den Steilstrecken Thüringens - mit 33‰ Steigung und
200 m Radius - meistern zu können. Da die zunächst gelieferten
Maschinen der Gattung T 16 in den Fahreigenschaften nicht zufriedenstellend liefen, baute man diese um und beschaffte ab 1916
nur noch die Gattung T 161. Auffälliger Unterschied zur T 16 ist der
auf dem Kesselscheitel aufgesetzte Oberflächenvorwärmer Bauart
Knorr. Die T 16
te Rangier- und Steilrampenmaschine Preußens. Sie wurde oft
im Nachschubbetrieb auf Steilstrecken eingesetzt, um schweren
Schnellzügen „über den Berg“ zu helfen.
In den zwanziger Jahren wurden bei der Deutschen ReichsbahnGesellschaft Änderungen vorgenommen, auffällig war der Tausch
von Stangen- gegen Hülsenpuffer und der Anbau eines DampfTurbogenerators für die elektrische Beleuchtung.
Die jetzt als BR 94 bezeichnete Tenderlok war in der Lage, in der
Ebene Zuggewichte von 1800 t mit 40 km/h und bei 25‰-Steigung
noch 280 t mit 20 km/h zu bewältigen.
Nach dem Zweiten Weltkrieg übernahm die DB noch mindestens
670 Lokomotiven der BR 94.5-17 , die DR im Osten etwa 250
Stück in ihren Bestand. Ab 1968 wurden davon noch 144 Loko
motiven in die EDV-Nummer 094 umgezeichnet. 1973 wurden aber
dann die letzten Maschinen ausgemustert, 8 Stück sind von beiden
deutschen Bahnverwaltungen erhalten geblieben; teilweise als
Denkmalloks, im Privatbesitz und im DDM Neuenmarkt-Wirsberg,
VM Nürnberg und BEM Nördlingen ausgestellt.
1
war mit 17 t Achsfahrmasse die leistungsfähigs-
-
Information about the prototype
The Prussian class T 161 locomotives were delivered starting in
1913 by the firm of Schwartzkopff. Tank locomotives with five
coupled driving axles had been wanted by the Erfurt Royal Railroad
District as early as 1906 in order to be able to master the growing
traffic on the steep lines in Thuringia – with 3.3% grades and 200
meter radius curves. Since the class T 16 units initially delivered
did not have satisfactory running characteristics, they were rebuilt
and from 1916 only the class T 16
ference compared to the class T 16 was the Knorr design surface
pre-heater mounted on the top of the boiler. The class T 161 had a
17 metric ton axle load and was the most powerful switch engine
and locomotive for steep grades in Prussia. It was often used for
pusher service on steeply graded routes in order to help heavy
express trains „over the hill“.
In the Twenties changes were underway at the German State Rail
road Company. Noticeable was the change from open to enclosed
buffers and the installation of steam turbo-generators for electric
lighting.
This tank locomotive was now designated as the class 94 and was
able to pull train weights on level track of 1,800 metric tons at 40
km/h / 25 mph and 280 metric tons at 20 km/h / 13 mph on a 2.5%
grade.
After World War II, the DB acquired at least 670 units of the class
945-17, and the DR in East Germany had about 250 units on its
roster. From 1968 there were still 144 locomotives of this total
reclassified with the computer designation of 094. In 1973, the
last units were retired; 8 units were preserved by both German
railroads, partially as memorial locomotives, in private ownership,
and on display at the DD Museum in Neuenmarkt-Wirsberg, the
Transportation Museum in Nürnberg, and the Bavarian Railroad
Museum in Nördlingen.
1
was built. A noticeable dif-
-
2
Informations concernant la locomotive réele
A partir de l’année 1913, les locomotives de la série prussienne
T 161 furent livrées par la firme Schwartzkopff. Dès 1906, des
locomotives tender à cinq essieux avaient été exigées par la «
Königliche Eisenbahndirektion » (direction royale des chemins
de fer) Erfurt afin de pouvoir maîtriser le trafic croissant sur les
lignes à forte déclivité de Thüringen – avec des rampes de 33‰
et des rayons de 200 m. Les qualités de roulement des premières
machines livrées de la série T 16 laissant à désirer, elles furent
transformées et, à partir de 1916, seule la série T 161 était encore
livrée. Le réchauffeur à surface de type Knorr installé sur le sommet
de la chaudière représente une différence évidente par rapport à la
T 16. Avec 17 t de charge par essieu, la T 16
manœuvre et de rampe la plus performante de Prusse. Elle était
souvent utilisée en pousse dans les rampes afin d’aider les trains
rapides lourds à « passer la côte ».
