Luxtronic HMB 301 W User Manual

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Ruční šlehač s mísou a váhou / Ručný šahač s misou a váhou /
Hand mixer with bowl and scale
HMB 301W
Důležité bezpečnostní pokyny CZ
· Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte celý návod k použití.
· Ukládejte přístroj mimo dosah dětí nebo nezpůsobilých osob.
· Občas zkontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel. Jeví-li napájecí kabel nebo přístroj známku jakéhokoliv poškození, nikdy jej nepoužívejte.
· Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem. Z toho důvodů pravidelně kontrolujte, zda je v pořádku.
· Přístroj používejte pouze pro domácí účely a způsobem popsaným v tomto návodu.
· Přístroj nikdy neponořujte do vody ani do jiné kapaliny z jakéhokoliv důvodu.
· Nikdy je nedávejte do myčky na nádobí.
· Nikdy neponechávejte přístroj v blízkosti horkých ploch.
· Veškeré opravy by měly být prováděny kvalifikovaným elektrikářem.
· Před čištěním přístroje, výměnou příslušenství nebo při nepoužívání by měl být přepínač rychlosti v poloze VYPNUTO a přístroj odpojen ze zásuvky.
· Nikdy neponechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
· Nikdy přístroj nepoužívejte venku a vždy jej umísujte v suchém prostředí.
· Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Jinak může dojít k ohrožení uživatele a riziku poškození přístroje.
· Přístroj nikdy neodpojujte vytahováním za kabel.
· Ujistěte se, že napájecí kabel nemůže být jakýmkoliv způsobem zachycen a způsobit pád přístroje, zvláště při používán otočné nádoby na mísení.
· Kabel namotávejte pouze kolem místa vyznačeného na zadní části přístroje.
· Tento mixér používejte pouze při vaření.
· Přístroj tohoto typu není určen pro trvalý provoz; není to profesionální přístroj. Provoz je nutno občas přerušovat. Podívejte se do části Důležité informace v návodu k obsluze.
· Kdykoliv budete přístrojem zpracovávat potraviny je nutné, aby byl udržován v čistotě. Podívejte se do části Čištění v návodu k obsluze.
· Pozor, nože mixovacího nástavce nebo sekáčku jsou velmi ostré, dejte pozor, abyste se nepořezali při manipulaci s nimi (při čistění nebo výměně příslušenství).
· Ujistěte se, že je příslušenství pevně a správně upevněné k bloku motoru před zapnutím přístroje.
· Mějte čisté ruce a také nádobí, které používáte s přístrojem, abyste předešli vážnému poranění. Při používání přístroje se nikdy nedotýkejte příslušenství. Ani se nikdy nepokoušejte jeho pohyb jakýmkoliv způsobem zastavit.
· Při mixování horkých tekutin věnujte zvláštní pozornost možnosti vystříknutí tekutiny, která může způsobit vážné popálení.
· Přístroj je konstruován pro přípravu malého množství potravin, které budou urychleně konzumovány. Není určen pro přípravu velkého množství potravin najednou.
· Upozornění: Nikde na přístroj nemontujte současně několik příslušenství, zvláště mixovací nástavec, který musí být používán ve svislé poloze. Při používání šlehacích nebo hnětacích metel se ujistěte, že ochranná záklopka na zadní straně přístroje je uzavřena.
· Sekáček je určen pouze pro používání s dodávaným příslušenstvím (nádoba, víko a nože v dobrém stavu), které zajišuje požadovanou bezpečnost. Nepokoušejte se nahradit některou z těchto částí za podobnou. Potřebujete-li vyměnit některou část, kontaktujte prodejce.
Důležité informace
Přístroj není určen pro profesionální použití. Měli byste dodržovat požadované přestávky. V případě nedodržování těchto pokynů může dojít k poškození motoru. Vezměte prosím na vědomí, že pro šlehací a hnětací metly je maximální doba souvislého provozu 5 minut a pro mixovací nástavec, sekáček a šlehače bílků 1 minuta.
2
Speed settings
Speeds: 0 OFF
1-2 Dry ingredients: butter, potatoes, and flour 2-3 Liquids, sauces, spices 3-4 Dough: cake, biscuits 4-5 Desserts (creams) 5-6 Egg white, whipped cream
To use the appliance punctually at maximum speed, press the turbo switch (only when the speed switch is in position 1 to 6).
