CD: - přeskočení nebo vyhledání úseku/skladby dozadu
nebo dopředu.
(6) OVLÁDACÍ TLAČÍTKA KAZETOVÉHO PŘEHRÁVAČE
RECORD — spouští záznam.
PLAY — spouští přehrávání.
F.FWD/REW — rychlé převíjení kazety dopředu/dozadu.
STOP/EJECT — zastavení;
- otevírání prostoru pro kazetu. PAUSE — přerušení
záznamu nebo přehrávání.
(7) Tlačítko PROGRAM
CD: přeskočení nebo vyhledání úseku/skladby dozadu
nebo dopředu.
(8)Dvířka prostoru pro CD
- otevření/uzavření dvířek prostoru pro CD.
(9)DISPLEJ
- zobrazuje funkce CD.
(10)Tlačítko STOP
- zastavení přehrávání CD, vymazání programu CD.
11)Tlačítko PLAY/PAUSE >II
- spouští nebo pozastavuje přehrávání CD.
(12)OKÉNKO STUPNICE LADĚNÍ
- výběr stanice FM/AM.
(14)PŘEPÍNAČ VLNOVÝCH ROZSAHŮ (FM/AM)
- volba vlnového pásma FM/AM.
Zadní panel (viz 1)
(15)TELESKOPICKÁ ANTÉNA
- vytažením zlepšíte příjem v rozsahu FM.
(16)DVÍŘKA SCHRÁNKY PRO BATERIE
- otevření schránky pro baterie.
(17)ZÁSUVKA NAPÁJENÍ
- zásuvka pro připojení síové šňůry.
4
Napájení
Kdykoliv je to vhodné, používejte napájení síovým
napětím, pokud chcete prodloužit životnost baterií.
Ujistěte se, že jste přístroj odpojili ze zásuvky před
vložením baterií.
Baterie (nejsou přiloženy)
Otevřete schránku pro baterie a vložte 8 baterií typu
R14, UM-2 nebo C (doporučujeme alkalické) se
správnou polaritou podle označení symboly „+“ a „-„ ve
schránce.
Baterie obsahují chemické látky, takže by měly být
likvidovány podle předpisů.
Nesprávné použití baterií může způsobit vytečení
elektrolytu a způsoby korozi schránky nebo prasknutí
baterií. Z toho důvodu:
* Nekombinujte baterie různého typu: například alkalické
se zinkouhlíkovými. Pro přístroj používejte pouze
baterie stejného typu.
* Při vkládání nových baterií nezkoušejte kombinovat
staré s novými.
* Vyjměte baterie, pokud nebudete přístroj po delší dobu
používat.
Použití napájení ze sítě
1 Zkontrolujte, zda napájecí napětí, podle popisu na
výrobním štítku na spodní straně přístroje, odpovídá
napájení vmístní elektrické síti. Pokud ne, obrate se
na prodejce nebo servisní středisko.
2 Síovou šňůru připojte do zásuvky pro napájení a do
síové zásuvky. Nyní je napájení připojeno a přístroj
připraven kpoužívání.
3 Pro úplné vypnutí přístroje vytáhněte síovou šňůru ze
zásuvky.
* Vytažením síové šňůry ze zásuvky chráníte váš
přístroj při silné bouřce.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Řešení problémů
Pokud se objeví nějaká chyba, zkontrolujte před odnesením přístroje do opravy níže uvedené body.
Nepokoušejte se přístroj otevírat, protože hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud nedokážete problém vyřešit podle následujících doporučení, obrate se na prodejce nebo servisní
středisko.
VAROVÁNÍ: Za žádných podmínek se nepokoušejte přístroj opravit, protože tím porušíte záruční podmínky.
-Problém
*Řešení
Zobrazuje se nápis „no disc“
- Není vložen disk CD
* Vložte disk CD, CD-R nebo CD-RW
- Disk CD je vážně poškrábaný nebo špinavý
* Vyměňte/vyčistěte disk CD, viz údržba
- Laserová čočka je orosená
* Vyčkejte, až se čočka vyčistí
- Disk CD-R je prázdný nebo není uzavřený
* Použijte uzavřený disk CD-R
Nespustí se přehrávání disku CD
- Disk CD je vážně poškrábaný nebo špinavý
* Vyměňte/vyčistěte disk CD (viz údržba)
- Laserová čočka je orosená
*
Vyčkejte, až se čočka vyrovná na teplotu místnosti
Přeskakují stopy na disku CD
- Disk CD je poškozený nebo špinavý
* Vyměňte nebo vyčistěte disk
- Je aktivní naprogramované pořadí skladeb
* Opuste režim naprogramovaného přehrávání
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály:
lepenka, papírová dr a expandovaný polyetylén.
Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání sbalícími materiály, vybitými bateriemi a starým
zařízením.
- Baterie jsou vybité/nesprávně vložené
* Vložte baterie (nové) správně
Displej nepracuje správně/přístroj nereaguje na
žádný ovládací prvek
- Vznikl elektrostatický výboj
* Vypněte a odpojte přístroj ze sítě. Znovu jej
zapojte po několika sekundách
Špatná kvalita zvuku z kazety
- Hlavy jsou zaprášené nebo znečištěné, apod.
* Vyčistěte části kazetového přehrávače, viz Údržba
- Používáte nekompatibilní typ kazety (METAL nebo
CHROME)
* Pro záznam používejte pouze kazety NORMAL
(IEC I)
Neprobíhá záznam
- Ochranné jazýčky kazety mohou být zlomené
* Chybějící jazýček přelepte lepící páskou
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Preventivní a všeobecná údržba
* Přístroj pokládejte na pevnou a rovnou plochu tak, aby se
nenakláněl.
* Nevystavujte přístroj, baterie nebo disky CD vlhkosti, dešti,
písku nebo silnému teplu vytvářenému topením nebo přímým
slunečním zářením.
* Přístroj nezakrývejte. Pro odpovídající větrání je potřeba
mezera minimálně 15 cm mezi větracími otvory a okolními
plochami, aby se předešlo přehřátí přístroje.
* Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a
nesmí být olejovány nebo mazány.
* Pro čistění přístroje používejte měkkou a suchou látku.
Nepoužívejte žádné čistící prostředky obsahující alkohol,
čpavek, benzín nebo brusné materiály, protože mohou poškodit
skříň přístroje.
Přehrávání a zacházení sdisky CD
* Nikdy se nedotýkejte čtecí čočky CD přehrávače!
* Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit vznik kondenzátu a zamlžení čočky CD přehrávače. Vtakovém
případě není možné přehrávání CD. Nepokoušejte se čočku vyčistit, ale ponechte přístroj vteplém prostředí, až
se vlhkost odpaří.
* Vždy uzavírejte dvířka mechaniky CD, abyste ji chránili před prachem. Pro odstranění prachu používejte
měkkou a suchou látku.
* Disky CD očistěte otřením vpřímém směru od středu kokrajům pomocí měkké, vlákna nepouštějící látky.
Nepoužívejte čistící prostředky, protože mohou disk poškodit.
* Nikdy na CD nepište nebo nelepte žádné nálepky.
4. Po ukončení poslechu stanice, přesuňte volič funkcí
(FUNCTION) do polohy (TAPE/POWER OFF) pro vypnutí
přístroje.
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
1. Zvolte zdroj zvuku TAPE (kazetový přehrávač).
2. Stiskněte STOP EJECT pro otevření kazetové mechaniky.
3. Vložte do mechaniky nahranou kazetu a uzavřete dvířka.
4. Stiskněte PLAY pro spuštění přehrávání.
5. Pro přerušení přehrávání stiskněte PAUSE. Pro pokračování vpřehrávání stiskněte tlačítko znovu.
6. Stisknutí << nebo >> na přístroji umožňuje rychlé převíjení kazety vobou směrech.
7. Pro zastavení přehrávání stiskněte STOP EJECT.
- Tlačítka jsou automaticky uvolněna po dosažení konce kazety, pokud nebyla stisknuta pauza (PAUSE).
- Pro příjem vpásmu FM vytáhněte teleskopickou
anténu. Anténu nakloňte a otočte. Pokud je signál příliš
silný (v blízkosti vysílače), anténu zkrate zasunutím.
- Pro příjem vpásmu AM je přístroj vybaven
vestavěnou anténou, takže není teleskopická anténa
potřebná. Anténu nasměrujete otočením celého
přístroje.
8
5
ZÁZNAM
CD PŘEHRÁVAČ
CD přehrávač
VŠEOBECNÉ INFORMACE O ZÁZNAMU
* Záznam je přípustný, pokud není porušeno autorské právo nebo další práva
třetích osob.
* Tento přístroj není vhodný pro záznam na kazety typu CHROME (IEC II) nebo
METAL (IEC IV). Pro záznam používejte kazety typu NORMAL (IEC I), na kterých
nejsou vylomeny jazýčky pro ochranu nahrávky.
* Nejlepší úroveň záznamu je nastavena automaticky. Změna nastavení ovladačů
VOL a DBB nemá vliv na probíhající záznam.
