Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
-Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
-Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném
případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v
případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde knavlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
-Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
-Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
-Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
-Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
-Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste
eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami
a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
-Používejte jen originální příslušenství.
-Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Poznámky / Poznámky / Notes:
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
1. Nůž je velmi ostrý! Zacházejte s ním opatrně.
2. Před sestavováním, demontováním a čištěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky.
3. Před připojením do zásuvky zkontrolujte, zda napětí vaší elektrické sítě odpovídá napětí
uvedenému na štítku přístroje.
4. Nedovolte dětem hrát si s přístrojem.
5. Motor, kabel a zástrčku chraňte před vlhkostí.
6. Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj. Je-li poškozen, odneste jej prosím do autorizovaného
servisního centra na kontrolu nebo opravu.
7. Nenechávejte napájecí kabel viset přes hrany desky stolu nebo pracovní plochy nebo dotýkat
se horkých ploch.
6. Při vyprazdňování nádoby vyjměte sekací nůž.
9. Přístroj nepřipojujte do zásuvky dokud není úplně sestaven a vždy jej vypojte před
demontováním nebo nasazováním nožů.
10. Abyste předešli rozstřikování mixovaných potravin, vložte přístroj do nádoby před zapnutím.
11. Po použití vypněte přepínač ZAP/VYP a vyčkejte až se nože zastaví. Přístroj vytáhněte
znádoby. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
12. Jednotku motoru neponořujte do vody. Čistěte ji vlhkou látkou.
Důležité
Krátkodobé používání: nepoužívejte přístroj déle než 3 minuty pro měkké potraviny a déle než 1
minutu pro tvrdé potraviny. Před dalším použitím ponechejte přístroj nejméně 3 minuty vychladnout.
CZ-2
Poznámky / Poznámky / Notes:Popis ovládacích prvků
1. Přepínač ZAP / VYP
2. Jednotka motoru
3. Nástavec pro ponorné
mixování
4. Nůž
5. Odměrná nádobka
Pokyny kpoužití
1. Přístroj je vhodný pro mixování, rozmělňování, výrobu omáček a dětské výživy
2. Před použitím vyčistěte jednotku motoru vlhkou látkou. Nástavec pro provoz mixování a
nože umyjte ve vodě a vysušte.
3. Mixování
- Přístroj sestavte tak, že nástavec pro mixování
vložte do otvoru tak, aby obě šipky, jedna
na jednotce motoru a druhá na nástavci,
směřovaly proti sobě. potom zašroubujte
nástavec ve směru označení symbolem
zámku. (Obr. A) Spoj dotáhněte silou,
abyste se ubezpečili, že hřídel zapadla na místo.
- Do vhodné nádoby vložte všechny přísady.
- Mixér vložte do nádoby, napájecí kabel připojte
do zásuvky a přístroj zapněte přepínačem ZAP/VYP.
- Ovoce před mixováním nejprve nakrájejte
na malé kousky, a přidejte vhodné množství tekutiny.
CZ
Čištění a údržba
1. Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky.
2. Nástavec před umytím v mýdlové vodě odmontujte
od šlehače.
Na plastové materiály nepoužívejte drsnou hubku.
Příslušenství opláchněte a před dalším použitím
nechte vyschnout.
Nedávejte jej do myčky na nádobí.
3. Jednotku motoru otřete pouze mírně navlhčeným
hadříkem.
4. Nečistěte ji drsnou hubkou nebo drátěnkou, jelikož
můžete poškodit povrch.
5. Při zpracování barevných potravin může dojít k zabarvení plastových částí přístroje.
6. Nástavec umyjte ve dřezu. UPOZORNĚNÍ: Nůž je velmi ostrý!
7. Jednotku motoru neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny.
CZ-3
ENG
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
-Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
-Zkontrolujte polohu spínače
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se
vztahuje na poruchy a závady, které vprůběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo
vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
kobsluze a připojen na správné síové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po
předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) stypovým
označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce,
kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého zautorizovaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis vpřípadě:
-zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
-poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
-jakékoliv změny vzáručním listu provedené neoprávněnou osobou.
-nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
-používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán kprofesionální
či jiné výdělečné činnosti .
-zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid
fire or injury of electric current. Always turn off the product when you
don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance
which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized
service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct
disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment
and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this
product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore
dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy vpříslušném obchodě nebo
autorizovaném servisním středisku.