Dans les années 20, des modifications furent entreprises à la
Deutsche Reichsbahn Gesellschaft, parmi lesquelles l’échange
des tampons à tige contre des tampons à boisseau et l’ajout d’un
turbo-alternateur à vapeur pour l’éclairage électrique étaient les
plus visibles.
La locomotive tender immatriculée alors dans la série BR 94 était
en mesure de remorquer des trains de 1800 t à 40 km/h en palier
et, en rampe de 25‰, encore de 280 t à 20 km/.
Après la seconde guerre mondiale, la DB reprit encore au moins
670 locomotives de la série BR 945-17 et la DR à l’Est environ 250
unités. A partir de 1968, 144 locomotives furent encore pourvues
de l’immatriculation EDV 094 . En 1973, les dernières machines
furent toutefois réformées, 8 unités ont été conservées par les deux
administrations allemandes des chemins de fer ; en partie comme
locomotives monuments, propriétés privé et exposées au DDM
Neuenmarkt-Wirsberg, VM Nürnberg et BEM Nördlingen.
1
était la machine de
Informatie van het voorbeeld
Vanaf het jaar 1913 werden de locomotieven van de Pruisische serie
T 161 door de firma Schwartzkopff geleverd. Al in 1906 verlangde
de Koninklijke spoorwegdirectie Erfurt deze vijfvoudig gekoppelde tenderlocomotieven al om het groeiende bedrijf op de steile
trajecten in Thüringen -met stijgingen van 33 0/00 en radius van
200 m - aan te kunnen. Aangezien de rijeigenschappen van de
eerste geleverde machines van de serie T 16 niet aan de verwach
tingen voldeden, werden deze omgebouwd en schafte men vanaf
1916 alleen nog de serie T 161 aan. Opvallend onderscheid t.o.v. de
T 16 is de bovenop de ketel geplaatste oppervlakkige-voorverwarmer van het type Knorr. De T 16
sterkste machine voor rangeerwerk en steile trajecten in Pruisen. De
loc werd vaak als opduw loc op steile trajecten ingezet, om zware
sneltreinen “over de berg” te helpen.
In de twintiger-jaren werden door de Deutschen Reichsbahn-Ge
sellschaft wijzigingen aangebracht. Opvallend was het vervangen
van de stangbuffer door de hulsbuffer en de opbouw van de tur
bostoom-generator voor de elektrische verlichting.
De nu als BR 94 genummerde tenderloc had het vermogen om op
vlakke trajecten een treingewicht van 1800 t met een snelheid van
40 km/h en bij een stijging van 25 0/00 toch nog 280 t met een snelheid van 20 km/h te verplaatsen.
Na de tweede wereldoorlog nam de DB nog minstens 670 locomotieven van de serie BR 94. 5-17 over, de DR in het oosten had
ongeveer 250 stuks. Vanaf 1968 werden daarvan nog 144 locomotieven omgenummerd in de computernummering 094. In 1973
werden dan ook de laatste machines buiten dienst genomen. Acht
stuks zijn door de beide spoorwegmaatschappijen bewaard gebleven; deels als monument, in privé bezit en tentoongesteld in DDM
Neuenmarkt-Wirsberg, VM Nürnberg en BEM Nördlingen.
1
was met een asdruk van 17 t de
-
-
-
3
Funktion
Diese Lokomotive mit eingebauter Mehrzug-Elektronik bietet:
• Wahlweise Betrieb mit Gleichstrom (max ± 18 V=),
Wechselstrom (Märklin Transformer 32 VA), Märklin Delta
(nur Delta Station 6607), Märklin Digital (nur Control Unit)
oder Märklin Systems (Mobile Station, Central Station).
Ein Betrieb mit anderen Betriebssystemen (Impulsbreitensteuerung, Central Control 1 etc.) ist nicht möglich.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• 80 Mehrzugadressen einstellbar. Adresse ab Werk:
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk:
BR 94.5
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Veränderbare Lautstärke der Geräusche
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control
Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit Control
Unit oder Märklin Systems nutzbar. Zusätzliche schaltbare
Geräusche.
• Eingebauter Rauchgenerator, im Märklin Systems-/DigitalBetrieb auch ausschaltbar.