* Na úplném začátku a konci kazety neprobíhá po 7 sekund záznam - dokud
zaváděcí páska nepřejde záznamovou hlavu.
* Abyste uchránili kazetu před nechtěným smazáním, natočte ji požadovanou
stranou ksobě a vylomte levý jazýček.
Záznam na této straně není dále možný. Pro opětovný záznam na tuto stranu
přelepte vzniklý otvor kouskem lepící pásky.
Záznam z radiopřijímače
1. ·Nalate požadovanou stanici (viz NALADĚNÍ RADIOSTANICE).
2. ·Stiskněte STOP EJECT pro otevření kazetové mechaniky.
3. ·Vložte do mechaniky vhodnou kazetu a uzavřete dvířka.
4. ·Stiskněte RECORD pro spuštění záznamu.
5. ·Pro krátké přerušení stiskněte PAUSE. Pro obnovení záznamu stisknětePAUSE znovu.
6. ·Pro ukončení záznamu stiskněte STOP EJECT.
ÚDRŽBA
Údržba kazetového přehrávače
Přehrávání CD
Tento CD přehrávač může přehrávat Audio, CD-R a CDpřepisovatelné disky. Nepokoušejte se přehrávat disky CD-
ROM, CDi, VCD, DVD, nebo počítačové CD.
1. ·Volič funkcí přesuňte do polohy CD. Na displeji: krátce se
zobrazí - -.
2. ·Pro otevření mechaniky CD, zvedněte dvířka vrohu
označeném OPEN (otevřít).
3. ·Vložte CD, CD-R nebo CD-RW potištěnou stranou
směřující nahoru a dvířka CD mírným stisknutím uzavřete.
4. ·Stiskněte >II na přístroji pro spuštění přehrávání.
5. ·Přehrávání pozastavíte stisknutím >II. Pro pokračování
vpřehrávání stiskněte tlačítko >II znovu.
6. ·Pro zastavení přehrávání CD stiskněte STOP .
Poznámka: Přehrávání CD se zastaví také když:
- otevřete mechaniku CD;
- zvolíte RADIO (radiopřijímač) jako zdroj zvuku;
- je dosaženo konce disku CD.
Volba jiné skladby
Během přehrávání můžete použít tlačítka I<< nebo >>I pro
výběr určité skladby.
* Pokud zvolíte číslo skladby při zastaveném nebo
pozastaveném přehrávání, stiskněte tlačítko >II pro spuštění
přehrávání.
* Stiskněte jednou krátce >>I pro posun na další skladbu
nebo stiskněte opakovaně, až se požadované číslo skladby
objeví na displeji.
* Stiskněte jednou krátce I<< pro návrat na začátek aktuální
skladby.
* Stiskněte I<< více než jednou pro přesun na předchozí
skladbu.
Programování čísel skladeb pro přehrávání
Můžete uložit až 32 skladeb pro přehrávání
vpožadovaném pořadí. Pokud si to přejete, můžete
kteroukoliv skladbu uložit vícekrát.
1. ·Při zastaveném přehrávání (režim STOP),
stiskněte I<< nebo >>I pro nalezení požadované
skladby.
2. ·Jakmile se objeví vybrané číslo skladby,
stiskněte jednou PROG MODE pro uložení skladby. Na displeji se krátce zobrazí prog
následované vybraným číslem skladby.
3. ·Opakujte kroky 1 až 2 pro volbu a uložení všech
požadovaných skladem tímto postupem.
Prohlídka uloženého programu
* Při zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko
PROG MODE.
Na displeji se postupně zobrazí uložené
skladby.
Vymazání programu
Obsah paměti můžete vymazat:
- otevřením dvířek mechaniky CD;
- volbou radiopřijímače jako zdroje zvuku;
- stisknutím (dvakrát při přehrávání nebo když je
zastavenou přehrávání).
Pro zajištění kvality záznamu a přehrávání kazet čistěte části A, B a
C uvedené na obrázku po přibližně 50 hodinách používání nebo
přibližně jednou za měsíc. Pro čistění používejte tyčinku svatou
mírně navlhčenou valkoholu nebo ve speciálním čistícím roztoku na
čistění hlav.
CD: - preskočenie alebo vyhadanie úseku/skladby dozadu
alebo dopredu.
(6) OVLÁDACIE TLAČIDLÁ KAZETOVÉHO
PREHRÁVAČA
RECORD — spustí záznam.
PLAY — spustí prehrávanie.
F.FWD/REW — rýchle prevíjanie kazety dopredu/dozadu.
STOP/EJECT — zastavenie;
- otváranie priestoru pre kazetu.
PAUSE — prerušenie záznamu alebo prehrávania.