Scale
Put the scale into position by slightly pulling at the back of the base. Put the bowl on the scale. In the back, under the bowl of the scale, you will find a set wheel. You can adjust the zero position of the scale indication by turning this wheel. Remove the bowl of the scale after use, press the support of the bowl down and slide the scale into the base.
Cleaning
· Unplug the appliance before cleaning it.
· Remove the accessories before washing them in soap water.
· Wipe the outside with only a slightly moistened cloth, ensuring that no moisture enters the cooling slots.
· Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish.
· Do not immerse in water or any other liquid.
Technical specifications
Input: 250 W Voltage: 220 V~50 Hz We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized
service. The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative
impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
10
1. Ruční mixér
2. Tlačítko Turbo
3. Vypínač a přepínač rychlosti
4. Uvolňovací tlačítko
5. Mixovací nádoba
6. Uvolňovací tlačítko základny
7. Váha
8. Nádoba váhy
9. Mixovací nástavec
10. Šlehací metly
11. Hnětací háky
12. Stojan
Sestavení
· Zkontrolujte, zda je přepínač v poloze „0“ a přístroj je odpojen ze zásuvky.
· Šlehače/metly: Šlehače/metly nasate do spodní části mixéru a mírně s nimi otočte až uslyšíte
cvaknutí.
· Při nasazování hnětacích metel se držte značek vedle otvorů. Větší kroužek,- metla s kruhem.
· Pro uvolnění příslušenství stiskněte uvolňovací tlačítko na horní části mixéru.
Nasazení mixéru na základu a nádobu
· Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a odpojený ze zásuvky
· Rameno základny dejte do vodorovné polohy a vsuňte do něj přístroj. Zatlačením na zadní část přístroje pevně usadíte přístroj do ramene základny.
· Stiskněte uvolňovací tlačítko na základně a nastavte základnu s přístrojem do šikmé polohy.
· Vyklopte rameno základny tak daleko jak je to možné až uslyšíte cvaknutí. Nyní můžete nasadit příslušenství (šlehací nebo hnětací metly).
· Ujistěte se prosím, že jste hnětací metly nasadili správně (viz značky vedle otvorů).
· Rameno základny dejte zpět do vodorovné polohy po opětovném stisknutí uvolňovacího tlačítka.
· Nyní můžete připojit přístroj do zásuvky a zvolit nízkou rychlost. Nádoba se začne otáčet automaticky.
Připojení mixovacího nástavce
· Přepínač rychlosti dejte do polohy „0“ a odpojte přístroj ze zásuvky. Nezapomeňte, že ostatní příslušenství musí být z přístroje odpojeno.
· Vyšroubujte ochrannou záklopku na spodní straně přístroje. Pod ní je otvor pro montáž mixovacího nástavce.
· Mixovací nástavec vložte do otvoru tak, aby obě šipky, jedna na přístroji a druhá na nástavci, směřovaly proti sobě. Nástavec otočte o 90° ve směru hodinových ručiček, až zacvakne.
· Před demontováním mixovacího nástavce přístroj vypněte a vypojte ze zásuvky.
· Otočte mixovací nástavec proti směru hodinových ručiček a vyjměte jej z přístroje. Poté nasate ochrannou záklopku na spodní část přístroje.
Používání mixovacího nástavce
Mixovací nástavec se používá pro:
- mixování tekutin (mléka, džusu, jogurtu...)
- mixování omáček nebo rajčat
- výrobu majonézy, marmelády
- mixování masa a zeleniny
3
Nastavení rychlosti
Rychlost: 0 VYPNUTO
1-2 Suché přísady: máslo, brambory a mouka 2-3 Tekutiny, omáčky, koření 3-4 Těsto: koláč, sušenky 4-5 Moučníky (krémy) 5-6 Vaječný bílek, smetana ke šlehání
Pro krátkodobé použití přístroje na maximální rychlost stiskněte tlačítko turbo (pouze pokud je rychlost nastavena v poloze 1 až 6).
Váha
Ustavte váhu do pozice mírným zatlačením na zadní část základny. Na váhu postavte nádobu. V zadní části, pod nádobou váhy, naleznete kolečko pro nastavení. Otáčením tohoto kolečka můžete nastavit nulovou polohu váhy. Po použití sundejte nádobu z váhy, stiskněte držák nádoby dolů a zasuňte váhu do základny.