• Das Modell ist für den Betrieb auf Märklin 1-Gleisen entwickelt. Ein Betrieb auf anderen Gleissystemen geschieht
auf eigenes Risiko.
• Befahrbarer Mindestradius: 1020 mm
16
• Modell besitzt vorne und hinten jeweils eine Telexkupplung,
mit der im Digital-/Systemsbetrieb Märklin 1-Modelle mit
Klauenkupplungen per Schaltbefehl abgekuppelt werden
können. Bei Verwendung von Kupplungssystemen anderer
Hersteller sind Betriebsprobleme nicht ausgeschlossen.
•
Bis auf die Stirnbeleuchtung und dem Rauchgenerator
sind die Funktionen in den Betriebsarten Gleichstrom,
Wechselstrom und Märklin Delta ausgeschaltet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile
eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die ein
gebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/ oder
Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau
von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene
Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder
Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Gleichstrom, Märklin Wechselstrom-Transfor
mator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin
Systems) eingesetzt werden.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Vorsicht: egal ob das Modell steht oder fährt. Nie mit
den Fingern in das Antriebsgestänge fassen. Es besteht
Quetsch- und Verletzungsgefahr!
Dauernd einfunction + offLicht-TasteTaste f0 mit Symbol
Dauernd einf1Taste 7 mit SymbolTaste f1 mit Symbol
—f2Taste 3 mit SymbolTaste f2 mit Symbol
—f3Taste 4 mit SymbolTaste f3 mit Symbol
—f4Taste 6 mit SymbolTaste f4 mit Symbol
——Taste 5 mit SymbolTaste f5 mit Symbol
——Taste 8mit SymbolTaste f6 mit Symbol
——Taste 1mit SymbolTaste f7 mit Symbol
——Taste 2 mit SymbolTaste f8 mit Symbol
———Taste f9 mit Symbol
———Taste f10 mit Symbol
———Taste f11 mit Symbol
———Taste f12 mit Symbol
———Taste f13 mit Symbol
———Taste f14 mit Symbol
———Taste f15 mit Symbol
6021
5
Function
This locomotive has a built-in multi-train electronic circuit
and offers these features:
• Optional operation with DC power (max. ± 18 volts DC),
AC power (with Märklin 32 VA transformer), with Märklin
Delta (only with the 6607 Delta Station), Märklin Digital
(only with the Control Unit), or Märklin Systems (Mobile
Station, Central Station).
• The mode of operation is automatically recognized.
• 80 multi-train addresses can be set. Address that set at
the factory: 16
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at factory:
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV)
• Adjustable maximum speed.
• Volume can be changed for the sound effects
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Built-in sound effects circuit, can only be used in opera
tion with the Control Unit or Märklin Systems. Additional
sound effects that can be controlled.
• Built-in smoke generator, can also be turned off in Märklin
Systems/Digital operation
• The model is designed for operation on Märklin 1 Gauge
track. As the consumer you assume the risk for operating
on other makes of track.
• Minimum radius for operation: 1020 mm / 40-1/6“.
BR 94.5
-
• The model has a Telex coupler at both ends that can
be uncoupled with a switching command from Märklin
1 Gauge models with claw couplers, when you are in
digital/ systems operation. You may have operations pro
-
blems if you use other makes of couplers.
• Except for the headlights and the smoke generator, all
of the functions are off in the modes of operation for DC
power, AC power, and Märklin Delta.
Maintenance procedures that become necessary with normal
operation of the locomotive are described below. Please see your
authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products
or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin
parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The
burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation
of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal
to the defects and / or damage arising, is borne by the person and / or company
responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Safety Warnings
•
This locomotive is to be used only with an operating
system designed
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
•
Pay close attention to the safety warnings in the instructions
for your operating system.
• Caution: Regardless of whether model is standing still or in
motion, never grasp the drive rods and valve gear with your
fingers. You may possibly pinch and injure your fingers!