(7) Tlačidlo PROGRAM
CD: preskočenie alebo vyhadanie úseku/skladby dozadu
alebo dopredu.
(8) Dvierka priestoru pre CD
- otváranie/zatváranie dvierok priestoru pre CD.
(9) DISPLEJ
- vytiahnutím zlepšíte príjem v rozsahu FM.
(16) DVIERKA SCHRÁNKY PRE BATÉRIE
- otváranie schránky pre batérie.
(17) ZÁSUVKA NAPÁJANIA
- zásuvka pre pripojenie sieovej šnúry.
Napájanie
Kedykovek je to vhodné, používajte napájanie
sieovým napätím, pokia chcete predĺži životnos
batérií. Uistite sa, že ste prístroj odpojili zo zásuvky
pred vložením batérií.
Batérie (nie sú priložené)
Otvorte schránku pre batérie a vložte 8 batérií typu R14,
UM-2 alebo C (doporučujeme alkalické) so správnou
polaritou poda označenia symbolmi „+“ a „-„ v
schránke.
Batérie obsahujú chemické látky, takže by mali by
likvidované poda predpisov.
Nesprávne použitie batérií môže spôsobi vytečenie
elektrolytu a koróziu schránky alebo prasknutie batérií.
Z tohto dôvodu:
* Nekombinujte batérie rôzneho typu: napríklad alkalické
so zinkouhlíkovými. Pre prístroj používajte iba batérie
rovnakého typu.
* Pri vkladaní nových batérií neskúšajte kombinova
staré s novými.
* Vyberte batérie, pokia nebudete prístroj dlhšiu dobu
používa.
Použitie napájania zo siete
1 Skontrolujte, či napájacie napätie, poda popisu na
výrobnom štítku na spodnej strane prístroja odpovedá
napájaniu vmiestnej elektrickej sieti. Pokia nie, obráte
sa na predajcu alebo servisné stredisko.
2 Sieovú šnúru pripojte do zásuvky pre napájanie a do
sieovej zásuvky. Teraz je napájanie pripojené a prístroj
pripravený kpoužívaniu.
3 Pre úplné vypnutie prístroja vytiahnite sieovú šnúru
zo zásuvky.
* Vytiahnutím sieovej šnúry zo zásuvky chránite váš
prístroj pri silnej búrke.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Riešenie problémov
Pokia sa objaví nejaká chyba, skontrolujte pred odnesením prístroja do opravy nižšie uvedené body.
Nepokúšajte sa prístroj otvára, pretože hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokia nedokážete problém vyrieši poda nasledujúcich doporučení, obráte sa na predajcu alebo servisné
stredisko.
VAROVANIE: Za žiadnych podmienok sa nepokúšajte prístroj opravi, pretože tým porušíte záručné
podmienky.
-Problém
*Riešenie
Zobrazuje sa nápis „no disc“
- Nie je vložený disk CD
* Vložte disk CD, CD-R alebo CD-RW
- Disk CD je vážne poškriabaný alebo špinavý
* Vymeňte/vyčistite disk CD, vi. údržba
- Laserová šošovka je orosená
* Vyčkajte, až sa šošovka vyčistí
- Disk CD-R je prázdny alebo nie je zavretý
* Použite uzavretý disk CD-R
Nespustí sa prehrávanie disku CD
- Disk CD je vážne poškriabaný alebo špinavý
* Vymeňte/vyčistite disk CD (vi. údržba)
- Laserová šošovka je orosená
*
Vyčkajte, až sa šošovka vyrovná na teplotu miestnosti
Preskakujú stopy na disku CD
- Disk CD je poškodený alebo špinavý
* Vymeňte alebo vyčistite disk
- Je aktívne naprogramované poradie skladieb
* Opuste režim naprogramovaného prehrávania
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály:
lepenka, papierová dr a expandovaný polyetylén.
Tento prístroj obsahuje materiály, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované.
Dodržujte prosím miestne nariadenie týkajúce sa nakladania sbaliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Žiadny zvuk/napájanie
- Nie je nastavená hlasitos
* Upravte hlasitos
- Sieová šnúra nie je správne pripojená
* Pripojte napájaciu šnúru správne
- Batérie sú vybité/nesprávne vložené
* Vložte batérie (nové) správne
Displej nepracuje správne/prístroj nereaguje na žiadny
ovládací prvok
- Vznikol elektrostatický výboj
* Vypnite a odpojte prístroj zo siete. Znovu ho zapojte
po niekokých sekundách
Špatná kvalita zvuku z kazety
- Hlavy sú zaprášené alebo znečistené, a pod.