Čištění
• Před čištěním přístroj odpojte
• Nástavce před umytím v mýdlové vodě odmontujte.
• Vnější části čistěte pouze mírně navlhčenou látkou tak, aby nevnikla žádná vlhkost do chladících otvorů.
• Nečistěte je drsnou hubkou nebo drátěnkou, jelikož můžete poškodit povrch.
• Neponořujte přístroj do vody nebo do jiné kapaliny.
Technické údaje
Příkon: 250 W Napětí: 220 V~50 Hz Změna technické specifikace vyhrazena.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad, službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
1. Hand mixer
2. Turbo button
3. Speed settings button
4. Eject button
5. Mixing bowl
6. Eject button of the base
7. Scale
8. Scale vessel
9. Stick attachment
10. Beaters
11. Hooks
12. Stand
Assembling
· Make sure that the switch is in „0“ position, and that the appliance is unplugged.
· Beaters/Hooks: Insert the beaters/hooks under the body of the mixer and turn slightly until you hear a clicking sound.
· When mounting the hooks, watch the mark next to the openings. Large circle — dough hook with ring.
· Press the ejection button on top of the mixer to release accessories.
Assembling the mixer on the base and bowl
· Make sure that the appliance is switched off and unplugged from the power supply.
· Put the arm of the base in horizontal position and slot the appliance into it. By pushing on the back of the appliance, the appliance can be fixed tightly onto the arm of the base.
· Press the release button of the base and bring the arm of the base together with the appliance in a oblique position. Tip the arm of the base as far as you can until you hear a click. Now you can insert the accessories (dough hooks or beaters). Please make sure to insert the dough hooks correctly (see drawing next to the openings).
· Put the arm of the base back in its horizontal position by pressing its release button again.
· You can now plug in the appliance and select a lower speed. The bowl turns automatically.
Assembling the stick attachment
· Place the switch to the position “0” and unplug the appliance.
· Pay attention that the other accessories are to be removed from the appliance.
· Open the valve on the bottom of the appliance. Then you will see the opening for the stick attachment
· Place the stick attachment in the opening so that both shafts, the one on the appliance and the other one on the stick attachment are facing each other. Turn the stick attachment 90° clockwise until it stops.
· To disassemble the stick attachment, switch off the appliance and unplug it.
· Turn the stick attachment anticlockwise and take it away from the appliance. And then replace the valve on the opening at the bottom of the appliance.
Use of the stick attachment
The stick attachment can be used to:
- mix liquids (milk, juice, yoghurt…)
- blend soup or tomatoes
- make mayonnaise, remolade.
4
9
Important safeguards ENG
Dôležité bezpečnostné pokyny SK
· Please read these instructions carefully before using the appliance.
· When giving your appliance to a third person, make sure to give him/her the instruction manual as well.
· Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
· Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons.
· From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician
· All repairs should be made by a competent qualified electrician
(*)
.
(*)
.
· Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Only use this mixer for cooking purposes.
· Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
· Never use the appliance near hot surfaces.
· Always unplug the appliance from the power supply when it is not in use.
· Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
· Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
· Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
· This kind of appliance cannot function continuously; it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section „Important information“ in the instruction manual.
· It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food.
· Make sure the appliance is unplugged before inserting, removing or cleaning one of the accessories. It is absolutely necessary to remove the accessories before cleaning them.
· If your appliance is equipped with a stick mixer, be careful not to get cut, handle it with care, as the blade of this accessory is extremely sharp.
· Make sure the accessory is always solidly and correctly tightened at the motor bloc before starting the appliance.
· Make sure your hands and/or any kind of utensil stay clear of the recipient when the appliance is in use in order to avoid serious injuries.
· When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of warm liquid could cause serious burns.
· The appliance is designed for the preparation of small quantities of food that have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once.
· Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever.
· Never use several accessories simultaneously.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
· Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte celý návod na použitie.
· Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku prístroja odpovedá napätiu vo vašej elektrickej inštalácii.
· Ukladajte prístroj mimo dosah detí alebo nespôsobilých osôb.
· Občas skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel. Ak javí napájací kábel alebo prístroj známku akékovek poškodenie, nikdy ho nepoužívajte.