for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
6
Controllable Functions
STOP
mobile station
systems
1
5
central
station
60212
f0
f0f8
f8
60652
Headlights
Smoke Generator
Operating sounds
Locomotive Whistle
Telex Couplers
Sound effect: Squealing brakes off
Sound: Cab radio
Sound effect: Bell
Low speed switching range (only with ABV)
Sound effect: Injector
Sound effect: Blowing off steam
Sound effect: Rocker grate
Sound effect: Coal being shoveled
Sound effect: Generator
Sound effect: Letting off air
Sound: Sounds of couplers
6647
Always onfunction + off
Always on
—f2Button 3 with symbolButton f2 with symbol
—f3Button 4 with symbolButton f3 with symbol
—f4Button 6 with symbolButton f4 with symbol
——Button 5 with symbolButton f5 with symbol
——Button 8 with symbolButton f6 with symbol
——Button 1 with symbolButton f7 with symbol
——Button 2 with symbolButton f8 with symbol
———Button f9 with symbol
———Button f10 with symbol
———Button f11 with symbol
———Button f12 with symbol
———Button f13 with symbol
———Button f14 with symbol
———Button f15 with symbol
6021
Headlight button
f1Button 7 with symbolButton f1 with symbol
Button f0 with symbol
7
Fonctionnement
Cette locomotive possède un équipement électronique pour conduite multitrain:
• Au choix, exploitation conventionnelle avec courant continu
(max ± 18 volts =), courant alternatif (Transformer 32 VA), ex
ploitation avec Märklin Delta (uniquement Delta Station 6607),
Märklin Digital (uniquement Control Unit) ou Märklin
(Mobile Station ou Central Station). Une exploitation
d’autres systèmes d’exploitation (courant à largeur d’impulsion
variable, Central Control 1, etc.) n’est pas possible.
• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• Technologie Mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom en codee en usine: BR 94.5
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Volume des bruitages réglable
•
Réglage des paramètres de la loco électroniquement à l’aide
de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central Station.
• Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement lors
d’exploitation avec la Control Unit ou Märklin Systems. Bruita
ges complémentaires commutables.
• Générateur fumigéne intégré, également commutable en
exploitation avec Märklin Systems-/ Digital.
•
Le modèle réduit est conçu pour rouler sur des voies Märklin
1. Le faire rouler sur des voies d’autres systèmes comporte
des risques.
Systems
avec
• Rayon minimal d’inscription en courbe: 1020 mm.
• Le modèle est équipé d’attelages Telex grâce auxquels il
est possible, en exploitation digital/ systems, de dételer à
distance les modèles Märklin 1 dotés d’attelages à griffe. En
cas d’utilisation d’un système provenant d’un autre fabricant,
-
des problèmes sont susceptibles de survenir.
• A l’exception des feux de signalisation et le générateur fumigéne, les fonctions sont désactivées en mode d’exploitation
courant continu, courant alternatif et Märklin Delta.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation ormale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou remplacement
de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de
dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont inté
grées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés
et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent
la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la
société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe
la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des
produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine
des défauts et ou dommages apparus.
Remarques importantes sur la sécurité
•
La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système
d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif -transforma
teur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems)
-
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une
seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le
système d’exploitation.
• Attention : que le modèle soit arrêté ou qu‘il roule, ne jamais
mettre les doigts dans le mécanisme d‘entraînement. Risque
d‘écrasement et de blessure !
8
-
-
.
Fonctions commutables
STOP
mobile station
systems
1
5
central
station
60212
f0
f0f8
f8
Fanal
Générateur de fumée
Bruit de roulement
Bruitage : Sifflet locomotive
Attelage Telex
Bruitage : Grincement de freins désactivé
Bruitage : Radio cabine
Bruitage : Cloche
Vitesse de manœuvre (seulement temp. Acc./Fr
Bruitage : Injecteur
Bruitage : Échappement de la vapeur
Bruitage : Grille à secousses
Bruitage : Pelletage du charbon
Bruitage : Dynamo d‘éclairage
Bruitage : Échappement de l‘air comprimé
Bruitage : Bruit d’attelage
6647
Activéfunction + offTouche éclairageTouche f0 avec symbol
Activéf1Touche 7 avec symbolTouche f1 avec symbol
—f2Touche 3 avec symbolTouche f2 avec symbol
—f3Touche 4 avec symbolTouche f3 avec symbol
—f4Touche 6 avec symbolTouche f4 avec symbol
——Touche 5 avec symbolTouche f5 avec symbol
——Touche 8 avec symbolTouche f6 avec symbol
——Touche 1 avec symbolTouche f7 avec symbol
——Touche 2 avec symbolTouche f8 avec symbol
———Touche f9 avec symbol
———Touche f10 avec symbol
———Touche f11 avec symbol
———Touche f12 avec symbol
———Touche f13 avec symbol
———Touche f14avec symbol
———Touche f15 avec symbol
6021
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.