* Vyčistite časti kazetového prehrávača, vi. Údržba
- Používate nekompatibilný typ kazety (METAL alebo
CHROME)
Preventívna a všeobecná údržba
* Prístroj ukladajte na pevnú a rovnú plochu tak, aby sa
nenakláňal.
* Nevystavujte prístroj, batérie alebo disky CD vlhkosti, dažu,
piesku alebo silnému teplu vytváranému kúrením alebo
priamym slnečným žiarením.
* Prístroj nezakrývajte. Pre odpovedajúce vetranie je potreba
medzera minimálne 15 cm medzi vetracími otvormi a okolitými
plochami, aby sa predišlo prehriatiu prístroja.
* Mechanické časti prístroja obsahujú samomazné ložiská a
nesmú by olejované alebo mazané.
* Pre èistenie prístroja pou•ívajte mäkkú a suchú látku.
Nepou•ívajte •iadne èistiace prostriedky obsahujúce alkohol,
èpavok, benzín alebo brusné materiály , preto•e mô•u poškodi•
skriòu prístroja.
Prehrávanie a zachádzanie sdiskami CD
* Nikdy sa nedotýkajte čítacej šošovky CD prehrávača!
* Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobi vznik kondenzátu a zahmlenie šošovky CD prehrávača. Vtakom
prípade nie je možné prehrávanie CD. Nepokúšajte sa šošovku vyčisti, ale ponechajte prístroj vteplom
prostredí, až sa vlhkos odparí.
* Vždy uzatvárajte dvierka mechaniky CD, aby ste ju chránili pred prachom. Pre odstránenie prachu používajte
mäkkú a suchú látku.
* Disky CD očistite utrením vpriamom smere od stredu kokrajom pomocou mäkkej, vlákna nepúšajúcej látky.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože môžu disk poškodi.
* Nikdy na CD nepíšte alebo nelepte žiadne nálepky.
Spínač napájania on/off: Úspora energie
Aby ste predišli zbytoènej spotrebe energie, kedyko¾vek
napájate prístroj zo siete alebo z batérií, prepínajte pri
nepou•ívaní prístroja voliè funkcií do polohy off (vypnuté).
Všeobecné ovládanie
1. Pre vobu zdroja zvuku prepnite volič funkcií do polohy
4. Po ukončení počúvania stanice, presuňte volič funkcií
(FUNCTION) do polohy (TAPE/POWER OFF) pre vypnutie
prístroja.
PREHRÁVANIE KAZETY
1. Zvote zdroj zvuku TAPE (kazetový prehrávač).
2. Stlačte STOP EJECT pre otvorenie kazetovej mechaniky.
3. Vložte do mechaniky nahranú kazetu a uzavrite dvierka.
4. Stlačte PLAY pre spustenie prehrávania.
5. Pre prerušenie prehrávania stlačte PAUSE. Pre pokračovanie vprehrávaní stlačte tlačidlo znovu.
6. Stlačenie << alebo >> na prístroji umožňuje rýchle prevíjanie kazety voboch smeroch.
7. Pre zastavenie prehrávania stlačte STOP EJECT.
- Tlačidlá sú automaticky
- Pre príjem vpásmu FM vytiahnite teleskopickú
anténu. Anténu nakloňte a otočte. Pokia je signál príliš
silný (v blízkosti vysielača), anténu skráte zasunutím.
- Pre príjem vpásme AM je prístroj vybavený
vstavanou anténou, takže teleskopická anténa nie je
potrebná. Anténu nasmerujete otočením celého
prístroja.
8
5
ZÁZNAM
CD PREHRÁVAČ
CD prehrávač
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O ZÁZNAME
* Záznam je prípustný, pokia nie je porušené autorské právo alebo alšie práva
tretích osôb.
* Tento prístroj nie je vhodný pre záznam na kazety typu CHROME (IEC II) alebo
METAL (IEC IV). Pre záznam používajte kazety typu NORMAL (IEC I), na ktorých
nie sú vylomené jazýčky pre ochranu nahrávky.
* Najlepší úroveň záznamu je nastavená automaticky. Zmena nastavenia
ovládačov VOL a DBB nemá vplyv na prebiehajúci záznam.
* Na úplnom začiatku a konci kazety neprebieha 7 sekúnd záznam - dokia
zavádzacia čas pásky neprejde záznamovou hlavu.
* Aby ste uchránili kazetu pred nechceným zmazaním, natočte ju požadovanou
stranou ksebe a vylomte avý jazýček.
Záznam na tejto strane alej nie je možný. Pre opätovný záznam na túto stranu
prelepte vzniknutý otvor kúskom lepiacej pásky.