· Ak je poškodený napájací kábel, musí by vymenený kvalifikovaným elektrikárom. Z toho dôvodu pravidelne kontrolujte, či je v poriadku
· Prístroj používajte iba pre domáce účely a spôsobom popísaným v tomto návode.
· Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny z akéhokovek dôvodu. Nikdy ich nedávajte do umývačky riadu.
· Nikdy neponechávajte prístroj v blízkosti horúcich plôch..
· Všetky opravy by mali by vykonané kvalifikovaným elektrikárom.
· Pred čistením prístroja, výmenou príslušenstva alebo pri nepoužívaní by mal by prepínač rýchlostí v polohe VYPNUTO a prístroj odpojený zo zásuvky.
· Nikdy neponechávajte zapnutý prístroj bez dozoru.
· Nikdy prístroj nepoužívajte vonku a vždy ho umiesujte v suchom prostredí.
· Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je doporučené výrobcom. Inak môže dôjs k ohrozeniu užívatea a riziku poškodenia prístroja.
· Prístroj nikdy neodpojujte vyahovaním za kábel.
· Uistite sa, že napájací kábel nemôže by akýmkovek spôsobom zachytený a spôsobi pád prístroja, obzvláš pri používaní otočnej nádoby na miešanie.
· Kábel namotávajte iba okolo miesta vyznačeného na zadnej časti prístroja.
· Tento mixér používajte iba pri varení.
· Prístroj tohto typu nie je určený pre trvalú prevádzku; nie je to profesionálny prístroj. Prevádzku je nutné občas prerušova. Pozrite sa do časti Dôležité informácie v návode na obsluhu.
· Kedykovek budete prístrojom spracováva potraviny je nutné, aby bol udržovaný v čistote. Podívajte sa do časti Čistenie v návode na obsluhe.
· Pozor, nože mixovacieho nadstavca alebo sekáčiku sú vemi ostré, dajte pozor, aby ste sa neporezali pri manipulácii s nimi (pri čistení alebo výmene príslušenstva).
· Uistite sa, že je príslušenstvo pevne a správne upevnene k bloku motoru pred zapnutím prístroja.
· Majte čisté ruky atiež riad, ktorý používate s prístrojom, aby ste predišli vážnemu poraneniu. Pri používaní prístroja sa nikdy nedotýkajte príslušenstva. Ani sa nikdy nepokúšajte jeho pohyb akýmkovek spôsobom zastavi.
· Pri mixovaní horúcich tekutín venujte zvláštnu pozornos možnosti vystrieknutia tekutiny, ktorá môže spôsobi vážne popálenie.
· Prístroj je konštruovaný pre prípravu malého množstva potravín, ktoré budú urýchlene konzumované. Nie je určený pre prípravu vekého množstva potravín naraz.
· Upozornenie: Nikde na prístroj nemontujte súčasne niekoko príslušenstiev, obzvláš mixovací nadstavec, ktorý musí by používaný v zvislej polohe. Pri používaní šahacích alebo hnetacích metiel sa uistite, že ochranná záklopka na zadnej strane prístroja je uzavretá.
· Sekáčik je určený iba pre používanie s dodávaným príslušenstvom (nádoba, veko a nože v dobrom stave), ktoré zaisuje požadovanú bezpečnos. Nepokúšajte sa nahradi niektorú z týchto častí za podobnú. Ak potrebujete vymeni niektorú čas, kontaktujte predajcu.
Important information
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. The maximum operation time for beaters and dough hooks is 5 minutes, for the stick attachment the maximum operation time is 1 minute. The breaks should last at least 10 minutes.
8
Dôležité informácie
Prístroj nie je určený pre profesionálne použitie. Mali by ste dodržova požadované prestávky. V prípade nedodržovania týchto pokynov môže dôjs k poškodeniu motora. Vezmite prosím na vedomie, že pre šahacie a hnetacie metly je maximálna doba súvislej prevádzky 5 minút a pre mixovací nadstavec, sekáčik a šahače bielkov 1 minúta.