Technická specifikace
-Ponorný mixér
-Praktická mixovací nádoba 0,5 l
-Snadno odnímatelná hlavice
-Napájení: 230 V ~ 50 Hz
-Příkon: 180 W
-Rozměry: 6 x 36 x 7 cm
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ-4
ENG-13
CZ
Troubleshooting
The device is not working
-Check that the mains connection cable is firmly plugged in.
-Check the positions of the switches.
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
-in case of unauthorized tampering
-destroyed unit by natural disaster
-any changes in guarantee list by unauthorized person
-empty guarantee list or damage this list
-using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial
use
-with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of
charge.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE
NEBO PŘEDOPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI
PRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad,
službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the
authorized service.
Technical specifications
-Blender
-Practical 0,5 mixing beaker
-Easy detachable accessories
-Power supply: 230 V ~ 50 Hz
-Power drain: 180 W
-Size: 6 x 36 x 7 cm
We reserve the right to change technical specifications.
ENG-12
CZ-5
SK
ENG
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si vemi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom opredaji a poda možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
-Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento
prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
-Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku
určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosou (v žiadnom
prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v
prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde knavlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
-Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti
alebo v prípade poruchy.
-Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
-Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
-Pravidelne kontrolujte prístroj aprívodný kábel z hadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
-Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhadajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom zrovnakými hodnotami
a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
-Používajte len originálne príslušenstvo.
-Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
1. Nôž je vemi ostrý! Zaobchádzajte s ním opatrne.
2. Pred zostavovaním, domontovaním a čistením prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky.
3. Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či napätie vašej elektrickej siete zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku prístroja.
4. Nedovote deom hra si s prístrojom.
5. Motor, kábel a zástrčku chráňte pred vlhkosou.
6. Nikdy nepoužívajte poškodený prístroj. Ak je poškodený, odneste ho prosím do autorizovaného
servisného centra na kontrolu alebo opravu.
7. Nenechávajte napájací kábel visie cez hrany dosky stola alebo pracovnej plochy alebo
dotýka sa horúcich plôch.
8. Pri vyprázdňovaní nádoby vyberte sekací nôž.
9. Prístroj nepripájajte do zásuvky kým nie je úplne zostavený a vždy ho vypojte před
domontovaním alebo nasadzovaním nožov.
10. Aby ste predišli rozstrekovaniu mixovaných potravín, vložte prístroj do nádoby pred zapnutím.
11. Po použití vypnite prepínač ZAP/VYP a vyčkajte až sa nože zastavia. Prístroj vytiahnite z
nádoby. Odpojte napájací kábel zo zásuvky.
12. Jednotku motoru neponárajte do vody. Čistite ju vlhkou látkou.
Dôležité
Krátkodobé používanie: nepoužívajte prístroj dlhšie než 3 minúty pre mäkké potraviny a dlhšie
než 1 minútu pre tvrdé potraviny. Pred alším použitím ponechajte prístroj najmenej 3 minúty
vychladnú.
SK-6
Description of the controls
1. Switch ON/OFF
2. Motor housing
3. Blender stisk
4. Blade
5. Cup
Instructions for Use
1. This machine is suitable for blending, grinding, making sauces and baby food.
2. Before using clean the motor housing with a damp cloth, wash the blending stick and blade
andwipe it dry.
3. Blending/ mixing
- Insert the blender stick attachment in the motor
housing so that both arrows, the other one the
blender stick are facing each other. Then screw
shaft in the direction sow bythe locked symbol.
Twist harder to ensure that it is locked in position.
- Place all ingredients in the cup.
- Put the machine into cup, connect the power cord
plug to a power outlet and turn the switch “ ON ”.
- When blending fruits, first cuts the fruits into small
pieces then add suitable amount of liquid before
operate.
Cleaning and Maintenance
1. Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning it.
2. Remove the accessories before washing them in soap
water. Do not use scouring pads for the plastic materials.
Rinse with clear water and let dry before each new use.
Do not place them in the dishwasher.
3. Wipe the motor housing with only a slightly moistened
cloth.
4. Do not clean with any abrasive scouring pad or steel
wool, as this will be damage the finish.
5. When processing food with color, the plastic parts
of the appliance may become discolored. Wipe these parts with vegetable oil before placing
them in the dishwasher.
6. Clean the attachment in a sink. CAUTION: The attachments are very sharp!
7. Do not immerse the motor bloc in water or any other liquid.
ENG-11
SK
SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
-The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.
-Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do
not put it in water.
-When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the
socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached accessories.
-Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
-To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable
is hanging low and that children do not have access to the appliance.
-Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance
if it is damaged.
-Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same
type.
-Use only original spare parts.
-Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
1. The blades are very sharp! Handle with care.
2. Always unplug the appliance before assembling, disassembling, cleaning.
3. Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the rating label of
the appliance.
4. Don’t let children play with this appliance.
5. Don’t let the motor unit, cord, or plug get wet.
6. Never use a damaged appliance. If it has been damaged, please get it to approved service
centre, checked or repaired.
7. Don’t let excess cord hang over the edge of the table or worktop or touch hot surface.
8. Remove the blade emptying the bowl/jug.
9. Don’t plug the appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug
before disassembling the appliance or handle the blade.
10. To aviod the food being spattered. Put the machine in the cup first before switch “ on ” the
machine.
11. After using turn “ off ” the switch and wait until the blade stop. Unplug the power cord from the
power outler. Remove the machine from the cup.
12. Do not immerse the motor housing in water, clean the motor housing with a damp cloth.
Important
Short-time operating: use the appliance for no longer than 3 minutes with soft foods and no longer
than 1 minute with hard foods. Leave the appliance to cool down for at least 3 minutes before
using again.
Popis ovládacích prvkov
1. Prepínač ZAP/ VYP
2. Jednotka motora
3. Nástavec pre ponorné
mixovanie
4. Nôž
5. Odmerná nádobka
Pokyny na použitie
1. Prístroj je vhodnýna mixovanie,výrobu omáčok a detskej výživy
2. Pred použitím vyčistite jednotku motoru vlhkou látkou. Nástavec pre ponorné mixovanie a
nože umyte vo vode a vysušte.
3. Mixovanie
- Prístrojzostavte tak, že mixovací nadstavec vložte
do otvoru tak, aby obe šípky, jedna na jednotce motora
a druhá na nafdstavci, smerovali proti sebe. Potom
zašraubujte nadstavec v smere označenom symbolom
zámku. Spoj dotiahnite silou, aby ste sa ubezpečili,
že hriade zapadol na miesto.
- Do vhodnej nádoby vložte všetky prísady.
- Mixér vložte do nádoby, napájací kábel pripojte
do zásuvky a prístroj zapnite prepínačom ZAP/VYP.
- Ovocie pred mixovaním najprv nakrájajte na malé
kúsky, a pridajte vhodné množstvo tekutiny.
Čistenie a údržba
1. Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky.
2. Nadstavec pred umytím vmydlovej vode odmontujte
od šahača.
Na plastové materiály nepoužívajte drsnú hubku.
Príslušenstvo opláchnite a pred alším použitím
nechajte vyschnú. Nedávajte ho do umývačky riadu.
3. Jednotka motoru otrite len mierne navlhčenou
handričkou.
4. Nečistite ju drsnou hubkou alebo drôtenkou, keže
môžete poškodi povrch.
5. Pri spracovaní farebných potravín môže dôjs k zafarbeniu plastových častí prístroja.
6. Nadstavec umyte v dreze. UPOZORNENIE: Nôž je vemi ostrý!
7. Jednotku motora neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
ENG-10
SK-7
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
-Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
-Skontrolujte polohu spínača
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka
sa vzahuje na poruchy a závady, ktoré vpriebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo
vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný poda návodu
naobsluhu a pripojený na správne sieové napätie.Nárok na záruku je možné uplatni iba po
predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) stypovým označením
výrobku, dátumom a čitatenou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje upredajcu, u ktorého bol
výrobok zakúpený alebo u niektorého zautorizovaných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis vprípade:
-zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
-poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
-akejkovek zmeny vzáručnom liste sposobenej neoprávnenou osobou.
-nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
-používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný kprofesionálnej
či inej zárobkovej činnosti .
-zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ
NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE
ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom
pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi
ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické
zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na
miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili.
SK
SK
Tento prístroj bol testovaný poda všetkých príslušných, vsúčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný poda najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy vpríslušnom obchode alebo
autorizovanom servisnom stredisku.
Technická specifikacia
-Tyčový mixér
-Praktická mixovacia nádoba 0,5 l
-ahko odnímatená hlavica l
-Napätie: 230 V ~ 50Hz
-Príkon: 180 W
-Rozmery: 6 x 36 x 7 cm
Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK-8
SK-9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.