Záznam z rádioprijímača
1. ·Nalate požadovanú stanicu (vi. NALADENIE RÁDIOSTANICE).
2. ·Stlačte STOP EJECT pre otvorenie kazetovej mechaniky.
3. ·Vložte do mechaniky vhodnú kazetu a uzavrite dvierka.
4. ·Stlačte RECORD pre spustenie záznamu.
5. ·Pre krátke prerušenie stlačte PAUSE. Pre obnovenie záznamu stlačte PAUSE
znovu.
6. ·Pre ukončenie záznamu stlačte STOP EJECT.
ÚDRŽBA
Údržba kazetového prehrávača
Prehrávanie CD
Tento CD prehrávač môže prehráva Audio, CD-R a CDprepisovatené disky. Nepokúšajte sa prehráva disky CD-
ROM, CDi, VCD, DVD, alebo počítačové CD.
1. ·Volič funkcií presuňte do polohy CD. Na displeji: krátko
sa zobrazí - -.
6. ·Pre zastavenie prehrávania CD stlačte STOP .
Poznámka: Prehrávanie CD sa tiež zastaví ke:
- otvoríte mechaniku CD;
- zvolíte RÁDIO (rádioprijímač) ako zdroj zvuku;
- je dosiahnutý koniec disku CD.
Voba inej skladby
V priebehu prehrávania môžete použi tlačidlá I<< alebo >>I
pre výber určitej skladby.
* Pokia zvolíte číslo skladby pri zastavenom alebo
pozastavenom prehrávaní, stlačte tlačidlo >II pre spustenie
prehrávania.
* Stlačte jeden krát krátko >>I pre posun na alšiu skladbu,
alebo stlačte opakovane, až sa požadované číslo skladby
objaví na displeji.
* Stlačte jeden krát I<< pre návrat na začiatok aktuálnej
skladby.
* Stlačte I<< viacej než jeden krát pre presun na
predchádzajúcu skladbu.
Programovanie čísel skladieb pre prehrávanie
Môžete uloži až 32 skladieb pre prehrávanie
vpožadovanom poradí. Pokia si to prajete, môžete
ktorúkovek skladbu uloži viackrát.
1. ·Pri zastavenom prehrávaní (režim STOP), stlačte
I<< alebo >>I pre vyhadanie požadovanej skladby.
2. ·Akonáhle sa objaví vybrané číslo skladby, stlačte
jeden krát PROG MODE pre uloženie skladby. Na displeji sa krátko zobrazí prog
nasledované vybraným číslom skladby.
3. ·Opakujte kroky 1 až 2 pre vobu auloženie
všetkých požadovaných skladieb týmto postupom.
4. ·Pre prehrávanie naprogramovaných skladieb
stlačte >II.
Prehliadka uloženého programu
*Pri zastavenom prehrávaní stlačte tlačidlo
PROG MODE.
Pri zastavenom prehrávaní stlačte tlačidlo
PROG MODE. Na displeji sa postupne zobrazia
uložené skladby.
Vymazanie programu
Obsah pamäti môžete vymaza:
- otvorením dvierok mechaniky CD;
- vobou rádioprijímača ako zdroja zvuku;
- stlačením (dvakrát pri prehrávaní alebo ke je
zastavené prehrávanie).
Pre zaistenie kvality záznamu a prehrávanie kaziet čistite časti A, B a C
uvedené na obrázku približne po 50 hodinách používania alebo približne
raz za mesiac. Pre čistenie používajte tyčinku svatou mierne navlhčenú
valkohole alebo v špeciálnom čistiacom roztoku na čistenie hláv.
2. ·Stlačte PLAY a vyčistite gumovú prítlačnú kladku (C).
3. ·Stlačte PAUSE a vyčistite magnetické hlavy (A) a tiež vodiaci tŕň (B).
4. ·Po ukončení čistenia stlačte STOP EJECT.Poznámka: Hlavy môžete vyčisti tiež pomocou prehrania čistiacej
pásky.
67
Vyhadávanie pasáže v skladbe
1. ·Stlačte a podržte I<< alebo >>I.
* CD je prehrávané vysokou rýchlosou pri nízkej hlasitosti.
2. Akonáhle rozoznáte pasáž, ktorú chcete počúva,
uvonite I<< alebo >>I.
Obnoví sa normálne prehrávanie.
Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie
repeat — opakované prehrávanie aktuálnej skladby
repeat all- opakované prehrávanie celého CD
Know these
ssasafafefetetytyy symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated
material within your unit
which may cause an electrical shock.