5
1. Ručný mixér
2. Tlačidlo Turbo
3. Vypínač a prepínač rýchlostí
4. Uvoňovacie tlačidlo
5. Mixovacia nádoba
6. Uvoňovacie tlačidlo základne
7. Váha
8. Nádoba váhy
9. Mixovací nadstavec
10. Šahacie metly
11. Hnetacie háky
12. Stojan
Zostavenie
· Skontrolujte, či je prepínač v polohe „0“ a prístroj je odpojený zo zásuvky.
· Šahače/metly: Šahače/metly nasate do spodnej časti mixéru a mierne s nimi otočte až bude
poču cvaknutie.
· Pri nasadzovaní hnetacích metiel sa držte značiek veda otvorov. Väčší krúžok,-metla s kruhom.
· Pre uvonenie príslušenstva stlačte uvoňovacie tlačidlo na hornej časti mixéru.
Nasadenie mixéru na základňu anádobu
· Skontrolujte, či je prístroj vypnutý a odpojený zo zásuvky
· Rameno základne dajte do vodorovnej polohy a vsuňte do neho prístroj. Zatlačením na zadnú čas prístroja pevne usadíte prístroj do ramena základne.
· Stlačte uvoňovacie tlačidlo na základni a nastavte základňu s prístrojom do šikmej polohy.
· Vyklopte rameno základne tak aleko ako je to možné až bude poču cvaknutie. Teraz môžete nasadi príslušenstvo (šahacie alebo hnetacie metly).
· Uistite sa prosím, že ste hnetacie metly nasadili správne (vi značky veda otvorov).
· Rameno základne dajte spä do vodorovnej polohy po opätovnom stlačení uvoňovacieho tlačidla.
· Teraz môžete pripoji prístroj do zásuvky a zvoli nízku* rýchlos. Nádoba sa začne otáča automaticky.
Nastvenie rýchllosti
Rýchlos: 0 VYPNUTÉ
1-2 Suché prísady: maslo, zemiaky a múka 2-3 Tekutiny, omáčky, korenie 3-4 Cesto: koláč, sušienky 4-5 Múčniky (krémy) 5-6 Vaječný bielok, smotana na šahanie
Pre krátkodobé použitie prístroja na maximálnu rýchlos stlačte tlačidlo turbo (iba pokia je rýchlos nastavená v polohe 1 až 6).
Váha
Postavte váhu do pozície miernym zatlačením na zadnú čas základne. Na váhu postavte nádobu. V zadnej časti, pod nádobou váhy, nájdete koliesko pre nastavenie. Otáčaním tohto kolieska môžete nastavi nulovú polohu váhy. Po použití dajte dolu nádobu z váhy, stlačte držiak nádoby dole a zasuňte váhu do základne.
Čistenie
• Pred čistením prístroj odpojte
• Nadstavce pred umytím v mydlovej vode odmontujte.
• Vonkajšie časti čistite iba mierne navlhčenou látkou tak, aby nevnikla žiadna vlhkos do chladiacich otvorov.
• Nečistite ich drsnou hubkou alebo drôtenkou, pretože môžete poškodi povrch.
• Neponárajte prístroj do vody alebo do inej kvapaliny.
Technické údaje
Príkon: 250 W Napätie: 220 V~ 50 Hz
Zmena technickej špecifikácie vyhradena.
Pripojenie mixovacieho nadstavca
· Prepínač rýchlosti dajte do polohy „0“ a odpojte prístroj zo zásuvky. Nezabudnite, že ostatné príslušenstvo musí by z prístroja odpojené.
· Vyšraubujte ochrannú záklopku na spodnej strane prístroja. Pod ňou je otvor pre montáž mixovacieho nadstavca.
· Mixovací nadstavec vložte do otvoru tak, aby obe šípky, jedna na prístroji a druhá na nadstavci, smerovali proti sebe. Nadstavec otočte o 90° v smere hodinových ručičiek, až zacvakne.
· Pred domontovaním mixovacieho nadstavca prístroj vypnete a vypojte zo zásuvky.
· Otočte mixovací nadstavec proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho z prístroja. Potom nasate ochrannú záklopku na spodnej časti prístroja.
Používanie mixovacieho nadstavca
Mixovací nadstavec sa používa pre:
- mixovanie tekutín (mlieka, džúsu, jogurtu...)
- mixovanie omáčok alebo paradajok
- výrobu majonézy, lekváru
- mixovanie mäsa a zeleniny
6
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a
elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
7
Loading...