For the safety of everyone in your
household, please do not remove
product covering.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No. ________________________
Serial No. _________________________
WARNING:TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
INSTRUCTION MANUAL
Portable CD Radio Cassette
Recorder
RCB 286
The “exclamation point”
calls attention to features
for which you should read
the enclosed literature closely to
prevent operating and maintenance
problems.
Dripping warning:
The product shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product.
CAUTION:TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
AND FULLY INSERT.
Ventilation warning:
The normal ventilation of the
product shall not be impeded for
intended use.
CLASS 1
LASER PRODUCT
EN-1
1
English
CONTROLS POWER SUPPLY
2 3
1
4
5
6 7
9
8
10
11
12
13
14
Top and front panels (See )
1
VOLUME
- adjusts volume level.
2
FUNCTION SELECTOR REPEAT
- selects source of sound CD,TAPE or RADIO,
also the power off switch.
3
STEREO HEADPHONE JACK
- 3.5mm stereo headphone jack.
4
REPEAT
- repeats a track / CD/ program.
5
SEARCH ,
CD: - skips or searches a passage / track
backwards or forward.
6
CASSETTE RECORDER KEYS
RECORD - starts recording.
PLAY - starts playback.
F.FWD/REW - fast winds / rewinds the tape
STOP/EJECT - stops the tape;
- opens the cassette compartment.
PAUSE - interrupts recording or playback.
7
PROGRAM
CD: - skips or searches a passage / track
backwards or forward.
8
CD DOOR
- lift here to open / close the CD door.
9
15
DISPLAY
- shows the CD functions.
10
STOP
- stops CD playback; erases a CD program.
11
17
PLAY/PAUSE
- starts or pauses CD play.
12
DIAL POINTER WINDOW
- shows the AM/FM dial frequency.
13
TUNING CONTROL
- selects FM/AM stations.
14
16
BAND SELECTOR (
- selects FM / AM waveband.
1
FM • AM)
Power Supply
Whenever convenient, use the power supply if you
want to conserve battery life. Make sure you remove
the plug from the set and wall outlet before inserting
batteries.
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert eight
batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably
Alkaline) with the correct polarity as indicated by the
"+" and "–” symbols inside the compartment.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon
zinc. Only use batteries of the same type for the
set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC Power
1 Check if the power voltage, as shown on the type
plate located on the bottom of the set, corresponds
to your local AC power supply. If it does not,
consult your dealer or service centre.
2 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and
the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3 To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.
•Unplug the power cord from the wall outlet to
protect your set during heavy thunderstorms.
4 x 2 R14 • UM2 • C-CELLS
Back Panel (See
TELESCOPIC ANTENNA
15
1
)
- pull out to improve to FM reception.
16
BATTERY DOOR
– to open battery compartment.
17
AC MAINS
– inlet for power cord.
EN-2
EN-3
BASIC FUNCTIONSRADIO
RECORDING
Switching power on/off: Save energy
Whether you are using mains or battery supply, to
avoid unnecessary energy consumption always adjust
the source selector to off.
General operation
1 To select your sound source adjust the source
selector to CD/(TAPE/POWER OFF)/RADIO.
2 Adjust the sound with the VOLUME.
3 To switch off the set, adjust the source selector to
off position.
RADIO
Radio reception
1. Slide the FUNCTION selector to RADIO
2. Slide the BAND selector to a desired setting
- FM, AM.
3. Rotate the TUNING control to find the desired
stations.
4. When you have finished listening, slide the
FUNCTION selector to the (TAPE/POWER OFF) position
to shut the power off.
– For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and
turn the antenna. Reduce its length if the signal is
too strong (very close to a transmitter).
– For AM the set is provided with a built-in antenna
so the telescopic antenna is not needed. Direct the
antenna by turning the whole set.
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
•Recording is permissible in so far as copyright or other rights of
third parties are not infringed.
•This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL
type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
The best recording level is set automatically . Altering the VOL
and DBB controls will not affect the recording in progress.
•At the very beginning and end of the tape, no recording will
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes
the recorder heads.
•To protect a tape from accidental erasure, have the tape in
front of you and break out the left tab.
Recording on this side is no longer possible. To record over this
side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.
Recording from the radio
1. Tune to the desired radio station (See TUNING TO RADIO
STATIONS ).
2. Press STOP• EJECT to open the cassette door.
3. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the
cassette door.
4. Press RECORD
5. For brief interruptions, press PAUSE
press PAUSE
to start recording.
. To resume recording,
again.
6. To stop recording, press STOP• EJECT.
PLAYING A CASSETTE
Select TAPE source.
1.
2. Press STOP• EJECT to open the cassette door.
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.
4. Press PLAY to start playback.
To interrupt playback, press . To resume, press the key again.
5.PAUSE
By pressing 6.
or on the set, fast winding of the tape is possible in both directions.
7. To stop the tape, press STOP•EJECT.
–The keys are automatically released at the end of the tape, except if PAUSE has been activated.
EN-4
MAINTENANCE
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean
ABC
parts ,and shown in the diagram below, after approx.
50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton
bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning
fluid to clean the deck.
1. Open the cassette door by pressing STOP• EJECT.
2. Press PLAY
3. Press PAUSE
B
Capstan .
and clean the rubber pressure rollers .
and clean the magnetic headsand also the
C
A
4. After cleaning, press STOP• EJECT.
Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a
cleaning cassette through once.
EN-5
AABC
CD PLAYER
MAINTENANCE & SAFETY
CD Player
Playing a CD
This CD-player can play Audio Discs, CD-R and CDRewritables. Do not try to play CD-ROM, CDi, VCD,
DVD or computer CD.
1 Adjust the source selector to CD.
Display: shows Briefly.
2 To open the CD door, lift the CD door at the edge
marked OPEN .
3 Insert a CD, CD-R or CD-RW with the printed side
Facing up and press the CD door gently close.
4 Press on the set to start playback.
5 To pause playback press . To resume, press
again.
6 To stop CD playback, press STOP .
Note: CD play will also stop when:
– you open the CD compartment;
– you select RADIO sound source;
– the CD has reached to the end.
Selecting a different track
During playback you can use or to select a
particular track.
•If you have selected a track number in the stop or
pause position, press to start playback.
•Press once briefly for the next track, or press
repeatedly until the desired track number appears
in the display.
•Press once briefly to return to the beginning of
a current track.
•Press more than once briefly for a previous
track.
- -
Programming track numbers
You may store up to 32 tracks in the desired
sequence. If you like, store any track more than once.
1 In the STOP mode, press or for your desired
track.
2 When your chosen track number appears, press
PROG MODE once to store the track.
the display shows prog and prog brifely
followed by your selected track number.
3 Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired
tracks in this way.
4 To play your program, press .
Reviewing your set program
•In the STOP mode, press PROG MODE.
The display shows your stored track numbers
in sequence.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
– opening the CD door;
– selecting RADIO source;
– pressing (twice during playback or in the stop
Position)
Precautions & General Maintenance
•Place the set on a hard and flat surface so that the
system does not tilt.
•Do not expose the set, batteries or CDs to
humidity, rain, sand or excessive heat caused by
heating equipment or direct sunlight.
•Do not cover the set. Adequate ventilation with a
minimum gap of 6 inches between the ventilation
holes and surrounding surfaces is necessary to
prevent heat build-up.
•The mechanical parts of the set contain selflubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
•To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the
housing.
CD player and CD handling
•The lens of the CD player should never be touched!
•Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to
cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment
until the moisture evaporates.
•Always close the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.
•To clean the CD, wipe in a straight line from the centre towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning
agents as they may damage the disc.
•Never write on a CD or attach any stickers to it.
Finding a passage within a track
1 Press and hold down or .
•The CD is played at high speed and low volume.
2 When you recognize the passage you want release
or .
Normal playback resumes.
Different play modes: Repeat
repeat – plays the current track continuously
repeat all– plays the entire CD continuously
EN-6
X
EN-7
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
warranty.
–Problem
•Solution
No sound /power
–Volume not adjusted
•Adjust the VOLUME
–power cord not securely connected
•Connect the AC power cord properly
–Batteries dead/ incorrectly inserted
•Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function properly /
No reaction to operation of any of
the controls
–Electrostatic discharge
•Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
Poor cassette sound quality
–Dust and dirt on the heads, etc.
•Clean deck parts etc., see Maintenance
–Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME)
I
•Only use NORMAL (IEC
Recording does not work
–Cassette tab(s) may be broken
•Apply a piece of adhesive tape over the
missing tab space
) for recording
no disc indication
–No CD inserted
•Insert a CD, CD-R or CD-RW
–CD badly scratched or dirty
•Replace/ clean CD, see Maintenance
–Laser lens steamed up
•Wait until lens has cleared
–CD-R is blank or the disc is not finalized
•Use a finalized CD-R
CD playback does not work
–CD badly scratched/ dirty
•Replace/ clean CD (see maintenance)
–Laser lens steamed up
•Wait until lens has adjusted to room temperature
The CD skips tracks
–CD damaged or dirty
•Replace or clean CD
–Program is active
•Quit Program mode(s)
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,
paper pulp and expandable polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..
EN-8
651-KW15150-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.